Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:11,379 --> 00:00:12,344
Roslyn: Now
on a clear day-
3
00:00:12,448 --> 00:00:13,862
you can see
for miles.
4
00:00:13,965 --> 00:00:15,827
Oh you must see
the living room.
5
00:00:15,931 --> 00:00:17,034
I'm told that actually-
6
00:00:17,137 --> 00:00:18,965
the sellers imported this
built-in marble credenza
7
00:00:19,068 --> 00:00:19,724
from Napoli.
8
00:00:19,827 --> 00:00:20,413
It's just-
9
00:00:20,517 --> 00:00:22,206
[Roslyn screams]
10
00:00:30,206 --> 00:00:31,034
Hi.
11
00:00:32,965 --> 00:00:34,275
[duct tape ripping]
12
00:00:35,344 --> 00:00:36,103
[Roslyn trembling]
13
00:00:36,206 --> 00:00:37,517
Take care of her.
14
00:00:37,620 --> 00:00:39,793
♪
[dramatic music]
15
00:00:58,862 --> 00:00:59,482
Male robber: Come on!
16
00:00:59,586 --> 00:01:00,344
Time's up!
17
00:01:00,448 --> 00:01:01,172
Hurry!
18
00:01:10,551 --> 00:01:13,000
[phone ringing]
19
00:01:13,103 --> 00:01:14,206
Hey Joe!
20
00:01:14,310 --> 00:01:16,413
Donovan: Possible robbery
reported on the east side.
21
00:01:16,517 --> 00:01:17,758
You're my closest officer.
22
00:01:17,862 --> 00:01:19,379
Okay, Rex
and I are on it.
23
00:01:19,482 --> 00:01:20,379
Send me the address.
24
00:01:20,482 --> 00:01:21,413
Hang on pal.
25
00:01:21,517 --> 00:01:23,827
8989 Red Robin Road.
26
00:01:23,931 --> 00:01:26,068
A neighbour saw two
suspects exit the house.
27
00:01:26,172 --> 00:01:28,172
Okay, you got it.
28
00:01:38,068 --> 00:01:40,344
♪
[mysterious music]
29
00:01:43,689 --> 00:01:45,137
[foghorn wailing]
30
00:01:45,896 --> 00:01:46,758
Rex.
31
00:01:46,862 --> 00:01:47,724
[Charlie whistles]
32
00:01:50,034 --> 00:01:51,482
[seagulls crying]
33
00:02:06,482 --> 00:02:08,344
[foghorn wailing]
34
00:02:11,206 --> 00:02:12,931
[Roslyn crying]
35
00:02:13,034 --> 00:02:13,862
[Rex barks]
36
00:02:15,551 --> 00:02:16,275
SJPD!
37
00:02:17,482 --> 00:02:18,551
Turn around.
38
00:02:19,724 --> 00:02:20,310
[Rex barks]
39
00:02:20,413 --> 00:02:21,275
Turn around!
40
00:02:21,379 --> 00:02:22,379
[Rex barking]
41
00:02:26,551 --> 00:02:27,448
♪
[upbeat theme music]
42
00:02:37,965 --> 00:02:39,000
Thanks for the detailed
suspect descriptions.
43
00:02:39,103 --> 00:02:41,137
I'll make sure my team
gets the information.
44
00:02:41,241 --> 00:02:42,551
I thought criminals
robbed banks!
45
00:02:42,655 --> 00:02:44,137
Who robs an
open house?
46
00:02:44,241 --> 00:02:45,482
Well, a different
kind of criminal.
47
00:02:46,862 --> 00:02:48,068
Viewings were by
appointment only?
48
00:02:48,172 --> 00:02:49,241
Yes.
49
00:02:49,344 --> 00:02:50,965
But they were already
here when I got here at 10.
50
00:02:51,068 --> 00:02:54,310
You said that they asked to
see the primary bedroom first?
51
00:02:55,586 --> 00:02:56,896
Yes, they-
52
00:02:57,000 --> 00:03:00,103
They checked
every drawer, closets.
53
00:03:00,206 --> 00:03:02,000
Gosh, I wasn't even thinking
they were casing the joint.
54
00:03:02,862 --> 00:03:04,206
Lots of clients snoop!
55
00:03:04,310 --> 00:03:06,482
What happened after
your next client arrived?
56
00:03:06,586 --> 00:03:08,344
They headed
out that door.
57
00:03:08,448 --> 00:03:09,655
And then you
two found me.
58
00:03:09,758 --> 00:03:11,965
On the rope that you
were tied up with-
59
00:03:12,068 --> 00:03:13,758
the knot on it looked
almost nautical.
60
00:03:13,862 --> 00:03:16,344
They didn't seem
like boaters to me.
61
00:03:17,724 --> 00:03:18,827
The property have
any surveillance?
62
00:03:18,931 --> 00:03:19,724
Yeah!
63
00:03:20,034 --> 00:03:20,793
It's state
of the art.
64
00:03:20,896 --> 00:03:22,482
But the owners
turned it off.
65
00:03:22,586 --> 00:03:24,724
Didn't want their
phone pinging all day.
66
00:03:25,275 --> 00:03:26,137
Oh.
67
00:03:26,931 --> 00:03:28,206
Who is going to tell
them what happened?
68
00:03:28,310 --> 00:03:29,241
We can handle that.
69
00:03:29,344 --> 00:03:30,448
Why don't you
just have a seat?
70
00:03:30,551 --> 00:03:32,206
And I'll let you know if
there's any more questions.
71
00:03:32,310 --> 00:03:33,413
Okay.
72
00:03:34,862 --> 00:03:36,517
Charlie: Hey.
73
00:03:36,620 --> 00:03:37,689
Hey!
74
00:03:37,793 --> 00:03:39,551
I'll process the
rope for prints-
75
00:03:39,655 --> 00:03:42,724
after I do a sweep
of this house.
76
00:03:42,827 --> 00:03:43,655
This house is stunning.
77
00:03:43,758 --> 00:03:45,896
Yeah I bet the
property taxes are too.
78
00:03:46,000 --> 00:03:48,344
The realtor said that
the robbers wore gloves.
79
00:03:48,448 --> 00:03:50,137
Huh, so they
were meticulous.
80
00:03:50,241 --> 00:03:51,068
Meticulous yeah.
81
00:03:51,172 --> 00:03:52,000
Greedy no.
82
00:03:52,103 --> 00:03:53,482
They left a lot of
expensive stuff.
83
00:03:53,586 --> 00:03:55,448
Just took what
they could carry.
84
00:03:55,551 --> 00:03:56,379
Why, what are
you thinking?
85
00:03:56,482 --> 00:03:58,517
This was about
a fast score.
86
00:03:58,620 --> 00:04:00,103
Not a big one.
87
00:04:00,793 --> 00:04:02,965
Well they used something
heavy duty to cut through this.
88
00:04:03,068 --> 00:04:05,000
Odd serrations there.
89
00:04:06,000 --> 00:04:06,827
Rex.
90
00:04:06,931 --> 00:04:07,586
Come here.
91
00:04:08,793 --> 00:04:10,275
[Rex sniffs]
92
00:04:16,517 --> 00:04:19,137
♪
[suspenseful music]
93
00:04:22,551 --> 00:04:23,758
Good job, Rex.
94
00:04:25,310 --> 00:04:26,206
[Rex barking]
95
00:04:33,241 --> 00:04:34,862
This is how the robbers
got in and out.
96
00:04:34,965 --> 00:04:36,758
The back yard
provided cover.
97
00:04:37,862 --> 00:04:38,517
Looks like they-
98
00:04:39,103 --> 00:04:41,620
cut the keypad.
99
00:04:42,689 --> 00:04:43,758
Oh yeah.
100
00:04:43,862 --> 00:04:45,689
I'd say blowtorched.
101
00:04:46,793 --> 00:04:49,379
But judging by the
way this metal looks-
102
00:04:49,482 --> 00:04:50,344
this wasn't done today.
103
00:04:52,206 --> 00:04:53,103
Oh.
104
00:04:53,344 --> 00:04:54,655
What's this?
105
00:04:54,758 --> 00:04:56,000
♪
[mysterious music]
106
00:04:57,482 --> 00:04:59,931
Matches the description I got
of the female robber's hair.
107
00:05:00,034 --> 00:05:02,344
Might have got caught
when she fled.
108
00:05:03,793 --> 00:05:05,103
Yeah I'll test it
back in the lab.
109
00:05:05,206 --> 00:05:09,344
♪
[dramatic music]
110
00:05:13,517 --> 00:05:14,448
What have you got?
111
00:05:15,689 --> 00:05:17,241
[foghorn wailing]
112
00:05:17,344 --> 00:05:18,000
Oh.
113
00:05:19,344 --> 00:05:20,310
It's a knife sheath.
114
00:05:21,413 --> 00:05:22,655
Looks military.
115
00:05:23,379 --> 00:05:26,275
The realtor said that the
knife looked strange to her.
116
00:05:26,379 --> 00:05:28,827
Well I can cross check it
against the serrations.
117
00:05:28,931 --> 00:05:30,965
Maybe we can get an ID
what kind of knife it is.
118
00:05:32,241 --> 00:05:32,793
Here.
119
00:05:32,896 --> 00:05:34,655
Let's see.
120
00:05:34,758 --> 00:05:35,586
Come on Rex.
121
00:05:44,241 --> 00:05:45,379
What is it?
122
00:05:46,241 --> 00:05:49,620
Something about the details of
this case just seems familiar.
123
00:05:49,724 --> 00:05:51,034
Officer!
124
00:05:51,137 --> 00:05:52,965
I just remembered
one more thing.
125
00:05:53,827 --> 00:05:54,620
Okay.
126
00:05:57,034 --> 00:05:57,724
Hey Joe.
127
00:05:57,827 --> 00:05:58,689
You contact
the owners yet?
128
00:05:58,793 --> 00:05:59,482
Donovan: Yeah.
129
00:05:59,586 --> 00:06:00,724
As a matter of
fact, I did.
130
00:06:00,827 --> 00:06:01,965
In Mykonos,
of all places.
131
00:06:02,068 --> 00:06:04,206
They gave me a pre-lim
list of all the valuables-
132
00:06:04,310 --> 00:06:05,241
that they had
in the house.
133
00:06:05,344 --> 00:06:06,275
But let me
tell you Charlie.
134
00:06:06,379 --> 00:06:07,620
The price of
this man's watch
135
00:06:07,724 --> 00:06:09,344
is enough to give a
good man a heart attack.
136
00:06:09,448 --> 00:06:11,172
How much do they
estimate was stolen?
137
00:06:11,275 --> 00:06:13,172
Over 70K.
138
00:06:13,275 --> 00:06:14,137
Cash, valuables.
139
00:06:14,241 --> 00:06:14,896
[Charlie whistles]
140
00:06:15,000 --> 00:06:15,724
[Rex barks]
141
00:06:15,827 --> 00:06:17,034
Listen.
142
00:06:17,137 --> 00:06:19,137
I am going to get Jesse to
trace the appointment details.
143
00:06:19,241 --> 00:06:21,413
But my money is
that they use aliases.
144
00:06:21,517 --> 00:06:23,172
What are
you thinking?
145
00:06:23,275 --> 00:06:25,862
It was something the realtor
said to me at the end.
146
00:06:25,965 --> 00:06:27,724
The male robber murmured
a Nietzsche quote to her-
147
00:06:27,827 --> 00:06:28,827
before they escaped.
148
00:06:28,931 --> 00:06:30,310
So he's philosophical.
149
00:06:30,413 --> 00:06:31,413
What was it?
