All language subtitles for Hudson and Rex S06E03 Hound And Vision 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,310 --> 00:00:12,758 ♪ [soft music] 3 00:00:14,758 --> 00:00:16,068 You headed home soon, Judge Cameron? 4 00:00:16,172 --> 00:00:17,448 Not home, exactly. 5 00:00:17,551 --> 00:00:18,344 But soon. 6 00:00:18,448 --> 00:00:19,655 You sure you don't want me to stay- 7 00:00:19,758 --> 00:00:20,931 and help prep for tomorrow's trials? 8 00:00:21,034 --> 00:00:21,586 No no no. 9 00:00:21,689 --> 00:00:22,551 You go ahead. 10 00:00:22,655 --> 00:00:23,655 I'll see you bright and early. 11 00:00:23,758 --> 00:00:24,965 Okay. 12 00:00:31,793 --> 00:00:32,758 [sighs softly] 13 00:00:36,931 --> 00:00:38,068 Brooke: I'm Brooke Weaver. 14 00:00:38,172 --> 00:00:41,241 And you're listening to Sound Judgement. 15 00:00:41,344 --> 00:00:42,931 From anywhere in St. John's- 16 00:00:43,034 --> 00:00:44,793 I'm told you can see The Battery- 17 00:00:44,896 --> 00:00:49,310 a community of houses dotting the base of Signal Hill. 18 00:00:49,413 --> 00:00:52,827 To some, the sight only serves as a constant reminder- 19 00:00:52,931 --> 00:00:55,689 of the grisly crimes that took place there. 20 00:00:55,793 --> 00:00:56,758 [elevator pings] 21 00:00:56,862 --> 00:00:59,379 [elevator door opening] 22 00:01:06,896 --> 00:01:09,793 [distant footsteps] 23 00:01:11,206 --> 00:01:12,517 [door lock beeps] 24 00:01:12,620 --> 00:01:13,241 [door opening] 25 00:01:13,344 --> 00:01:14,482 [door closes] 26 00:01:14,586 --> 00:01:16,344 [phone chimes] 27 00:01:23,482 --> 00:01:24,241 Hey! 28 00:01:24,344 --> 00:01:25,689 Man: Hey, did you get in okay? 29 00:01:25,793 --> 00:01:27,172 Yeah, I'm just settling in. 30 00:01:27,275 --> 00:01:28,758 Okay, how's the place? 31 00:01:28,862 --> 00:01:30,551 The room's not bad actually. 32 00:01:30,655 --> 00:01:32,793 They say I have a nice view! 33 00:01:32,896 --> 00:01:35,275 Are you all set for tomorrow? 34 00:01:35,379 --> 00:01:36,448 Yeah yeah. 35 00:01:36,551 --> 00:01:38,137 I have all the addresses for tomorrow's interviews. 36 00:01:38,241 --> 00:01:39,448 I had to stop one of them- 37 00:01:39,551 --> 00:01:41,034 from spilling the whole story on the phone. 38 00:01:41,137 --> 00:01:41,931 [man laughs] 39 00:01:42,034 --> 00:01:43,827 Save it for the podcast. 40 00:01:43,931 --> 00:01:45,689 [elevator pings] 41 00:01:50,758 --> 00:01:53,724 [distant footsteps] 42 00:01:55,517 --> 00:01:57,275 [soft knocking on Judge Cameron's door] 43 00:01:57,655 --> 00:01:58,482 Man: You there? 44 00:01:58,586 --> 00:02:01,551 The walls are damn thin here though. 45 00:02:01,655 --> 00:02:04,344 Good luck editing the background noise out of this one. 46 00:02:04,448 --> 00:02:05,413 [phone beeps] 47 00:02:07,206 --> 00:02:09,241 Okay let's try this again. 48 00:02:12,620 --> 00:02:15,931 From anywhere in St. John's, I'm told you can see- 49 00:02:16,034 --> 00:02:20,068 [muffled man and woman arguing] 50 00:02:24,965 --> 00:02:27,482 [argument intensifies] 51 00:02:36,241 --> 00:02:37,310 Judge Cameron: Get out of my way! 52 00:02:37,413 --> 00:02:38,172 Man: No! 53 00:02:38,275 --> 00:02:38,862 No! 54 00:02:38,965 --> 00:02:39,896 [banging noise] 55 00:02:40,000 --> 00:02:41,413 Doesn't the punishment fit the crime? 56 00:02:41,517 --> 00:02:42,655 Get off of me! 57 00:02:42,758 --> 00:02:43,655 You can't do that! 58 00:02:43,758 --> 00:02:44,896 [Judge Cameron screams] 59 00:02:45,000 --> 00:02:45,724 [loud thud] 60 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 [breaking glass] 61 00:02:49,068 --> 00:02:50,965 [phone dialing] 62 00:02:51,068 --> 00:02:52,068 [door closing] 63 00:02:53,241 --> 00:02:54,206 [bag dragging] 64 00:02:54,310 --> 00:02:55,793 [man grunting] 65 00:03:00,482 --> 00:03:03,241 [camera snapping] 66 00:03:03,344 --> 00:03:04,482 [Brooke gasps] 67 00:03:06,517 --> 00:03:07,137 Operator: 911. 68 00:03:07,241 --> 00:03:08,586 What's your emergency? 69 00:03:08,689 --> 00:03:10,586 [whispering] I think there's been a murder! 70 00:03:11,413 --> 00:03:12,310 ♪ [upbeat theme music] 71 00:03:22,413 --> 00:03:25,068 Jesse: Charlie, no sign of Judge Cameron turning up anywhere. 72 00:03:25,172 --> 00:03:26,413 The press are already all over this. 73 00:03:26,517 --> 00:03:27,655 Any luck contacting her family? 74 00:03:27,758 --> 00:03:28,931 No. 75 00:03:29,034 --> 00:03:30,655 No, I mean her daughter Lucy's number is disconnected. 76 00:03:30,758 --> 00:03:31,965 No social media presence. 77 00:03:32,344 --> 00:03:33,689 One missing person at a time, Jesse. 78 00:03:33,793 --> 00:03:34,896 Look, I want you- 79 00:03:35,000 --> 00:03:37,241 to start digging into Judge Cameron's trial record- 80 00:03:37,344 --> 00:03:39,172 for any controversial rulings. 81 00:03:39,275 --> 00:03:40,896 What sort of suspects am I looking for here? 82 00:03:41,000 --> 00:03:42,413 I mean the 911 caller was adamant- 83 00:03:42,517 --> 00:03:43,793 that a murder took place there last night. 84 00:03:43,896 --> 00:03:45,206 I won't know until I get in there. 85 00:03:45,310 --> 00:03:46,517 But we should be prepared for anything. 86 00:03:47,482 --> 00:03:48,482 Joe's good friends with the judge. 87 00:03:48,586 --> 00:03:49,620 So I'm hoping for the best. 88 00:03:50,448 --> 00:03:51,103 Yeah. 89 00:03:51,586 --> 00:03:52,448 Okay. 90 00:03:52,551 --> 00:03:53,275 Detective Hudson! 91 00:03:53,379 --> 00:03:54,724 What happened here? 92 00:03:54,827 --> 00:03:55,758 Reporter: Is it true Judge Cameron 93 00:03:55,862 --> 00:03:56,931 was in an altercation here last night? 94 00:03:57,034 --> 00:03:57,758 No comment. 95 00:03:59,620 --> 00:04:00,896 [elevator pings] 96 00:04:06,034 --> 00:04:08,965 I've got a couple checking into this room tomorrow. 97 00:04:09,068 --> 00:04:10,000 [door lock beeps] 98 00:04:12,275 --> 00:04:14,000 Are you sure this is a crime scene? 99 00:04:14,103 --> 00:04:16,793 Because this doesn't look like a crime scene. 100 00:04:16,896 --> 00:04:18,137 Maybe to you. 101 00:04:18,241 --> 00:04:19,827 How many of your guests vanish in the middle of the night- 102 00:04:19,931 --> 00:04:21,137 and leave all their stuff? 103 00:04:21,793 --> 00:04:22,655 [Rex sniffs] 104 00:04:22,758 --> 00:04:24,344 [Rex barks] 105 00:04:24,448 --> 00:04:26,379 And their car keys? 106 00:04:26,482 --> 00:04:28,206 Okay. 107 00:04:28,310 --> 00:04:28,965 Point taken. 108 00:04:31,000 --> 00:04:32,620 Until I say otherwise, this is a crime scene. 109 00:04:33,034 --> 00:04:33,965 The judge lives- 110 00:04:34,068 --> 00:04:35,000 on the other side of town. 111 00:04:35,103 --> 00:04:36,448 Any idea why she was staying here? 112 00:04:36,551 --> 00:04:37,379 No idea. 113 00:04:37,482 --> 00:04:38,724 I just take the bookings all right? 114 00:04:38,827 --> 00:04:39,517 Look. 115 00:04:39,620 --> 00:04:40,517 None of the other guests- 116 00:04:40,620 --> 00:04:42,172 complained about noises last night. 117 00:04:42,275 --> 00:04:43,758 I'll talk to the one who did. 118 00:04:49,724 --> 00:04:50,586 Hi! 119 00:04:52,344 --> 00:04:54,172 Are you here about the murder next door? 120 00:04:54,275 --> 00:04:56,724 Uh- we don't know it's a murder yet. 121 00:04:56,827 --> 00:04:58,413 If you heard what I heard, you'd know it was. 122 00:04:58,517 --> 00:04:59,344 Please, come in. 123 00:05:00,068 --> 00:05:01,586 My partner Rex is going to come in too. 124 00:05:01,689 --> 00:05:02,551 Are you okay with dogs? 125 00:05:03,137 --> 00:05:03,862 Rex? 126 00:05:09,137 --> 00:05:10,517 Hi Rex! 127 00:05:11,620 --> 00:05:13,551 You're Detective Charlie Hudson! 128 00:05:13,655 --> 00:05:15,517 Did you get my emails? 129 00:05:15,620 --> 00:05:17,379 No, I don't think so. 130 00:05:17,482 --> 00:05:18,896 I'm Brooke Weaver. 131 00:05:19,586 --> 00:05:20,551 That's right. 132 00:05:20,655 --> 00:05:22,137 The true crime podcaster from Ottawa, right? 133 00:05:22,241 --> 00:05:23,275 Yeah, that's me! 134 00:05:23,379 --> 00:05:24,413 Sound Judgement. 