All language subtitles for Hudson and Rex S05E11 Working for the Weekend 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:10,793 --> 00:00:11,724 ♪ [upbeat music] 3 00:00:11,724 --> 00:00:16,448 ♪I guess often I stare into the sun♪ 4 00:00:16,448 --> 00:00:19,275 ♪O'r the hills and long beyond the river's run♪ 5 00:00:19,275 --> 00:00:20,724 ♪I take time to never mind♪ 6 00:00:20,724 --> 00:00:24,172 ♪Never mind, never mind, never mind♪ 7 00:00:24,172 --> 00:00:25,896 ♪It shows me a life well worth the gamble on♪ 8 00:00:25,896 --> 00:00:27,413 Charlie: Well after a nice long drive- 9 00:00:27,413 --> 00:00:28,551 we're finally here! 10 00:00:28,655 --> 00:00:31,206 ♪Lately I cannot hide it♪ 11 00:00:31,206 --> 00:00:32,655 [Sarah and Charlie chuckle] 12 00:00:34,103 --> 00:00:36,172 Sarah: It's a sweet looking town! 13 00:00:36,172 --> 00:00:37,000 Yeah! 14 00:00:37,000 --> 00:00:38,172 It is. 15 00:00:38,172 --> 00:00:41,413 One that's definitely on the brink of booming. 16 00:00:41,413 --> 00:00:42,413 Come on, pal. 17 00:00:43,517 --> 00:00:46,137 I think this was one of the first B's to open. 18 00:00:46,137 --> 00:00:47,137 What do you think? 19 00:00:48,620 --> 00:00:49,965 It's gorgeous! 20 00:00:51,034 --> 00:00:53,000 Who knew a B and B could be so elegant? 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,068 What were you expecting? 22 00:00:55,068 --> 00:00:57,862 Something a little more rugged, knowing your tastes. 23 00:00:57,862 --> 00:00:59,862 I can appreciate a little luxe every now and again. 24 00:00:59,862 --> 00:01:00,551 [Sarah laughs] 25 00:01:00,551 --> 00:01:01,517 What do you think, pal? 26 00:01:01,517 --> 00:01:02,896 [Rex barks] 27 00:01:04,379 --> 00:01:05,241 Should we check it out? 28 00:01:05,241 --> 00:01:06,068 Yeah! 29 00:01:06,068 --> 00:01:07,241 ♪ [mysterious music] 30 00:01:11,793 --> 00:01:12,517 Hey! 31 00:01:12,517 --> 00:01:13,206 Rex! 32 00:01:13,206 --> 00:01:13,896 Come on, pal! 33 00:01:14,689 --> 00:01:16,172 Rex, where are you headed? 34 00:01:16,172 --> 00:01:17,344 The B is next door! 35 00:01:18,275 --> 00:01:19,000 Strange. 36 00:01:22,689 --> 00:01:23,965 [Rex barks] 37 00:01:24,137 --> 00:01:25,172 What is it? 38 00:01:25,965 --> 00:01:28,137 [Rex barking] 39 00:01:28,137 --> 00:01:28,793 Hey Rex. 40 00:01:28,793 --> 00:01:29,862 Come on pal. 41 00:01:29,965 --> 00:01:31,000 [Rex barking] 42 00:01:31,000 --> 00:01:31,689 [Sarah gasps] 43 00:01:35,896 --> 00:01:36,827 ♪ [upbeat theme music] 44 00:01:45,896 --> 00:01:48,206 Gina: His name was Eric Gordon. 45 00:01:48,206 --> 00:01:49,137 When did you get here? 46 00:01:49,137 --> 00:01:50,344 About half an hour ago. 47 00:01:50,344 --> 00:01:52,068 Did you see or hear anything strange? 48 00:01:52,068 --> 00:01:53,241 No, nothing. 49 00:01:53,241 --> 00:01:54,482 Rex knew something was up though. 50 00:01:54,482 --> 00:01:55,344 Oh! 51 00:01:55,344 --> 00:01:56,172 Smart dog. 52 00:01:56,172 --> 00:01:57,517 He's a police officer, actually. 53 00:01:57,517 --> 00:01:58,206 Rex. 54 00:01:58,206 --> 00:01:58,896 He's my partner. 55 00:01:59,137 --> 00:01:59,758 Partner? 56 00:01:59,758 --> 00:02:00,758 Mm-hmm. 57 00:02:00,758 --> 00:02:02,310 Oh, the famous Hudson and Rex! 58 00:02:02,310 --> 00:02:03,068 [Rex barks] 59 00:02:03,068 --> 00:02:04,620 Right here in Apple Bay? 60 00:02:04,724 --> 00:02:05,310 Um- 61 00:02:05,793 --> 00:02:06,517 we're here to help- 62 00:02:06,517 --> 00:02:07,448 if you need any assistance. 63 00:02:07,448 --> 00:02:09,482 Thank you, but we don't. 64 00:02:09,482 --> 00:02:10,724 Outsiders done enough already. 65 00:02:10,724 --> 00:02:12,586 What do you mean by that? 66 00:02:12,586 --> 00:02:13,758 Don't take this personal. 67 00:02:13,758 --> 00:02:16,310 But you people come here full of ideas. 68 00:02:16,310 --> 00:02:17,689 Think you know what's best. 69 00:02:17,689 --> 00:02:18,482 But you don't. 70 00:02:19,482 --> 00:02:21,413 Eric would tell you himself, if he could. 71 00:02:21,413 --> 00:02:23,827 Lost his pub when he couldn't pay his property taxes. 72 00:02:23,827 --> 00:02:25,310 Now it's a fancy brew pub- 73 00:02:25,310 --> 00:02:27,172 where locals can't even afford a pint. 74 00:02:27,172 --> 00:02:29,137 That pub is a second home- 75 00:02:29,137 --> 00:02:30,551 to most of this town- 76 00:02:30,551 --> 00:02:31,827 going back generations. 77 00:02:31,827 --> 00:02:33,655 It sounds like a special place. 78 00:02:33,655 --> 00:02:34,862 Gina: It was. 79 00:02:34,862 --> 00:02:37,448 Money moves in and honest folk are forced out. 80 00:02:37,448 --> 00:02:40,517 Those come from aways who own the B 81 00:02:40,517 --> 00:02:43,068 are as much the killers as anyone. 82 00:02:43,068 --> 00:02:44,689 Do you think I could come back later- 83 00:02:44,689 --> 00:02:46,000 and have a look at the body? 84 00:02:46,000 --> 00:02:48,068 There's no need for that. 85 00:02:48,068 --> 00:02:49,241 Maybe I'm not being clear. 86 00:02:49,241 --> 00:02:50,103 But Eric had enough. 87 00:02:51,586 --> 00:02:52,586 He took his own life. 88 00:02:52,586 --> 00:02:53,655 You may be right. 89 00:02:53,655 --> 00:02:55,172 But something looked off to me. 90 00:02:55,172 --> 00:02:56,034 Thank you for the offer. 91 00:02:56,034 --> 00:02:57,275 But this is my jurisdiction. 92 00:02:58,689 --> 00:02:59,793 I'll take it from here. 93 00:03:09,586 --> 00:03:12,000 Ian: How would you like to pay? 94 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Credit please. 95 00:03:14,758 --> 00:03:15,448 [Sarah chuckles] 96 00:03:15,448 --> 00:03:16,206 Oops. 97 00:03:18,206 --> 00:03:19,034 Let's see. 98 00:03:19,034 --> 00:03:20,689 I've got it in here somewhere. 99 00:03:20,793 --> 00:03:21,344 There you go. 100 00:03:21,344 --> 00:03:22,137 Ian: Great. 101 00:03:22,137 --> 00:03:23,103 Thank you. 102 00:03:23,827 --> 00:03:25,310 Things move slower here than in the city. 103 00:03:25,310 --> 00:03:26,517 Let us know if you need anything. 104 00:03:26,517 --> 00:03:27,448 Charlie: Oh, thanks. 105 00:03:27,448 --> 00:03:28,379 Actually, um- 106 00:03:28,379 --> 00:03:29,827 a good place to eat nearby? 107 00:03:29,827 --> 00:03:31,379 Ah, we've got you. 108 00:03:31,379 --> 00:03:32,137 [Angus chuckles] 109 00:03:32,137 --> 00:03:33,034 We're from Toronto. 110 00:03:33,034 --> 00:03:34,275 Oh, me too! 111 00:03:34,275 --> 00:03:35,551 What brought you out east? 112 00:03:35,551 --> 00:03:36,793 We were sick of the city. 113 00:03:36,793 --> 00:03:37,689 Hard to catch your breath- 114 00:03:37,689 --> 00:03:38,689 with all the people in Toronto. 115 00:03:38,689 --> 00:03:39,344 You know? 116 00:03:39,344 --> 00:03:40,172 Absolutely. 117 00:03:40,172 --> 00:03:41,137 Sometimes you need a reset. 118 00:03:41,137 --> 00:03:41,827 Refocus. 119 00:03:43,689 --> 00:03:45,689 How long until you'll know what happened to Eric? 120 00:03:47,862 --> 00:03:48,793 Uh- excuse me? 121 00:03:48,793 --> 00:03:51,413 Well you're cops, right? 122 00:03:51,413 --> 00:03:52,655 Just curious what happened. 123 00:03:54,034 --> 00:03:55,620 I think the local authorities are handling it. 124 00:03:56,896 --> 00:03:57,551 Gina? 125 00:03:57,551 --> 00:03:59,310 So a year from now. 126 00:04:00,655 --> 00:04:01,896 Thanks. 127 00:04:04,068 --> 00:04:06,379 Maybe now we can finally get our offer in- 128 00:04:07,413 --> 00:04:08,551 on Eric's house. 129 00:04:08,655 --> 00:04:09,275 Ian. 130 00:04:09,275 --> 00:04:10,241 Ian: Oh come on. 131 00:04:10,241 --> 00:04:11,724 Dude would've clung on to it forever. 132 00:04:11,724 --> 00:04:13,103 I'd be up for tearing the place down. 133 00:04:13,103 --> 00:04:14,137 Building a spa. 134 00:04:14,137 --> 00:04:15,241 You wouldn't? 135 00:04:15,241 --> 00:04:17,551 Eric hasn't even been cut down yet. 136 00:04:18,068 --> 00:04:18,724 Anyway. 137 00:04:18,724 --> 00:04:19,586 Charlie: We should- 138 00:04:19,586 --> 00:04:20,275 Right up here. 139 00:04:21,344 --> 00:04:22,034 Come on Rex. 140 00:04:22,137 --> 00:04:22,965 Angus: Of course. 141 00:04:22,965 --> 00:04:23,620 Charlie: Thank you. 142 00:04:23,620 --> 00:04:25,206 [phone ringing] 143 00:04:25,931 --> 00:04:26,724 Major Crimes. 144 00:04:27,620 --> 00:04:29,275 Oh hi Ethel. 145 00:04:30,137 --> 00:04:31,172 How are you? 146 00:04:32,517 --> 00:04:33,965 Yeah, switchboard's good today? 147 00:04:33,965 --> 00:04:34,724 That's good. 148 00:04:34,724 --> 00:04:35,413 No no. 149 00:04:35,413 --> 00:04:36,448 No, I'm happy to help. 150 00:04:36,448 --> 00:04:37,758 What do you need? 151 00:04:37,758 --> 00:04:39,000 Well I'm a little busy. 152 00:04:39,000 --> 00:04:39,862 Actually I'm super busy. 153 00:04:39,862 --> 00:04:40,517 But that's okay. 154 00:04:40,517 --> 00:04:42,586 I have a few minutes. 