150
00:06:31,517 --> 00:06:33,172
Be aware, when you're
fighting monsters-
151
00:06:33,275 --> 00:06:35,068
you yourself don't
become a monster.
152
00:06:35,172 --> 00:06:37,379
And this sticks
out to you why?
153
00:06:37,482 --> 00:06:39,344
Well because seven years ago,
I arrested a man, mid-robbery-
154
00:06:39,448 --> 00:06:41,517
who quoted me the
exact same thing.
155
00:06:41,620 --> 00:06:43,172
Hopper Sun.
156
00:06:43,275 --> 00:06:44,586
Hmm.
157
00:06:44,689 --> 00:06:45,965
Listen Jessie.
158
00:06:46,068 --> 00:06:47,241
Charlie wants you to pull up
Hopper Sun's record right away.
159
00:06:47,344 --> 00:06:47,931
Please.
160
00:06:48,034 --> 00:06:48,965
On it.
161
00:06:49,068 --> 00:06:50,103
Charlie, you
are on speaker.
162
00:06:50,931 --> 00:06:51,896
Jesse: Hey Charlie.
163
00:06:52,000 --> 00:06:53,137
Hopper Sun,
in the flesh.
164
00:06:53,241 --> 00:06:55,000
Well not really in the flesh,
but you know what I mean.
165
00:06:55,344 --> 00:06:58,310
I arrested Hopper
on a country club B&E.
166
00:06:58,413 --> 00:07:01,034
He went after
jewelry and cash.
167
00:07:01,137 --> 00:07:01,793
Didn't have a knife.
168
00:07:01,896 --> 00:07:02,551
But he used-
169
00:07:02,655 --> 00:07:04,034
a blowtorch to
the back door!
170
00:07:04,137 --> 00:07:05,551
Charlie: Yeah, Sarah
found traces of one-
171
00:07:05,655 --> 00:07:07,241
at the crime
scene today.
172
00:07:07,344 --> 00:07:08,965
Hopper was a
tough arrest.
173
00:07:09,068 --> 00:07:10,551
Left a scar
on my right arm.
174
00:07:10,655 --> 00:07:11,655
Yikes!
175
00:07:11,758 --> 00:07:13,034
Does Nietzsche have a
quote for bodily harm?
176
00:07:13,137 --> 00:07:14,758
Donovan: Looks
like Hopper's been out-
177
00:07:14,862 --> 00:07:16,448
for a few months
now Charlie.
178
00:07:16,551 --> 00:07:18,517
Can't teach an
old dog new tricks.
179
00:07:18,620 --> 00:07:19,206
[Rex whines]
180
00:07:19,310 --> 00:07:20,482
Yeah, sorry pal.
181
00:07:20,586 --> 00:07:21,896
Bad figure of speech.
182
00:07:22,000 --> 00:07:24,241
Charlie do you think Hopper's
returned to his criminal ways?
183
00:07:24,344 --> 00:07:26,896
Well methodology wise
and criminal MO-
184
00:07:27,000 --> 00:07:28,482
They're similar.
185
00:07:28,586 --> 00:07:30,586
If he's out, I'd say he's our
best suspect right now.
186
00:07:30,689 --> 00:07:31,448
Jesse, I need you-
187
00:07:31,551 --> 00:07:32,344
to pull up the
appointment details
188
00:07:32,448 --> 00:07:33,206
from the open
house please.
189
00:07:33,310 --> 00:07:34,758
Yeah.
190
00:07:34,862 --> 00:07:36,655
[computer pings]
191
00:07:36,758 --> 00:07:38,413
Jesse: Okay,
robbers booked-
192
00:07:38,517 --> 00:07:39,793
through the realtor's
website chatbot.
193
00:07:39,896 --> 00:07:41,896
They used the name
Mr. and Mrs. Smith.
194
00:07:42,000 --> 00:07:45,586
It's only the second most
common surname in town.
195
00:07:45,689 --> 00:07:47,172
And in the movies.
196
00:07:47,275 --> 00:07:48,862
Any known
affiliates of Hopper's?
197
00:07:48,965 --> 00:07:51,241
Anyone who
could be our Mrs.?
198
00:07:51,344 --> 00:07:53,689
Jesse: Looks like an
actual Mrs. to be honest.
199
00:07:53,793 --> 00:07:54,689
File said-
200
00:07:54,793 --> 00:07:56,862
he was
recently married.
201
00:07:56,965 --> 00:07:57,965
That's one heck
of a honeymoon.
202
00:07:58,068 --> 00:07:59,344
[Charlie chuckles]
203
00:07:59,724 --> 00:08:00,551
Jesse: Charlie, I have
an address for you.
204
00:08:00,655 --> 00:08:02,862
It's a church
off of Warden.
205
00:08:02,965 --> 00:08:04,586
Says he was a part-
time handyman there-
206
00:08:04,689 --> 00:08:05,482
post release.
207
00:08:05,586 --> 00:08:06,379
Text me the address.
208
00:08:06,482 --> 00:08:07,448
Rex and I
are on it.
209
00:08:07,551 --> 00:08:08,103
♪
[action music]
210
00:08:08,206 --> 00:08:09,448
[tires squealing]
211
00:08:24,655 --> 00:08:27,310
♪
[mysterious music]
212
00:08:46,655 --> 00:08:48,551
[electrical crackling]
213
00:08:55,413 --> 00:08:59,241
[electrical crackling]
214
00:09:07,275 --> 00:09:08,689
[Rex barking]
215
00:09:08,793 --> 00:09:09,379
SJPD!
216
00:09:09,482 --> 00:09:10,827
Don't move!
217
00:09:10,931 --> 00:09:12,482
[Rex barks]
218
00:09:13,793 --> 00:09:14,793
Officer Hudson?
219
00:09:15,551 --> 00:09:17,551
Officer Charlie Hudson?
220
00:09:18,482 --> 00:09:20,344
Major Sheridan, Sir?
221
00:09:20,448 --> 00:09:22,620
Your dad's not
around Charlie boy.
222
00:09:22,724 --> 00:09:24,206
You can
drop the Sir.
223
00:09:24,310 --> 00:09:28,620
You care to explain why you're
crashing Hopper's welding class?
224
00:09:31,448 --> 00:09:33,241
Charlie: Hopper's welding class?
225
00:09:33,344 --> 00:09:35,000
Mm-hmm.
226
00:09:35,103 --> 00:09:36,758
[Rex moans]
227
00:09:36,862 --> 00:09:38,551
♪
[dramatic percussion]
228
00:09:43,689 --> 00:09:46,137
♪
[suspenseful music]
229
00:09:46,241 --> 00:09:46,862
Hopper: Today?
230
00:09:46,965 --> 00:09:48,000
I was with
Major Sheridan
231
00:09:48,103 --> 00:09:49,793
walking his vets through
an electrical tutorial.
232
00:09:49,896 --> 00:09:51,103
I can confirm that.
233
00:09:51,206 --> 00:09:54,103
Hopper was with me
since O-900 teaching here.
234
00:09:54,206 --> 00:09:54,758
Okay!
235
00:09:54,862 --> 00:09:55,931
Okay well thanks Hopper.
236
00:09:56,034 --> 00:09:57,172
It's good to see
you're doing well.
237
00:09:57,275 --> 00:09:58,068
Yeah.
238
00:09:58,172 --> 00:09:59,137
I owe it
to you.
239
00:09:59,241 --> 00:10:00,068
You saved my life.
240
00:10:00,172 --> 00:10:01,517
[Rex barks]
241
00:10:01,620 --> 00:10:03,206
Rex and I don't hear
that too often.
242
00:10:03,310 --> 00:10:04,275
Well it's true.
243
00:10:04,379 --> 00:10:06,724
After you arrested me
I took stock of my life.
244
00:10:06,827 --> 00:10:08,620
Spent my time in the
clink earning a degree.
245
00:10:08,724 --> 00:10:10,172
Got out, wanted
to give back.
246
00:10:10,275 --> 00:10:12,586
The major here noticed my
work around the church.
247
00:10:12,689 --> 00:10:14,068
And now I
teach his vets.
248
00:10:20,206 --> 00:10:20,827
All right b'ys!
249
00:10:20,931 --> 00:10:21,724
Sorry about that!
250
00:10:21,827 --> 00:10:23,068
He's not your guy.
251
00:10:23,172 --> 00:10:25,862
Well if you're his alibi,
he most definitely is not.
252
00:10:25,965 --> 00:10:26,724
Come on pal.
253
00:10:31,137 --> 00:10:33,000
Sheridan: You're starting
to look like your old !
254
00:10:33,103 --> 00:10:34,413
Charlie: I'll take that
as a compliment.
255
00:10:34,517 --> 00:10:35,344
[Sheridan chuckles]
256
00:10:35,448 --> 00:10:36,448
How's everything
with the family?
257
00:10:36,551 --> 00:10:37,586
Same as always.
258
00:10:37,689 --> 00:10:40,724
So Jack and your dad
are getting into it?
259
00:10:40,827 --> 00:10:41,689
And you're playing referee?
260
00:10:41,793 --> 00:10:43,137
I get tired
of the circus.
261
00:10:43,241 --> 00:10:44,000
But what about you?
262
00:10:44,103 --> 00:10:45,137
I'm surprised
to even see you.
263
00:10:45,241 --> 00:10:46,206
I thought you'd
still be overseas.
264
00:10:46,310 --> 00:10:50,275
I got injured on my
last tour pretty bad.
265
00:10:50,379 --> 00:10:50,965
I came home.
266
00:10:51,068 --> 00:10:52,758
When I was
in recovery-
267
00:10:52,862 --> 00:10:55,379
I had a hard time
getting back on my feet.
268
00:10:55,482 --> 00:10:56,724
I missed my comrades.
269
00:10:56,827 --> 00:10:57,620
Made me think.
270
00:10:57,724 --> 00:10:58,724
You're probably
not the only one.
271
00:10:58,827 --> 00:10:59,655
Bingo.
272
00:10:59,758 --> 00:11:02,689
The Church offered
me the space.
273
00:11:02,793 --> 00:11:05,034
I didn't give it
a second thought.
274
00:11:05,137 --> 00:11:07,344
Vets are in dire
need of community-
275
00:11:07,448 --> 00:11:09,965
of access to resources.
276
00:11:10,068 --> 00:11:13,000
More and more
find us every day!
277
00:11:13,103 --> 00:11:14,482
That's enough
about me.
278
00:11:14,586 --> 00:11:15,896
What's this case
you're working on?
279
00:11:16,000 --> 00:11:20,931
Ah, two suspects who robbed
an open house this morning.
280
00:11:21,034 --> 00:11:23,620
Terrorized a realtor
at knifepoint.
281
00:11:23,724 --> 00:11:24,517
You're serious?
282
00:11:24,620 --> 00:11:25,482
Afraid so.
283
00:11:25,586 --> 00:11:27,862
Actually you can
help me out with this.
284
00:11:27,965 --> 00:11:30,896
Our forensicist- she took
some photos of the crime scene.
285
00:11:31,000 --> 00:11:31,965
This knife sheath-
286
00:11:32,068 --> 00:11:34,448
is that military?
287
00:11:34,551 --> 00:11:37,137
That's a USM3 military
fighting knife.
288
00:11:37,241 --> 00:11:39,551
The military stamps all
its sheaths and knives.
289
00:11:39,655 --> 00:11:40,620
Is it common?
290
00:11:40,724 --> 00:11:43,344
Well it was if you
fought in World War II.
291
00:11:43,448 --> 00:11:44,517
Probably a million-
292
00:11:44,620 --> 00:11:46,551
in circulation now between
vets and collectors.