135 00:05:24,517 --> 00:05:26,586 I'm doing the story on The Battery Murders of '07. 136 00:05:26,689 --> 00:05:28,448 Yeah well let's just try and keep this to the present- 137 00:05:28,551 --> 00:05:29,448 for right now. 138 00:05:29,551 --> 00:05:30,379 Um- 139 00:05:30,482 --> 00:05:31,827 What exactly did you hear last night? 140 00:05:31,931 --> 00:05:34,827 After the woman from next door came home- 141 00:05:34,931 --> 00:05:36,965 a man came up too. 142 00:05:37,068 --> 00:05:39,034 They immediately started arguing. 143 00:05:39,137 --> 00:05:40,344 Did you hear what they said? 144 00:05:40,448 --> 00:05:41,931 Not clearly. 145 00:05:42,034 --> 00:05:44,517 But there was a crash. 146 00:05:44,620 --> 00:05:45,862 And I heard the woman- 147 00:05:45,965 --> 00:05:47,517 collapse to the floor. 148 00:05:48,482 --> 00:05:50,137 How did you know who it was? 149 00:05:50,241 --> 00:05:52,793 He had heavier footsteps. 150 00:05:52,896 --> 00:05:56,137 I heard the difference when he started dragging her. 151 00:05:56,241 --> 00:05:59,068 Just like how I can hear you walking around the apartment- 152 00:05:59,172 --> 00:06:00,758 while I'm standing here talking to Rex. 153 00:06:01,862 --> 00:06:02,758 [Rex groans] 154 00:06:04,241 --> 00:06:04,793 Right. 155 00:06:04,896 --> 00:06:05,793 Sorry. 156 00:06:05,896 --> 00:06:06,896 You were saying about the footsteps? 157 00:06:07,000 --> 00:06:09,862 And that's when I took the photos. 158 00:06:09,965 --> 00:06:11,862 What photos? 159 00:06:18,931 --> 00:06:20,758 Can you describe the pictures to me? 160 00:06:20,862 --> 00:06:22,344 What did I catch? 161 00:06:24,586 --> 00:06:25,206 It's a man- 162 00:06:25,310 --> 00:06:27,896 passing by your door. 163 00:06:28,000 --> 00:06:29,344 The face is visible. 164 00:06:29,448 --> 00:06:30,965 But it's blurry. 165 00:06:31,793 --> 00:06:32,620 Thank you. 166 00:06:32,724 --> 00:06:33,758 Um- 167 00:06:33,862 --> 00:06:34,862 Did you get the sense- 168 00:06:34,965 --> 00:06:36,310 that he knew that you were here, listening? 169 00:06:36,413 --> 00:06:37,689 No. 170 00:06:38,931 --> 00:06:41,275 Do you think that there's a chance that he might come back? 171 00:06:41,379 --> 00:06:42,793 [Rex barks] 172 00:06:42,896 --> 00:06:43,827 It's not likely. 173 00:06:43,931 --> 00:06:45,344 It seems like they knew each other. 174 00:06:45,448 --> 00:06:46,586 Well it sounded like- 175 00:06:46,689 --> 00:06:48,724 he hit her pretty hard. 176 00:06:48,827 --> 00:06:51,206 You didn't find any evidence of murder in that room? 177 00:06:51,310 --> 00:06:54,034 No, it was pretty much exactly the same as this. 178 00:06:54,137 --> 00:06:56,793 It was clean, and identical, except- 179 00:06:59,655 --> 00:07:00,655 You know what? 180 00:07:00,758 --> 00:07:02,413 This has actually been very helpful, thank you. 181 00:07:04,482 --> 00:07:06,448 So when can we sit down to talk about The Battery Murders? 182 00:07:06,551 --> 00:07:07,655 I'm here until Monday. 183 00:07:07,758 --> 00:07:09,758 Brooke, I don't do interviews. 184 00:07:09,862 --> 00:07:10,965 But I do love true crime podcasts. 185 00:07:11,068 --> 00:07:12,379 And I look forward to listening to it. 186 00:07:12,482 --> 00:07:15,448 Okay, well if you need anything, you know where to find me. 187 00:07:15,551 --> 00:07:16,965 You mind if I take your vase? 188 00:07:17,068 --> 00:07:18,448 Oh, it's not mine. 189 00:07:23,137 --> 00:07:24,517 [Rex barks] 190 00:07:25,241 --> 00:07:26,137 Bye Rex. 191 00:07:37,206 --> 00:07:38,241 [Rex sniffing] 192 00:07:42,034 --> 00:07:43,551 ♪ [suspenseful music] 193 00:07:53,103 --> 00:07:56,137 Looks like the judge owes me a damage fee. 194 00:07:57,275 --> 00:07:58,517 ♪ [dramatic music] 195 00:08:09,379 --> 00:08:10,137 [Rex scratching] 196 00:08:10,241 --> 00:08:10,965 [Rex barks] 197 00:08:14,172 --> 00:08:14,965 Dean: Hey hey! 198 00:08:15,068 --> 00:08:16,724 Whoah whoah whoah whoah whoah whoah! 199 00:08:16,827 --> 00:08:18,241 We just put new floors in here! 200 00:08:18,344 --> 00:08:19,827 It's not him you need to worry about. 201 00:08:30,793 --> 00:08:31,931 [Rex barks] 202 00:08:32,034 --> 00:08:33,413 You're going to have to call that couple- 203 00:08:33,517 --> 00:08:34,793 and cancel their stay. 204 00:08:37,000 --> 00:08:38,482 Sarah, I need forensics. 205 00:08:38,586 --> 00:08:41,034 Jesse: Supreme Suites guarantees- 206 00:08:41,137 --> 00:08:42,862 a peaceful and secure stay. 207 00:08:42,965 --> 00:08:44,655 Guess which one of these statements is false. 208 00:08:44,758 --> 00:08:46,344 I'm going to go with option A. 209 00:08:46,448 --> 00:08:47,827 Our witness Brooke didn't sleep too well- 210 00:08:47,931 --> 00:08:49,172 after what she heard last night. 211 00:08:49,275 --> 00:08:50,310 Trick question Charlie. 212 00:08:50,413 --> 00:08:51,379 It's all bunk. 213 00:08:51,482 --> 00:08:52,482 CCTV- 214 00:08:52,586 --> 00:08:53,793 is completely bust. 215 00:08:53,896 --> 00:08:54,896 [Rex yelps] 216 00:08:55,000 --> 00:08:55,931 There were no working cameras in this place? 217 00:08:56,034 --> 00:08:57,172 Well there are, yeah. 218 00:08:57,275 --> 00:08:58,965 But I mean the memory cards have been full since 2018. 219 00:08:59,068 --> 00:09:01,241 We're flying totally blind on this one Charlie. 220 00:09:01,344 --> 00:09:03,068 May want to adjust your phrasing. 221 00:09:03,172 --> 00:09:04,586 Did you get that email that I sent? 222 00:09:04,689 --> 00:09:05,620 Yeah, yeah. 223 00:09:05,724 --> 00:09:06,482 But who took these pictures? 224 00:09:06,586 --> 00:09:08,137 Annie Leibowitz? 225 00:09:08,241 --> 00:09:09,275 Charlie: No, Brooke Weaver. 226 00:09:09,379 --> 00:09:10,344 Suite 202. 227 00:09:10,448 --> 00:09:11,551 She's blind, Jesse. 228 00:09:12,517 --> 00:09:13,241 Right. 229 00:09:13,344 --> 00:09:14,551 I'm sorry. 230 00:09:14,655 --> 00:09:16,137 Um- yeah, these are blurry. 231 00:09:16,241 --> 00:09:17,344 But I'll try to clean them up- 232 00:09:17,448 --> 00:09:18,551 see who we're dealing with here. 233 00:09:18,655 --> 00:09:20,482 Okay, while Sarah's processing the scene- 234 00:09:20,586 --> 00:09:21,862 I'm going to head down to the courthouse. 235 00:09:21,965 --> 00:09:23,689 I'll keep you posted. 236 00:09:23,793 --> 00:09:25,206 [car engine roaring] 237 00:09:26,586 --> 00:09:28,655 ♪ [suspenseful music] 238 00:09:29,310 --> 00:09:30,620 Did the Judge give any indication- 239 00:09:30,724 --> 00:09:32,000 she wasn't going to be in today? 240 00:09:32,103 --> 00:09:33,034 When I left her last night- 241 00:09:33,137 --> 00:09:34,896 she was preparing for the trials today. 242 00:09:35,000 --> 00:09:37,551 The court reporters had a field day when she didn't show up. 243 00:09:37,655 --> 00:09:40,965 That explains how the press found out about this. 244 00:09:41,068 --> 00:09:43,482 Do you know why she was staying at Supreme Suites? 245 00:09:43,586 --> 00:09:45,034 Her place was being fumigated. 246 00:09:45,137 --> 00:09:46,103 Carpenter ants. 247 00:09:46,206 --> 00:09:48,137 She has a lot of mahogany. 248 00:09:48,241 --> 00:09:50,448 What type of cases did she have on her docket lately? 249 00:09:50,551 --> 00:09:51,344 Anything contentious? 250 00:09:51,448 --> 00:09:53,517 I mean, it's a criminal court. 251 00:09:53,620 --> 00:09:55,068 They're all contentious. 252 00:09:55,172 --> 00:09:56,379 We've been wanting- 253 00:09:56,758 --> 00:09:57,655 to interview her daughter Lucy all day. 254 00:09:57,758 --> 00:09:59,034 Any idea where she's living now? 255 00:09:59,137 --> 00:10:00,241 No idea. 256 00:10:00,344 --> 00:10:02,310 We used to see a lot of Lucy around here. 257 00:10:02,413 --> 00:10:03,275 Not so much lately. 258 00:10:03,379 --> 00:10:04,068 Hmmm. 259 00:10:04,172 --> 00:10:05,172 Kids grow up. 260 00:10:06,862 --> 00:10:08,068 Did the judge have visitors often? 261 00:10:08,172 --> 00:10:09,827 On occasion. 262 00:10:09,931 --> 00:10:11,034 Judge Cameron had a sweet tooth. 263 00:10:11,137 --> 00:10:12,896 She kept these around to offer guests. 