155 00:04:42,586 --> 00:04:43,586 Okay yeah. 156 00:04:43,586 --> 00:04:45,689 Is the computer light on? 157 00:04:45,689 --> 00:04:47,103 Green one? 158 00:04:47,103 --> 00:04:48,724 Okay turn that off. 159 00:04:48,724 --> 00:04:49,379 Yeah that. 160 00:04:49,379 --> 00:04:50,344 Turn that off. 161 00:04:53,931 --> 00:04:54,551 [Sarah sighs] 162 00:04:54,551 --> 00:04:55,551 You doing okay? 163 00:04:57,137 --> 00:04:58,931 Still thinking about the body next door? 164 00:05:00,275 --> 00:05:01,206 No no no. 165 00:05:01,206 --> 00:05:02,103 We're on vacation. 166 00:05:02,103 --> 00:05:05,275 And plus Gina said she didn't need us. 167 00:05:05,275 --> 00:05:07,758 Well you said something seemed off to about the body. 168 00:05:07,758 --> 00:05:09,724 Yeah, but I- 169 00:05:09,724 --> 00:05:10,965 I can't put my finger on it. 170 00:05:10,965 --> 00:05:13,275 But your gut is saying it's more than just a suicide. 171 00:05:13,275 --> 00:05:14,310 Hmm? 172 00:05:14,793 --> 00:05:16,137 Maybe it's worth trying with Gina again. 173 00:05:16,137 --> 00:05:17,586 I don't want to push. 174 00:05:17,586 --> 00:05:19,137 What if you went back over on your own? 175 00:05:19,137 --> 00:05:21,482 Would she be more open if it's just me? 176 00:05:21,482 --> 00:05:24,241 And not the famous Hudson and Rex? 177 00:05:24,241 --> 00:05:25,206 Hey? 178 00:05:25,206 --> 00:05:26,310 [Rex barks] 179 00:05:26,310 --> 00:05:28,068 Well, I mean you said it, not me. 180 00:05:28,068 --> 00:05:28,931 [Sarah laughs] 181 00:05:28,931 --> 00:05:30,724 What will you two do? 182 00:05:30,724 --> 00:05:31,620 We could poke around town. 183 00:05:32,413 --> 00:05:33,551 Get to know the place. 184 00:05:33,551 --> 00:05:35,448 If it's fraught with changes as Gina said- 185 00:05:36,172 --> 00:05:37,655 Could be relevant in Eric's death. 186 00:05:37,655 --> 00:05:38,862 Yeah, what do you think pal? 187 00:05:38,862 --> 00:05:39,931 You want to walk around- 188 00:05:39,931 --> 00:05:41,275 and see if that handsome face- 189 00:05:41,275 --> 00:05:42,620 will get the locals chatting with us? 190 00:05:42,620 --> 00:05:44,379 [Rex barks] 191 00:05:44,379 --> 00:05:45,172 [Sarah laughs] 192 00:05:45,172 --> 00:05:46,068 I think that's a yes. 193 00:05:47,000 --> 00:05:47,827 Okay. 194 00:05:48,206 --> 00:05:49,344 ♪ [upbeat acoustic guitar] 195 00:05:53,793 --> 00:05:54,793 Come on, pal. 196 00:05:55,482 --> 00:05:56,586 Let's go for a little walk. 197 00:05:59,344 --> 00:06:01,034 [Sarah sighs] 198 00:06:01,137 --> 00:06:04,000 ♪ [rousing music] 199 00:06:38,344 --> 00:06:39,068 [Rex barks] 200 00:06:40,310 --> 00:06:41,000 Yeah I know. 201 00:06:41,000 --> 00:06:42,482 It is beautiful, isn't it pal? 202 00:06:58,862 --> 00:06:59,655 [Charlie whistles] 203 00:07:01,344 --> 00:07:02,137 Come on pal. 204 00:07:02,413 --> 00:07:03,448 Let's go take a look around. 205 00:07:04,517 --> 00:07:06,310 Let's see what we can see. 206 00:07:10,448 --> 00:07:11,413 ♪ [soft music] 207 00:07:11,413 --> 00:07:12,551 Woman: No, I haven't heard. 208 00:07:25,931 --> 00:07:27,000 Woman2: It's cute! 209 00:07:27,344 --> 00:07:28,034 Man: I'm not sure. 210 00:07:28,034 --> 00:07:28,896 Let's just go. 211 00:07:30,724 --> 00:07:31,586 Come on. 212 00:07:31,586 --> 00:07:32,724 Let's just go back to the house. 213 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 Come on pal. 214 00:07:38,344 --> 00:07:39,482 Gina: Thank you. 215 00:07:40,827 --> 00:07:43,482 Our local doc confirmed that we're looking at a suicide. 216 00:07:43,482 --> 00:07:44,448 Oh! 217 00:07:44,448 --> 00:07:46,413 I don't mean to step on any toes here. 218 00:07:46,413 --> 00:07:47,793 But I'd like to take a look. 219 00:07:48,206 --> 00:07:50,344 Well I've only known Eric his whole life. 220 00:07:50,344 --> 00:07:52,448 But you clearly know better. 221 00:07:52,448 --> 00:07:55,758 Yeah, sometimes a second set of eyes can help. 222 00:07:55,758 --> 00:07:58,103 Sure, but I'm telling you, Eric was depressed. 223 00:07:58,103 --> 00:08:01,172 And if you're right, I'll leave you to it. 224 00:08:01,172 --> 00:08:02,689 It'll just take a few minutes. 225 00:08:03,379 --> 00:08:04,896 By all means- 226 00:08:05,827 --> 00:08:07,000 knock yourself out. 227 00:08:11,103 --> 00:08:14,000 Did the doctor give an approximate time of death? 228 00:08:15,172 --> 00:08:16,000 No. 229 00:08:16,000 --> 00:08:18,379 Didn't seem much need for that. 230 00:08:18,379 --> 00:08:19,517 Do you have an estimate? 231 00:08:19,517 --> 00:08:21,586 Well it's impossible to know- 232 00:08:21,586 --> 00:08:23,000 now the body's been cut down. 233 00:08:25,137 --> 00:08:25,793 Why's that? 234 00:08:25,793 --> 00:08:27,448 Post-mortem blood pooling- 235 00:08:27,448 --> 00:08:29,241 usually helps determine time of death. 236 00:08:29,241 --> 00:08:30,275 Since the body's been moved- 237 00:08:30,275 --> 00:08:32,344 there's no way to tell for sure. 238 00:08:32,344 --> 00:08:37,172 Well Eric called me around four today. 239 00:08:37,172 --> 00:08:38,793 So he must have died some time between then- 240 00:08:38,793 --> 00:08:40,000 and when you guys arrived. 241 00:08:40,000 --> 00:08:41,448 What did he call about? 242 00:08:41,448 --> 00:08:43,034 I'm not sure. 243 00:08:43,034 --> 00:08:44,241 I missed his call. 244 00:08:44,241 --> 00:08:45,793 Did he leave a message? 245 00:08:45,793 --> 00:08:46,896 Yeah. 246 00:08:46,896 --> 00:08:49,413 Yeah, he said he wanted to talk. 247 00:08:49,413 --> 00:08:51,862 Probably to complain about something. 248 00:08:51,862 --> 00:08:52,551 Like I said- 249 00:08:53,655 --> 00:08:55,344 Eric was depressed. 250 00:08:55,344 --> 00:08:56,344 Well that may be. 251 00:08:56,344 --> 00:08:57,034 But here- 252 00:08:57,034 --> 00:08:58,000 have a look. 253 00:08:58,655 --> 00:08:59,517 These indents- 254 00:08:59,517 --> 00:09:01,689 are from the rope he was hung from. 255 00:09:01,689 --> 00:09:04,448 But they don't match the bruising. 256 00:09:04,448 --> 00:09:05,655 So- 257 00:09:05,655 --> 00:09:07,551 Bodies don't bruise after death. 258 00:09:07,655 --> 00:09:08,931 But they will take impressions. 259 00:09:08,931 --> 00:09:11,241 I think Eric was already dead when he was hung. 260 00:09:12,896 --> 00:09:14,689 Wait, are you saying that somebody else did this? 261 00:09:14,689 --> 00:09:15,413 Well look. 262 00:09:15,517 --> 00:09:16,551 These wounds on his face- 263 00:09:16,551 --> 00:09:17,793 and his hands- 264 00:09:17,793 --> 00:09:19,068 suggest a struggle. 265 00:09:19,793 --> 00:09:20,448 Gina. 266 00:09:20,448 --> 00:09:21,724 This isn't suicide. 267 00:09:21,724 --> 00:09:23,103 It's homicide. 268 00:09:23,620 --> 00:09:25,379 Oh my God. 269 00:09:25,379 --> 00:09:26,862 Eric's wife, Marie. 270 00:09:26,862 --> 00:09:28,034 Marie: Eric! 271 00:09:28,034 --> 00:09:29,000 Oh my God! 272 00:09:29,000 --> 00:09:30,896 Gina: Just hold on for a sec, Marie! 273 00:09:30,896 --> 00:09:31,965 No no no no no. 274 00:09:31,965 --> 00:09:32,965 [Marie cries] 275 00:09:32,965 --> 00:09:33,655 Just come over here. 276 00:09:33,655 --> 00:09:34,413 Marie: Oh my God! 277 00:09:34,413 --> 00:09:36,793 ♪ [dramatic music] 278 00:09:41,310 --> 00:09:42,482 Marie: I just can't believe it. 279 00:09:42,482 --> 00:09:44,241 Gina: I'm so sorry you had to see him like this. 280 00:09:47,103 --> 00:09:49,068 It's not like him. 281 00:09:49,068 --> 00:09:50,137 There must be another explanation. 282 00:09:52,241 --> 00:09:52,931 Hey. 283 00:09:55,620 --> 00:09:57,517 I understand Eric had been troubled recently. 284 00:09:57,517 --> 00:09:59,103 Things have been rough- 285 00:09:59,103 --> 00:10:00,000 if that's what you mean. 286 00:10:00,000 --> 00:10:00,655 But- 287 00:10:00,655 --> 00:10:02,517 he wouldn't do this. 288 00:10:02,620 --> 00:10:04,034 How long were you two married? 289 00:10:04,034 --> 00:10:05,862 Nine years. 290 00:10:05,862 --> 00:10:07,275 We separated a couple months ago. 291 00:10:07,275 --> 00:10:09,448 You left him when he lost the pub. 292 00:10:09,448 --> 00:10:10,896 That's not why I left. 293 00:10:10,896 --> 00:10:13,413 Well I'm sure it couldn't have helped. 294 00:10:13,413 --> 00:10:15,862 Eric drank a lot. 295 00:10:15,862 --> 00:10:17,586 He couldn't remember who he was when he was drunk. 296 00:10:19,068 --> 00:10:20,620 When was the last time that you saw him? 297 00:10:20,620 --> 00:10:22,103 I see him all the time. 298 00:10:22,103 --> 00:10:23,206 We had a beer yesterday. 299 00:10:23,206 --> 00:10:24,241 And how was he? 300 00:10:25,103 --> 00:10:26,034 A bit crabby. 301 00:10:26,931 --> 00:10:27,827 But that's Eric. 302 00:10:27,827 --> 00:10:29,413 He was unhappy. 303 00:10:29,413 --> 00:10:31,241 He never would have killed himself. 304 00:10:32,620 --> 00:10:33,827 Did you two drink together often? 305 00:10:34,413 --> 00:10:35,448 Sure. 306 00:10:35,448 --> 00:10:36,344 I mean not as much. 307 00:10:36,344 --> 00:10:37,793 It's different since we ended things. 