293
00:11:46,655 --> 00:11:48,068
[foghorn wailing]
294
00:11:48,172 --> 00:11:48,896
You think
these two-
295
00:11:49,000 --> 00:11:51,344
are military?
296
00:11:51,448 --> 00:11:53,655
Case details are strong
enough to consider it.
297
00:11:53,758 --> 00:11:54,896
[Sheridan sighs]
298
00:11:55,000 --> 00:11:55,965
You're offended?
299
00:11:56,068 --> 00:11:59,620
No it just shows how
many good men and women
300
00:11:59,724 --> 00:12:01,034
don't get the
care they need!
301
00:12:01,137 --> 00:12:03,758
Only a desperate
and dangerous person
302
00:12:03,862 --> 00:12:07,689
points a trench knife
at a defenseless woman!
303
00:12:07,793 --> 00:12:10,137
I hope you and Rex
catch these two fast.
304
00:12:10,241 --> 00:12:12,793
And I hope to heck
they're not comrades.
305
00:12:12,896 --> 00:12:14,689
Yeah, me too.
306
00:12:14,793 --> 00:12:16,482
Come on pal.
307
00:12:16,586 --> 00:12:17,586
I'll see you.
308
00:12:19,724 --> 00:12:21,482
♪
[soft music]
309
00:12:27,482 --> 00:12:28,448
[car door closing]
310
00:12:32,103 --> 00:12:33,034
I heard you connected-
311
00:12:33,137 --> 00:12:34,620
with an old military
friend of your dad's?
312
00:12:34,724 --> 00:12:35,482
Charlie: Yeah!
313
00:12:35,586 --> 00:12:36,827
Yeah he was like
an uncle to me.
314
00:12:36,931 --> 00:12:37,896
Was he right
about the knife?
315
00:12:38,000 --> 00:12:38,965
Yeah, the serrations
on the rope
316
00:12:39,068 --> 00:12:40,724
match the blade
of an USM3 knife.
317
00:12:40,827 --> 00:12:42,965
Well Sheridan is rarely
wrong about anything.
318
00:12:43,068 --> 00:12:44,655
I also finished testing
the hair sample-
319
00:12:44,758 --> 00:12:46,206
from the crime scene.
320
00:12:46,310 --> 00:12:47,413
I've got good
news and bad.
321
00:12:47,517 --> 00:12:49,655
Well that seems to
be this case's pattern.
322
00:12:49,758 --> 00:12:51,689
Yeah well the
hair is not human.
323
00:12:51,793 --> 00:12:52,655
It's not theirs.
324
00:12:52,758 --> 00:12:54,172
The robber was
wearing a wig?
325
00:12:54,275 --> 00:12:54,965
Yeah.
326
00:12:55,068 --> 00:12:56,517
So no DNA to
help with an ID.
327
00:12:56,620 --> 00:12:57,586
What's the good news?
328
00:12:57,689 --> 00:12:58,931
It's Angora.
329
00:12:59,034 --> 00:13:01,034
And there's only one place in
town that sells Angora Wigs.
330
00:13:01,137 --> 00:13:03,000
That is good news.
331
00:13:08,310 --> 00:13:09,275
Shopkeeper: Yeah!
332
00:13:09,379 --> 00:13:11,448
We have Angora wigs
for humans or dolls.
333
00:13:11,551 --> 00:13:14,310
It's superior to other
animal haired wigs.
334
00:13:14,413 --> 00:13:17,310
Do you have any recent sales of
a black Angora wig for humans-
335
00:13:17,413 --> 00:13:19,310
made maybe
with a credit card?
336
00:13:19,413 --> 00:13:21,517
Uh, let me check.
337
00:13:23,379 --> 00:13:24,620
Yes, there were two!
338
00:13:25,551 --> 00:13:26,517
Credit card-
339
00:13:26,620 --> 00:13:27,586
for a men's
short wig.
340
00:13:27,689 --> 00:13:29,793
And cash for a
woman's black wig.
341
00:13:29,896 --> 00:13:32,586
What do you remember about the
customer who bought in cash?
342
00:13:32,689 --> 00:13:34,068
Sunglasses.
343
00:13:34,172 --> 00:13:34,793
Hoodie.
344
00:13:34,896 --> 00:13:36,103
Turned her purse over-
345
00:13:36,206 --> 00:13:37,965
trying to fight for
every last coin she had.
346
00:13:38,586 --> 00:13:39,689
Huh.
347
00:13:39,793 --> 00:13:40,689
Was she
with a man?
348
00:13:41,379 --> 00:13:42,344
Yup!
349
00:13:42,448 --> 00:13:43,620
Husband maybe?
350
00:13:43,724 --> 00:13:44,586
[foghorn wailing]
351
00:13:44,689 --> 00:13:46,206
He said
something funny.
352
00:13:46,310 --> 00:13:47,793
Like he was
in a rush.
353
00:13:47,896 --> 00:13:48,931
What was it?
354
00:13:49,758 --> 00:13:50,793
Let's hit the silk?
355
00:13:50,896 --> 00:13:52,137
[Rex barks]
356
00:13:52,758 --> 00:13:53,862
Hit the silk?
357
00:13:53,965 --> 00:13:55,275
Let's hit the silk.
358
00:13:58,310 --> 00:13:59,000
Hit the silk.
359
00:13:59,103 --> 00:13:59,931
It's military slang.
360
00:14:00,034 --> 00:14:00,931
It means
to bail out.
361
00:14:01,034 --> 00:14:02,034
Usually used by paratroopers
362
00:14:02,137 --> 00:14:03,620
right before they
jump out of an aircraft.
363
00:14:03,724 --> 00:14:06,689
So the military slang, the
knife, infiltration techniques-
364
00:14:06,793 --> 00:14:08,275
I mean we're definitely
building a profile here.
365
00:14:08,379 --> 00:14:10,000
Jesse: Well the knot
used to tie up the realtor-
366
00:14:10,103 --> 00:14:11,137
was a bowline knot.
367
00:14:11,241 --> 00:14:12,206
Usually used
to moor boats.
368
00:14:12,310 --> 00:14:13,137
But also-
369
00:14:13,241 --> 00:14:14,172
Let me guess-
used by the military?
370
00:14:14,448 --> 00:14:15,172
Yeah.
371
00:14:15,275 --> 00:14:16,655
[Rex whines]
372
00:14:16,758 --> 00:14:18,206
I'm going to
ask Sheridan-
373
00:14:18,310 --> 00:14:19,758
maybe to talk to
some of his contacts.
374
00:14:19,862 --> 00:14:20,931
See if any paratroopers
have gone AWOL-
375
00:14:21,034 --> 00:14:21,620
off the base recently.
376
00:14:21,724 --> 00:14:22,620
That's a good idea.
377
00:14:22,724 --> 00:14:23,448
Both active duty-
378
00:14:23,551 --> 00:14:24,862
and ex-military.
379
00:14:24,965 --> 00:14:26,724
Jesse you have a lead on
any of the stolen jewelry?
380
00:14:26,827 --> 00:14:28,172
Yeah, actually.
381
00:14:28,275 --> 00:14:29,482
I ran a few searches.
382
00:14:29,586 --> 00:14:30,310
Got a hit-
383
00:14:30,413 --> 00:14:32,206
from a local
pawnshop's tweets.
384
00:14:32,310 --> 00:14:33,103
[computer pings]
385
00:14:34,689 --> 00:14:35,689
Donovan: Do these photos
386
00:14:35,793 --> 00:14:36,896
match the homeowners'
missing valuables?
387
00:14:37,000 --> 00:14:38,241
Yeah they sure do.
388
00:14:38,344 --> 00:14:39,275
I asked them
to send photos-
389
00:14:39,379 --> 00:14:40,000
of their stolen jewelry.
390
00:14:40,103 --> 00:14:40,965
That way-
391
00:14:41,068 --> 00:14:42,068
we can cross-
reference some of the items-
392
00:14:42,172 --> 00:14:43,137
from Platinum
Pawn and Trade
393
00:14:43,241 --> 00:14:43,827
once we get them.
394
00:14:43,931 --> 00:14:45,862
Platinum Pawn, huh?
395
00:14:45,965 --> 00:14:46,655
Okay.
396
00:14:46,758 --> 00:14:47,965
Rex, let's go.
397
00:14:48,068 --> 00:14:50,793
♪
[suspenseful music]
398
00:14:57,103 --> 00:14:57,827
Massimo: Detective.
399
00:14:57,931 --> 00:14:58,482
How are you?
400
00:14:58,586 --> 00:14:59,241
Hey.
401
00:15:02,724 --> 00:15:04,689
So have you been following
that gold heist out of Toronto?
402
00:15:04,793 --> 00:15:06,206
I've kind of got
my hands full here.
403
00:15:06,310 --> 00:15:07,000
[Massimo chuckles]
404
00:15:07,103 --> 00:15:08,448
20 mil in
gold bricks!
405
00:15:08,551 --> 00:15:09,758
Marona mia!
406
00:15:09,862 --> 00:15:12,344
When you called, you said
something about an inscription.
407
00:15:12,448 --> 00:15:14,482
To another 25 years,
my darling.
408
00:15:14,586 --> 00:15:15,310
Yup.
409
00:15:15,413 --> 00:15:16,482
It's a match.
410
00:15:16,586 --> 00:15:17,758
Good luck to them.
411
00:15:17,862 --> 00:15:18,758
I'm on wife
number three.
412
00:15:18,862 --> 00:15:19,689
[Charlie chuckles]
413
00:15:19,793 --> 00:15:20,862
Should take a page
out of your book.
414
00:15:20,965 --> 00:15:22,275
Uh- what
do you mean?
415
00:15:22,379 --> 00:15:24,827
Stick to furry companions.
416
00:15:24,931 --> 00:15:26,862
What can you tell me about the
people who sold you these?
417
00:15:26,965 --> 00:15:28,448
I've got so
many people-
418
00:15:28,551 --> 00:15:30,172
coming in and out of
this place all the time-
419
00:15:30,275 --> 00:15:31,586
it's hard to remember.
420
00:15:35,000 --> 00:15:37,137
What about surveillance cameras?
421
00:15:37,241 --> 00:15:39,448
My customers appreciate
my discretion.
422
00:15:39,551 --> 00:15:40,517
There's no
cameras in here.
423
00:15:40,620 --> 00:15:42,344
Yeah I've been getting
a lot of that lately.
424
00:15:42,448 --> 00:15:44,620
Sorry I couldn't be
more help, Detective.
425
00:15:44,724 --> 00:15:45,551
Did you know that
426
00:15:45,655 --> 00:15:46,827
pawnbrokers by law-
427
00:15:46,931 --> 00:15:49,758
are required to collect
serial numbers, IDs-
428
00:15:49,862 --> 00:15:53,172
background information
on every single item-
429
00:15:53,275 --> 00:15:54,275
that they buy
from a seller?
430
00:15:54,379 --> 00:15:55,793
I'm going to
go out on a limb-
431
00:15:55,896 --> 00:15:57,620
and say that you don't have
any of that information.
432
00:15:58,931 --> 00:16:01,448
You more than anyone know how
much of a hassle paperwork is.
433
00:16:01,551 --> 00:16:03,551
Yeah and yet my
paperwork still gets done.
434
00:16:03,655 --> 00:16:04,586
So are you going
to cooperate?
435
00:16:04,689 --> 00:16:05,862
Or am I going
to have to-
436
00:16:06,793 --> 00:16:08,448
Hey listen.