264 00:10:13,000 --> 00:10:14,620 Any visitors on her schedule yesterday? 265 00:10:14,724 --> 00:10:16,068 Not that I know of. 266 00:10:16,172 --> 00:10:17,931 ♪ [dramatic music] 267 00:10:22,103 --> 00:10:25,206 [Rex sniffing] 268 00:10:28,000 --> 00:10:29,689 [Rex scratching] 269 00:10:41,034 --> 00:10:43,068 Well, someone dropped in unannounced. 270 00:10:43,172 --> 00:10:45,448 Looks like dried paint? 271 00:10:46,862 --> 00:10:48,172 Probably oil-based. 272 00:10:48,275 --> 00:10:49,965 It doesn't match the courthouse colour scheme. 273 00:10:50,068 --> 00:10:51,275 Someone must have tracked it in. 274 00:10:51,379 --> 00:10:53,724 I also brought these for you to lift a print off of. 275 00:10:53,827 --> 00:10:56,379 I doubt we'll be able to match these- 276 00:10:56,482 --> 00:10:57,965 to any of the prints in here. 277 00:11:01,758 --> 00:11:04,034 The guy put a dish glove on? 278 00:11:04,137 --> 00:11:05,344 We found the packaging in the trash. 279 00:11:05,448 --> 00:11:08,758 And he also went to the effort of cleaning up too. 280 00:11:08,862 --> 00:11:09,827 A swab of this showed up- 281 00:11:09,931 --> 00:11:11,827 traces of benzalkonium chloride. 282 00:11:11,931 --> 00:11:12,827 Our guy's resourceful. 283 00:11:12,931 --> 00:11:14,000 I'll give him that. 284 00:11:14,103 --> 00:11:15,413 Did you pick up any more pieces of that broken vase? 285 00:11:15,517 --> 00:11:16,862 No, no. 286 00:11:16,965 --> 00:11:18,206 Just the one that you found. 287 00:11:18,310 --> 00:11:18,965 Our witness said- 288 00:11:19,068 --> 00:11:20,068 that she heard that smash. 289 00:11:20,172 --> 00:11:22,586 And then the judge fell and hit the floor. 290 00:11:22,689 --> 00:11:24,655 Why would you take the shards with you unless- 291 00:11:24,758 --> 00:11:25,827 [Rex sniffing] 292 00:11:25,931 --> 00:11:28,103 unless your fingerprints were on that vase. 293 00:11:28,965 --> 00:11:30,448 He did that before he put the gloves on. 294 00:11:30,551 --> 00:11:32,724 ♪ [dramatic music] 295 00:11:40,758 --> 00:11:42,241 [Rex barks] 296 00:11:46,275 --> 00:11:46,965 [banging on shute] 297 00:11:48,482 --> 00:11:50,172 Okay pal, keep back. 298 00:11:50,275 --> 00:11:50,965 Come on. 299 00:11:55,206 --> 00:11:56,793 The killer threw something out? 300 00:12:00,206 --> 00:12:01,379 Looks like it. 301 00:12:06,862 --> 00:12:08,793 [Rex sniffing] 302 00:12:10,620 --> 00:12:11,517 Could've taken the stairs! 303 00:12:11,620 --> 00:12:12,896 [Rex barks] 304 00:12:13,000 --> 00:12:14,034 Yeah I know. 305 00:12:15,620 --> 00:12:17,103 It looks like it's been emptied. 306 00:12:20,655 --> 00:12:21,551 Track it. 307 00:12:22,275 --> 00:12:25,379 ♪ [dramatic music] 308 00:12:34,103 --> 00:12:35,103 [Rex barking] 309 00:12:35,482 --> 00:12:36,793 Worker: Whoah! 310 00:12:36,896 --> 00:12:37,448 Hey! 311 00:12:37,551 --> 00:12:38,827 Hey, down boy! 312 00:12:40,551 --> 00:12:41,241 It's okay. 313 00:12:41,344 --> 00:12:42,172 It's okay, we're police. 314 00:12:42,275 --> 00:12:43,275 SJPD. 315 00:12:44,137 --> 00:12:45,310 Easy pal. 316 00:12:45,896 --> 00:12:47,482 Can I get you to open that catch? 317 00:12:47,586 --> 00:12:49,793 [motor whirring] 318 00:12:59,551 --> 00:13:01,931 ♪ [dramatic music] 319 00:13:08,275 --> 00:13:11,896 ♪ [suspenseful music] 320 00:13:16,310 --> 00:13:17,689 Lucy. 321 00:13:17,793 --> 00:13:18,862 Come here. 322 00:13:20,448 --> 00:13:23,551 We've been looking everywhere for you. 323 00:13:23,655 --> 00:13:25,034 Is it true? 324 00:13:28,862 --> 00:13:30,172 [Lucy cries] 325 00:13:30,275 --> 00:13:33,379 Your mother was one of the most formidable people I ever knew. 326 00:13:33,482 --> 00:13:34,793 And I promise you- 327 00:13:34,896 --> 00:13:36,724 we're going to do everything we can to find out who did this. 328 00:13:38,517 --> 00:13:40,448 I just um- 329 00:13:40,551 --> 00:13:43,206 I just thought we would have more time together. 330 00:13:47,413 --> 00:13:49,000 The last few months have been- 331 00:13:49,103 --> 00:13:51,310 rough, since I moved out. 332 00:13:51,413 --> 00:13:52,172 Why's that? 333 00:13:56,413 --> 00:13:57,310 My boyfriend and I- 334 00:13:57,413 --> 00:13:59,172 we found this really great spot- 335 00:13:59,275 --> 00:14:01,517 off of Bremigan's Boulevard. 336 00:14:01,620 --> 00:14:03,206 Lots of space. 337 00:14:03,310 --> 00:14:04,448 Even has room for my- 338 00:14:04,551 --> 00:14:06,172 photography darkroom. 339 00:14:08,275 --> 00:14:10,862 Lucy this is an industrial area. 340 00:14:10,965 --> 00:14:11,896 Your mother couldn't have been happy- 341 00:14:12,000 --> 00:14:13,344 about you living in a warehouse. 342 00:14:14,620 --> 00:14:17,310 She thought it was a death trap. 343 00:14:17,413 --> 00:14:19,724 She never really approved of any of the choices- 344 00:14:19,827 --> 00:14:21,413 that I made for myself. 345 00:14:22,758 --> 00:14:24,034 Was your boyfriend another one of the things- 346 00:14:24,137 --> 00:14:25,862 she didn't approve of? 347 00:14:29,068 --> 00:14:29,827 Lucy. 348 00:14:30,172 --> 00:14:33,241 We found a soda bottle in your mother's office. 349 00:14:33,344 --> 00:14:34,344 When we ran the prints- 350 00:14:34,448 --> 00:14:37,068 it was a match with someone in our system. 351 00:14:38,965 --> 00:14:39,896 That someone was- 352 00:14:40,068 --> 00:14:42,689 Shaun Hammond, your boyfriend. 353 00:14:43,586 --> 00:14:45,551 Why would he have been in her office though? 354 00:14:45,655 --> 00:14:47,724 I was hoping you could tell me that. 355 00:14:47,827 --> 00:14:49,689 Do you know where Shaun was last night? 356 00:14:49,793 --> 00:14:50,448 No! 357 00:14:50,896 --> 00:14:52,724 He was out with friends. 358 00:14:52,827 --> 00:14:55,482 But he has nothing to do with this. 359 00:14:56,379 --> 00:14:58,413 Lucy, Shaun has a long list of priors. 360 00:14:58,517 --> 00:15:00,517 B&E, aggravated assault- 361 00:15:00,620 --> 00:15:03,137 He wouldn't hurt anyone now though. 362 00:15:03,241 --> 00:15:05,586 And especially not my mom! 363 00:15:10,275 --> 00:15:10,862 Hey! 364 00:15:10,965 --> 00:15:11,862 Hey. 365 00:15:11,965 --> 00:15:13,758 Any luck with the photos that witness took? 366 00:15:13,862 --> 00:15:14,724 Yeah actually. 367 00:15:14,827 --> 00:15:16,310 I'm glad you asked. 368 00:15:16,413 --> 00:15:17,862 I'm running an AI program- 369 00:15:18,137 --> 00:15:19,137 that should clear up te blur and compile everything- 370 00:15:19,689 --> 00:15:20,586 into a composite of the killer's face. 371 00:15:20,689 --> 00:15:21,482 Oh wow. 372 00:15:21,586 --> 00:15:22,655 I just saw Rachel, the sketch artist- 373 00:15:22,758 --> 00:15:23,586 down at The Mugshot. 374 00:15:23,689 --> 00:15:25,137 Should I tell her to pack up her desk? 375 00:15:25,241 --> 00:15:26,344 Well it's only a matter of time. 376 00:15:26,448 --> 00:15:27,206 The future is now, Sarah. 377 00:15:27,310 --> 00:15:30,000 [computer whirs and beeps] 378 00:15:30,103 --> 00:15:30,827 Mmmm! 379 00:15:30,931 --> 00:15:32,344 Um- 380 00:15:32,448 --> 00:15:33,206 Yeah he should be- 381 00:15:33,310 --> 00:15:34,689 an easy man to find. 382 00:15:34,793 --> 00:15:36,448 All right, listen up. 383 00:15:36,551 --> 00:15:38,827 Lucy is living with Shaun Hammond in some warehouse- 384 00:15:38,931 --> 00:15:39,793 on Bremigan Boulevard. 385 00:15:39,896 --> 00:15:40,724 Some warehouse? 386 00:15:40,827 --> 00:15:41,862 She didn't give you an address? 387 00:15:41,965 --> 00:15:43,172 Donovan: No, the moment I asked about Shaun- 388 00:15:43,275 --> 00:15:43,827 she clammed up. 389 00:15:43,931 --> 00:15:44,724 She's in shock. 390 00:15:44,827 --> 00:15:45,827 I don't really blame her. 391 00:15:45,931 --> 00:15:48,344 I think what's on his social media might help. 392 00:15:52,965 --> 00:15:55,206 Sarah: The colours in that painting- 393 00:15:55,931 --> 00:15:58,000 they match those flakes that Rex found in the judge's office. 394 00:15:58,103 --> 00:15:59,896 Which is all the more reason to bring him in. 395 00:16:00,000 --> 00:16:01,068 And let's do it quick. 