308 00:10:37,793 --> 00:10:38,482 But- 309 00:10:39,827 --> 00:10:41,448 why should I care how much he drinks now? 310 00:10:41,448 --> 00:10:44,896 I still love him, you know? 311 00:10:45,586 --> 00:10:47,172 Just not in the way he needs me to. 312 00:10:49,517 --> 00:10:50,379 anymore. 313 00:10:51,620 --> 00:10:53,068 I'm sorry for your loss. 314 00:10:53,172 --> 00:10:54,655 [Marie cries] 315 00:10:57,758 --> 00:10:58,655 [Gina sighs] 316 00:11:04,379 --> 00:11:06,413 The town doctor agreed with Gina that it's a suicide - 317 00:11:06,758 --> 00:11:07,413 But? 318 00:11:08,379 --> 00:11:10,103 But all the forensics say that it's not. 319 00:11:10,862 --> 00:11:11,551 Here we go. 320 00:11:11,551 --> 00:11:12,241 Oh thank you. 321 00:11:12,241 --> 00:11:12,896 But I couldn't. 322 00:11:12,896 --> 00:11:13,551 Oh come on. 323 00:11:13,551 --> 00:11:14,310 No really. 324 00:11:14,310 --> 00:11:15,689 I'm stuffed. 325 00:11:15,689 --> 00:11:16,448 Okay. 326 00:11:16,448 --> 00:11:17,241 How about you? 327 00:11:17,241 --> 00:11:17,965 Room for another? 328 00:11:17,965 --> 00:11:19,000 I won't say no. 329 00:11:19,000 --> 00:11:20,310 All right. 330 00:11:21,689 --> 00:11:22,344 Thank you. 331 00:11:22,448 --> 00:11:23,068 Thank you. 332 00:11:23,172 --> 00:11:24,103 Ian: You're welcome. 333 00:11:28,034 --> 00:11:28,689 So- 334 00:11:28,689 --> 00:11:29,965 how did you hear about us? 335 00:11:29,965 --> 00:11:30,793 Charlie: Well- 336 00:11:30,793 --> 00:11:32,448 I saw your five star reviews online. 337 00:11:32,448 --> 00:11:33,379 And- 338 00:11:33,379 --> 00:11:35,068 Rex insisted we come check you out. 339 00:11:35,068 --> 00:11:37,241 And have we met Rex's expectations? 340 00:11:37,241 --> 00:11:38,482 [Rex barks] 341 00:11:38,482 --> 00:11:39,689 [they chuckle] 342 00:11:39,689 --> 00:11:40,551 He's pretty satisfied. 343 00:11:42,655 --> 00:11:45,310 How did you two come to settle in Apple Bay? 344 00:11:45,310 --> 00:11:47,103 It's a long way to come for some fresh air. 345 00:11:47,103 --> 00:11:49,793 A few years ago a couple from the mainland- 346 00:11:49,793 --> 00:11:52,344 converted an old fishing shed into a B 347 00:11:52,344 --> 00:11:54,689 A big feature in Condé Nast Traveler. 348 00:11:54,689 --> 00:11:56,620 We thought with the right investment that could be us. 349 00:11:56,620 --> 00:11:57,482 Angus: We looked into it. 350 00:11:57,482 --> 00:11:58,206 Crunched some numbers. 351 00:11:58,206 --> 00:11:59,000 Charlie: And got in- 352 00:11:59,000 --> 00:12:00,034 before the prices got too steep? 353 00:12:00,034 --> 00:12:00,758 Angus: Exactly. 354 00:12:00,758 --> 00:12:01,931 This town is blowing up. 355 00:12:01,931 --> 00:12:02,689 You know- 356 00:12:02,689 --> 00:12:04,068 from what little I've seen- 357 00:12:04,068 --> 00:12:07,000 not all the locals are too happy about that. 358 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Ian: People fear change. 359 00:12:09,000 --> 00:12:10,137 But if you can't adapt- 360 00:12:10,137 --> 00:12:11,655 then you're bound to lose. 361 00:12:12,137 --> 00:12:14,172 Time doesn't stop while people catch up. 362 00:12:14,172 --> 00:12:16,310 If you see an opportunity, you go for it. 363 00:12:16,310 --> 00:12:17,931 That's how you get ahead. 364 00:12:17,931 --> 00:12:19,482 And what about the people that can't? 365 00:12:19,482 --> 00:12:21,137 Well they can find somewhere else to live. 366 00:12:21,137 --> 00:12:23,448 It's the way of the world. 367 00:12:23,448 --> 00:12:25,310 So, um- 368 00:12:25,310 --> 00:12:26,448 I met Marie- 369 00:12:26,448 --> 00:12:27,137 Eric's wife- 370 00:12:27,137 --> 00:12:27,827 earlier. 371 00:12:27,931 --> 00:12:28,482 Ex-wife. 372 00:12:29,310 --> 00:12:30,000 Right. 373 00:12:32,413 --> 00:12:33,724 She was- 374 00:12:33,724 --> 00:12:35,172 pretty shaken up. 375 00:12:35,172 --> 00:12:36,000 Poor thing. 376 00:12:36,551 --> 00:12:37,379 Such a shock. 377 00:12:38,379 --> 00:12:40,000 Angus: I mean, I know I sound awful. 378 00:12:40,000 --> 00:12:41,655 But if I was Eric- 379 00:12:41,655 --> 00:12:43,103 and I was married to that woman- 380 00:12:43,103 --> 00:12:45,379 I would have offed myself years ago. 381 00:12:47,137 --> 00:12:47,793 Enjoy. 382 00:12:57,724 --> 00:12:58,379 [Sarah chuckles] 383 00:13:03,620 --> 00:13:05,000 Charlie: Alone at last. 384 00:13:07,448 --> 00:13:09,862 I can't believe how open Angus was about Marie. 385 00:13:10,689 --> 00:13:11,448 Yeah, you met her. 386 00:13:11,448 --> 00:13:12,413 What was she like? 387 00:13:13,241 --> 00:13:14,137 Grieving. 388 00:13:15,172 --> 00:13:16,862 And sure Eric didn't kill himself. 389 00:13:18,103 --> 00:13:19,448 Aligns with forensics? 390 00:13:20,068 --> 00:13:22,448 He didn't hang himself Charlie. 391 00:13:22,448 --> 00:13:24,275 Someone strangled him first. 392 00:13:24,827 --> 00:13:27,413 Sounds like we have a murder to solve. 393 00:13:27,413 --> 00:13:29,103 Yes we do. 394 00:13:30,206 --> 00:13:31,034 First thing- 395 00:13:32,344 --> 00:13:33,724 tomorrow morning. 396 00:13:44,965 --> 00:13:46,310 Karma: Jesse, hey! 397 00:13:46,310 --> 00:13:48,793 Your work must be as riveting as mine. 398 00:13:48,793 --> 00:13:51,068 What- walking Ethel through a full system reboot? 399 00:13:51,068 --> 00:13:52,931 Yeah it's utterly gripping. 400 00:13:52,931 --> 00:13:54,517 Switchboard tech support? 401 00:13:54,517 --> 00:13:55,413 Yeah. 402 00:13:56,241 --> 00:13:56,862 You know what? 403 00:13:56,862 --> 00:13:57,827 Maybe this little lull- 404 00:13:57,827 --> 00:14:00,000 is the perfect opportunity for a side gig. 405 00:14:00,000 --> 00:14:01,275 A case study- 406 00:14:01,275 --> 00:14:02,586 of sorts. 407 00:14:02,586 --> 00:14:03,862 Sounds enterprising. 408 00:14:03,862 --> 00:14:07,241 Well I was thinking since you and I did so well together- 409 00:14:07,241 --> 00:14:08,689 on the last case- 410 00:14:08,689 --> 00:14:11,137 maybe you could help me investigate? 411 00:14:11,137 --> 00:14:11,862 If you want. 412 00:14:11,862 --> 00:14:12,655 Depends. 413 00:14:13,241 --> 00:14:14,241 What are we talking about? 414 00:14:17,344 --> 00:14:18,206 Okay. 415 00:14:20,724 --> 00:14:21,931 Here's the thing. 416 00:14:21,931 --> 00:14:25,103 It's more of a personal case rather than a criminal one. 417 00:14:25,103 --> 00:14:26,517 If you catch my drift. 418 00:14:27,206 --> 00:14:28,793 I don't, actually. 419 00:14:31,172 --> 00:14:33,068 I think Charlie and Sarah might be- 420 00:14:34,275 --> 00:14:35,241 you know- 421 00:14:36,448 --> 00:14:37,103 Really? 422 00:14:37,103 --> 00:14:37,758 Yeah. 423 00:14:37,758 --> 00:14:38,862 Huh! 424 00:14:40,034 --> 00:14:41,068 Not sure you have anything there. 425 00:14:41,896 --> 00:14:42,931 But- 426 00:14:42,931 --> 00:14:44,344 you can run your evidence by me. 427 00:14:44,724 --> 00:14:45,758 It's going to cost you though. 428 00:14:45,758 --> 00:14:46,931 Name your price. 429 00:14:46,931 --> 00:14:48,034 Your face. 430 00:14:48,034 --> 00:14:49,310 My face? 431 00:14:49,310 --> 00:14:51,344 Are you some sort of underground gangster? 432 00:14:51,344 --> 00:14:53,241 Selling body parts on the dark web? 433 00:14:55,517 --> 00:14:56,655 Practicing facial structure. 434 00:14:57,034 --> 00:14:57,931 Mmmm. 435 00:14:59,827 --> 00:15:01,172 If you sit for a portrait- 436 00:15:02,034 --> 00:15:02,689 I'll help you. 437 00:15:03,931 --> 00:15:04,862 Okay fine! 438 00:15:05,413 --> 00:15:06,448 You've got yourself a deal. 439 00:15:12,793 --> 00:15:13,862 Angus: Sleep okay? 440 00:15:13,862 --> 00:15:15,034 Like a baby. 441 00:15:15,034 --> 00:15:16,448 Charlie and Rex are still snoozing upstairs. 442 00:15:16,448 --> 00:15:17,862 Happy to hear it. 443 00:15:17,965 --> 00:15:20,310 Well, one of us is always here. 444 00:15:20,310 --> 00:15:22,310 So just give a shout if you ever need anything. 445 00:15:22,310 --> 00:15:24,344 Oh, since you asked- 446 00:15:24,344 --> 00:15:26,620 any chance you heard anything from Eric's next door- 447 00:15:26,620 --> 00:15:27,448 yesterday afternoon? 448 00:15:27,448 --> 00:15:28,896 Maybe around five? 449 00:15:29,689 --> 00:15:30,310 Nothing. 450 00:15:30,310 --> 00:15:31,000 And- 451 00:15:31,000 --> 00:15:32,034 I was right here- 452 00:15:32,034 --> 00:15:33,517 working on designs for the kitchen. 453 00:15:33,517 --> 00:15:35,206 So no indication anything was wrong? 454 00:15:35,206 --> 00:15:37,068 I wish I'd heard something. 455 00:15:37,068 --> 00:15:37,793 Maybe- 456 00:15:37,793 --> 00:15:39,103 I could have helped him. 457 00:15:39,103 --> 00:15:41,068 Well if anything comes to mind- 458 00:15:41,068 --> 00:15:42,689 we'd be happy to hear it. 459 00:15:43,758 --> 00:15:46,172 I did hear from a friend- 460 00:15:46,172 --> 00:15:48,034 that Eric went to the pub- 461 00:15:48,034 --> 00:15:50,275 yesterday afternoon. 462 00:15:50,275 --> 00:15:51,068 Was that unusual? 