437
00:16:08,551 --> 00:16:09,413
It's not good
for business-
438
00:16:09,517 --> 00:16:11,655
the cops coming in here,
asking questions.
439
00:16:11,758 --> 00:16:13,586
Yeah well lucky for you
I stop asking questions-
440
00:16:13,689 --> 00:16:14,896
when I start
getting answers.
441
00:16:15,206 --> 00:16:16,482
Track it.
442
00:16:16,586 --> 00:16:18,931
[Rex sniffing]
443
00:16:19,034 --> 00:16:20,620
♪
[suspenseful music]
444
00:16:25,068 --> 00:16:26,655
A woman came
in here yesterday.
445
00:16:26,758 --> 00:16:27,862
Said her grandfather died.
446
00:16:27,965 --> 00:16:29,551
Asked me what I can
give her on the spot.
447
00:16:29,655 --> 00:16:30,655
Was a man
with her?
448
00:16:30,758 --> 00:16:32,172
No, just her.
449
00:16:32,275 --> 00:16:33,793
Very beautiful woman.
450
00:16:33,896 --> 00:16:34,620
I think.
451
00:16:34,724 --> 00:16:35,758
She had glasses.
452
00:16:35,862 --> 00:16:37,310
Sunglasses.
453
00:16:37,413 --> 00:16:39,068
It's hard to
tell sometimes.
454
00:16:39,172 --> 00:16:40,000
Yeah.
455
00:16:40,103 --> 00:16:41,827
[Rex sniffing]
456
00:16:44,275 --> 00:16:45,862
[Rex barking]
457
00:16:48,586 --> 00:16:50,034
[Rex barking]
458
00:16:53,724 --> 00:16:55,310
Looks like your dog
respects his heroes.
459
00:16:56,206 --> 00:16:57,172
Yeah, that may be.
460
00:16:57,275 --> 00:16:59,275
But he's working
right now.
461
00:16:59,379 --> 00:17:00,586
If he's interested
in an item-
462
00:17:00,689 --> 00:17:02,724
it's because he's picking up
the scent of our crime scene.
463
00:17:02,827 --> 00:17:04,310
What can you tell me
about these medals?
464
00:17:04,413 --> 00:17:05,862
A guy brought
them in last week.
465
00:17:05,965 --> 00:17:08,137
He got upset when
I gave him my price.
466
00:17:08,241 --> 00:17:09,896
I guess he thought
they were worth more.
467
00:17:10,000 --> 00:17:10,724
Let me guess.
468
00:17:10,827 --> 00:17:11,689
No paperwork
with these either?
469
00:17:11,793 --> 00:17:12,689
No.
470
00:17:12,793 --> 00:17:14,068
You know what I'm
going to say next?
471
00:17:14,172 --> 00:17:15,965
I'll start doing
my paperwork.
472
00:17:16,068 --> 00:17:17,310
Uh-huh.
473
00:17:17,413 --> 00:17:18,517
He said something
funny though.
474
00:17:18,620 --> 00:17:19,379
The man.
475
00:17:19,482 --> 00:17:20,827
On his way out.
476
00:17:20,931 --> 00:17:21,931
Something about silk?
477
00:17:23,413 --> 00:17:24,413
Hit the silk?
478
00:17:24,517 --> 00:17:25,655
Yeah, that's it.
479
00:17:25,758 --> 00:17:27,103
Got to hit
the silk.
480
00:17:27,206 --> 00:17:28,758
Sounded like something
an action hero would say.
481
00:17:28,862 --> 00:17:30,689
Very figata.
482
00:17:30,793 --> 00:17:32,689
That's one
word for it.
483
00:17:32,793 --> 00:17:33,931
Come on pal.
484
00:17:43,517 --> 00:17:45,000
Oh, hello!
485
00:17:45,103 --> 00:17:46,310
Do you have
an appointment?
486
00:17:47,793 --> 00:17:48,379
♪
[dramatic music]
487
00:17:48,482 --> 00:17:49,068
What are you doing?
488
00:17:49,172 --> 00:17:50,000
What are you-?
489
00:17:50,724 --> 00:17:51,448
What is happening?
490
00:17:51,551 --> 00:17:52,206
Oh!
491
00:17:55,206 --> 00:17:56,034
Open it.
492
00:17:56,827 --> 00:17:57,862
Now.
493
00:17:59,551 --> 00:18:00,310
Go go go go!
494
00:18:02,620 --> 00:18:03,655
Mrs. Dahl: Okay.
495
00:18:04,241 --> 00:18:06,827
[safe beeping]
496
00:18:07,448 --> 00:18:08,586
Female robber:
Out of the way!
497
00:18:08,689 --> 00:18:09,413
Move!
498
00:18:17,413 --> 00:18:18,413
[male robber groaning]
499
00:18:19,413 --> 00:18:20,482
Female robber:
Let's get out of here!
500
00:18:20,586 --> 00:18:21,517
Let's hit the silk!
501
00:18:23,310 --> 00:18:24,310
What is happening?
502
00:18:24,413 --> 00:18:26,620
There's been another
robbery Charlie.
503
00:18:26,724 --> 00:18:27,965
An interior designer-
504
00:18:28,068 --> 00:18:28,896
just off of
off Bonavista.
505
00:18:29,000 --> 00:18:31,379
Rex and I can
be there in five.
506
00:18:31,482 --> 00:18:32,931
They're on a
crime spree.
507
00:18:33,482 --> 00:18:34,586
And it's getting
more dangerous.
508
00:18:35,344 --> 00:18:36,379
Hang on pal.
509
00:18:36,482 --> 00:18:37,931
[tires screeching]
510
00:18:41,206 --> 00:18:42,482
♪
[dramatic percussion]
511
00:18:47,482 --> 00:18:48,551
How much money
was in your safe?
512
00:18:48,655 --> 00:18:51,275
About 16-17 thousand.
513
00:18:51,379 --> 00:18:52,620
I do bank deposits
on Friday.
514
00:18:52,724 --> 00:18:54,379
That's a lot of money
to just keep around.
515
00:18:54,482 --> 00:18:56,310
Yeah suppliers prefer
negotiating in cash.
516
00:18:56,413 --> 00:18:57,827
And clients want
to save on tax.
517
00:18:57,931 --> 00:18:59,689
I've got to play ball
or I lose business.
518
00:18:59,793 --> 00:19:00,586
Mm-hmm.
519
00:19:00,689 --> 00:19:01,827
You said that
the female robber-
520
00:19:01,931 --> 00:19:03,758
she started to empty the
safe as soon as it was open.
521
00:19:03,862 --> 00:19:05,310
What was the
male robber doing?
522
00:19:05,413 --> 00:19:07,275
So he was moving
me toward my desk-
523
00:19:07,379 --> 00:19:08,448
rope in hand.
524
00:19:08,551 --> 00:19:10,724
I guess he was going to
tie me up or something.
525
00:19:10,827 --> 00:19:11,862
Yeah that's
a good guess.
526
00:19:11,965 --> 00:19:13,586
So that's when I
grabbed the scissors-
527
00:19:13,689 --> 00:19:14,586
and stabbed
him in the side.
528
00:19:14,689 --> 00:19:15,275
Mmmm.
529
00:19:15,379 --> 00:19:16,034
Quite brave.
530
00:19:16,137 --> 00:19:17,206
My father,
bless his soul-
531
00:19:17,310 --> 00:19:18,586
taught his children
how to fight.
532
00:19:18,689 --> 00:19:20,310
[Rex groans]
533
00:19:20,413 --> 00:19:22,275
You said that she still
had the knife, though?
534
00:19:22,379 --> 00:19:23,827
Yeah but she was
over by the safe.
535
00:19:23,931 --> 00:19:25,241
And next thing-
536
00:19:25,344 --> 00:19:26,551
she drags him out.
537
00:19:26,655 --> 00:19:28,655
I thought she was going to
come after me after I hurt him!
538
00:19:28,758 --> 00:19:30,344
No no, it was about
getting the money out.
539
00:19:30,448 --> 00:19:31,137
It wasn't about retribution.
540
00:19:32,137 --> 00:19:33,172
Oh lucky me.
541
00:19:33,275 --> 00:19:34,068
This camera work?
542
00:19:34,172 --> 00:19:35,896
And the one in
the parking lot.
543
00:19:36,000 --> 00:19:37,586
Okay I'm going to need
access to both of those.
544
00:19:37,689 --> 00:19:38,724
Also my forensicist-
545
00:19:38,827 --> 00:19:40,103
is going to need
to test the scissors
546
00:19:40,206 --> 00:19:42,172
to see if we can get an ID
off the blood sample.
547
00:19:42,275 --> 00:19:43,137
Yeah, by all means.
548
00:19:43,241 --> 00:19:44,655
Whatever helps you
catch those animals.
549
00:19:45,862 --> 00:19:46,517
Rex.
550
00:19:46,896 --> 00:19:47,724
Come on.
551
00:19:55,758 --> 00:19:56,758
When this
case is over-
552
00:19:56,862 --> 00:19:58,758
remind me to talk to you
about your sugar intake.
553
00:19:58,862 --> 00:19:59,862
You use hazelnut creamer?
554
00:19:59,965 --> 00:20:00,896
Yeah, what
can I say?
555
00:20:01,000 --> 00:20:02,137
I like the finer
things in life.
556
00:20:02,241 --> 00:20:02,793
Like what?
557
00:20:02,896 --> 00:20:04,689
The insulin shock?
558
00:20:04,793 --> 00:20:07,758
Well I mean whatever gets the
feel good hormones pumping.
559
00:20:07,862 --> 00:20:10,206
Hey, so Sarah's in the lab
processing the blood sample.
560
00:20:10,310 --> 00:20:12,758
Are we waiting on Charlie
to scrub the security footage?
561
00:20:12,862 --> 00:20:14,551
No he's talking
to his military guy.
562
00:20:14,655 --> 00:20:15,965
He wants to find out
from the Major-
563
00:20:16,068 --> 00:20:17,379
whether or not
we can get an ID-
564
00:20:17,482 --> 00:20:19,793
based on the military
medals that we found.
565
00:20:19,896 --> 00:20:21,172
So, Mr. Hazelnut Creamer.
566
00:20:21,275 --> 00:20:22,275
It is just
you and me.
567
00:20:22,379 --> 00:20:22,965
All right.
568
00:20:23,068 --> 00:20:23,620
Bring it.
569
00:20:23,724 --> 00:20:24,413
So-
570
00:20:24,517 --> 00:20:25,241
[keyboard clacking]
571
00:20:25,344 --> 00:20:26,344
Here we go.
572
00:20:26,448 --> 00:20:28,000
Two suspects.
573
00:20:28,103 --> 00:20:28,862
Male and female.
574
00:20:28,965 --> 00:20:29,620
She's 5'6".
575
00:20:29,724 --> 00:20:31,758
He's about six foot.
576
00:20:31,862 --> 00:20:32,758
They're both right-handed.
577
00:20:32,862 --> 00:20:33,517
Mm-hmm.
578
00:20:33,620 --> 00:20:36,034
There's no identifiable
579
00:20:36,137 --> 00:20:39,103
tattoos, or piercings, or-
580
00:20:41,517 --> 00:20:42,413
Hang on.
581
00:20:43,172 --> 00:20:44,344
That.
582
00:20:44,448 --> 00:20:45,827
That's an identifying piece
of information right there.
583
00:20:45,931 --> 00:20:47,206
Donovan: A partial
license plate.
584
00:20:47,310 --> 00:20:48,103
Lucky us!
585
00:20:48,206 --> 00:20:49,482
Make sure you
run that okay?