396 00:16:01,172 --> 00:16:02,586 If I can clear up that sign in the background- 397 00:16:02,689 --> 00:16:04,206 I might be able to get us a location. 398 00:16:08,448 --> 00:16:10,517 Sarah: That's the old McCormick factory. 399 00:16:10,620 --> 00:16:12,137 There you go. 400 00:16:12,241 --> 00:16:13,241 Nice work. 401 00:16:13,344 --> 00:16:14,724 Thank you. 402 00:16:22,068 --> 00:16:23,379 Bit of a fixer-upper. 403 00:16:25,206 --> 00:16:25,758 You hang here. 404 00:16:25,862 --> 00:16:26,862 I'll check it out. 405 00:16:29,137 --> 00:16:30,344 [garage door opening] 406 00:16:37,206 --> 00:16:38,206 Shaun Hammond. 407 00:16:40,206 --> 00:16:41,344 Police! 408 00:16:44,724 --> 00:16:45,379 [Charlie grunts] 409 00:16:47,172 --> 00:16:48,103 [Charlie groans] 410 00:16:48,206 --> 00:16:48,862 [Charlie exhales] 411 00:16:51,379 --> 00:16:54,000 [Rex barking] 412 00:16:57,000 --> 00:16:58,068 Shaun! 413 00:17:11,275 --> 00:17:13,206 I'm with the SJPD. 414 00:17:16,724 --> 00:17:18,310 I need to ask you a few questions. 415 00:17:18,413 --> 00:17:19,793 [metal clanging] 416 00:17:21,482 --> 00:17:22,620 [Charlie whistles] 417 00:17:50,758 --> 00:17:51,482 [Shaun grunts] 418 00:17:51,586 --> 00:17:52,172 ♪ [dramatic music] 419 00:17:52,275 --> 00:17:52,931 [Charlie grunts] 420 00:17:53,551 --> 00:17:54,517 [Rex snarling] 421 00:17:54,620 --> 00:17:55,620 Shaun: Let go! 422 00:17:56,103 --> 00:17:57,655 You can save that paint for the canvas. 423 00:17:57,758 --> 00:17:58,551 Get him off me! 424 00:18:00,482 --> 00:18:01,965 Donovan: You know that can of paint- 425 00:18:02,517 --> 00:18:03,758 could do a lot of dame to a man's head. 426 00:18:04,551 --> 00:18:05,965 I'm sorry. 427 00:18:06,068 --> 00:18:06,965 I just panicked. 428 00:18:07,965 --> 00:18:09,620 You know you're lucky that we are only charging you- 429 00:18:09,724 --> 00:18:12,310 with aggravated assault and trespassing. 430 00:18:12,413 --> 00:18:13,448 Hey! 431 00:18:14,103 --> 00:18:16,551 I had a handshake deal with the guy who owns the warehouse. 432 00:18:16,655 --> 00:18:18,206 I'm not talking about the warehouse! 433 00:18:18,310 --> 00:18:20,379 I'm talking about the Supreme Suites! 434 00:18:20,482 --> 00:18:22,034 I'm talking about Justice Cameron! 435 00:18:22,137 --> 00:18:24,965 I'm talking about specifically, last night! 436 00:18:26,482 --> 00:18:27,689 I wasn't anywhere near there. 437 00:18:27,793 --> 00:18:29,482 So you're saying you didn't talk to Judge Cameron yesterday? 438 00:18:29,586 --> 00:18:31,689 At the courthouse, yeah! 439 00:18:31,793 --> 00:18:33,137 Yeah. 440 00:18:33,241 --> 00:18:34,689 We spoke to the bailiff. 441 00:18:35,655 --> 00:18:37,172 He said there was a lot of shouting yesterday. 442 00:18:38,793 --> 00:18:40,448 I got a little passionate, sure. 443 00:18:44,310 --> 00:18:45,206 [Shaun sighs] 444 00:18:47,724 --> 00:18:51,344 I came home last week to find Lucy crying- 445 00:18:51,448 --> 00:18:53,241 saying that her mom saw the studio- 446 00:18:53,344 --> 00:18:54,896 and didn't approve of the way she was living. 447 00:18:55,896 --> 00:18:57,344 Didn't approve of the way she was living? 448 00:18:57,448 --> 00:18:58,896 Or didn't approve of you? 449 00:19:03,241 --> 00:19:05,482 She didn't really get a chance to know me. 450 00:19:05,586 --> 00:19:07,586 Just my record. 451 00:19:08,275 --> 00:19:10,482 That must have really upset you huh? 452 00:19:10,586 --> 00:19:13,758 You couldn't get through to her at the courthouse. 453 00:19:13,862 --> 00:19:15,448 So you followed her to the Supreme Suites? 454 00:19:15,551 --> 00:19:16,241 And then- 455 00:19:16,344 --> 00:19:17,000 Hey! 456 00:19:18,103 --> 00:19:19,586 Who the hell do you think I am? 457 00:19:19,689 --> 00:19:21,689 I'm not a murderer! 458 00:19:24,793 --> 00:19:26,758 That's isn't the voice I heard last night. 459 00:19:26,862 --> 00:19:27,931 Are you sure? 460 00:19:28,034 --> 00:19:28,862 Detective. 461 00:19:28,965 --> 00:19:30,172 I've had to learn to trust my hearing- 462 00:19:30,275 --> 00:19:31,724 above anything else. 463 00:19:32,793 --> 00:19:33,448 I'm sure. 464 00:19:35,482 --> 00:19:36,689 The killer had a raspier voice. 465 00:19:38,413 --> 00:19:39,413 Deeper, too. 466 00:19:40,068 --> 00:19:40,965 Okay. 467 00:19:42,103 --> 00:19:43,034 Well thank you for coming in. 468 00:19:43,137 --> 00:19:44,275 Let me walk you to the front. 469 00:19:44,655 --> 00:19:45,655 Oh no, I remember the way out. 470 00:19:45,758 --> 00:19:48,896 All the signs around here have braille on them, and- 471 00:19:49,000 --> 00:19:50,896 I'll manage on my own, thanks. 472 00:19:51,000 --> 00:19:52,586 Okay. 473 00:19:52,689 --> 00:19:53,931 Let me get the door for you. 474 00:19:58,551 --> 00:19:59,862 Ah, right. 475 00:19:59,965 --> 00:20:01,137 Someone is eager to walk you out. 476 00:20:01,241 --> 00:20:02,310 [Brooke chuckles] 477 00:20:02,413 --> 00:20:03,965 Listen, have you ever considered a guide dog before? 478 00:20:04,068 --> 00:20:06,172 I have some great trainers I could refer you to. 479 00:20:06,275 --> 00:20:09,482 Well I never thought I needed one. 480 00:20:09,586 --> 00:20:12,517 I've been doing fine on my own so far, but- 481 00:20:12,620 --> 00:20:14,689 Thanks Rex. 482 00:20:22,551 --> 00:20:24,206 Well aren't you stubborn? 483 00:20:24,310 --> 00:20:26,310 [Rex whines] 484 00:20:28,275 --> 00:20:29,482 You know what? 485 00:20:31,689 --> 00:20:32,241 Alright buddy. 486 00:20:32,344 --> 00:20:33,172 Come on. 487 00:20:33,275 --> 00:20:34,275 Let's go. 488 00:20:43,689 --> 00:20:45,586 Any luck with that partial print yet? 489 00:20:45,689 --> 00:20:47,344 Nope. 490 00:20:47,448 --> 00:20:49,517 When the killer threw the vase down the garbage chute- 491 00:20:49,620 --> 00:20:51,724 six pieces turned into sixty. 492 00:20:51,827 --> 00:20:53,724 It's like the jigsaw puzzle from hell. 493 00:20:53,827 --> 00:20:55,000 Autopsy in? 494 00:20:55,103 --> 00:20:56,655 I just got it. 495 00:20:56,758 --> 00:20:58,068 There's still a bit of a backlog- 496 00:20:58,172 --> 00:21:01,620 since Karma left for her new job in Halifax. 497 00:21:01,724 --> 00:21:03,379 You don't know what you got till it's gone. 498 00:21:03,482 --> 00:21:04,482 Yeah. 499 00:21:04,586 --> 00:21:05,896 Well cause of death was blunt force trauma- 500 00:21:06,000 --> 00:21:07,068 as we could suspect. 501 00:21:07,172 --> 00:21:08,310 Cranial damage suggests- 502 00:21:08,413 --> 00:21:10,068 the killer had to have been at least six-foot-one 503 00:21:10,172 --> 00:21:10,965 to deliver the hit. 504 00:21:11,068 --> 00:21:14,206 Shaun's a little shorter than that. 505 00:21:14,310 --> 00:21:17,137 A swab turned up traces of sulfuryl fluoride. 506 00:21:17,241 --> 00:21:18,172 Pesticide? 507 00:21:18,275 --> 00:21:19,103 Yeah. 508 00:21:19,206 --> 00:21:20,241 The judge's house was being fumigated. 509 00:21:20,344 --> 00:21:21,827 But why would she go back? 510 00:21:21,931 --> 00:21:23,034 Well I didn't find enough to suggest 511 00:21:23,137 --> 00:21:24,896 that she stepped into the gas herself. 512 00:21:25,000 --> 00:21:26,482 It was mostly concentrated on her wrists and shoulders. 513 00:21:26,586 --> 00:21:29,827 So it probably came from the killer during their struggle- 514 00:21:29,931 --> 00:21:33,344 which would mean the killer paid a visit to the judge's house. 515 00:21:37,310 --> 00:21:40,103 ♪ [suspenseful music] 516 00:21:44,344 --> 00:21:45,689 Fumigation all done here? 517 00:21:45,793 --> 00:21:46,827 Yeah. 518 00:21:46,931 --> 00:21:48,172 Nothing creeping or crawling in there now- 519 00:21:48,275 --> 00:21:49,551 or your money back. 520 00:21:49,655 --> 00:21:50,655 Once I get paid, that is. 521 00:21:50,758 --> 00:21:52,862 Well there may be a little delay on that. 522 00:21:54,448 --> 00:21:56,206 Judge Cameron was killed last night. 523 00:21:57,275 --> 00:21:58,034 Oh wow. 524 00:21:58,137 --> 00:22:00,000 [Rex whines] 525 00:22:00,103 --> 00:22:01,137 Hey hey- what's he doing? 