463 00:15:51,068 --> 00:15:53,551 No but whenever he did go- 464 00:15:53,551 --> 00:15:55,103 it was to run off his mouth. 465 00:15:55,103 --> 00:15:56,896 Or get up in Tom's face. 466 00:15:56,896 --> 00:15:57,793 The new owner? 467 00:15:57,793 --> 00:15:59,103 Yeah, Eric said- 468 00:15:59,103 --> 00:16:02,034 that Tom stole what was his. 469 00:16:07,482 --> 00:16:08,689 Nice place. 470 00:16:08,689 --> 00:16:10,241 Not sure I'd want to kill for it though. 471 00:16:10,241 --> 00:16:12,206 If Angus was right and Eric was here yesterday- 472 00:16:12,206 --> 00:16:13,103 it could be our lead. 473 00:16:20,206 --> 00:16:23,206 ♪Well I'm going to the land of the great red sand♪ 474 00:16:23,206 --> 00:16:26,241 ♪Took the ferry across the strait♪ 475 00:16:26,241 --> 00:16:27,310 This wasn't exactly- 476 00:16:27,310 --> 00:16:29,758 how I envisioned things turning out this weekend. 477 00:16:29,758 --> 00:16:30,413 Sorry about that. 478 00:16:30,413 --> 00:16:31,103 [Sarah laughs] 479 00:16:31,103 --> 00:16:31,793 Are you kidding? 480 00:16:32,655 --> 00:16:34,724 Wouldn't be complete without a case. 481 00:16:34,724 --> 00:16:36,517 Oh do we need to worry? 482 00:16:36,517 --> 00:16:37,413 Worry? 483 00:16:37,413 --> 00:16:38,172 Why? 484 00:16:38,172 --> 00:16:39,034 Well I mean- 485 00:16:39,034 --> 00:16:41,103 I dated this co-worker before. 486 00:16:41,103 --> 00:16:41,827 This was years ago. 487 00:16:41,827 --> 00:16:43,655 But everything was fine- 488 00:16:43,655 --> 00:16:45,758 until we realized that we didn't have anything in common- 489 00:16:45,758 --> 00:16:46,724 except for work. 490 00:16:46,724 --> 00:16:48,137 The only thing you have to worry about- 491 00:16:48,137 --> 00:16:50,448 is whether you can keep up with me on our next long run. 492 00:16:50,551 --> 00:16:51,758 Charlie: Oh you know better than anyone- 493 00:16:51,758 --> 00:16:52,827 that I can keep up. 494 00:16:52,827 --> 00:16:54,241 I heard that we had a famous visitor- 495 00:16:54,241 --> 00:16:55,827 to Apple Bay. 496 00:16:55,827 --> 00:16:56,965 It's Rex right? 497 00:16:56,965 --> 00:16:57,827 Do you mind if I-? 498 00:16:57,827 --> 00:16:59,310 Actually, um- 499 00:16:59,310 --> 00:17:00,448 he's working. 500 00:17:00,448 --> 00:17:02,206 [Rex barks] 501 00:17:02,206 --> 00:17:03,379 Are you Tom McGimsie? 502 00:17:04,551 --> 00:17:05,689 Oh this is about Eric? 503 00:17:07,172 --> 00:17:07,827 Did you know him? 504 00:17:07,827 --> 00:17:08,793 A little. 505 00:17:09,448 --> 00:17:10,172 it's a real shame. 506 00:17:11,172 --> 00:17:12,172 Sarah: This was Eric's bar. 507 00:17:12,172 --> 00:17:12,827 Wasn't it? 508 00:17:12,827 --> 00:17:14,000 Before you bought it? 509 00:17:17,482 --> 00:17:18,310 Is that a problem? 510 00:17:19,103 --> 00:17:19,724 I don't know. 511 00:17:19,724 --> 00:17:20,655 Is it? 512 00:17:20,655 --> 00:17:21,896 We heard that Eric didn't want to sell. 513 00:17:21,896 --> 00:17:24,689 Look, I'm really sorry about what happened to him. 514 00:17:26,000 --> 00:17:27,862 But it's not my fault the man couldn't pay his taxes. 515 00:17:27,862 --> 00:17:30,517 One man's bad luck - another man's opportunity? 516 00:17:30,517 --> 00:17:31,310 Right? 517 00:17:31,310 --> 00:17:32,413 Eric was stuck. 518 00:17:32,413 --> 00:17:33,896 Eric resented my success. 519 00:17:33,896 --> 00:17:36,034 That's about all there is to it. 520 00:17:38,517 --> 00:17:40,137 What happened to your hands? 521 00:17:41,655 --> 00:17:43,034 I was out back. 522 00:17:43,034 --> 00:17:45,275 I was wrapping hoses. 523 00:17:45,275 --> 00:17:46,448 They broke apart. 524 00:17:47,000 --> 00:17:47,620 Tom. 525 00:17:47,620 --> 00:17:49,137 I suggest- 526 00:17:49,137 --> 00:17:50,862 this is where you be honest with us. 527 00:17:53,206 --> 00:17:54,000 Okay. 528 00:17:54,931 --> 00:17:55,793 Yeah. 529 00:17:55,793 --> 00:17:57,068 Eric stormed in here yesterday. 530 00:17:57,068 --> 00:17:58,034 And he was screaming. 531 00:17:58,034 --> 00:17:58,965 And he was cussing. 532 00:17:58,965 --> 00:18:00,620 So I had to throw him out. 533 00:18:00,620 --> 00:18:02,724 And it might have got a little bit rough. 534 00:18:03,413 --> 00:18:04,724 Why lie about it? 535 00:18:05,275 --> 00:18:06,068 I'm sorry. 536 00:18:06,068 --> 00:18:07,379 I just want nothing to do with this. 537 00:18:07,379 --> 00:18:09,137 Okay, Eric and I were not friends. 538 00:18:09,137 --> 00:18:11,103 I admit I laid hands on the man. 539 00:18:11,103 --> 00:18:12,034 And that's all that happened. 540 00:18:12,034 --> 00:18:13,068 That's the whole story. 541 00:18:13,068 --> 00:18:14,103 So if you think I had- 542 00:18:14,103 --> 00:18:15,137 something to do with his death- 543 00:18:15,137 --> 00:18:17,310 Nobody is suggesting that you're involved. 544 00:18:17,310 --> 00:18:18,758 We're just talking. 545 00:18:18,758 --> 00:18:20,000 Did you notice- 546 00:18:20,000 --> 00:18:22,689 anything strange about Eric's demeanor when you saw him? 547 00:18:22,689 --> 00:18:23,517 Yeah. 548 00:18:24,482 --> 00:18:25,758 I mean, he was definitely off- 549 00:18:25,758 --> 00:18:27,896 even for Eric. 550 00:18:28,551 --> 00:18:29,896 Something was wrong. 551 00:18:32,241 --> 00:18:34,551 Charlie: So Eric was depressed about losing the pub. 552 00:18:34,551 --> 00:18:35,862 Sure, he was struggling. 553 00:18:35,862 --> 00:18:38,758 But all the forensic evidence tells me that he was murdered. 554 00:18:38,758 --> 00:18:42,206 And Tom said that Eric was more troubled than usual yesterday. 555 00:18:42,206 --> 00:18:44,206 He called Gina wanting to talk. 556 00:18:44,206 --> 00:18:46,034 But he didn't mention what about. 557 00:18:46,034 --> 00:18:47,275 That's what we need to figure out. 558 00:18:49,068 --> 00:18:51,310 ♪ [suspenseful music] 559 00:18:54,620 --> 00:18:55,517 [Rex whines] 560 00:18:55,517 --> 00:18:56,482 [Rex barks] 561 00:19:07,827 --> 00:19:09,137 Sarah: She's alive. 562 00:19:10,103 --> 00:19:10,931 She's just- 563 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 blackout drunk. 564 00:19:14,103 --> 00:19:14,931 Huh. 565 00:19:14,931 --> 00:19:16,310 ♪ [dramatic percussion] 566 00:19:19,931 --> 00:19:21,206 Sarah: So what can you tell us? 567 00:19:21,206 --> 00:19:22,344 Angus: From what I hear- 568 00:19:22,344 --> 00:19:24,379 Lauren can't get over what happened to her daughter. 569 00:19:24,379 --> 00:19:25,827 What was that? 570 00:19:25,827 --> 00:19:26,758 Angus: She drowned. 571 00:19:26,758 --> 00:19:28,758 Like fifteen years ago. 572 00:19:29,413 --> 00:19:31,172 Kendra was only a teenager- 573 00:19:31,172 --> 00:19:33,137 when a rogue wave took her out to sea. 574 00:19:33,137 --> 00:19:34,103 Oh that's awful. 575 00:19:34,103 --> 00:19:35,379 Angus: She never recovered. 576 00:19:35,482 --> 00:19:36,586 ♪ [soft music] 577 00:19:36,586 --> 00:19:37,965 They say- 578 00:19:37,965 --> 00:19:40,034 she keeps her room exactly as it was- 579 00:19:40,034 --> 00:19:41,275 the day she died. 580 00:19:41,275 --> 00:19:42,965 No wonder she's reeling now. 581 00:19:43,448 --> 00:19:44,103 Wait wait. 582 00:19:44,103 --> 00:19:44,793 What- 583 00:19:45,620 --> 00:19:46,793 What do you mean by that? 584 00:19:46,793 --> 00:19:49,931 Eric was sort of her last tie to Kendra. 585 00:19:49,931 --> 00:19:51,448 They grew up together. 586 00:19:51,448 --> 00:19:52,965 He was even there when she died. 587 00:19:52,965 --> 00:19:54,448 After that- 588 00:19:54,448 --> 00:19:56,103 Eric looked out for Lauren. 589 00:19:56,103 --> 00:19:57,275 She'll be lost without him. 590 00:19:57,275 --> 00:19:57,931 Lauren: Oh! 591 00:19:57,931 --> 00:19:59,413 [Rex whines] 592 00:19:59,413 --> 00:20:00,758 [Lauren crying] 593 00:20:00,758 --> 00:20:02,793 What am I going to do? 594 00:20:02,793 --> 00:20:04,689 He's gone! 595 00:20:04,689 --> 00:20:06,034 Look, once you get some rest- 596 00:20:06,034 --> 00:20:06,931 you'll feel better okay? 597 00:20:06,931 --> 00:20:07,586 Come on. 598 00:20:07,586 --> 00:20:09,482 [Lauren crying] 599 00:20:12,413 --> 00:20:13,758 Angus: It's okay. 600 00:20:14,517 --> 00:20:15,448 We need to talk. 601 00:20:16,724 --> 00:20:18,000 Why are you questioning people without talking to me first? 602 00:20:18,000 --> 00:20:19,379 You mean the pub owner? 603 00:20:19,379 --> 00:20:20,034 Tom McGimsie. 604 00:20:20,034 --> 00:20:20,689 Yes. 605 00:20:20,689 --> 00:20:21,379 Right. 606 00:20:21,379 --> 00:20:23,310 Um- we were at the pub- 607 00:20:23,310 --> 00:20:24,034 for lunch. 608 00:20:24,034 --> 00:20:25,034 And he happened to be there. 609 00:20:25,034 --> 00:20:25,827 From now on- 610 00:20:25,827 --> 00:20:26,896 we'll be sure to keep you informed. 611 00:20:26,896 --> 00:20:27,931 Informed? 