586
00:20:49,586 --> 00:20:50,482
Mm-hmm.
587
00:20:50,586 --> 00:20:52,068
[keyboard clacking]
588
00:20:52,931 --> 00:20:54,827
Do we have any idea how
they're picking their targets?
589
00:20:54,931 --> 00:20:57,448
I can't make
a connection.
590
00:20:57,551 --> 00:21:00,068
There's lots of cash
and jewelry on site.
591
00:21:00,172 --> 00:21:01,379
These robbers
are up to
592
00:21:01,482 --> 00:21:03,206
close to a hundred thousand
dollars in their take now.
593
00:21:03,310 --> 00:21:05,448
This case is taking
a turn Jesse.
594
00:21:05,551 --> 00:21:06,413
Desperation.
595
00:21:06,517 --> 00:21:09,034
This last robbery
was sloppy.
596
00:21:10,413 --> 00:21:13,103
Sloppy criminals are usually
easier to find right?
597
00:21:13,206 --> 00:21:14,241
Yeah.
598
00:21:15,275 --> 00:21:16,379
They're also
more dangerous.
599
00:21:18,586 --> 00:21:20,551
Sheridan: That's
a Cross of Valour.
600
00:21:20,655 --> 00:21:22,758
It's a military decoration-
601
00:21:22,862 --> 00:21:27,068
given for courage in
circumstances of extreme peril.
602
00:21:27,172 --> 00:21:27,896
Is it valuable?
603
00:21:28,655 --> 00:21:29,827
Define value.
604
00:21:30,482 --> 00:21:32,034
I'd say it's priceless.
605
00:21:32,137 --> 00:21:35,344
Well the pawnbroker said that
the robber who sold it to him
606
00:21:35,448 --> 00:21:36,758
wasn't happy
with the price given.
607
00:21:36,862 --> 00:21:38,620
My theory is that they
were trying to get money
608
00:21:38,724 --> 00:21:39,689
on the straight
and narrow.
609
00:21:39,793 --> 00:21:41,689
And when they couldn't,
they went to crime.
610
00:21:41,793 --> 00:21:44,379
Yeah a lot of soldiers
can't make ends meet.
611
00:21:44,482 --> 00:21:46,241
A Cross of Valour-
612
00:21:46,896 --> 00:21:49,551
is worth more in
honour than dollars.
613
00:21:49,655 --> 00:21:51,103
They wouldn't have
gotten much for it.
614
00:21:51,206 --> 00:21:52,965
So your theory
holds up.
615
00:21:53,068 --> 00:21:56,206
Any idea how many of these would
be handed out in the country?
616
00:21:56,310 --> 00:21:57,172
Less than 40.
617
00:21:57,275 --> 00:21:58,068
Ever?
618
00:21:58,172 --> 00:21:58,931
Yep.
619
00:21:59,034 --> 00:21:59,586
Wow.
620
00:21:59,689 --> 00:22:00,551
Okay.
621
00:22:00,655 --> 00:22:01,896
Well that helps
narrow things down.
622
00:22:02,000 --> 00:22:03,206
Could help
us get an I.D.
623
00:22:03,310 --> 00:22:04,103
Thanks.
624
00:22:04,206 --> 00:22:05,103
Hey.
625
00:22:05,793 --> 00:22:10,310
Look what I found
in my old kit.
626
00:22:11,586 --> 00:22:12,241
[Charlie chuckles]
627
00:22:14,758 --> 00:22:16,310
Charlie: Wow,
Dad is so young.
628
00:22:16,413 --> 00:22:17,000
Yeah.
629
00:22:17,103 --> 00:22:18,310
I called him.
630
00:22:18,413 --> 00:22:19,275
Told him I saw you.
631
00:22:19,379 --> 00:22:21,103
Yeah he's always happy
to hear from you.
632
00:22:21,206 --> 00:22:23,655
He'd be happier hearing
from someone else.
633
00:22:25,620 --> 00:22:27,379
You didn't tell me
you two weren't talking.
634
00:22:27,482 --> 00:22:29,793
I told you I'm tired of playing
referee between him and Jack.
635
00:22:29,896 --> 00:22:31,103
[Sheridan sighs]
636
00:22:31,206 --> 00:22:32,793
He misses his sons.
637
00:22:32,896 --> 00:22:37,413
You know, when you're out
there, like he and I were-
638
00:22:37,517 --> 00:22:40,310
everything is
good and evil-
639
00:22:40,413 --> 00:22:43,344
life and death,
black and white.
640
00:22:43,448 --> 00:22:44,724
And sometimes-
641
00:22:44,827 --> 00:22:46,551
if you make
it home-
642
00:22:47,965 --> 00:22:49,862
[Sheridan sighs]
643
00:22:49,965 --> 00:22:52,793
you forget that the
world exists in grey.
644
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Don't hold that
against him Charlie.
645
00:23:02,517 --> 00:23:04,965
[Rex whines]
646
00:23:05,068 --> 00:23:07,620
[phone ringing]
647
00:23:07,724 --> 00:23:08,379
Hey Charlie.
648
00:23:08,758 --> 00:23:09,448
[Rex barks]
649
00:23:09,551 --> 00:23:10,137
Hey.
650
00:23:10,241 --> 00:23:11,034
Hey Rex.
651
00:23:11,137 --> 00:23:12,482
Yeah I was getting
to you too!
652
00:23:12,586 --> 00:23:13,896
Jeez, someone's testy today.
653
00:23:14,000 --> 00:23:15,275
Yeah we skipped lunch.
654
00:23:15,379 --> 00:23:16,310
Oh, yeah
I get it.
655
00:23:16,413 --> 00:23:17,551
Hangry is as
hangry does.
656
00:23:17,655 --> 00:23:19,413
Listen, I was able to trace
the partial license plate-
657
00:23:19,517 --> 00:23:20,206
of the getaway car-
658
00:23:20,310 --> 00:23:22,517
to a Jeep stolen
four days ago.
659
00:23:22,620 --> 00:23:23,517
Owners name
is Remy Meyers.
660
00:23:23,620 --> 00:23:24,724
He's on his way
into the station.
661
00:23:24,827 --> 00:23:25,689
Then so are we.
662
00:23:25,793 --> 00:23:26,344
We're on it.
663
00:23:26,448 --> 00:23:27,206
Perfect.
664
00:23:27,310 --> 00:23:28,206
Rex, should I get
on some lunch?
665
00:23:28,310 --> 00:23:28,896
Okay pal.
666
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
[Rex barks]
667
00:23:30,103 --> 00:23:31,034
On it.
668
00:23:31,137 --> 00:23:33,000
You found
my jeep right?
669
00:23:33,103 --> 00:23:34,275
Yeah.
670
00:23:34,379 --> 00:23:36,482
It's connected to a series
of crimes we're investigating.
671
00:23:36,586 --> 00:23:37,896
You said that-
672
00:23:38,344 --> 00:23:38,689
it was stolen from
a mall parking lot?
673
00:23:38,827 --> 00:23:39,517
Which one exactly?
674
00:23:39,620 --> 00:23:40,551
Uh, Avalon Mall.
675
00:23:40,655 --> 00:23:42,862
I was there buying
some ear pods.
676
00:23:42,965 --> 00:23:43,827
Oh man.
677
00:23:43,931 --> 00:23:44,862
Guess I'm never seeing
those again, huh?
678
00:23:44,965 --> 00:23:46,413
They were
brand new too.
679
00:23:46,517 --> 00:23:47,206
Ear pods?
- Yeah.
680
00:23:47,310 --> 00:23:48,379
I left the bag
on the seat
681
00:23:48,482 --> 00:23:49,931
when I ran back inside
to grab a burrito.
682
00:23:50,034 --> 00:23:52,206
I assumed that's why
my car was stolen.
683
00:23:52,310 --> 00:23:54,551
The thief saw the ear
pods and jacked it.
684
00:23:54,655 --> 00:23:55,965
You still have
that receipt?
685
00:23:56,068 --> 00:23:57,448
Yeah I could dig
that up for you.
686
00:23:58,793 --> 00:23:59,586
Yeah!
687
00:23:59,689 --> 00:24:01,172
♪
[intriguing music]
688
00:24:10,137 --> 00:24:10,862
Sarah: Yes!
689
00:24:10,965 --> 00:24:12,137
Wow!
690
00:24:12,241 --> 00:24:13,241
I've never seen someone so
excited about a blood sample.
691
00:24:13,344 --> 00:24:14,689
Well-
692
00:24:15,137 --> 00:24:16,068
you would be too if
you just discovered
693
00:24:16,344 --> 00:24:18,172
that this blood has a lower
than average hematocrit value!
694
00:24:18,275 --> 00:24:19,413
Ah!
695
00:24:19,517 --> 00:24:21,931
Okay what does that mean
for us non-forensic cops?
696
00:24:22,034 --> 00:24:22,689
Anemia.
697
00:24:22,793 --> 00:24:24,206
Our male robber
is anemic.
698
00:24:24,310 --> 00:24:25,931
Charlie: So we may be
looking for an anemic soldier.
699
00:24:26,034 --> 00:24:27,862
Joe can you use your
contacts at the military-
700
00:24:27,965 --> 00:24:29,448
to see if we can get
their medical files-
701
00:24:29,551 --> 00:24:30,413
to cross reference?
702
00:24:30,517 --> 00:24:31,586
Yeah I'll see
what I can do.
703
00:24:31,689 --> 00:24:32,241
That's good work.
704
00:24:32,344 --> 00:24:33,310
Thank you.
705
00:24:33,413 --> 00:24:34,310
Charlie: Rex and I
are heading back up.
706
00:24:34,413 --> 00:24:35,068
Okay.
707
00:24:36,758 --> 00:24:39,724
So this was delivered
to me by HR today.
708
00:24:42,344 --> 00:24:43,793
Oh yeah!
709
00:24:43,896 --> 00:24:44,931
Right.
710
00:24:45,655 --> 00:24:47,344
You need two days off
a week from the force?
711
00:24:49,000 --> 00:24:51,586
Yeah just for some courses
I'm taking up in Halifax-
712
00:24:51,689 --> 00:24:52,620
for my PhD work.
713
00:24:52,724 --> 00:24:53,379
Yeah I see that.
714
00:24:53,482 --> 00:24:54,931
It's Behavioral Sciences.
715
00:24:55,034 --> 00:24:58,241
Uh- I mean I'll sign
off and support this.
716
00:24:58,344 --> 00:24:59,379
But um-
717
00:25:01,241 --> 00:25:01,827
Look Sarah.
718
00:25:01,931 --> 00:25:03,034
I know how
this works.
719
00:25:03,137 --> 00:25:05,482
I know what it means
when one of my best officers
720
00:25:05,586 --> 00:25:06,482
hones up
their resume-
721
00:25:06,586 --> 00:25:08,103
and is
taking courses.
722
00:25:08,206 --> 00:25:10,310
It usually means I'm looking
for a new forensicists-
723
00:25:10,413 --> 00:25:11,034
to join the team.
724
00:25:11,137 --> 00:25:11,896
No.
725
00:25:12,000 --> 00:25:12,586
No no no, Joe.
726
00:25:12,689 --> 00:25:13,379
It's nothing like that.
727
00:25:14,793 --> 00:25:16,000
No I'm still here!
728
00:25:16,103 --> 00:25:17,689
I mean this
is my lab!
729
00:25:19,034 --> 00:25:20,103
It's good!
730
00:25:20,448 --> 00:25:21,655
I'm not going anywhere!
731
00:25:22,551 --> 00:25:23,172
Okay!