526 00:22:01,241 --> 00:22:02,482 [Rex barks] 527 00:22:02,586 --> 00:22:04,344 He's alerting me to the scent of the pesticide that you use. 528 00:22:04,448 --> 00:22:05,034 It was found- 529 00:22:05,137 --> 00:22:06,620 on Judge Cameron's body. 530 00:22:06,724 --> 00:22:08,000 When was the last time you saw her? 531 00:22:08,103 --> 00:22:10,413 Not since I started the job three days ago. 532 00:22:11,793 --> 00:22:13,068 Don't be getting any ideas there, Columbo. 533 00:22:13,172 --> 00:22:15,103 I'm just a simple bug man, here to do a job. 534 00:22:15,206 --> 00:22:15,896 Okay. 535 00:22:16,000 --> 00:22:16,758 You're not a suspect. 536 00:22:16,862 --> 00:22:17,758 So calm down- 537 00:22:17,862 --> 00:22:19,862 before you start acting like one. 538 00:22:19,965 --> 00:22:21,827 Anyone stop by when the tents were up? 539 00:22:21,931 --> 00:22:23,000 Yeah, one guy did. 540 00:22:23,103 --> 00:22:24,482 Yesterday, as I was heading out on my lunch break. 541 00:22:24,586 --> 00:22:25,586 Mm-hmm. 542 00:22:25,689 --> 00:22:27,413 I gave him the address to her rental. 543 00:22:27,517 --> 00:22:29,413 You regularly just hand out that kind of information- 544 00:22:29,517 --> 00:22:30,655 to a random passerby? 545 00:22:30,758 --> 00:22:32,068 He said he was from her work- 546 00:22:32,172 --> 00:22:33,482 and had some files to deliver. 547 00:22:33,586 --> 00:22:34,586 I didn't think anything of it- 548 00:22:34,689 --> 00:22:35,379 at the time. 549 00:22:35,482 --> 00:22:36,413 What did the man look like? 550 00:22:38,482 --> 00:22:39,931 I didn't get a good look at him, man. 551 00:22:40,034 --> 00:22:41,482 Did he go inside? 552 00:22:42,448 --> 00:22:43,586 He could've. 553 00:22:43,689 --> 00:22:45,172 But the gas I was pumping in there would choke a man. 554 00:22:45,275 --> 00:22:47,034 He'd have to be crazy to step in there. 555 00:22:47,137 --> 00:22:48,310 Oh I've seen crazier things. 556 00:22:48,413 --> 00:22:49,137 I'm going to go inside. 557 00:22:49,241 --> 00:22:49,931 Rex. 558 00:22:52,827 --> 00:22:55,413 ♪ [suspenseful music] 559 00:23:01,620 --> 00:23:02,896 I know you were in here. 560 00:23:03,965 --> 00:23:05,275 What were you looking for? 561 00:23:09,275 --> 00:23:11,172 [Rex sniffs] 562 00:23:27,862 --> 00:23:29,379 Well what was in here? 563 00:23:30,896 --> 00:23:32,620 Rex, you get anything off this? 564 00:23:32,724 --> 00:23:34,862 [Rex sniffs] 565 00:23:34,965 --> 00:23:37,310 ♪ [dramatic music] 566 00:23:50,689 --> 00:23:52,000 [Rex barks] 567 00:23:54,137 --> 00:23:55,413 Yeah. 568 00:23:56,241 --> 00:23:57,655 [Rex barking] 569 00:24:01,034 --> 00:24:05,344 Well done, Rex. 570 00:24:05,448 --> 00:24:06,344 Very well done. 571 00:24:06,448 --> 00:24:08,344 ♪ [dramatic percussion] 572 00:24:12,034 --> 00:24:13,965 Rosie: Judge Cameron had always said to me- 573 00:24:14,068 --> 00:24:17,655 we're meeting people on the worst day of their lives. 574 00:24:17,758 --> 00:24:19,793 She was really empathetic like that. 575 00:24:19,896 --> 00:24:21,724 Brooke: She sounds like she was really great to work with. 576 00:24:21,827 --> 00:24:23,862 Everybody seemed to like her. 577 00:24:24,413 --> 00:24:25,758 Hey Rex! 578 00:24:26,758 --> 00:24:28,275 [Charlie clears throat] 579 00:24:28,379 --> 00:24:29,689 What are you doing here? 580 00:24:29,793 --> 00:24:31,137 Detective Hudson! 581 00:24:31,241 --> 00:24:33,862 I was just in the middle of an interview. 582 00:24:33,965 --> 00:24:36,620 On an active investigation, sounds like. 583 00:24:36,724 --> 00:24:38,172 You think you could give us the room? 584 00:24:38,275 --> 00:24:40,482 It was really lovely speaking with you, Rosie. 585 00:24:40,586 --> 00:24:42,758 I'll be in touch. 586 00:24:45,000 --> 00:24:45,793 Bye. 587 00:24:46,000 --> 00:24:46,551 Wait for me. 588 00:24:46,655 --> 00:24:47,655 I'll give you a lift. 589 00:24:47,758 --> 00:24:48,758 Brooke: Thanks. 590 00:24:52,068 --> 00:24:52,827 What did you tell her? 591 00:24:52,931 --> 00:24:54,758 Just memories of Judge Cameron- 592 00:24:54,862 --> 00:24:56,344 what she was like. 593 00:24:56,448 --> 00:24:58,896 It was nice, given what's happened. 594 00:25:00,379 --> 00:25:02,000 Can you tell me what was in this? 595 00:25:04,241 --> 00:25:06,413 Judge Cameron kept all of her thoughts- 596 00:25:06,517 --> 00:25:09,275 and deliberations on active trials in this notebook. 597 00:25:09,379 --> 00:25:11,275 Even I wasn't allowed to read it. 598 00:25:11,379 --> 00:25:12,379 We found it empty- 599 00:25:12,482 --> 00:25:13,758 with the pages burnt. 600 00:25:13,862 --> 00:25:14,931 That's bizarre. 601 00:25:15,034 --> 00:25:17,689 She usually destroys her notes for confidentiality. 602 00:25:17,793 --> 00:25:19,413 But she usually shreds it here- 603 00:25:19,517 --> 00:25:20,965 with the rest of the documents. 604 00:25:21,068 --> 00:25:23,103 I don't think Judge Cameron did this herself. 605 00:25:23,206 --> 00:25:24,172 When was the last time- 606 00:25:24,275 --> 00:25:25,827 she switched the notebook out into that cover? 607 00:25:25,931 --> 00:25:27,206 A month ago? 608 00:25:27,310 --> 00:25:28,310 Six weeks maybe? 609 00:25:29,068 --> 00:25:30,103 That narrows it down a bit. 610 00:25:31,034 --> 00:25:32,275 Thanks. 611 00:25:32,379 --> 00:25:33,448 Rex. 612 00:25:37,034 --> 00:25:39,931 Charlie: I thought you were focused on The Battery Murders. 613 00:25:40,034 --> 00:25:42,413 Well when a story drops in your lap like this- 614 00:25:42,517 --> 00:25:44,344 you have to follow it. 615 00:25:44,448 --> 00:25:45,172 It's not a story. 616 00:25:45,275 --> 00:25:47,206 It's a sensitive investigation. 617 00:25:47,310 --> 00:25:48,000 It's still in flux. 618 00:25:48,103 --> 00:25:49,068 Who else did you talk to? 619 00:25:49,172 --> 00:25:50,379 [Brooke sighs] 620 00:25:50,482 --> 00:25:52,827 A couple of people who were with her during her final cases. 621 00:25:52,931 --> 00:25:55,793 The guy who was stabbed in that stabbing case- 622 00:25:55,896 --> 00:25:57,724 the passenger in that DUI car wreck. 623 00:25:57,827 --> 00:25:58,724 Brooke. 624 00:25:58,827 --> 00:26:00,137 From where I'm sitting, those people- 625 00:26:00,241 --> 00:26:01,206 they're suspects. 626 00:26:01,310 --> 00:26:03,310 Where else was I supposed to start? 627 00:26:03,413 --> 00:26:05,689 Besides, the list of her trials- 628 00:26:05,793 --> 00:26:07,241 is a matter of public record. 629 00:26:07,344 --> 00:26:08,172 Uh-huh. 630 00:26:08,275 --> 00:26:09,551 What? 631 00:26:09,655 --> 00:26:11,827 Are you worried that I'm going to crack the case before you? 632 00:26:15,620 --> 00:26:18,620 You're going to have return those files as evidence. 633 00:26:18,724 --> 00:26:19,896 Sure! 634 00:26:20,000 --> 00:26:23,448 If you sit for an interview about The Battery Murders. 635 00:26:23,551 --> 00:26:26,310 [Charlie chuckles] 636 00:26:26,413 --> 00:26:27,068 Deal. 637 00:26:31,344 --> 00:26:32,965 The judge has seen hundreds of cases over her career. 638 00:26:33,068 --> 00:26:34,344 But only five were in that notebook. 639 00:26:35,379 --> 00:26:38,310 Charlie: Vandalism, petty theft, B&E, DUI- 640 00:26:38,413 --> 00:26:39,413 and car theft. 641 00:26:39,586 --> 00:26:40,551 Sarah: And with infrared photography- 642 00:26:40,655 --> 00:26:41,448 I was able to recover 643 00:26:41,551 --> 00:26:43,241 a few pages on each case 644 00:26:43,344 --> 00:26:44,310 from the burnt notebook. 645 00:26:44,413 --> 00:26:45,206 Jesse: Ah, an all-star list- 646 00:26:45,310 --> 00:26:46,241 of non-violent felonies. 647 00:26:46,344 --> 00:26:47,344 I mean- 648 00:26:47,448 --> 00:26:49,310 none of them really seem that murder-y to me. 649 00:26:49,413 --> 00:26:50,689 Well the question is- 650 00:26:50,793 --> 00:26:52,275 which one of them had anything to gain by burning those notes? 651 00:26:52,379 --> 00:26:53,965 Or the judge's death? 652 00:26:54,068 --> 00:26:55,655 It's an automatic mistrial- 653 00:26:55,758 --> 00:26:57,275 when a Judge passes during proceedings. 