All language subtitles for Hitou Meguri Kakure Yu 02_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,66 --> 00:00:00,332 2 00:00:12,742 --> 00:00:15,42 I'll be waiting... 3 00:00:16,292 --> 00:00:18,582 So please stay in contact with me! 4 00:00:28,762 --> 00:00:30,222 Sorry about last night... 5 00:00:30,802 --> 00:00:36,392 That person is the cameraman who's helping out with the advertising campaign. 6 00:00:37,222 --> 00:00:40,312 However, sometimes he can be a bit persuasive... 7 00:00:41,22 --> 00:00:42,652 But he's not a bad person! 8 00:00:43,402 --> 00:00:45,902 He's just the type who's easily misunderstood. 9 00:00:49,862 --> 00:00:50,282 Go on! 10 00:00:50,362 --> 00:00:51,162 He's here! 11 00:00:51,162 --> 00:00:51,992 Hurry up! 12 00:01:07,592 --> 00:01:11,262 | have to get up early, and sometimes | come home late. 13 00:01:11,632 --> 00:01:16,512 So since | entered this school, I've been allowed to use the outhouse freely. 14 00:01:19,772 --> 00:01:21,562 Over there, Mikiyo-san! 15 00:01:22,562 --> 00:01:23,152 Did you see it? 16 00:01:26,572 --> 00:01:29,572 Chii... | mean, young hostess... 17 00:01:30,242 --> 00:01:33,162 It's about the night | came back... 18 00:01:33,202 --> 00:01:37,122 ... And he said that he was sore there, so we ended up going, and guess what? 19 00:01:37,162 --> 00:01:39,502 They were selling those sweets that were in the magazine! 20 00:01:39,502 --> 00:01:41,827 Oh really? They were so cute! 21 00:01:42,82 --> 00:01:43,122 And when | tried eating them... 22 00:01:43,832 --> 00:01:46,422 Geez, it’s your fault, Mikiyo-san. 23 00:01:46,882 --> 00:01:48,922 | got a bit flustered. 24 00:01:49,632 --> 00:01:50,512 And... 25 00:01:51,882 --> 00:01:55,12 Please call me Chitose when we're alone! 26 00:02:04,402 --> 00:02:06,362 | ended up not asking her... 27 00:02:09,862 --> 00:02:11,862 Hey! What are you doing? 28 00:02:12,112 --> 00:02:13,487 Please stop! T-That guy! 29 00:02:16,532 --> 00:02:17,742 You're nice... 30 00:02:17,782 --> 00:02:18,412 Don't! 31 00:02:25,622 --> 00:02:29,172 Don't you think she has a nice body? 32 00:02:30,02 --> 00:02:32,922 Her breasts might be even larger than Young Hostess! 33 00:02:33,552 --> 00:02:35,472 She has nice hips, too... 34 00:02:36,512 --> 00:02:38,552 | want to strip her naked! 35 00:02:38,682 --> 00:02:41,562 Grab that big ass, and do her from behind! 36 00:02:44,892 --> 00:02:46,102 Oh well. 37 00:02:56,112 --> 00:02:57,532 If | asked her about that night, 38 00:02:58,322 --> 00:03:00,872 | wonder if it would be over between us...? 39 00:03:04,412 --> 00:03:06,82 Why? With that guy?! 40 00:03:07,832 --> 00:03:08,582 Chii-chan... 41 00:03:18,642 --> 00:03:21,512 Young Hostess? Are you awake? 42 00:03:24,522 --> 00:03:27,352 I'm sorry, | slept in... 43 00:03:28,902 --> 00:03:32,22 Understood. It shall be arranged like so. 44 00:03:37,702 --> 00:03:39,742 | can't leave it like this... 45 00:03:44,912 --> 00:03:48,82 Young Hostess still seems to be asleep. 46 00:03:55,842 --> 00:03:57,882 Hello? This is Chitose. 