612 00:20:27,931 --> 00:20:29,344 You should have asked me. 613 00:20:29,344 --> 00:20:30,896 I know you're Major Crimes from the big city. 614 00:20:30,896 --> 00:20:31,931 But this is my town. 615 00:20:31,931 --> 00:20:32,758 My case. 616 00:20:32,758 --> 00:20:34,344 And we respect that. 617 00:20:34,344 --> 00:20:35,344 [Rex barks] 618 00:20:37,068 --> 00:20:38,241 Thank you. 619 00:20:38,655 --> 00:20:40,034 Sarah: Gina do you think you and I- 620 00:20:40,034 --> 00:20:42,482 could take another look at the crime scene together- 621 00:20:42,482 --> 00:20:44,655 just to see what else we can find? 622 00:20:44,655 --> 00:20:45,827 All right. 623 00:20:46,551 --> 00:20:47,379 I'm going to stay here. 624 00:20:47,379 --> 00:20:49,137 I'm going to chat with Lauren- 625 00:20:49,137 --> 00:20:50,827 when she's feeling a bit better- 626 00:20:50,827 --> 00:20:52,448 if that's okay with you? 627 00:20:52,448 --> 00:20:53,724 It is. 628 00:20:54,206 --> 00:20:54,931 All right. 629 00:20:54,931 --> 00:20:55,758 Okay. 630 00:20:56,724 --> 00:20:58,137 You'll call me if anything comes up right? 631 00:20:58,137 --> 00:20:58,827 Yeah. 632 00:21:01,896 --> 00:21:02,551 [Rex yelps] 633 00:21:02,655 --> 00:21:04,517 [Rex whines] 634 00:21:09,000 --> 00:21:10,137 Hopefully this will help. 635 00:21:10,931 --> 00:21:11,586 Thanks. 636 00:21:15,793 --> 00:21:18,827 You want to tell me what's going on? 637 00:21:18,827 --> 00:21:20,000 I'm fine. 638 00:21:20,586 --> 00:21:22,000 You don't seem fine. 639 00:21:23,724 --> 00:21:25,758 Does this happen to you a lot when you drink? 640 00:21:25,758 --> 00:21:27,206 I had a bad day. 641 00:21:27,206 --> 00:21:27,896 That's all. 642 00:21:30,896 --> 00:21:33,000 I understand you were close with Eric. 643 00:21:34,103 --> 00:21:36,758 He was always there when I needed someone. 644 00:21:36,758 --> 00:21:38,793 Helped out when I couldn't manage. 645 00:21:40,379 --> 00:21:41,896 He knew my Kendra. 646 00:21:42,724 --> 00:21:43,379 [Rex whines] 647 00:21:44,206 --> 00:21:46,413 I'm very sorry for your loss. 648 00:21:46,413 --> 00:21:48,379 Maybe you should take a little time. 649 00:21:48,379 --> 00:21:50,068 I've got to get back to work tomorrow. 650 00:21:50,068 --> 00:21:51,448 Property assessments. 651 00:21:51,448 --> 00:21:53,517 I understand the market is hot right now. 652 00:21:53,517 --> 00:21:55,241 But if you need to take care of yourself- 653 00:21:55,241 --> 00:21:56,965 I can't. 654 00:21:56,965 --> 00:21:58,896 I'm the City Official. 655 00:22:01,034 --> 00:22:02,172 Can I walk you home? 656 00:22:02,758 --> 00:22:03,379 Thank you. 657 00:22:03,379 --> 00:22:04,379 I'm fine. 658 00:22:07,827 --> 00:22:09,241 You know- 659 00:22:09,241 --> 00:22:11,758 it's not the same town as it used to be. 660 00:22:11,758 --> 00:22:13,896 Some of that's good I guess. 661 00:22:13,896 --> 00:22:16,000 But mostly- 662 00:22:16,620 --> 00:22:18,241 it's plain awful. 663 00:22:24,620 --> 00:22:26,931 Hey, I'm heading out for a bit. 664 00:22:26,931 --> 00:22:28,793 But Ian is around if you need anything. 665 00:22:30,413 --> 00:22:31,275 Thanks. 666 00:22:42,379 --> 00:22:44,137 Let's hear this evidence of yours. 667 00:22:44,137 --> 00:22:46,137 What makes you so sure- 668 00:22:46,137 --> 00:22:48,517 that Charlie and Sarah are an item? 669 00:22:48,517 --> 00:22:50,482 Okay well first of all- 670 00:22:50,482 --> 00:22:51,448 they're together all the time- 671 00:22:51,448 --> 00:22:53,000 working more hand in glove than ever. 672 00:22:53,000 --> 00:22:54,034 So? 673 00:22:54,034 --> 00:22:54,896 They're a good team. 674 00:22:54,896 --> 00:22:55,931 Nothing romantic about that. 675 00:22:55,931 --> 00:22:58,172 What about the fact that I hear them whispering- 676 00:22:58,172 --> 00:22:58,827 closely. 677 00:22:58,827 --> 00:23:00,344 More than once. 678 00:23:00,344 --> 00:23:01,310 And- 679 00:23:01,310 --> 00:23:02,965 they won't even tell me what's going on. 680 00:23:02,965 --> 00:23:05,172 Jesse, wasn't one of those times- 681 00:23:05,172 --> 00:23:06,827 because they were planning you a surprise party? 682 00:23:06,827 --> 00:23:08,206 Yeah, but- 683 00:23:08,206 --> 00:23:09,448 what about all the other times? 684 00:23:09,448 --> 00:23:10,758 I don't know. 685 00:23:11,241 --> 00:23:12,827 I think you're grasping at straws. 686 00:23:17,137 --> 00:23:18,758 What about the fact- 687 00:23:18,758 --> 00:23:22,275 that they both decided to take a vacation- 688 00:23:22,275 --> 00:23:23,206 at the same time? 689 00:23:23,206 --> 00:23:25,103 I mean, that's pretty suspicious. 690 00:23:25,103 --> 00:23:26,413 They work together. 691 00:23:26,413 --> 00:23:28,448 Naturally they have corresponding schedules. 692 00:23:28,448 --> 00:23:29,310 Oh my gosh. 693 00:23:29,310 --> 00:23:30,482 They might be together right now- 694 00:23:30,482 --> 00:23:31,862 on some sort of lovers' getaway. 695 00:23:31,862 --> 00:23:32,862 Donovan's off too! 696 00:23:32,862 --> 00:23:33,517 Yeah. 697 00:23:33,517 --> 00:23:34,655 But- 698 00:23:34,655 --> 00:23:36,137 yeah. 699 00:23:36,137 --> 00:23:37,517 I guess. 700 00:23:37,517 --> 00:23:38,344 See? 701 00:23:40,241 --> 00:23:41,379 I don't think you have anything. 702 00:23:43,137 --> 00:23:44,172 Huh. 703 00:23:45,965 --> 00:23:47,482 Sorry if I was short before. 704 00:23:48,206 --> 00:23:49,068 Nothing personal. 705 00:23:49,068 --> 00:23:50,000 Just- 706 00:23:51,034 --> 00:23:52,827 I know this place, is all. 707 00:23:53,896 --> 00:23:54,896 Have you always lived here? 708 00:23:55,000 --> 00:23:55,551 Mm-hmm. 709 00:23:55,551 --> 00:23:56,586 My whole life. 710 00:23:56,965 --> 00:23:59,586 Seems like people really look out for each other. 711 00:23:59,586 --> 00:24:01,586 Yeah, and we want to keep it that way. 712 00:24:01,586 --> 00:24:02,275 Here's the thing. 713 00:24:02,275 --> 00:24:03,448 You bring in city folks- 714 00:24:03,448 --> 00:24:06,068 you open up the door to a boatload of problems. 715 00:24:06,068 --> 00:24:07,827 Drugs, violence. 716 00:24:07,827 --> 00:24:09,482 Ah, I'm not so sure. 717 00:24:10,000 --> 00:24:10,827 No? 718 00:24:13,103 --> 00:24:15,275 You're the one who says that Eric was murdered. 719 00:24:15,275 --> 00:24:16,931 Well not necessary by a come from away. 720 00:24:16,931 --> 00:24:19,241 Oh I don't know about that. 721 00:24:19,241 --> 00:24:20,862 Do you have something on your mind? 722 00:24:22,965 --> 00:24:24,448 Small towns are where city types come- 723 00:24:24,448 --> 00:24:25,620 to hide their secrets. 724 00:24:26,793 --> 00:24:27,655 That so? 725 00:24:27,655 --> 00:24:28,689 Mm-hmm. 726 00:24:28,689 --> 00:24:31,655 Take those two who own the B for instance. 727 00:24:31,655 --> 00:24:33,172 They're not all they're cracked up to be. 728 00:24:40,931 --> 00:24:42,620 [Rex barks] 729 00:24:43,068 --> 00:24:43,689 I know. 730 00:24:43,689 --> 00:24:44,896 Pretty nice, huh? 731 00:24:45,758 --> 00:24:48,310 this place even backs on the water. 732 00:24:48,310 --> 00:24:49,103 [Rex barks] 733 00:24:49,103 --> 00:24:50,310 Ah, don't get your hopes up. 734 00:24:50,310 --> 00:24:51,034 [Rex barks] 735 00:24:51,034 --> 00:24:52,275 I know, I know. 736 00:24:53,241 --> 00:24:54,103 Jesse: Hi, you've reached Jesse. 737 00:24:54,103 --> 00:24:55,310 Leave a message after the beep. 738 00:24:55,310 --> 00:24:56,172 [phone beeps] 739 00:24:56,517 --> 00:24:58,344 Jesse, it's Charlie. 740 00:24:58,344 --> 00:25:00,068 Listen, I need you to check into something for me. 741 00:25:00,068 --> 00:25:01,379 Can you give me a call back? 742 00:25:05,068 --> 00:25:06,000 Come on pal. 743 00:25:10,620 --> 00:25:11,551 Hey! 744 00:25:12,517 --> 00:25:13,551 How's it going in here? 745 00:25:13,551 --> 00:25:14,413 Hey! 746 00:25:15,000 --> 00:25:15,862 Gina had to head back- 747 00:25:15,862 --> 00:25:17,103 to the station. 748 00:25:17,103 --> 00:25:18,620 I think she's warming to our presence. 749 00:25:18,620 --> 00:25:19,862 Hmm! 750 00:25:19,862 --> 00:25:20,862 You find anything of note? 751 00:25:20,862 --> 00:25:22,137 No, not yet. 752 00:25:22,137 --> 00:25:23,689 [Rex barks] 753 00:25:23,689 --> 00:25:25,379 Maybe Rex can help. 754 00:25:25,379 --> 00:25:26,206 Yeah, maybe. 755 00:25:26,206 --> 00:25:27,172 I also think- 756 00:25:27,172 --> 00:25:28,862 Angus and Ian might be worth a closer look. 757 00:25:28,862 --> 00:25:29,827 Why's that? 758 00:25:29,827 --> 00:25:31,206 Gina implied as much. 759 00:25:31,206 --> 00:25:32,689 Sounds like she is warming up. 760 00:25:33,344 --> 00:25:34,896 Okay why don't I go back to the B 761 00:25:34,896 --> 00:25:36,586 see if I can dig anything up on those two? 762 00:25:36,586 --> 00:25:37,379 Okay. 763 00:25:39,034 --> 00:25:40,482 What do you think Rex, huh? 764 00:25:42,413 --> 00:25:44,241 There must be something in here, right? 765 00:25:45,586 --> 00:25:46,965 [Rex barks] 766 00:25:47,379 --> 00:25:48,793 ♪ [suspenseful music] 767 00:25:48,793 --> 00:25:50,000 [man and woman chattering indistinctly] 768 00:25:50,000 --> 00:25:51,517 [woman giggles] 769 00:25:58,689 --> 00:26:00,689 Woman: Are you sure we're alone? 