654 00:26:57,379 --> 00:26:58,379 [Rex barks] 655 00:26:58,482 --> 00:27:00,275 So one of the cases wasn't heading the way- 656 00:27:00,379 --> 00:27:01,000 that they wanted. 657 00:27:01,103 --> 00:27:01,827 Any of these ongoing? 658 00:27:01,931 --> 00:27:02,517 Jesse: Well carjacking- 659 00:27:02,620 --> 00:27:03,862 B&E, and Banksy over here- 660 00:27:03,965 --> 00:27:05,413 already had their sentencing hearings. 661 00:27:05,517 --> 00:27:07,103 Sarah: The notes I recovered on those suggest- 662 00:27:07,206 --> 00:27:08,517 suggest a couple of them took plea deals. 663 00:27:08,620 --> 00:27:11,000 The B&E had a pretty lenient sentence. 664 00:27:11,103 --> 00:27:13,103 So we're not likely looking at a revenge motive on those. 665 00:27:13,206 --> 00:27:14,655 Yeah and petty theft over here- 666 00:27:14,758 --> 00:27:16,758 I mean he only had a preliminary hearing. 667 00:27:16,862 --> 00:27:18,310 So I'm guessing we can we rule him out. 668 00:27:18,413 --> 00:27:19,517 So that leaves DUI. 669 00:27:19,620 --> 00:27:20,724 What do we know about him? 670 00:27:20,827 --> 00:27:21,551 Jesse: Eli Newmore. 671 00:27:21,655 --> 00:27:22,758 26 years old. 672 00:27:22,862 --> 00:27:24,137 He got loaded- 673 00:27:24,241 --> 00:27:25,620 and drove his car through the front of someone's house. 674 00:27:25,724 --> 00:27:28,655 The judge dropped a guilty verdict on him last week. 675 00:27:28,758 --> 00:27:30,827 But he's out on bail before his sentencing hearing. 676 00:27:30,931 --> 00:27:32,379 Well that sounds like a good place to start. 677 00:27:32,482 --> 00:27:33,827 Let's bring him in, Rex. 678 00:27:51,137 --> 00:27:52,172 Eli Newmore? 679 00:27:52,275 --> 00:27:54,620 I didn't just see you driving this car, did I? 680 00:27:54,724 --> 00:27:57,000 I thought your license was suspended after that DUI? 681 00:27:58,000 --> 00:27:59,137 Maybe you didn't then? 682 00:28:01,620 --> 00:28:04,275 ♪ [dramatic music] 683 00:28:04,379 --> 00:28:05,827 [Rex sniffs] 684 00:28:07,517 --> 00:28:09,379 Look, I've got a couple of weeks left of freedom- 685 00:28:09,482 --> 00:28:10,827 before I go to prison for ages. 686 00:28:10,931 --> 00:28:12,344 Can we just be cool about this? 687 00:28:14,310 --> 00:28:16,620 [Rex barks] 688 00:28:21,172 --> 00:28:21,896 Hmmm. 689 00:28:22,000 --> 00:28:22,827 [Eli sighs] 690 00:28:24,000 --> 00:28:24,931 Anything in here- 691 00:28:25,034 --> 00:28:26,206 that might violate the terms of your bail? 692 00:28:28,034 --> 00:28:29,000 Okay. 693 00:28:29,103 --> 00:28:30,206 Well I'm just going to have to impound this. 694 00:28:30,310 --> 00:28:31,827 And we're going to do a search. 695 00:28:32,379 --> 00:28:34,103 And you're going to have to come with me, - 696 00:28:36,172 --> 00:28:37,310 Come on. 697 00:28:37,413 --> 00:28:38,344 Be cool huh? 698 00:28:38,448 --> 00:28:40,931 We're just heading down to the station. 699 00:28:41,034 --> 00:28:43,068 Couple of guys, having a chat. 700 00:28:46,068 --> 00:28:46,965 Dad! 701 00:28:47,896 --> 00:28:48,620 Father: Hey! 702 00:28:50,103 --> 00:28:51,965 [car engine starting] 703 00:28:58,275 --> 00:28:59,241 Charlie: Eli Newmore. 704 00:28:59,344 --> 00:29:02,241 Son of hotel developer, Laurence Newmore. 705 00:29:02,344 --> 00:29:04,931 It says here that before your DUI- 706 00:29:05,034 --> 00:29:06,655 you'd just completed a business undergrad. 707 00:29:10,344 --> 00:29:11,724 [Charlie sighs] 708 00:29:11,827 --> 00:29:13,206 So what happened? 709 00:29:14,551 --> 00:29:16,172 One big dumb mistake. 710 00:29:16,275 --> 00:29:17,034 [Eli clears throat] 711 00:29:17,275 --> 00:29:18,103 One big dumb mistake- 712 00:29:18,275 --> 00:29:19,551 where you drove into somebody's living room- 713 00:29:19,655 --> 00:29:21,344 and you killed a father of three. 714 00:29:23,724 --> 00:29:25,344 Where were you two nights ago? 715 00:29:25,448 --> 00:29:27,068 At home, with a friend. 716 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 It's going to sound stupid. 717 00:29:29,103 --> 00:29:30,965 But we were celebrating my next three birthdays. 718 00:29:32,103 --> 00:29:33,241 Your next three? 719 00:29:33,344 --> 00:29:35,827 Yeah, it's how many I'm going to miss while I'm away. 720 00:29:35,931 --> 00:29:38,827 My lawyer says I'm lucky I've got a clean record. 721 00:29:38,931 --> 00:29:41,241 I'll probably be out for my 30th birthday. 722 00:29:43,206 --> 00:29:44,793 You seem sure about that. 723 00:29:50,275 --> 00:29:51,068 Recommend- 724 00:29:51,172 --> 00:29:53,517 the maximum sentence of ten years. 725 00:29:53,620 --> 00:29:55,275 No chance of early parole- 726 00:29:55,379 --> 00:29:56,551 based on good behaviour. 727 00:30:03,862 --> 00:30:05,413 Showed clear lack of remorse. 728 00:30:05,517 --> 00:30:06,413 What the hell is this? 729 00:30:06,517 --> 00:30:10,241 These are Judge Cameron's personal notes. 730 00:30:10,344 --> 00:30:12,379 She had no intention of giving you a first time offender- 731 00:30:12,482 --> 00:30:13,517 slap on the wrist. 732 00:30:15,137 --> 00:30:16,620 I knew that judge had it out for me. 733 00:30:16,724 --> 00:30:18,827 So that's why she had to die? 734 00:30:18,931 --> 00:30:20,379 Okay. 735 00:30:22,137 --> 00:30:23,379 I want my lawyer. 736 00:30:23,482 --> 00:30:24,620 And I'd like this- 737 00:30:24,724 --> 00:30:26,103 I'd like this out of my sight! 738 00:30:33,137 --> 00:30:34,482 Laurence: Okay, I'm not trying to be disrespectful. 739 00:30:34,586 --> 00:30:35,862 I understand you have hard jobs. 740 00:30:35,965 --> 00:30:36,620 You know? 741 00:30:36,724 --> 00:30:37,896 I know what it means. 742 00:30:38,000 --> 00:30:39,793 But I'm just trying to tell you that's my son, okay? 743 00:30:39,896 --> 00:30:40,448 It's my son! 744 00:30:40,551 --> 00:30:41,137 Donovan: Sir! 745 00:30:41,241 --> 00:30:41,896 Have you charged him? 746 00:30:42,000 --> 00:30:42,896 Sir! 747 00:30:43,068 --> 00:30:43,931 Laurence: Have you charged him? 748 00:30:44,034 --> 00:30:45,689 You have no right to keep him then! 749 00:30:45,793 --> 00:30:47,034 I want to see my son now! 750 00:30:47,137 --> 00:30:48,241 Sir, you need to settle down! 751 00:30:48,344 --> 00:30:48,931 Now. 752 00:30:49,034 --> 00:30:50,103 All right! 753 00:30:50,448 --> 00:30:51,793 Thank you. 754 00:30:53,620 --> 00:30:55,310 Look, we have a right to hold Eli. 755 00:30:55,413 --> 00:30:56,827 On what grounds? 756 00:30:56,931 --> 00:30:58,551 Breaking the terms of his bail- 757 00:30:58,655 --> 00:31:00,068 by driving. 758 00:31:00,275 --> 00:31:01,724 And suspicion of murder. 759 00:31:01,827 --> 00:31:02,758 No, no. 760 00:31:02,862 --> 00:31:03,689 You can't- 761 00:31:03,793 --> 00:31:04,793 There is no way- 762 00:31:04,896 --> 00:31:06,137 you can prove he has anything to do with that. 763 00:31:06,241 --> 00:31:09,103 We'll let our witness and forensic be the judge of that. 764 00:31:18,896 --> 00:31:20,655 You've got the wrong man. 765 00:31:20,758 --> 00:31:22,034 Okay? 766 00:31:22,137 --> 00:31:24,448 Even with all the mistakes- 767 00:31:24,551 --> 00:31:25,413 he's made- 768 00:31:25,517 --> 00:31:27,689 I know Eli is a good kid. 769 00:31:30,103 --> 00:31:31,206 Listen. 770 00:31:32,793 --> 00:31:34,379 I'm a father myself. 771 00:31:35,862 --> 00:31:38,275 And I know they all start out that way. 772 00:31:38,379 --> 00:31:41,689 But Eli has to face up to what he did. 773 00:31:43,344 --> 00:31:46,724 Can you account for his whereabouts on Wednesday night? 774 00:31:48,206 --> 00:31:49,551 Yes. 775 00:31:51,896 --> 00:31:53,620 He was home all night. 776 00:31:55,965 --> 00:31:56,793 [Donovan sighs] 777 00:32:01,241 --> 00:32:02,068 Hey. 778 00:32:02,413 --> 00:32:03,344 Are you listening to Brooke's interviews? 779 00:32:03,448 --> 00:32:04,241 Yeah! 780 00:32:04,344 --> 00:32:05,310 Yeah, she's really good, Charlie. 781 00:32:05,413 --> 00:32:06,724 I think she won herself a new listener. 782 00:32:06,827 --> 00:32:08,241 Well just give me the Cliff's Notes. 783 00:32:08,344 --> 00:32:09,241 What'd you learn? 