732
00:25:23,275 --> 00:25:24,000
[Sarah chuckles]
733
00:25:24,103 --> 00:25:25,172
Stop.
734
00:25:27,655 --> 00:25:29,655
♪
[soft music]
735
00:25:38,172 --> 00:25:39,413
[Rex whines]
736
00:25:54,000 --> 00:25:55,517
[Rex barks]
737
00:26:04,862 --> 00:26:05,586
[Rex barks]
738
00:26:05,689 --> 00:26:06,241
[Charlie groans]
739
00:26:06,344 --> 00:26:07,068
Yeah.
740
00:26:18,206 --> 00:26:19,068
[Rex barks]
741
00:26:19,310 --> 00:26:20,172
I know.
742
00:26:20,275 --> 00:26:21,448
We'll get this going.
743
00:26:30,172 --> 00:26:31,310
[Jesse yawns]
744
00:26:34,275 --> 00:26:35,344
[door lock beeps]
745
00:26:36,206 --> 00:26:36,758
Good morning!
746
00:26:36,862 --> 00:26:37,827
Donovan: Morning!
747
00:26:38,137 --> 00:26:38,793
It is indeed
a good morning.
748
00:26:38,931 --> 00:26:40,344
The military has
agreed to cooperate.
749
00:26:40,448 --> 00:26:42,241
And they're sending us the
medical files that they have.
750
00:26:42,344 --> 00:26:43,413
Well that's great.
751
00:26:43,517 --> 00:26:44,827
We should have an ID on
the male robber then soon.
752
00:26:44,931 --> 00:26:45,620
Yeah.
753
00:26:45,724 --> 00:26:46,724
Hold on a second.
754
00:26:46,827 --> 00:26:48,172
How much creamer do
you put in your coffee?
755
00:26:48,275 --> 00:26:49,586
[Charlie chuckles]
756
00:26:49,689 --> 00:26:50,758
Uh-
757
00:26:50,862 --> 00:26:51,965
what's wrong with a little
cinnamon and vanilla-
758
00:26:52,068 --> 00:26:52,724
in your coffee?
759
00:26:52,827 --> 00:26:54,103
Everything.
760
00:26:54,206 --> 00:26:56,000
[Rex moans]
761
00:26:56,103 --> 00:26:56,724
What about you Charlie?
762
00:26:56,827 --> 00:26:57,379
Black?
763
00:26:57,482 --> 00:26:58,068
Yeah!
764
00:26:58,172 --> 00:26:59,068
Yes!
765
00:26:59,172 --> 00:27:00,379
That's my man.
766
00:27:00,482 --> 00:27:02,551
Coffee's not the only thing
making me happy this morning.
767
00:27:02,655 --> 00:27:03,896
Why- you find
something Jesse?
768
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Mmmm!
769
00:27:05,103 --> 00:27:05,862
Well you know,
not much.
770
00:27:05,965 --> 00:27:07,310
Just stayed up
half the night-
771
00:27:07,413 --> 00:27:10,103
and pulled off a Marvelous
Mills hack and track.
772
00:27:10,206 --> 00:27:12,172
Sarah: Oh I think they
call that a humble brag.
773
00:27:12,275 --> 00:27:13,241
Charlie: What's
with all the dots?
774
00:27:13,344 --> 00:27:14,586
Jesse: Okay, I'm
glad you asked.
775
00:27:14,689 --> 00:27:16,965
So using the serial
number from the receipt
776
00:27:17,068 --> 00:27:18,482
of Remy's ear pods-
777
00:27:18,586 --> 00:27:20,344
I was able to hack into the
ear-pods' Bluetooth system
778
00:27:20,448 --> 00:27:23,724
and enable the Find
my Ear Pods feature.
779
00:27:23,827 --> 00:27:24,413
And ta-da!
780
00:27:24,517 --> 00:27:25,793
It worked!
781
00:27:25,896 --> 00:27:28,000
We now know where the robbers
and the stolen car have been.
782
00:27:28,103 --> 00:27:29,517
How did
you do that?
783
00:27:29,620 --> 00:27:31,241
When the Find My Ear Pods
feature is turned on-
784
00:27:31,344 --> 00:27:33,344
it sends out this
Bluetooth signal-
785
00:27:33,448 --> 00:27:34,965
to all these neighbouring
Bluetooth devices-
786
00:27:35,068 --> 00:27:36,068
and in effect-
787
00:27:36,172 --> 00:27:37,103
creates this digital map-
788
00:27:37,413 --> 00:27:37,931
of all these
surrounding pings.
789
00:27:38,034 --> 00:27:38,586
Donovan: Hey.
790
00:27:38,689 --> 00:27:39,551
Military medical files-
791
00:27:39,655 --> 00:27:40,241
just came in.
792
00:27:40,344 --> 00:27:41,655
And we
have our guy.
793
00:27:41,758 --> 00:27:44,206
His name is Sergeant
Henry Reinhardt.
794
00:27:44,310 --> 00:27:45,655
And it lists here
on his medical file-
795
00:27:45,758 --> 00:27:46,793
that he is anemic.
796
00:27:46,896 --> 00:27:48,931
Okay so that ties him to
the second robbery scene.
797
00:27:49,034 --> 00:27:50,827
And he was awarded
the Medal of Valour?
798
00:27:50,931 --> 00:27:52,448
Yeah we won it during
his tour in Afghanistan.
799
00:27:52,965 --> 00:27:54,413
I mean this is
our guy Charlie.
800
00:27:54,517 --> 00:27:55,482
All of the
details track.
801
00:27:55,586 --> 00:27:56,344
[computer pings]
802
00:27:56,448 --> 00:27:57,517
Guys.
803
00:27:57,620 --> 00:27:59,793
The ear-pods pinged
from the hospital.
804
00:27:59,896 --> 00:28:01,344
If he's still bleeding
from his scissors wound-
805
00:28:01,448 --> 00:28:02,241
he's susceptible
to bleeding out.
806
00:28:02,344 --> 00:28:02,931
He went for help.
807
00:28:03,034 --> 00:28:03,586
You got it.
808
00:28:03,689 --> 00:28:04,689
Rex, let's go.
809
00:28:05,620 --> 00:28:08,103
Like I said, another Marvelous
Mills hack-and-track.
810
00:28:12,034 --> 00:28:14,206
I normally say we don't allow
animals in the hospital.
811
00:28:14,310 --> 00:28:14,862
But he's-
812
00:28:14,965 --> 00:28:16,068
He's a detective.
813
00:28:16,172 --> 00:28:17,793
Sergeant Reinhardt's
a patient of yours?
814
00:28:17,896 --> 00:28:18,448
Yes.
815
00:28:18,551 --> 00:28:19,275
But to be honest-
816
00:28:19,379 --> 00:28:20,586
What is it?
817
00:28:20,689 --> 00:28:22,965
Unless these robberies of yours
happened three weeks ago-
818
00:28:23,068 --> 00:28:25,758
there's no way the
sergeant is involved.
819
00:28:27,586 --> 00:28:30,586
♪
[dramatic music]
820
00:28:36,965 --> 00:28:38,965
[monitor beeping]
821
00:28:39,068 --> 00:28:40,068
Doctor: The sergeant
was admitted-
822
00:28:40,172 --> 00:28:41,482
when his health took
a turn for the worse.
823
00:28:41,586 --> 00:28:42,586
What's he fighting?
824
00:28:42,689 --> 00:28:44,241
Stage-4 Glioblastoma.
825
00:28:44,344 --> 00:28:46,310
It's a fast growing and
aggressive brain tumor.
826
00:28:46,413 --> 00:28:47,000
Cancer.
827
00:28:47,103 --> 00:28:48,034
What's his prognosis?
828
00:28:48,137 --> 00:28:49,034
Less than six months.
829
00:28:49,137 --> 00:28:50,862
Like I said,
it's aggressive.
830
00:28:50,965 --> 00:28:52,551
His children took
it especially hard.
831
00:28:52,655 --> 00:28:53,275
Children?
832
00:28:53,379 --> 00:28:54,827
Yes, Frances and Jamieson.
833
00:28:54,931 --> 00:28:57,137
I've never seen a
daughter more shook.
834
00:28:57,241 --> 00:28:58,931
Both of them have been
glued to his bedside-
835
00:28:59,034 --> 00:29:00,551
except for the
last few days.
836
00:29:00,655 --> 00:29:02,068
Have either of his
children been here today?
837
00:29:02,827 --> 00:29:03,689
Actually-
838
00:29:03,793 --> 00:29:05,689
they left right before
you two came in.
839
00:29:05,793 --> 00:29:06,482
Jesse.
840
00:29:06,586 --> 00:29:07,689
The robbers
are on the move.
841
00:29:07,793 --> 00:29:09,758
♪
[dramatic music]
842
00:29:09,862 --> 00:29:10,965
Where am I
going Jesse?
843
00:29:11,068 --> 00:29:11,793
Jesse: Stand by.
844
00:29:11,896 --> 00:29:12,448
Hang on pal.
845
00:29:12,551 --> 00:29:13,310
Okay okay.
846
00:29:13,413 --> 00:29:14,448
Just got a ping
on Marine Drive.
847
00:29:14,551 --> 00:29:15,862
Yeah, I got you.
848
00:29:17,206 --> 00:29:17,862
Okay there's a bend.
849
00:29:17,965 --> 00:29:18,827
You want to turn
around that.
850
00:29:18,931 --> 00:29:19,551
You want to ease-
851
00:29:19,655 --> 00:29:20,655
Yeah follow that street!
852
00:29:21,517 --> 00:29:22,448
Stop breathing so heavy!
853
00:29:22,551 --> 00:29:23,241
I can't concentrate!
854
00:29:23,344 --> 00:29:23,965
Make a left!
855
00:29:24,068 --> 00:29:25,068
Make a left!
856
00:29:25,310 --> 00:29:26,655
[tires screeching]
857
00:29:26,758 --> 00:29:27,689
Charlie: Heavy
fog out here.
858
00:29:27,793 --> 00:29:29,275
I can't see!
859
00:29:29,379 --> 00:29:30,586
Right or left Jesse?
860
00:29:30,689 --> 00:29:31,931
Charlie you
are so close!
861
00:29:32,034 --> 00:29:32,965
Right or left?
862
00:29:33,068 --> 00:29:33,758
Okay make a right!
863
00:29:33,862 --> 00:29:34,413
Make a right!
864
00:29:34,517 --> 00:29:35,413
Right!
865
00:29:36,448 --> 00:29:38,896
[tires screeching]
866
00:29:39,000 --> 00:29:40,517
Okay they're not too far
ahead of you Charlie.
867
00:29:40,620 --> 00:29:41,206
I got them.
868
00:29:41,310 --> 00:29:41,862
Keep going right.
869
00:29:41,965 --> 00:29:42,517
Turning right pal.
870
00:29:42,620 --> 00:29:43,206
Hang on.
871
00:29:43,310 --> 00:29:45,413
[tires screeching]
872
00:29:48,551 --> 00:29:49,827
Yeah I'm right on
their tail Jesse!
873
00:29:51,724 --> 00:29:53,413
[tires screeching]
874
00:29:53,517 --> 00:29:54,103
Jamieson: Go go go!
875
00:29:54,206 --> 00:29:54,862
I'm trying!
876
00:30:00,482 --> 00:30:01,068
Jesse: Speed!
877
00:30:01,172 --> 00:30:01,758
Speed Charlie!
878
00:30:01,862 --> 00:30:03,275
[Rex barks]
879
00:30:03,379 --> 00:30:04,862
♪
[dramatic music]
880
00:30:15,551 --> 00:30:16,448
School bus ahead.