770 00:26:00,689 --> 00:26:02,586 Man: Angus won't be back for a while. 771 00:26:03,275 --> 00:26:06,103 Woman: God, everything's just been so crazy. 772 00:26:06,103 --> 00:26:07,931 Man: Don't worry about that now. 773 00:26:07,931 --> 00:26:09,137 [woman giggles] 774 00:26:09,137 --> 00:26:10,344 Come here. 775 00:26:13,827 --> 00:26:14,586 [Ian gasps] 776 00:26:14,965 --> 00:26:16,379 [Ian and Marie sigh] 777 00:26:20,896 --> 00:26:23,482 ♪ [mysterious music] 778 00:26:35,310 --> 00:26:37,068 I wonder who took these? 779 00:26:37,068 --> 00:26:39,931 [Rex sniffing] 780 00:26:48,724 --> 00:26:50,000 [Rex sniffing] 781 00:26:51,034 --> 00:26:52,379 [Rex barking] 782 00:26:58,137 --> 00:26:58,827 What is it, Rex? 783 00:26:58,827 --> 00:26:59,620 What's in Marie's car? 784 00:26:59,620 --> 00:27:01,137 [Rex barking] 785 00:27:06,827 --> 00:27:08,000 [Rex barking] 786 00:27:10,551 --> 00:27:12,793 Marie: We didn't mean to hurt anybody. 787 00:27:12,793 --> 00:27:15,586 Marie reached out after she left Eric. 788 00:27:15,586 --> 00:27:16,586 It was hard for her. 789 00:27:16,586 --> 00:27:17,620 Ian listened. 790 00:27:17,620 --> 00:27:19,000 He understood what I was going through. 791 00:27:19,000 --> 00:27:20,655 We didn't mean for any of this to happen. 792 00:27:20,655 --> 00:27:21,344 I just- 793 00:27:22,448 --> 00:27:23,344 What about Angus? 794 00:27:23,344 --> 00:27:24,655 I love my husband. 795 00:27:25,241 --> 00:27:25,896 A lot. 796 00:27:26,965 --> 00:27:28,310 But sometimes I- 797 00:27:28,310 --> 00:27:29,310 love women too. 798 00:27:30,758 --> 00:27:31,586 Please don't tell him. 799 00:27:32,241 --> 00:27:33,379 And Eric- did he know? 800 00:27:33,379 --> 00:27:34,137 No. 801 00:27:34,137 --> 00:27:34,965 We were careful. 802 00:27:35,482 --> 00:27:36,137 [phone buzzing] 803 00:27:36,137 --> 00:27:37,310 Yeah, I can see that. 804 00:27:39,620 --> 00:27:40,275 Jesse, what's up? 805 00:27:40,275 --> 00:27:41,827 Hey, I got your messages. 806 00:27:41,827 --> 00:27:43,034 I'll see what I can dig up. 807 00:27:43,034 --> 00:27:43,965 Give me a few hours? 808 00:27:44,241 --> 00:27:45,137 Thanks. 809 00:27:45,137 --> 00:27:46,275 Everything okay over there? 810 00:27:46,275 --> 00:27:46,931 Jesse: Yeah! 811 00:27:46,931 --> 00:27:47,965 Uh- great. 812 00:27:47,965 --> 00:27:48,620 Hey! 813 00:27:48,620 --> 00:27:49,310 Um- 814 00:27:50,344 --> 00:27:51,413 Have you seen Sarah at all? 815 00:27:51,413 --> 00:27:52,275 Sarah? 816 00:27:52,275 --> 00:27:53,103 No. 817 00:27:54,000 --> 00:27:55,137 Didn't she say- 818 00:27:55,137 --> 00:27:58,620 that she was going to visit her family this weekend? 819 00:27:58,620 --> 00:28:00,000 Uh- she did? 820 00:28:00,000 --> 00:28:01,137 I don't remember that. 821 00:28:01,137 --> 00:28:02,379 Hmm. 822 00:28:02,379 --> 00:28:03,206 [front door opening] 823 00:28:03,206 --> 00:28:04,344 Got to go. 824 00:28:12,137 --> 00:28:12,793 Hey. 825 00:28:12,896 --> 00:28:13,448 Hey. 826 00:28:15,310 --> 00:28:15,965 What's that? 827 00:28:15,965 --> 00:28:17,000 It's a bicycle inner tube. 828 00:28:17,000 --> 00:28:18,862 It fits inside a tire. 829 00:28:18,862 --> 00:28:21,482 We found it in the back of Marie's car. 830 00:28:21,482 --> 00:28:22,655 Rex alerted to it. 831 00:28:23,758 --> 00:28:25,241 Then it must be important. 832 00:28:25,241 --> 00:28:27,586 Well I think the killer used this to strangle Eric. 833 00:28:27,586 --> 00:28:30,034 ♪ [suspenseful music] 834 00:28:38,275 --> 00:28:40,344 The width matches the ligature marks on Eric's neck. 835 00:28:40,344 --> 00:28:42,241 And I found traces of talc like this on his skin. 836 00:28:43,793 --> 00:28:44,413 Marie. 837 00:28:44,413 --> 00:28:46,137 Is this yours? 838 00:28:46,137 --> 00:28:47,517 Definitely not. 839 00:28:47,517 --> 00:28:48,586 I don't even own a bike. 840 00:28:48,586 --> 00:28:50,344 Then why was it in your trunk? 841 00:28:50,344 --> 00:28:51,482 It beats me. 842 00:28:51,482 --> 00:28:52,896 Do you really think- 843 00:28:52,896 --> 00:28:54,310 I could possibly do something like this? 844 00:28:54,310 --> 00:28:55,551 You tell me. 845 00:28:55,551 --> 00:28:56,413 Marie: I'm his ex. 846 00:28:56,413 --> 00:28:57,482 I'm not a psycho killer. 847 00:28:57,482 --> 00:28:59,896 Besides, I was with Ian all day. 848 00:29:00,620 --> 00:29:01,310 Tell them. 849 00:29:01,310 --> 00:29:02,793 Is that true? 850 00:29:02,793 --> 00:29:03,862 We were together. 851 00:29:03,862 --> 00:29:05,655 Got back here just before you two checked in. 852 00:29:05,655 --> 00:29:07,413 And you'd be willing to go on the record? 853 00:29:07,413 --> 00:29:08,517 Make a statement? 854 00:29:08,517 --> 00:29:10,482 But I won't testify. 855 00:29:10,482 --> 00:29:11,689 If Angus finds out about us- 856 00:29:11,689 --> 00:29:13,137 he'll walk! 857 00:29:13,137 --> 00:29:14,379 I could lose everything! 858 00:29:17,310 --> 00:29:18,379 Charlie: Easy pal. 859 00:29:19,068 --> 00:29:20,827 So it looks like we have two problems. 860 00:29:20,827 --> 00:29:21,896 Who killed Eric? 861 00:29:21,896 --> 00:29:23,965 And who tried to pin the blame on Marie? 862 00:29:23,965 --> 00:29:25,206 This is where it gets interesting. 863 00:29:25,206 --> 00:29:26,517 Why would someone want to do that? 864 00:29:27,310 --> 00:29:29,206 Well let's assume that Angus knew- 865 00:29:29,206 --> 00:29:30,310 that Ian was having an affair. 866 00:29:30,310 --> 00:29:32,206 That would give him a reason to want to blame Marie. 867 00:29:32,206 --> 00:29:33,068 Yeah. 868 00:29:33,068 --> 00:29:35,103 Punish her, and throw the investigation. 869 00:29:35,103 --> 00:29:37,517 Yeah, but what would Angus have against Eric? 870 00:29:37,517 --> 00:29:39,413 Something big enough to want him dead. 871 00:29:39,413 --> 00:29:40,689 Yeah, it doesn't make sense. 872 00:29:41,862 --> 00:29:42,724 [Sarah sighs] 873 00:29:42,724 --> 00:29:43,586 Unless- 874 00:29:44,068 --> 00:29:45,137 Unless what? 875 00:29:45,137 --> 00:29:47,896 Do you remember that comment that Ian made to Angus- 876 00:29:47,896 --> 00:29:50,724 about wanting Eric's property now that he's gone? 877 00:29:52,068 --> 00:29:53,448 It's just got me thinking. 878 00:29:54,448 --> 00:29:56,000 About what? 879 00:29:58,172 --> 00:29:59,034 You know what? 880 00:29:59,724 --> 00:30:00,862 Just give me a half hour? 881 00:30:01,758 --> 00:30:02,689 Okay. 882 00:30:04,206 --> 00:30:04,862 Rex. 883 00:30:13,862 --> 00:30:14,724 Almost done. 884 00:30:14,724 --> 00:30:15,862 [Jesse chuckles] 885 00:30:16,827 --> 00:30:18,206 How do you feel about your case now? 886 00:30:18,310 --> 00:30:18,965 [Jesse clicks tongue] 887 00:30:18,965 --> 00:30:19,793 I don't know. 888 00:30:19,793 --> 00:30:20,551 I mean- 889 00:30:21,551 --> 00:30:23,517 apparently Sarah's in Toronto- 890 00:30:23,517 --> 00:30:24,448 visiting her parents. 891 00:30:24,448 --> 00:30:26,206 And Charlie's out of town- 892 00:30:26,206 --> 00:30:27,896 getting some fresh air with Rex. 893 00:30:29,034 --> 00:30:30,172 You sound disappointed. 894 00:30:30,724 --> 00:30:31,379 I just- 895 00:30:31,379 --> 00:30:32,103 I don't know- 896 00:30:32,103 --> 00:30:33,241 I thought I was on to something. 897 00:30:35,655 --> 00:30:38,862 Well, I hope this won't disappoint you further. 898 00:30:38,862 --> 00:30:40,379 Should I be scared? 899 00:30:40,379 --> 00:30:41,206 I'm a little scared. 900 00:30:44,448 --> 00:30:45,448 ♪ [soft music] 901 00:30:47,655 --> 00:30:49,068 [Jesse chuckles] 902 00:30:49,068 --> 00:30:52,896 That is incredible! 903 00:30:52,896 --> 00:30:53,586 Wow! 904 00:30:53,586 --> 00:30:55,275 You really have a gift! 905 00:30:55,275 --> 00:30:58,206 I can't take all the credit. 906 00:30:58,206 --> 00:30:59,344 You're an amazing subject- 907 00:30:59,344 --> 00:31:01,275 with really good bone structure. 908 00:31:01,275 --> 00:31:03,413 Yeah, it's my grandmother's cheekbones, I guess. 909 00:31:06,413 --> 00:31:07,448 Can I- 910 00:31:07,448 --> 00:31:08,241 Can I have this? 911 00:31:08,896 --> 00:31:09,551 Of course! 912 00:31:15,310 --> 00:31:15,965 Thank you. 913 00:31:16,620 --> 00:31:17,517 Thank you! 914 00:31:22,517 --> 00:31:23,724 Charlie: Hey Angus. 915 00:31:23,896 --> 00:31:24,586 You got a minute? 916 00:31:24,586 --> 00:31:25,275 Yeah! 917 00:31:25,275 --> 00:31:26,724 What can I do for you? 918 00:31:26,724 --> 00:31:27,482 Listen. 919 00:31:27,482 --> 00:31:29,551 Was Ian serious about wanting- 920 00:31:29,551 --> 00:31:31,275 to put a bid on Eric's place? 921 00:31:31,275 --> 00:31:32,862 What are you talking about? 922 00:31:32,965 --> 00:31:34,000 What about yourself? 923 00:31:34,827 --> 00:31:36,241 Wanting to expand the business? 924 00:31:36,241 --> 00:31:38,068 Buy the adjacent property? 