784 00:32:09,344 --> 00:32:11,172 Okay so Brooke spoke to Eli's friend- 785 00:32:11,275 --> 00:32:12,413 about the night of the murder okay? 786 00:32:12,517 --> 00:32:14,482 Now this guy says they met not at Eli's house- 787 00:32:14,586 --> 00:32:15,758 but at a park to drink- 788 00:32:15,862 --> 00:32:17,862 and that Eli left before the time the judge was killed. 789 00:32:17,965 --> 00:32:21,000 Laurence Newmore just told Joe that Eli was home all evening. 790 00:32:21,103 --> 00:32:21,827 Hey. 791 00:32:21,931 --> 00:32:22,931 What- ? 792 00:32:23,034 --> 00:32:23,931 Can you play this one? 793 00:32:24,034 --> 00:32:25,241 Yeah yeah, I haven't played that one yet. 794 00:32:25,344 --> 00:32:26,310 Let me see. 795 00:32:26,413 --> 00:32:27,413 [keyboard clacking] 796 00:32:27,517 --> 00:32:28,068 Charlie' voice: Our guy's resourceful. 797 00:32:28,172 --> 00:32:29,241 I'll give him that. 798 00:32:29,344 --> 00:32:31,413 Did you pick up any more pieces of that broken vase? 799 00:32:32,586 --> 00:32:33,931 Did you know that Brooke was recording you- 800 00:32:34,034 --> 00:32:34,620 at the crime scene? 801 00:32:34,724 --> 00:32:35,448 No, I didn't. 802 00:32:35,551 --> 00:32:36,310 But I actually meant- 803 00:32:36,413 --> 00:32:37,413 this one right here- 804 00:32:37,517 --> 00:32:38,724 that's date stamped for the night of the murder. 805 00:32:38,827 --> 00:32:39,862 Okay. 806 00:32:39,965 --> 00:32:41,241 Brooke's voice: From anywhere in St. John's- 807 00:32:41,344 --> 00:32:43,310 I'm told you can see The Battery. 808 00:32:43,413 --> 00:32:46,827 [muffled man and woman arguing] 809 00:32:46,931 --> 00:32:47,827 Can you make that clearer? 810 00:32:47,931 --> 00:32:48,827 Mm-hmm. 811 00:32:50,137 --> 00:32:50,896 [Judge Cameron screaming] 812 00:32:51,000 --> 00:32:51,793 Judge: Get off of me! 813 00:32:51,896 --> 00:32:52,896 Man: You can't do this! 814 00:32:53,000 --> 00:32:54,413 [Judge Cameron screaming] 815 00:32:59,137 --> 00:33:00,206 Brooke: You're telling me- 816 00:33:00,310 --> 00:33:02,620 that I caught the whole murder on tape? 817 00:33:02,724 --> 00:33:05,413 I must've kept the recording going by accident! 818 00:33:05,517 --> 00:33:06,310 Oh my God! 819 00:33:06,413 --> 00:33:08,068 This is going to be podcast gold! 820 00:33:08,172 --> 00:33:09,551 Yeah, I also heard the recording- 821 00:33:09,793 --> 00:33:11,103 that you made of me and my colleague. 822 00:33:11,206 --> 00:33:12,862 That's completely unacceptable. 823 00:33:12,965 --> 00:33:14,620 Well what else was I supposed to do? 824 00:33:14,724 --> 00:33:15,724 I hear a murder. 825 00:33:15,827 --> 00:33:17,586 And I can't get a straight answer out of you- 826 00:33:17,689 --> 00:33:19,103 about what happened! 827 00:33:19,206 --> 00:33:20,689 You think I felt safe staying here- 828 00:33:20,793 --> 00:33:21,896 after that? 829 00:33:23,379 --> 00:33:24,724 Okay, I didn't think- 830 00:33:24,827 --> 00:33:26,344 about how terrifying that must have been for you. 831 00:33:27,965 --> 00:33:29,448 You know- 832 00:33:29,551 --> 00:33:32,137 when my vision started to go- 833 00:33:32,241 --> 00:33:35,000 I had to promise myself I'd be resilient. 834 00:33:35,103 --> 00:33:38,482 Learn to trust my other senses because- 835 00:33:38,586 --> 00:33:42,482 I couldn't live my life terrified. 836 00:33:42,586 --> 00:33:43,517 That's not always easy. 837 00:33:43,620 --> 00:33:44,586 Yeah. 838 00:33:44,689 --> 00:33:46,068 Yeah, it's hard to hold onto your courage- 839 00:33:46,172 --> 00:33:47,517 when something like that gets thrown at you. 840 00:33:47,620 --> 00:33:48,793 Yeah. 841 00:33:50,517 --> 00:33:52,896 I'm sorry for going behind your back. 842 00:33:53,000 --> 00:33:56,448 It's just hearing the judge die- 843 00:33:56,551 --> 00:33:58,827 was a lot to process. 844 00:33:58,931 --> 00:34:01,000 So I did it the only way I knew how. 845 00:34:01,103 --> 00:34:02,965 By turning it into a story. 846 00:34:03,068 --> 00:34:04,344 I think that's the reason- 847 00:34:04,448 --> 00:34:07,655 why my listeners turn to true crime in the first place. 848 00:34:07,758 --> 00:34:10,482 It helps us makes sense of the worst things- 849 00:34:10,586 --> 00:34:11,310 that we couldn't explain. 850 00:34:11,413 --> 00:34:12,793 Well I'll admit- 851 00:34:12,896 --> 00:34:14,620 I listened to your tapes. 852 00:34:14,724 --> 00:34:17,275 You have a knack for detective work. 853 00:34:17,379 --> 00:34:19,068 So, does this audio of the murder 854 00:34:19,172 --> 00:34:20,413 blow the case wide open? 855 00:34:20,517 --> 00:34:21,655 Yeah, well maybe. 856 00:34:21,758 --> 00:34:23,551 My techie is trying to clean it up right now- 857 00:34:23,655 --> 00:34:25,758 to see if we can get a clear sample of the killer's voice. 858 00:34:25,862 --> 00:34:27,206 But hey. 859 00:34:27,655 --> 00:34:28,413 Listen, while I have you, do you mind- 860 00:34:28,793 --> 00:34:30,551 if I send you an audio file from an interrogation? 861 00:34:30,655 --> 00:34:31,758 If it's the voice that you heard- 862 00:34:31,862 --> 00:34:33,620 if we match it to your audio later, it'll cinch it. 863 00:34:33,724 --> 00:34:35,000 Here, just hang on. 864 00:34:36,413 --> 00:34:37,137 [computer chimes] 865 00:34:37,241 --> 00:34:39,241 Computer: Incoming audio file. 866 00:34:39,344 --> 00:34:40,241 Play file. 867 00:34:40,724 --> 00:34:42,000 Eli: I want my lawyer. 868 00:34:42,103 --> 00:34:43,275 And I'd like this- 869 00:34:43,517 --> 00:34:44,793 I'd like this out of my sight! 870 00:34:49,482 --> 00:34:51,344 Detective Hudson, I'm sorry. 871 00:34:51,448 --> 00:34:53,379 But this isn't our guy either. 872 00:34:57,034 --> 00:34:59,344 Brooke, promise me you'll stay in The Suites until I say so. 873 00:35:00,827 --> 00:35:02,034 Okay. 874 00:35:03,448 --> 00:35:05,448 ♪ [suspenseful music] 875 00:35:11,931 --> 00:35:14,137 Sarah. 876 00:35:14,241 --> 00:35:15,896 Did your team find anything in Eli's car? 877 00:35:16,000 --> 00:35:16,965 We just finished. 878 00:35:17,068 --> 00:35:18,103 And you were right. 879 00:35:18,206 --> 00:35:19,655 Rex was alerting to traces of sulfuryl fluoride- 880 00:35:19,758 --> 00:35:20,793 on the steering wheel. 881 00:35:20,896 --> 00:35:23,034 Which means he was at the Judge's house. 882 00:35:23,137 --> 00:35:24,862 But Eli should be our guy. 883 00:35:25,655 --> 00:35:26,620 Brooke couldn't identify his voice. 884 00:35:27,000 --> 00:35:28,344 Sounds like you're ahead of my bad news. 885 00:35:28,448 --> 00:35:30,862 That tracks with what I have. 886 00:35:30,965 --> 00:35:33,551 We finally found this under the driver's seat. 887 00:35:33,655 --> 00:35:37,448 But then after completing a print, it didn't match Eli's. 888 00:35:37,551 --> 00:35:41,103 ♪ [ominous music] 889 00:35:41,206 --> 00:35:42,344 I've got to go. 890 00:35:43,172 --> 00:35:44,310 Rex, come on. 891 00:35:47,344 --> 00:35:48,931 [footsteps] 892 00:35:50,000 --> 00:35:51,241 [door opening] 893 00:35:56,724 --> 00:35:57,758 [door closing] 894 00:36:00,896 --> 00:36:01,758 [buzzer sounds] 895 00:36:01,862 --> 00:36:02,758 [Brooke gasps] 896 00:36:09,241 --> 00:36:12,034 ♪ [suspenseful music] 897 00:36:14,344 --> 00:36:15,862 [computer pinging] 898 00:36:37,724 --> 00:36:39,448 [phone dialing] 899 00:36:39,551 --> 00:36:41,551 Detective Hudson, I was just about to call you back. 900 00:36:41,655 --> 00:36:42,620 Brooke, I'm downstairs. 901 00:36:42,724 --> 00:36:44,000 I'm going to have to have to come with me. 902 00:36:44,103 --> 00:36:45,241 Why? 903 00:36:45,344 --> 00:36:46,448 I wasn't straight with you before. 904 00:36:46,551 --> 00:36:47,344 But I will be now. 905 00:36:47,448 --> 00:36:49,103 I think you're in danger. 906 00:36:49,206 --> 00:36:51,241 Is that why you sent a cop to come get me? 907 00:36:51,344 --> 00:36:52,448 He's on his way now. 908 00:36:52,551 --> 00:36:54,275 I didn't send anybody. 909 00:36:54,379 --> 00:36:55,000 I'm downstairs. 