881
00:30:16,551 --> 00:30:17,482
So they do
too then!
882
00:30:17,586 --> 00:30:18,517
Except they're going past!
883
00:30:21,137 --> 00:30:22,275
[tires screeching]
884
00:30:25,103 --> 00:30:27,379
[kids talking indistinctly]
885
00:30:27,482 --> 00:30:28,413
Talk to me Jesse.
886
00:30:28,517 --> 00:30:29,344
Okay Charlie.
887
00:30:29,448 --> 00:30:31,103
They're just stopped
around the bend!
888
00:30:31,206 --> 00:30:32,034
Right in
front of you!
889
00:30:32,137 --> 00:30:33,000
It's a dead
end street!
890
00:30:34,344 --> 00:30:35,482
Come on pal.
891
00:30:35,758 --> 00:30:37,310
[tires screeching]
892
00:30:50,689 --> 00:30:52,620
♪
[mysterious music]
893
00:30:53,379 --> 00:30:56,379
[foghorn wailing]
894
00:30:56,482 --> 00:30:59,137
[seagulls crying]
895
00:31:05,413 --> 00:31:06,620
[Rex barks]
896
00:31:12,655 --> 00:31:13,758
[phone ringing]
897
00:31:13,862 --> 00:31:14,689
Jesse.
898
00:31:14,793 --> 00:31:16,413
Did you find
the jeep?
899
00:31:16,517 --> 00:31:17,793
Yeah.
900
00:31:19,379 --> 00:31:20,586
But they're gone.
901
00:31:21,344 --> 00:31:22,517
[Jesse sighs]
902
00:31:22,620 --> 00:31:23,862
[bangs table]
903
00:31:24,206 --> 00:31:25,413
[camera snapping]
904
00:31:26,379 --> 00:31:27,137
Charlie: Sarah.
905
00:31:27,241 --> 00:31:27,931
[foghorn wailing]
906
00:31:28,034 --> 00:31:28,931
Sarah: Hey!
907
00:31:29,586 --> 00:31:30,862
Any luck?
908
00:31:30,965 --> 00:31:32,586
Rex tracked their scent
out into the woods.
909
00:31:32,689 --> 00:31:34,517
But we lost
them at a river.
910
00:31:34,620 --> 00:31:35,965
Any luck here?
911
00:31:36,068 --> 00:31:37,413
I've got fingerprints
on the steering wheel-
912
00:31:37,517 --> 00:31:39,137
glove box, window handle.
913
00:31:39,241 --> 00:31:41,724
Let's hope the DNA evidence
can get us our two IDs
914
00:31:41,827 --> 00:31:43,620
Well Rex and I might be
able to help with that.
915
00:31:43,724 --> 00:31:44,827
I'm going to
give Jesse a call.
916
00:31:44,931 --> 00:31:45,931
Okay.
917
00:31:47,103 --> 00:31:47,689
[Rex yelps]
918
00:31:47,793 --> 00:31:49,034
What?
919
00:31:50,310 --> 00:31:51,448
Charlie, you
guys find them?
920
00:31:51,551 --> 00:31:52,793
No we lost
them in the woods.
921
00:31:52,896 --> 00:31:53,689
But hey.
922
00:31:53,793 --> 00:31:56,827
Jesse can you run
two names for me?
923
00:31:56,931 --> 00:31:58,758
Frances and Jamieson Reinhardt.
924
00:31:58,862 --> 00:31:59,724
Yeah okay.
925
00:31:59,827 --> 00:32:01,103
Yeah give
me one sec.
926
00:32:01,206 --> 00:32:02,103
[keyboard clacking]
927
00:32:02,206 --> 00:32:04,310
Suspects are a
brother and sister act.
928
00:32:04,413 --> 00:32:06,206
Frances and Jamieson.
929
00:32:06,310 --> 00:32:08,206
Okay Charlie,
check your phone.
930
00:32:08,310 --> 00:32:09,896
[phone pings]
931
00:32:10,000 --> 00:32:11,551
Frances was ex-military.
932
00:32:11,655 --> 00:32:14,931
She took a leave of
absence from active duty.
933
00:32:15,034 --> 00:32:17,068
Says here she has
extensive tactical training.
934
00:32:17,172 --> 00:32:19,413
I guess that explains her
comfort level with a knife.
935
00:32:19,517 --> 00:32:20,896
What do we have
on the brother?
936
00:32:21,000 --> 00:32:22,137
Jamieson wasn't military.
937
00:32:22,241 --> 00:32:23,206
But-
938
00:32:23,310 --> 00:32:26,413
he's working at the
automotive warehouse.
939
00:32:26,517 --> 00:32:28,379
He inherited the anemia
from his father.
940
00:32:28,482 --> 00:32:30,517
But other than that, neither
of them have so much-
941
00:32:30,620 --> 00:32:32,482
as a traffic violation.
942
00:32:32,586 --> 00:32:33,655
Do we have
any addresses?
943
00:32:33,758 --> 00:32:35,379
I have out of province
addresses for both of them.
944
00:32:35,482 --> 00:32:36,103
But nothing local.
945
00:32:36,206 --> 00:32:38,551
Interestingly enough-
946
00:32:38,655 --> 00:32:40,068
their father's apartment
recently sold.
947
00:32:40,965 --> 00:32:42,896
So what is an out of province
tactical expert and her brother
948
00:32:43,000 --> 00:32:44,103
doing on a
crime spree?
949
00:32:44,206 --> 00:32:45,172
Their dad's sick.
950
00:32:45,275 --> 00:32:47,103
The doctor said he
doesn't have long to live.
951
00:32:47,206 --> 00:32:49,448
Maybe the money's for
funeral arrangements?
952
00:32:49,896 --> 00:32:51,448
Yeah but Jesse,
they're up over 100K.
953
00:32:51,551 --> 00:32:54,448
What kind of funeral
are they planning?
954
00:32:54,551 --> 00:32:55,896
Jesse do me
a favour.
955
00:32:56,000 --> 00:32:57,896
See if they have any
experimental treatment-
956
00:32:58,000 --> 00:33:00,344
for Stage-4 Glioblastoma.
957
00:33:00,448 --> 00:33:01,379
Let's see
what it costs.
958
00:33:01,482 --> 00:33:02,206
Okay.
959
00:33:02,310 --> 00:33:03,103
Wait, hold on Charlie.
960
00:33:03,206 --> 00:33:04,000
Do you think
they're trying-
961
00:33:04,103 --> 00:33:04,896
to save their
father's life?
962
00:33:05,000 --> 00:33:06,241
Maybe.
963
00:33:06,344 --> 00:33:08,862
Why else would a soldier whose
job it is to protect our country
964
00:33:08,965 --> 00:33:11,310
all of a sudden put civilian
lives at risk for money?
965
00:33:11,413 --> 00:33:12,965
Okay here we go.
966
00:33:13,068 --> 00:33:14,482
Out of country experimental
cancer treatments
967
00:33:14,586 --> 00:33:17,896
start at 150
to 180 thousand.
968
00:33:18,000 --> 00:33:20,310
Some of them even
go up to 300K!
969
00:33:20,413 --> 00:33:21,241
Donovan: Okay.
970
00:33:21,344 --> 00:33:22,689
Okay so if that's
what this is about-
971
00:33:22,793 --> 00:33:24,344
then they're still short.
972
00:33:24,448 --> 00:33:25,965
Which means there's
going to be another score.
973
00:33:26,068 --> 00:33:27,931
Which means that we should be
looking for cash-heavy events.
974
00:33:28,034 --> 00:33:28,689
Sarah: Charlie.
975
00:33:30,034 --> 00:33:30,689
Hey Jesse.
976
00:33:30,793 --> 00:33:32,275
Just give me
a sec okay?
977
00:33:32,379 --> 00:33:32,965
Hey.
978
00:33:33,068 --> 00:33:34,137
Check this out.
979
00:33:34,241 --> 00:33:36,413
I found it under
the driver's floor mat.
980
00:33:36,517 --> 00:33:39,448
MX1 250 to 450 CC?
981
00:33:39,551 --> 00:33:40,379
Is that code?
982
00:33:40,482 --> 00:33:42,172
No, motocross bikes.
983
00:33:42,275 --> 00:33:43,655
They're different
type of bike models.
984
00:33:43,758 --> 00:33:44,379
Aha!
985
00:33:44,482 --> 00:33:45,344
Oh hey!
986
00:33:45,448 --> 00:33:47,655
How is your motorcycle
coming along?
987
00:33:47,758 --> 00:33:49,172
[Rex yelps]
988
00:33:49,275 --> 00:33:50,103
Ah-
989
00:33:50,206 --> 00:33:50,758
Hey Jesse.
990
00:33:50,862 --> 00:33:51,758
Can you
check to see
991
00:33:51,862 --> 00:33:53,379
if there's any
motocross events in town?
992
00:33:53,482 --> 00:33:54,068
It's okay pal.
993
00:33:54,172 --> 00:33:55,482
Yeah, can do.
994
00:33:55,586 --> 00:33:58,413
These events- they usually
have big cash prizes.
995
00:33:58,517 --> 00:34:00,896
That would be my next
target if I were them.
996
00:34:01,000 --> 00:34:02,517
Well I just hope
they think like you.
997
00:34:02,620 --> 00:34:03,827
[foghorn wailing]
998
00:34:03,931 --> 00:34:05,034
[seagulls crying]
999
00:34:05,137 --> 00:34:06,103
[motorcycles revving]
1000
00:34:06,206 --> 00:34:07,724
[crowd cheering]
1001
00:34:19,551 --> 00:34:22,275
♪
[suspenseful music]
1002
00:34:54,275 --> 00:34:54,965
Hey!
1003
00:34:55,448 --> 00:34:56,689
I'm wouldn't.
1004
00:35:02,206 --> 00:35:03,068
[bag zipping]
1005
00:35:03,172 --> 00:35:04,689
[Rex growls]
1006
00:35:08,310 --> 00:35:09,655
SJPD!
1007
00:35:09,758 --> 00:35:11,724
[onlookers scream]
1008
00:35:11,827 --> 00:35:13,344
Put the weapon down!
1009
00:35:13,448 --> 00:35:14,862
Not today.
1010
00:35:14,965 --> 00:35:16,172
♪
[dramatic percussion]
1011
00:35:20,000 --> 00:35:20,586
♪
[dramatic percussion]
1012
00:35:20,689 --> 00:35:21,413
Put the
weapon down!
1013
00:35:21,517 --> 00:35:22,620
Nobody needs
to get hurt!
1014
00:35:24,724 --> 00:35:25,413
[engine revving]
1015
00:35:25,517 --> 00:35:26,172
Rex!
1016
00:35:28,551 --> 00:35:29,344
[Rex barks]
1017
00:35:32,000 --> 00:35:32,724
[Rex barking]
1018
00:35:32,827 --> 00:35:34,068
[engine revving]
1019
00:35:36,275 --> 00:35:37,172
♪
[dramatic music]
1020
00:35:37,275 --> 00:35:39,275
[crowd exclaiming]
1021
00:35:43,586 --> 00:35:44,689
Biker: Whoah, watch it!
1022
00:35:44,793 --> 00:35:45,448
Hey!
1023
00:35:59,517 --> 00:36:00,655
[Charlie sighs]
1024
00:36:05,758 --> 00:36:06,413
Hey Charlie.
1025
00:36:06,517 --> 00:36:07,275
We're all here.
1026
00:36:07,379 --> 00:36:09,034
Frances got away.
1027
00:36:09,137 --> 00:36:10,034
But we got Jamieson.