925 00:31:38,068 --> 00:31:39,275 Build a spa? 926 00:31:39,275 --> 00:31:41,379 That was a joke! 927 00:31:41,379 --> 00:31:42,896 I'm not so sure. 928 00:31:44,068 --> 00:31:45,620 What are you getting at? 929 00:31:45,620 --> 00:31:48,172 Are you suggesting that I killed Eric- 930 00:31:48,172 --> 00:31:49,689 because I wanted his property? 931 00:31:49,689 --> 00:31:50,344 [door opening] 932 00:31:50,344 --> 00:31:51,034 Did you? 933 00:31:51,655 --> 00:31:52,793 That's ridiculous. 934 00:31:57,586 --> 00:31:58,793 [Rex barks] 935 00:32:02,241 --> 00:32:04,758 ♪ [Celtic music] 936 00:32:06,206 --> 00:32:08,448 [ducks quacking] 937 00:32:12,862 --> 00:32:13,862 Clerk: Sure, just a moment. 938 00:32:14,793 --> 00:32:15,448 Hello! 939 00:32:16,000 --> 00:32:16,620 Hi. 940 00:32:16,620 --> 00:32:17,655 Is Lauren Humphries here? 941 00:32:17,655 --> 00:32:18,620 I'm sorry. 942 00:32:18,620 --> 00:32:19,620 She's not in today. 943 00:32:19,620 --> 00:32:20,689 Something I can help you with? 944 00:32:20,689 --> 00:32:22,137 Ms. Humphries didn't come to work? 945 00:32:23,034 --> 00:32:23,931 Not since Friday. 946 00:32:23,931 --> 00:32:25,655 That's before they found Eric. 947 00:32:25,655 --> 00:32:27,103 Everything okay? 948 00:32:27,103 --> 00:32:29,413 Yeah can we see the tax assessments and valuations- 949 00:32:29,413 --> 00:32:30,586 for Eric Gordon's property? 950 00:32:30,586 --> 00:32:32,103 Eric Gordon? 951 00:32:32,103 --> 00:32:33,068 Charlie: Yeah that's correct. 952 00:32:33,068 --> 00:32:35,206 And could you also pull the tax assessments- 953 00:32:35,206 --> 00:32:36,827 for his previously- owned pub? 954 00:32:36,827 --> 00:32:37,551 Sure. 955 00:32:37,551 --> 00:32:38,241 Just a moment. 956 00:32:41,172 --> 00:32:43,103 I remember you talking about moving out of the city- 957 00:32:43,103 --> 00:32:44,965 when we were on Avalon Island last year. 958 00:32:44,965 --> 00:32:47,448 Yeah, the vistas, the fresh air- 959 00:32:47,448 --> 00:32:49,275 [Rex barks] 960 00:32:49,275 --> 00:32:50,172 Yes buddy. 961 00:32:50,172 --> 00:32:50,931 And the sheep. 962 00:32:50,931 --> 00:32:51,965 [Sarah chuckles] 963 00:32:51,965 --> 00:32:53,482 You still think you want to live in a small town- 964 00:32:53,482 --> 00:32:54,172 after this weekend? 965 00:32:55,275 --> 00:32:56,448 The question is whether or not I could afford it. 966 00:32:56,448 --> 00:32:58,310 Take a look at this. 967 00:32:58,310 --> 00:32:59,068 Ooh! 968 00:32:59,068 --> 00:33:00,517 I knew Apple Bay was gentrifying. 969 00:33:00,517 --> 00:33:02,068 But I didn't expect these prices. 970 00:33:04,172 --> 00:33:06,655 Sorry, but Mr. Gordon's files must have been misplaced. 971 00:33:07,068 --> 00:33:07,724 They're gone? 972 00:33:08,344 --> 00:33:09,275 It's strange. 973 00:33:09,275 --> 00:33:10,379 Lauren's usually pretty thorough. 974 00:33:12,448 --> 00:33:13,344 Okay, thank you. 975 00:33:15,413 --> 00:33:16,241 Sarah: Charlie. 976 00:33:17,448 --> 00:33:20,241 I found an empty folder from the city in Eric's garage. 977 00:33:21,689 --> 00:33:23,896 That must be the tax assessments. 978 00:33:23,896 --> 00:33:26,103 Someone wants them to disappear. 979 00:33:26,103 --> 00:33:28,000 We need to figure out what Eric was up to. 980 00:33:29,172 --> 00:33:30,103 Come on pal. 981 00:33:33,241 --> 00:33:33,896 Hey. 982 00:33:33,896 --> 00:33:34,758 Did I wake you up? 983 00:33:34,758 --> 00:33:36,034 Must be lonely over there. 984 00:33:36,034 --> 00:33:37,310 No no, I'm good. 985 00:33:37,310 --> 00:33:40,034 You know, just keeping busy. 986 00:33:40,034 --> 00:33:41,000 Charlie: Good. 987 00:33:41,000 --> 00:33:43,034 Any luck with the status of Eric's property? 988 00:33:43,034 --> 00:33:44,241 Oh yeah, Charlie. 989 00:33:44,241 --> 00:33:45,793 It's a doozie. 990 00:33:45,793 --> 00:33:46,448 Really? 991 00:33:46,448 --> 00:33:47,275 How so? 992 00:33:47,275 --> 00:33:48,413 The assessed value of his house- 993 00:33:48,413 --> 00:33:49,758 tripled in the last two months. 994 00:33:49,758 --> 00:33:50,517 And it was- 995 00:33:50,517 --> 00:33:52,000 very high to begin with. 996 00:33:52,000 --> 00:33:53,103 What about the property taxes? 997 00:33:53,103 --> 00:33:54,206 Astronomical. 998 00:33:54,206 --> 00:33:55,827 Yeah, I'll shoot you the specifics. 999 00:33:55,827 --> 00:33:56,827 Okay thanks. 1000 00:33:56,827 --> 00:33:58,034 Um- look. 1001 00:33:58,034 --> 00:34:00,241 Anything on the pub that Eric lost? 1002 00:34:00,241 --> 00:34:01,620 Oh, well I mean yeah. 1003 00:34:01,620 --> 00:34:03,137 Property taxes were huge on that, too. 1004 00:34:03,137 --> 00:34:05,551 And the valuation was through the roof. 1005 00:34:05,551 --> 00:34:06,586 Was? 1006 00:34:06,586 --> 00:34:07,965 What's changed? 1007 00:34:07,965 --> 00:34:08,896 Jesse: I don't know. 1008 00:34:08,896 --> 00:34:09,724 I don't know. 1009 00:34:09,724 --> 00:34:10,862 The value of the pub just dropped- 1010 00:34:10,862 --> 00:34:12,172 after the new owner took possession. 1011 00:34:12,172 --> 00:34:13,068 Okay. 1012 00:34:13,068 --> 00:34:13,724 Good. 1013 00:34:13,724 --> 00:34:14,379 Thanks Jesse. 1014 00:34:14,379 --> 00:34:15,827 Is that it? 1015 00:34:15,931 --> 00:34:17,206 For now. 1016 00:34:18,172 --> 00:34:19,896 Even in a town on the rise- 1017 00:34:19,896 --> 00:34:21,241 a tripled property assessment- 1018 00:34:21,241 --> 00:34:23,137 is unheard of. 1019 00:34:23,241 --> 00:34:23,931 Yeah. 1020 00:34:23,931 --> 00:34:25,620 No wonder Eric lost his pub. 1021 00:34:25,620 --> 00:34:27,034 I think we need to talk to Lauren. 1022 00:34:27,896 --> 00:34:29,965 I think there was something she wasn't telling us. 1023 00:34:29,965 --> 00:34:32,206 ♪ [suspenseful music] 1024 00:34:41,275 --> 00:34:42,620 [woman groaning in distance] 1025 00:35:15,310 --> 00:35:16,103 Sarah. 1026 00:35:16,586 --> 00:35:17,379 Oh! 1027 00:35:18,482 --> 00:35:19,413 Here, Rex. 1028 00:35:20,482 --> 00:35:22,275 Here, let me try. 1029 00:35:27,758 --> 00:35:28,551 She's breathing. 1030 00:35:29,482 --> 00:35:30,655 There's no way she did this to herself. 1031 00:35:30,758 --> 00:35:32,241 [car engine revving] 1032 00:35:32,344 --> 00:35:33,137 [tires screeching] 1033 00:35:33,241 --> 00:35:33,827 Rex. 1034 00:35:33,827 --> 00:35:34,551 Someone else is here! 1035 00:35:35,551 --> 00:35:36,482 [Lauren moans] 1036 00:35:36,482 --> 00:35:38,034 ♪ [dramatic percussion] 1037 00:35:41,965 --> 00:35:43,137 Gina. 1038 00:35:43,137 --> 00:35:46,137 I need a doctor at Lauren Humphries' residence right away. 1039 00:35:46,137 --> 00:35:47,724 Someone tried to strangle her. 1040 00:35:47,724 --> 00:35:48,448 Okay. 1041 00:35:49,931 --> 00:35:51,068 Lauren. 1042 00:35:51,068 --> 00:35:52,241 Can you hear me? 1043 00:35:53,241 --> 00:35:53,862 Wake up! 1044 00:35:53,862 --> 00:35:55,275 [Lauren moans] 1045 00:35:55,275 --> 00:35:56,034 Hey. 1046 00:35:57,724 --> 00:35:58,551 Hi. 1047 00:36:00,241 --> 00:36:01,241 Tell me what happened. 1048 00:36:03,034 --> 00:36:05,379 Everything went black. 1049 00:36:05,379 --> 00:36:07,241 Who did this to you? 1050 00:36:07,241 --> 00:36:09,586 [Lauren moans] 1051 00:36:09,689 --> 00:36:11,379 ♪ [dramatic music] 1052 00:37:06,137 --> 00:37:07,689 [Rex growls] 1053 00:37:08,137 --> 00:37:09,310 Tom: Ughh! 1054 00:37:10,310 --> 00:37:11,310 Charlie: I'll tell you what. 1055 00:37:11,310 --> 00:37:12,586 I'll give you a chance to explain yourself- 1056 00:37:12,586 --> 00:37:13,793 before I put you behind bars. 1057 00:37:13,793 --> 00:37:14,862 Come on! 1058 00:37:16,448 --> 00:37:17,482 So what are you hiding, huh? 1059 00:37:17,482 --> 00:37:18,517 [Rex barking] 1060 00:37:18,517 --> 00:37:19,586 Some kind of deal with the City Assessor? 1061 00:37:19,586 --> 00:37:21,310 She was fudging the numbers? 1062 00:37:21,310 --> 00:37:22,344 That's how you got the pub? 1063 00:37:23,379 --> 00:37:25,931 This place was choking me. 1064 00:37:25,931 --> 00:37:29,172 But he offered me something. 1065 00:37:29,172 --> 00:37:29,965 Who? 1066 00:37:29,965 --> 00:37:30,931 Who did? 1067 00:37:31,586 --> 00:37:32,551 Tom. 1068 00:37:32,551 --> 00:37:33,965 She made adjustments to the assessments. 1069 00:37:33,965 --> 00:37:34,620 That's it. 1070 00:37:34,620 --> 00:37:35,344 You mean- 1071 00:37:35,344 --> 00:37:36,965 she blew up the tax rates- 1072 00:37:36,965 --> 00:37:39,206 slapping Eric with impossible bills. 1073 00:37:39,206 --> 00:37:40,448 You forced him to sell. 1074 00:37:40,448 --> 00:37:41,896 The conditions just weren't right. 1075 00:37:41,896 --> 00:37:43,724 So I made adjustments- 1076 00:37:43,724 --> 00:37:45,724 adjustments to the landscape! 1077 00:37:45,724 --> 00:37:47,310 And giving you the first opportunity at the sale. 1078 00:37:47,310 --> 00:37:48,793 [Rex barks] 1079 00:37:48,793 --> 00:37:50,034 But Lauren- 1080 00:37:50,034 --> 00:37:51,586 she lowered the tax rates as soon as you took possession. 