47 00:03:58,552 --> 00:04:00,222 Sorry to call you so early in the day. 48 00:04:01,762 --> 00:04:04,142 You're too held back about these things, Mikiyo-san. 49 00:04:04,352 --> 00:04:06,772 I'm fine with you calling me anytime. 50 00:04:07,312 --> 00:04:10,442 It's because Nakai-san said you were still asleep, so... 51 00:04:10,852 --> 00:04:12,482 I'll come out in a sec, okay? 52 00:04:18,952 --> 00:04:27,122 Sorry, | just put on what | could find, but maybe this is too inappropriate? 53 00:04:28,82 --> 00:04:29,332 That's a strange shirt... 54 00:04:29,962 --> 00:04:31,292 It looks like a man’s... 55 00:04:33,132 --> 00:04:34,632 Don't tell me it's his-?! 56 00:04:39,882 --> 00:04:42,472 Oh? You're finished talking to him? 57 00:04:45,472 --> 00:04:48,772 He hung up saying it wasn't important... 58 00:04:49,312 --> 00:04:51,312 Hey-! Why am | telling you this? 59 00:04:54,232 --> 00:04:58,532 Apparently guys that converse quickly only have simple sex. 60 00:04:59,32 --> 00:05:00,782 Could you wear this? 61 00:05:06,372 --> 00:05:09,82 | wonder if he can satisfy you... 62 00:05:09,542 --> 00:05:11,252 Since you're so lewd, Chii-chan. 63 00:05:13,792 --> 00:05:17,552 | can't wear such a thing during work! 64 00:05:19,302 --> 00:05:21,382 But you were wearing it when you went to school. 65 00:05:21,882 --> 00:05:23,182 I've seen you. 66 00:05:49,292 --> 00:05:51,162 Don't be mistaken! 67 00:05:51,752 --> 00:05:55,792 | heard that men who get like this in the morning have a hard time. 68 00:05:56,172 --> 00:05:59,762 That's why | want this to end so that | can quickly go to work! 69 00:06:13,442 --> 00:06:14,692 What's the meaning of this? 70 00:06:15,102 --> 00:06:18,402 Getting me to change into this so suddenly, what are you-? 71 00:06:19,522 --> 00:06:22,737 No-! | wanted to confirm what you said before. 72 00:06:23,862 --> 00:06:26,452 Did you say that your boyfriend chose it for you? 73 00:06:32,452 --> 00:06:37,332 Jeez... You didn't let me finish down here, that's why it’s... 74 00:06:38,42 --> 00:06:38,752 It's hot... 75 00:06:40,92 --> 00:06:46,642 For a nasty person like you, being your sex friend is enough. 76 00:06:47,52 --> 00:06:48,352 *§-Sex friend?!* 77 00:06:50,432 --> 00:06:53,852 | won't tell my boyfriend, either. 78 00:06:59,822 --> 00:07:03,362 T-That's-! I'm sensitive there-! 79 00:07:05,32 --> 00:07:07,282 C'mon, let's see that tongue. 80 00:07:25,472 --> 00:07:28,142 So, | guess you admit that we're sex friends... 81 00:07:31,302 --> 00:07:33,102 Putting on such a lewd face... 82 00:07:33,682 --> 00:07:35,732 Do you crave the taste of this already? 83 00:07:38,982 --> 00:07:43,282 It was right after you saw off your boyfriend too! 84 00:07:45,572 --> 00:07:47,322 Was that the Young Hostess 85 00:07:47,702 --> 00:07:52,282 who was so lewd that she opened her legs wide when | kissed you? 86 00:07:54,372 --> 00:07:55,332 It's okay. 87 00:07:55,752 --> 00:07:59,462 | don't mind if you're an easy woman. I'm fine with it! 88 00:07:59,962 --> 00:08:03,132 I-I'm not that kind of woman! 89 00:08:05,632 --> 00:08:09,842 Don't! If we do it now, it'll crumple my uniform! 