1028
00:36:10,137 --> 00:36:11,137
They're taking him
in to the station now.
1029
00:36:11,241 --> 00:36:12,000
[Rex barks]
1030
00:36:12,103 --> 00:36:13,103
Donovan: Good
job, you two.
1031
00:36:13,206 --> 00:36:14,344
Jesse has an update.
1032
00:36:14,448 --> 00:36:16,172
Yeah, I just spoke with an
experimental medical clinic-
1033
00:36:16,275 --> 00:36:17,241
in Mexico-
1034
00:36:17,344 --> 00:36:19,310
that said that Frances
has been in touch-
1035
00:36:19,413 --> 00:36:20,724
inquiring about their success
rate with brain tumors.
1036
00:36:20,827 --> 00:36:21,965
Looks like you
were right Charlie.
1037
00:36:22,068 --> 00:36:23,827
And yet it doesn't
feel so good.
1038
00:36:23,931 --> 00:36:25,620
The success rate
for such a treatment
1039
00:36:25,724 --> 00:36:26,862
is less than
4% though.
1040
00:36:26,965 --> 00:36:28,655
Yeah I mean the clinicians
explained all that.
1041
00:36:28,758 --> 00:36:31,103
And yet, Frances was
still adamant to try.
1042
00:36:31,206 --> 00:36:33,034
And she even asked if she
could pay in installments.
1043
00:36:33,137 --> 00:36:35,103
I guess if you have one chance
to save your dad's life-
1044
00:36:35,206 --> 00:36:35,862
you take it?
1045
00:36:35,965 --> 00:36:37,137
Where are you
two headed?
1046
00:36:37,241 --> 00:36:39,310
I've got to go
pick something up.
1047
00:36:39,413 --> 00:36:41,275
Then I'm heading to where
I wager Frances is going.
1048
00:36:41,379 --> 00:36:44,103
♪
[intriguing music]
1049
00:36:49,965 --> 00:36:52,931
[car engine rumbling]
1050
00:37:00,724 --> 00:37:02,965
[motorcycle engine rumbling]
1051
00:37:12,344 --> 00:37:13,965
I wouldn't.
1052
00:37:14,068 --> 00:37:16,965
[Rex barking]
1053
00:37:17,068 --> 00:37:18,068
Rex'll take you down-
1054
00:37:18,172 --> 00:37:19,655
before you even get your
foot to the kick start.
1055
00:37:21,689 --> 00:37:24,172
[Rex growls]
1056
00:37:24,275 --> 00:37:26,137
[foghorn wails]
1057
00:37:26,241 --> 00:37:29,517
Just let me get
my dad on a plane.
1058
00:37:29,620 --> 00:37:30,413
Okay after that-
1059
00:37:30,517 --> 00:37:31,482
I'll surrender myself.
1060
00:37:31,586 --> 00:37:33,586
There's no plane Frances.
1061
00:37:35,551 --> 00:37:36,862
The funds are
stolen money.
1062
00:37:36,965 --> 00:37:37,517
It's gone now.
1063
00:37:37,620 --> 00:37:39,586
So what?
1064
00:37:40,206 --> 00:37:40,793
Huh?
1065
00:37:40,896 --> 00:37:42,517
I'm just-
1066
00:37:42,620 --> 00:37:44,655
I'm just supposed
to let him die?
1067
00:37:44,758 --> 00:37:46,758
And do nothing?
1068
00:37:49,034 --> 00:37:49,655
[Rex whines]
1069
00:37:49,758 --> 00:37:51,448
No.
1070
00:37:51,551 --> 00:37:52,724
The mission
was to save him.
1071
00:37:52,827 --> 00:37:54,310
And I finish
what I start.
1072
00:37:54,413 --> 00:37:55,758
You tried.
1073
00:37:56,931 --> 00:37:58,482
And innocent
people got hurt.
1074
00:38:00,482 --> 00:38:01,586
Hey.
1075
00:38:01,689 --> 00:38:03,965
Not every mission
is meant to succeed.
1076
00:38:07,620 --> 00:38:08,758
I can't just-
1077
00:38:10,655 --> 00:38:12,931
I can't just sit
in jail while he's-
1078
00:38:13,034 --> 00:38:16,034
You'll request visits
on compassionate grounds.
1079
00:38:16,137 --> 00:38:17,448
Visits?
1080
00:38:20,172 --> 00:38:21,827
My father is dying.
1081
00:38:21,931 --> 00:38:23,827
[Rex whines]
1082
00:38:23,931 --> 00:38:25,896
He'll be alone.
1083
00:38:28,068 --> 00:38:30,310
You already have
my brother.
1084
00:38:30,413 --> 00:38:31,758
Can't you just- ?
1085
00:38:33,517 --> 00:38:35,827
Just tell them
you couldn't find me.
1086
00:38:35,931 --> 00:38:38,965
Just give me a
few more days.
1087
00:38:41,758 --> 00:38:45,689
Do you even know what it takes
to get a Medal of Valour?
1088
00:38:45,793 --> 00:38:49,206
How rare that is?
1089
00:38:49,310 --> 00:38:51,655
Because it's for
exceptional bravery-
1090
00:38:51,758 --> 00:38:54,103
by someone who puts
themselves in harm's way
1091
00:38:54,206 --> 00:38:55,896
to protect others!
1092
00:38:56,000 --> 00:38:59,827
And it is a one
in a million person
1093
00:38:59,931 --> 00:39:02,275
in their lifetime
that does that!
1094
00:39:04,620 --> 00:39:07,241
That's my dad!
1095
00:39:07,344 --> 00:39:08,827
One in a million.
1096
00:39:11,724 --> 00:39:13,241
And now-
1097
00:39:15,793 --> 00:39:17,172
he's just
fading away.
1098
00:39:17,275 --> 00:39:20,206
And no on cares except
for me and my brother!
1099
00:39:20,310 --> 00:39:22,000
He's been forgotten!
1100
00:39:26,655 --> 00:39:30,034
And that is not the way
that a hero should die.
1101
00:39:33,655 --> 00:39:37,689
Forgotten isn't how
anyone should die!
1102
00:39:42,241 --> 00:39:44,034
I think I know someone
who can help your father.
1103
00:39:44,137 --> 00:39:45,724
[Frances scoffs]
1104
00:39:45,827 --> 00:39:47,103
What- you have-
1105
00:39:47,206 --> 00:39:48,724
you know a
miracle worker?
1106
00:39:48,827 --> 00:39:51,896
No, he's a
retired major.
1107
00:39:52,000 --> 00:39:54,275
He's a soldier,
like both of you.
1108
00:39:54,379 --> 00:39:57,551
Maybe he could help
your Dad get to Mexico.
1109
00:39:57,655 --> 00:39:58,827
I don't know.
1110
00:39:58,931 --> 00:40:01,655
Maybe he'll just be here
for your dad when you can't be.
1111
00:40:03,000 --> 00:40:05,241
I'll make the call-
1112
00:40:05,344 --> 00:40:08,413
[Rex whines]
1113
00:40:08,517 --> 00:40:10,275
if you get
off that bike-
1114
00:40:11,034 --> 00:40:12,068
and you put
your hands up-
1115
00:40:12,172 --> 00:40:13,896
and you let me
take you in.
1116
00:40:19,137 --> 00:40:20,103
What do you think?
1117
00:40:23,000 --> 00:40:26,896
I think that sounds like
a promise that disappears-
1118
00:40:27,000 --> 00:40:28,413
once I'm in jail.
1119
00:40:31,517 --> 00:40:33,758
I have no reason
to trust you.
1120
00:40:36,689 --> 00:40:38,448
My dad is
in the Navy.
1121
00:40:41,241 --> 00:40:45,275
I would not lie
to a soldier.
1122
00:40:54,413 --> 00:40:55,620
[Frances sighs]
1123
00:40:55,724 --> 00:40:58,379
You know we didn't do all of
this just for the treatment.
1124
00:41:02,620 --> 00:41:05,655
Mexico has one of the
seven wonders of the world.
1125
00:41:05,758 --> 00:41:07,448
Chichén Itzá.
1126
00:41:07,551 --> 00:41:09,551
Yeah.
1127
00:41:09,655 --> 00:41:11,206
The Warriors' Temple.
1128
00:41:11,310 --> 00:41:12,689
[Charlie chuckles]
1129
00:41:12,793 --> 00:41:16,241
My dad always
wanted to see it.
1130
00:41:19,517 --> 00:41:22,965
Cancer gets his life.
1131
00:41:23,068 --> 00:41:25,241
But it shouldn't
get his dreams.
1132
00:41:32,448 --> 00:41:34,034
A Medal of Valour-
1133
00:41:35,172 --> 00:41:37,896
does not belong
in some pawn shop.
1134
00:41:39,310 --> 00:41:40,689
It belongs with him.
1135
00:41:42,586 --> 00:41:44,137
♪
[soft military drumming]
1136
00:41:45,103 --> 00:41:46,275
Thank you.
1137
00:42:01,413 --> 00:42:03,586
[birds chirping]
1138
00:42:03,689 --> 00:42:04,620
Sheridan: Well, Rex.
1139
00:42:04,724 --> 00:42:06,724
Sounds like you
were quite the hero!
1140
00:42:08,068 --> 00:42:09,827
What would old Charlie
boy do without you, huh?
1141
00:42:09,931 --> 00:42:11,586
Well you know the value
of a good partnership.
1142
00:42:11,689 --> 00:42:12,862
I do.
1143
00:42:13,655 --> 00:42:16,172
Looks like you two
are the real deal.
1144
00:42:17,241 --> 00:42:18,586
What about them?
1145
00:42:18,689 --> 00:42:19,896
Frances and Jamieson?
1146
00:42:20,000 --> 00:42:21,896
They're looking
at hard time.
1147
00:42:22,000 --> 00:42:24,448
But they're very happy-
1148
00:42:24,551 --> 00:42:26,586
that you're looking
out for their dad.
1149
00:42:26,689 --> 00:42:28,862
Well they have you to
thank for arranging that.
1150
00:42:28,965 --> 00:42:30,793
[foghorn wailing]
1151
00:42:30,896 --> 00:42:32,241
Don't be a
stranger, Charlie.
1152
00:42:33,206 --> 00:42:34,517
You're family.
1153
00:42:34,620 --> 00:42:35,517
I won't.
1154
00:42:36,206 --> 00:42:37,379
Hey.
1155
00:42:37,482 --> 00:42:40,758
Do you think I could
borrow Rex for a quick few?
1156
00:42:40,862 --> 00:42:43,448
There's a vet inside
who's a big fan of dogs.
1157
00:42:43,551 --> 00:42:44,931
You want to go
for a walk, Rex?
1158
00:42:45,413 --> 00:42:46,344
[Rex barks]
1159
00:42:47,482 --> 00:42:48,310
Good boy.
1160
00:42:48,413 --> 00:42:49,000
Thanks.
1161
00:42:49,103 --> 00:42:49,655
Yeah.
1162
00:42:49,758 --> 00:42:50,931
Come on, Rex.
1163
00:42:51,034 --> 00:42:52,793
♪
[cheerful music]
1164
00:42:57,206 --> 00:42:58,620
There you go.
1165
00:43:01,137 --> 00:43:01,758
Hey!
1166
00:43:01,862 --> 00:43:04,827
Dad, it's me.
1167
00:43:04,931 --> 00:43:05,793
Yeah!
1168
00:43:08,068 --> 00:43:09,827
Yeah it's good to
hear your voice too.
1169
00:43:14,517 --> 00:43:16,827
♪
[closing theme music]
78178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.