1081 00:37:51,586 --> 00:37:53,344 That was a pretty sweet deal huh? 1082 00:37:53,344 --> 00:37:55,379 What was in it for her? 1083 00:37:56,068 --> 00:38:00,517 He offered me a 10 percent commission on all his purchases. 1084 00:38:01,689 --> 00:38:03,827 I made more money on the sale of Eric's pub- 1085 00:38:03,827 --> 00:38:05,068 than I had in my whole life. 1086 00:38:06,689 --> 00:38:08,620 But I had no idea- 1087 00:38:08,620 --> 00:38:11,413 that Eric would take it so hard. 1088 00:38:11,413 --> 00:38:13,482 I bet Eric didn't see a dime of the money- 1089 00:38:13,482 --> 00:38:14,379 he got from the sale. 1090 00:38:14,379 --> 00:38:16,620 The creditors would've taken it all. 1091 00:38:16,620 --> 00:38:19,034 And now Tom is after Eric's house. 1092 00:38:19,034 --> 00:38:19,827 I said no. 1093 00:38:19,827 --> 00:38:22,172 I tried to talk him out of it. 1094 00:38:22,172 --> 00:38:23,931 You tried to back out of the deal. 1095 00:38:23,931 --> 00:38:25,620 Yeah. 1096 00:38:25,620 --> 00:38:27,758 I couldn't keep going- 1097 00:38:27,758 --> 00:38:29,862 not after what happened. 1098 00:38:31,310 --> 00:38:33,068 So Tom attacked you. 1099 00:38:33,068 --> 00:38:35,551 He must have knocked me out. 1100 00:38:35,551 --> 00:38:36,551 The next thing I knew- 1101 00:38:37,482 --> 00:38:38,586 you were here. 1102 00:38:38,586 --> 00:38:40,862 But Eric wasn't going to sell this time. 1103 00:38:41,965 --> 00:38:43,137 He knew what you were up to. 1104 00:38:43,137 --> 00:38:44,965 He was going to go to the police, right? 1105 00:38:44,965 --> 00:38:46,103 I tried to talk to him. 1106 00:38:46,103 --> 00:38:46,758 I tried. 1107 00:38:46,758 --> 00:38:47,896 But he was so drunk! 1108 00:38:47,896 --> 00:38:49,034 That's why you killed him. 1109 00:38:49,034 --> 00:38:50,068 I punched him. 1110 00:38:50,068 --> 00:38:51,344 [Rex barks] 1111 00:38:51,344 --> 00:38:52,034 I punched him! 1112 00:38:52,034 --> 00:38:53,379 And he went out cold! 1113 00:38:53,379 --> 00:38:55,413 And that's when you strangled him. 1114 00:38:55,413 --> 00:38:56,482 Huh? 1115 00:38:56,482 --> 00:38:59,034 With the inner tube you found in his garage? 1116 00:38:59,034 --> 00:39:00,620 Made it look like a suicide. 1117 00:39:00,620 --> 00:39:02,241 But when you failed- 1118 00:39:02,241 --> 00:39:04,551 you blamed it on Marie. 1119 00:39:04,551 --> 00:39:05,758 A cheater- 1120 00:39:05,758 --> 00:39:07,137 with an alcoholic husband. 1121 00:39:07,137 --> 00:39:09,620 It'd be easy to make her look guilty, huh? 1122 00:39:09,620 --> 00:39:11,551 No regrets there. 1123 00:39:11,551 --> 00:39:12,655 But you didn't stop there. 1124 00:39:12,655 --> 00:39:14,482 Then you went after Lauren. 1125 00:39:14,482 --> 00:39:15,655 Sarah: We found you just in time. 1126 00:39:15,655 --> 00:39:17,068 Rex saved your life. 1127 00:39:18,965 --> 00:39:21,275 You should have just left me to die. 1128 00:39:21,275 --> 00:39:23,275 You will get through this. 1129 00:39:23,275 --> 00:39:24,000 Fraud is serious. 1130 00:39:24,000 --> 00:39:26,172 But you testify against Tom. 1131 00:39:26,172 --> 00:39:27,931 You could have your sentence reduced. 1132 00:39:27,931 --> 00:39:30,620 It's not that. 1133 00:39:30,620 --> 00:39:32,034 I can survive jail. 1134 00:39:32,655 --> 00:39:33,310 I'm sorry. 1135 00:39:33,310 --> 00:39:34,551 I don't understand. 1136 00:39:36,137 --> 00:39:38,206 Kendra was a good person- 1137 00:39:39,241 --> 00:39:40,724 her whole life ahead of her. 1138 00:39:42,724 --> 00:39:43,620 But Eric- 1139 00:39:44,689 --> 00:39:45,827 didn't save her. 1140 00:39:46,448 --> 00:39:47,310 Oh Lauren. 1141 00:39:48,482 --> 00:39:52,724 What happened to your daughter was a tragic accident. 1142 00:39:52,724 --> 00:39:53,655 But I'm so sorry. 1143 00:39:53,655 --> 00:39:55,034 It wasn't Eric's fault. 1144 00:39:56,034 --> 00:39:57,862 He just stood there- 1145 00:39:57,862 --> 00:40:00,000 as the waves pulled her under. 1146 00:40:00,000 --> 00:40:04,931 Watched from the shore as she disappeared. 1147 00:40:04,931 --> 00:40:06,827 He kept on living- 1148 00:40:06,827 --> 00:40:09,034 when Kendra was gone. 1149 00:40:10,517 --> 00:40:13,482 That coward deserved to lose. 1150 00:40:16,206 --> 00:40:18,620 He just wasn't supposed to die. 1151 00:40:18,620 --> 00:40:20,172 [Lauren cries] 1152 00:40:23,137 --> 00:40:24,896 What was I supposed to do? 1153 00:40:24,896 --> 00:40:25,896 I had no choice. 1154 00:40:25,896 --> 00:40:27,655 There's always a choice. 1155 00:40:28,724 --> 00:40:30,413 Now you're going to go away for a long time- 1156 00:40:30,413 --> 00:40:31,275 because of what you did- 1157 00:40:32,344 --> 00:40:33,931 and all the lives that you ruined. 1158 00:40:35,137 --> 00:40:37,896 [Rex barks] 1159 00:40:43,827 --> 00:40:47,413 Charlie: Yeah, it's nice to see justice being served. 1160 00:40:47,413 --> 00:40:48,655 Sarah: Even when it's on our vacation? 1161 00:40:54,103 --> 00:40:55,655 Well, I owe you both of you an apology. 1162 00:40:56,793 --> 00:40:57,448 No no. 1163 00:40:57,448 --> 00:40:58,655 Not at all. 1164 00:40:58,655 --> 00:41:00,448 Without your help, Eric's killer would've walked free. 1165 00:41:00,448 --> 00:41:02,241 We're happy to have helped. 1166 00:41:02,241 --> 00:41:03,206 Gina: I appreciate it. 1167 00:41:03,206 --> 00:41:04,758 I really do. 1168 00:41:04,758 --> 00:41:05,931 Still, I have to wonder- 1169 00:41:05,931 --> 00:41:07,517 if any of this would have happened if those- 1170 00:41:07,517 --> 00:41:09,379 Torontonians never arrived. 1171 00:41:09,379 --> 00:41:10,379 [Sarah chuckles] 1172 00:41:10,379 --> 00:41:11,655 No offense. 1173 00:41:12,758 --> 00:41:13,620 Good luck, Gina. 1174 00:41:13,620 --> 00:41:14,689 Charlie: Yeah, I hope things- 1175 00:41:14,689 --> 00:41:15,931 go back to normal soon. 1176 00:41:15,931 --> 00:41:17,931 I don't know what that looks like anymore. 1177 00:41:19,448 --> 00:41:20,482 Bye Rex. 1178 00:41:21,413 --> 00:41:23,034 Thank you. 1179 00:41:23,034 --> 00:41:23,689 [Rex barks] 1180 00:41:23,689 --> 00:41:24,896 [Gina laughs] 1181 00:41:28,655 --> 00:41:30,310 [Rex barks] 1182 00:41:30,310 --> 00:41:32,137 [engine starting] 1183 00:41:33,310 --> 00:41:34,310 [Rex barks] 1184 00:41:39,379 --> 00:41:40,758 And don't come back! 1185 00:41:41,517 --> 00:41:42,655 [door slams] 1186 00:41:42,655 --> 00:41:43,758 Charlie: Looks like the cat's out of the bag. 1187 00:41:44,344 --> 00:41:45,724 We should get out of here. 1188 00:41:45,724 --> 00:41:46,379 [Charlie whistles] 1189 00:41:46,379 --> 00:41:47,241 Rex. 1190 00:41:47,241 --> 00:41:48,862 ♪ [uplifting mandolin] 1191 00:41:52,034 --> 00:41:55,448 ♪I guess often I stare into the sun♪ 1192 00:41:57,413 --> 00:41:58,827 ♪O'r the hills 1193 00:41:58,827 --> 00:42:01,103 ♪And long beyond the river's run♪ 1194 00:42:01,103 --> 00:42:03,379 ♪I take time to never mind♪ 1195 00:42:03,379 --> 00:42:05,620 ♪Never mind, never mind, never mind♪ 1196 00:42:05,620 --> 00:42:09,275 ♪It shows me a life well worth the gamble on♪ 1197 00:42:09,724 --> 00:42:10,793 Good job buddy. 1198 00:42:10,793 --> 00:42:12,241 ♪Lately I cannot hide it♪ 1199 00:42:12,241 --> 00:42:13,241 Yeah. 1200 00:42:13,241 --> 00:42:14,517 [Sarah chuckles] 1201 00:42:14,517 --> 00:42:15,758 ♪The feeling early poets define a treason to define it♪ 1202 00:42:15,758 --> 00:42:19,275 I'm sorry this whole weekend turned out to be about work. 1203 00:42:19,275 --> 00:42:21,655 Well the change of scenery was exciting. 1204 00:42:21,655 --> 00:42:25,379 Even if it wasn't exactly a vacation. 1205 00:42:25,379 --> 00:42:26,413 Well, we don't have to go- 1206 00:42:26,413 --> 00:42:27,448 back to work till tomorrow. 1207 00:42:27,448 --> 00:42:29,137 So we could still- 1208 00:42:29,137 --> 00:42:30,137 technically- 1209 00:42:30,137 --> 00:42:32,758 enjoy the last day of our vacation. 1210 00:42:34,655 --> 00:42:36,068 Speaking of which- 1211 00:42:36,068 --> 00:42:38,862 I brought a little something back for us- 1212 00:42:38,862 --> 00:42:40,931 from Apple Bay. 1213 00:42:40,931 --> 00:42:42,206 Oh yeah! 1214 00:42:42,206 --> 00:42:43,241 Mm-hmm. 1215 00:42:43,241 --> 00:42:46,413 Now that is the kind of souvenir I appreciate. 1216 00:42:46,413 --> 00:42:47,275 Yeah. 1217 00:42:50,000 --> 00:42:50,689 [Sarah laughs] 1218 00:42:50,689 --> 00:42:53,448 ♪Lately I cannot hide it♪ 1219 00:42:53,931 --> 00:42:58,206 ♪The feeling early poets define a treason to define it♪ 1220 00:42:58,482 --> 00:43:00,068 ♪I'll give it all my best♪ 1221 00:43:00,068 --> 00:43:01,793 ♪It's not in the message I make♪ 1222 00:43:01,793 --> 00:43:03,620 ♪It's not in the time that it takes♪ 1223 00:43:04,310 --> 00:43:05,000 I like the country. 1224 00:43:06,137 --> 00:43:06,827 Doop! 1225 00:43:07,448 --> 00:43:08,344 [Rex barks] 1226 00:43:09,655 --> 00:43:12,172 [Sarah chuckles] 1227 00:43:12,172 --> 00:43:14,344 ♪ [closing theme music] 79351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.