90 00:08:12,682 --> 00:08:15,272 Isn't it fine? Why don't you tell them this? 91 00:08:15,472 --> 00:08:18,812 "We make love every day in my school uniform." 92 00:08:21,352 --> 00:08:24,862 Let's show off for your classmates and that other guy! 93 00:09:00,272 --> 00:09:03,522 You're going to cum, huh? Your pussy is throbbing! 94 00:09:05,572 --> 00:09:11,322 I-I'll break like this! I'm gonna die if we keep going-! 95 00:09:15,162 --> 00:09:19,662 Amazing! That feels too good-! No more! 96 00:09:21,502 --> 00:09:23,922 Then are you going to tell your classmates? 97 00:09:24,382 --> 00:09:27,382 E-Everyone already knows! 98 00:09:34,932 --> 00:09:39,972 E-Everyone knows that I'm like your girlfriend! 99 00:09:40,852 --> 00:09:43,652 They kept interrogating me! 100 00:09:47,192 --> 00:09:49,902 You said that you were my girl, didn't you? 101 00:09:50,742 --> 00:09:52,782 That's because we've already had sex! 102 00:09:54,282 --> 00:09:56,992 We've already done it, haven't we? 103 00:09:58,242 --> 00:10:02,162 I'm too sensitive to pleasure... But | really like it! 104 00:10:02,622 --> 00:10:05,962 You like me? Do you like me that much? 105 00:10:06,82 --> 00:10:08,132 I-| don't! 106 00:10:09,922 --> 00:10:14,472 I-| have someone | like-! 107 00:10:16,342 --> 00:10:19,262 The only good thing about you is your body! 108 00:10:19,562 --> 00:10:21,182 I-It's just your cock! 109 00:10:21,642 --> 00:10:24,602 Apart from that, | hate you! But-! 110 00:10:25,22 --> 00:10:26,102 But it feels so good! 111 00:10:26,562 --> 00:10:27,562 You're so mean! 112 00:10:27,732 --> 00:10:32,402 Getting me aroused like this and making me do things. 113 00:10:32,692 --> 00:10:35,282 You've made me remember such pleasure! 114 00:10:43,872 --> 00:10:46,212 Your expression is nice, Chitose. 115 00:10:47,42 --> 00:10:48,422 | can't get enough! 116 00:10:59,802 --> 00:11:02,932 N-No more! I'm gonna go crazy! 117 00:11:03,982 --> 00:11:06,732 S-Something is coming! I'm gonna cum! 118 00:11:08,902 --> 00:11:13,652 My pussy is getting too pleased with your thick cock inside of it! 119 00:11:14,782 --> 00:11:17,282 N-No, I'm gonna cum, I'm gonna cum! 120 00:11:18,742 --> 00:11:23,372 No-! I'm gonna cum!! 121 00:11:31,842 --> 00:11:33,632 You've calmed down, huh? 122 00:11:35,262 --> 00:11:36,762 Have you had enough? 123 00:11:37,52 --> 00:11:39,392 No, I can still keep going... 124 00:11:40,602 --> 00:11:45,522 | still have some time before work, so... 125 00:11:47,102 --> 00:11:48,352 So... 126 00:12:34,402 --> 00:12:36,282 Sorry about being so late... 127 00:12:37,862 --> 00:12:39,612 Are you finished? 128 00:12:41,662 --> 00:12:43,322 He was with you, wasn't he? 129 00:12:47,292 --> 00:12:52,172 All | know is that | walked past someone. 130 00:12:54,382 --> 00:12:55,502 You like him, don't you? 131 00:12:56,52 --> 00:12:58,132 No need to restrain yourself. 132 00:12:59,12 --> 00:13:01,552 I-| can't do that! 133 00:13:02,12 --> 00:13:04,552 I'm the hostess here! 134 00:13:06,182 --> 00:13:07,62 And... 9260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.