910 00:36:55,103 --> 00:36:56,206 Don't let him in. 911 00:36:56,310 --> 00:36:57,275 Rex! 912 00:36:57,379 --> 00:36:59,103 ♪ [dramatic music] 913 00:36:59,206 --> 00:37:00,344 [elevator pings] 914 00:37:08,275 --> 00:37:08,965 [knocking at door] 915 00:37:10,448 --> 00:37:11,896 Hang on! 916 00:37:12,000 --> 00:37:12,896 Just a minute! 917 00:37:13,000 --> 00:37:14,482 [knocking at door] 918 00:37:16,724 --> 00:37:19,241 [loud banging on door] 919 00:37:20,827 --> 00:37:22,000 ♪ [dramatic percussion] 920 00:37:27,689 --> 00:37:29,862 [loud banging on door] 921 00:37:35,724 --> 00:37:36,448 [metal clanging] 922 00:37:40,103 --> 00:37:40,758 [door bangs] 923 00:37:44,758 --> 00:37:47,655 [Brooke breathes shakily] 924 00:37:47,758 --> 00:37:49,517 ♪ [dramatic percussion] 925 00:37:56,448 --> 00:37:58,241 Laurence: Listen, please. 926 00:38:01,172 --> 00:38:02,724 I just want to talk to you. 927 00:38:02,827 --> 00:38:04,034 Charlie: SJPD! 928 00:38:05,965 --> 00:38:06,620 I know you're here! 929 00:38:06,724 --> 00:38:07,965 Come peacefully! 930 00:38:08,068 --> 00:38:09,034 [men grunting] 931 00:38:09,862 --> 00:38:10,896 [distant clattering] 932 00:38:14,241 --> 00:38:16,206 [Rex whimpers] 933 00:38:16,310 --> 00:38:18,931 [men grunting] 934 00:38:21,275 --> 00:38:22,103 Rex! 935 00:38:25,551 --> 00:38:26,965 [Rex growls] 936 00:38:28,965 --> 00:38:30,206 [knife blade ringing] 937 00:38:33,413 --> 00:38:34,310 [door bangs] 938 00:38:36,137 --> 00:38:38,413 [Rex growls] 939 00:38:38,517 --> 00:38:40,275 [Laurence grunts] 940 00:38:41,379 --> 00:38:42,758 [Rex barking] 941 00:38:44,448 --> 00:38:46,275 No more grasping in the dark, Laurence. 942 00:38:48,896 --> 00:38:49,862 Good job partner. 943 00:38:56,862 --> 00:38:58,448 Donovan: I know what it's like. 944 00:38:58,551 --> 00:39:00,379 Every kid makes poor choices. 945 00:39:00,482 --> 00:39:02,655 You want to fix everything for them. 946 00:39:03,965 --> 00:39:05,448 But did you really think that killing the judge 947 00:39:05,551 --> 00:39:06,862 was going to make everything go away? 948 00:39:08,448 --> 00:39:09,551 I heard from our lawyer- 949 00:39:09,655 --> 00:39:13,793 that Judge Cameron was going to come down hard on Eli. 950 00:39:13,896 --> 00:39:17,655 I just wanted to reason with her. 951 00:39:17,758 --> 00:39:20,551 So it must've really stung when you read her notes. 952 00:39:21,758 --> 00:39:23,482 Ten years is a long time. 953 00:39:24,241 --> 00:39:27,000 Ten years is his entire future wiped away. 954 00:39:27,896 --> 00:39:29,310 She wouldn't listen to me. 955 00:39:29,413 --> 00:39:32,482 She accused me of trying to bribe her. 956 00:39:35,689 --> 00:39:37,275 Everything spun out of control from there. 957 00:39:37,379 --> 00:39:38,000 Oh come on. 958 00:39:38,103 --> 00:39:39,482 I don't believe that. 959 00:39:39,586 --> 00:39:40,689 Not for a second. 960 00:39:45,827 --> 00:39:47,448 You went to find her at home. 961 00:39:47,551 --> 00:39:49,310 And then you came across her notebook. 962 00:39:49,413 --> 00:39:50,793 And you burned all of her deliberations- 963 00:39:50,896 --> 00:39:52,310 on Eli's case- 964 00:39:52,413 --> 00:39:53,862 before you even talked to her. 965 00:39:55,551 --> 00:39:56,931 I was angry. 966 00:39:57,758 --> 00:39:59,034 I overreacted. 967 00:39:59,689 --> 00:40:01,827 You got rid of all the evidence- 968 00:40:01,931 --> 00:40:02,965 knowing full well- 969 00:40:03,068 --> 00:40:04,965 that if she didn't listen to reason- 970 00:40:05,068 --> 00:40:08,379 all of the documents on that case had to disappear. 971 00:40:08,827 --> 00:40:10,793 That's premeditation- 972 00:40:10,896 --> 00:40:11,862 right there. 973 00:40:13,551 --> 00:40:15,793 [Laurence breathes shakily] 974 00:40:16,310 --> 00:40:17,862 If I could go back- 975 00:40:21,620 --> 00:40:26,310 I'd have burnt this book somewhere you'd never find it. 976 00:40:26,413 --> 00:40:29,034 I'd do whatever it takes- 977 00:40:29,137 --> 00:40:31,413 to give Eli a fair trial- 978 00:40:31,517 --> 00:40:33,413 and protect him. 979 00:40:36,172 --> 00:40:37,206 No loose ends. 980 00:40:37,310 --> 00:40:38,517 ♪ [dramatic percussion] 981 00:40:39,206 --> 00:40:40,379 Yeah. 982 00:40:41,862 --> 00:40:44,172 That's the voice I heard. 983 00:40:44,862 --> 00:40:47,758 ♪ [soft music] 984 00:40:54,137 --> 00:40:54,896 Lucy: Oh God! 985 00:40:55,000 --> 00:40:55,689 Are you all right? 986 00:40:56,586 --> 00:40:58,517 Shaun: I've slept in worse places. 987 00:41:00,103 --> 00:41:01,241 [Lucy sighs] 988 00:41:02,103 --> 00:41:03,241 Did you catch the killer? 989 00:41:04,241 --> 00:41:05,517 Yeah. 990 00:41:05,620 --> 00:41:09,862 It was a man trying to stop your mother from doing her job. 991 00:41:09,965 --> 00:41:12,034 I'm truly sorry Lucy. 992 00:41:12,137 --> 00:41:13,758 But hopefully you can find some closure in this. 993 00:41:13,862 --> 00:41:15,793 [Lucy sighs] 994 00:41:15,896 --> 00:41:17,206 Nothing's going to make up for the time- 995 00:41:17,310 --> 00:41:18,275 I could have spent with her. 996 00:41:18,379 --> 00:41:20,034 I never even got- 997 00:41:20,137 --> 00:41:21,137 to make her proud. 998 00:41:21,241 --> 00:41:22,034 Hey hey. 999 00:41:22,137 --> 00:41:23,310 That's not true. 1000 00:41:24,827 --> 00:41:25,896 I talked to her. 1001 00:41:27,896 --> 00:41:29,724 I was a little busy fighting off accusations- 1002 00:41:29,827 --> 00:41:31,758 of being a killer to tell you earlier. 1003 00:41:31,862 --> 00:41:32,862 But I explained everything to her. 1004 00:41:32,965 --> 00:41:33,689 She was just a little- 1005 00:41:33,793 --> 00:41:34,793 freaked out- 1006 00:41:34,896 --> 00:41:37,137 to see you living a life she didn't understand. 1007 00:41:37,241 --> 00:41:38,379 But she cooled off. 1008 00:41:42,000 --> 00:41:43,862 Donovan: And Shaun, I'm truly sorry. 1009 00:41:43,965 --> 00:41:46,862 But we recovered this page- 1010 00:41:46,965 --> 00:41:48,379 from a notebook that your mother had. 1011 00:41:49,344 --> 00:41:51,000 It seems to be a list of expenses. 1012 00:41:54,448 --> 00:41:56,620 Darkroom equipment. 1013 00:41:56,724 --> 00:41:57,689 Bed frame. 1014 00:41:57,793 --> 00:41:58,965 Oh God, we do need that. 1015 00:41:59,068 --> 00:42:01,103 [Lucy cries] 1016 00:42:01,206 --> 00:42:03,655 Safety inspection, $450. 1017 00:42:03,758 --> 00:42:05,310 Yeah. 1018 00:42:05,413 --> 00:42:07,206 She was just worried about you. 1019 00:42:07,310 --> 00:42:11,482 And it may have seemed like an argument. 1020 00:42:12,137 --> 00:42:15,275 But it just shows that the last conversation with your mom- 1021 00:42:15,379 --> 00:42:17,275 proves how much she loved you. 1022 00:42:29,827 --> 00:42:30,896 You two look great together. 1023 00:42:31,000 --> 00:42:31,724 [Brooke chuckles] 1024 00:42:31,827 --> 00:42:32,689 How's the training going? 1025 00:42:32,793 --> 00:42:34,172 So far, so good. 1026 00:42:34,275 --> 00:42:36,241 Iris is learning to match my speed. 1027 00:42:36,344 --> 00:42:38,862 And well, I'm learning to maybe slow down a bit. 1028 00:42:38,965 --> 00:42:40,344 [Charlie chuckles] 1029 00:42:40,448 --> 00:42:43,413 Well that is the beauty of a good partnership- 1030 00:42:43,517 --> 00:42:45,068 is you find that sweet spot in the middle. 1031 00:42:45,172 --> 00:42:46,241 [Rex barks] 1032 00:42:47,586 --> 00:42:49,413 Ready to hold up your end of the bargain? 1033 00:42:50,793 --> 00:42:51,931 I'm a man of my word. 1034 00:42:53,551 --> 00:42:54,896 Detective Charlie Hudson. 1035 00:42:55,000 --> 00:42:57,689 You were the detective with the SJPD- 1036 00:42:57,793 --> 00:42:59,206 assigned to The Battery Murders. 1037 00:42:59,310 --> 00:43:00,206 That's right. 1038 00:43:00,310 --> 00:43:03,620 It was a very tricky case, to be honest. 1039 00:43:03,724 --> 00:43:06,931 St. John's had never seen that many murders before- 1040 00:43:07,034 --> 00:43:08,758 certainly not that quickly. 1041 00:43:08,862 --> 00:43:12,000 ♪ [soft music] 1042 00:43:12,103 --> 00:43:14,482 ♪ [closing theme music] 71336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.