All language subtitles for Green Eyes Ane Kyun! yori The Animation 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:20,418 --> 00:00:21,946 See you later. 3 00:00:23,535 --> 00:00:26,526 My sister, Makabe Aizawa... 4 00:00:27,328 --> 00:00:31,76 She's always been standing out ever since she was little. 5 00:00:31,887 --> 00:00:33,76 She's beautiful too. 6 00:00:34,951 --> 00:00:40,06 She was always so dignified. No matter what she did, she was always number one at. 7 00:00:42,05 --> 00:00:46,176 And also, everyone knows that she's really easy to get along with. 8 00:00:47,854 --> 00:00:49,216 She's a person without flaws. 9 00:00:52,187 --> 00:00:56,646 Her brightly dyed hair and her green eyes match her perfectly. 10 00:00:58,492 --> 00:01:03,396 Haruto, could you return a DVD for me? 11 00:01:04,580 --> 00:01:11,866 U-Uh, well | was thinking about sleeping soon. 12 00:01:12,545 --> 00:01:15,416 But in front of me, she’s... 13 00:01:16,592 --> 00:01:21,06 What? Can't you listen to my orders? 14 00:01:24,261 --> 00:01:27,546 She acts like she's some kind of monarch. 15 00:01:30,311 --> 00:01:34,806 And for the time being, I'm her servant. 16 00:01:35,577 --> 00:01:36,936 I-I'll go now then. 17 00:01:37,656 --> 00:01:39,726 Good, have a safe trip. 18 00:01:49,254 --> 00:01:54,656 Big Sister Heart throb! More 19 00:02:00,515 --> 00:02:03,206 Thanks for returning this. 20 00:02:03,555 --> 00:02:05,586 Adult Corner Back Here 21 00:02:10,514 --> 00:02:17,56 Truth be told, | don't actually mind the way she acts at home at all. 22 00:02:22,706 --> 00:02:24,856 Thank you very much 23 00:02:25,499 --> 00:02:27,106 I'm home. 24 00:02:30,709 --> 00:02:32,486 Haruto. 25 00:02:37,295 --> 00:02:39,166 Come here for a second. 26 00:02:42,169 --> 00:02:45,796 Wai-- Nee-san?! You're just wearing a towel again?! 27 00:02:46,304 --> 00:02:48,876 It's fine, just come in already. 28 00:02:55,148 --> 00:02:57,176 Hey, Haruto. 29 00:03:00,79 --> 00:03:02,186 Kiss me... 30 00:03:03,489 --> 00:03:10,606 Recently, she's... started ordering me to kiss her. 31 00:03:12,89 --> 00:03:13,696 Hurry up. 32 00:03:20,380 --> 00:03:24,586 | can't help it. Your reactions are just so cute. 33 00:03:29,57 --> 00:03:31,426 It's so much fun. 34 00:03:36,900 --> 00:03:38,136 Wai-- 35 00:03:56,468 --> 00:03:57,616 That's my-- 36 00:04:13,392 --> 00:04:16,716 Come on, cum with your sister's hand. 37 00:04:17,780 --> 00:04:21,306 38 00:04:22,319 --> 00:04:24,266 It's okay. 39 00:04:43,171 --> 00:04:46,126 Looks like you came with your clothes on. 40 00:04:46,125 --> 00:04:49,166 You're gonna get your underwear pregnant. 41 00:04:50,297 --> 00:04:58,176 After | came, she stood there watching me wash my boxers. 42 00:04:58,175 --> 00:04:59,266 Somehow... 43 00:05:02,191 --> 00:05:04,56 She looked like she was enjoying herself. 44 00:05:05,856 --> 00:05:09,686 Does this mean that I've essentially become her plaything? 45 00:05:29,140 --> 00:05:30,666 Huh?! 46 00:05:32,646 --> 00:05:34,716 Oh, are you awake? 47 00:05:35,507 --> 00:05:38,346 It looks like this guy is more of an early riser than you though. 48 00:05:39,686 --> 00:05:42,466 What are you doing?! 49 00:05:47,73 --> 00:05:49,936 Come on, if you don't cum soon-- 50 00:05:51,608 --> 00:05:57,196 Are your balls going to be okay if you don't cum soon? 51 00:05:57,796 --> 00:06:00,366 Th-They might not be. 52 00:06:12,765 --> 00:06:14,206 So, what're you gonna do? 53 00:06:19,108 --> 00:06:20,886 I-I'm cumming! 54 00:06:51,307 --> 00:06:53,836 Time after time... 55 00:06:56,514 --> 00:06:58,336 I'll give you a helping hand. 56 00:06:59,59 --> 00:07:00,216 Nee-san?! 57 00:07:05,317 --> 00:07:07,476 It’s already so hard. 58 00:07:08,235 --> 00:07:10,436 It's only midday though. 59 00:07:11,572 --> 00:07:14,566 I'll help you release something thicker. 60 00:07:14,565 --> 00:07:17,646 We can't do this. It's not right. 61 00:07:19,416 --> 00:07:23,326 Come on, shoot it out. 62 00:07:29,997 --> 00:07:36,956 To tell the truth, | wanted to cross that line with her so badly. 63 00:07:38,767 --> 00:07:40,376 For so long now. 64 00:07:53,609 --> 00:07:58,66 She was acting a little different than usual today. 65 00:08:00,995 --> 00:08:02,316 Do you want to touch it? 66 00:08:06,339 --> 00:08:07,616 Touch it. 67 00:08:11,170 --> 00:08:14,706 Slowly. If you make it hurt, you're in trouble. 68 00:08:14,705 --> 00:08:17,166 Wait, is this... 69 00:08:17,639 --> 00:08:20,46 It's so soft. 70 00:08:21,357 --> 00:08:23,676 You're shaking. 71 00:08:25,819 --> 00:08:27,716 W-Well-- 72 00:08:27,715 --> 00:08:30,476 You're being too nervous. 73 00:08:45,447 --> 00:08:48,446 You put your finger inside me without me telling you to? 74 00:08:52,293 --> 00:08:55,416 S-Sorry. It's just so wet, it slid in. 75 00:08:56,429 --> 00:08:57,706 It's fine. 76 00:08:58,928 --> 00:09:00,86 Keep going. 77 00:09:12,696 --> 00:09:15,56 It feels really good! 78 00:09:15,55 --> 00:09:19,316 Keep doing that until | cum. 79 00:09:20,825 --> 00:09:22,736 It has such an erotic smell. 80 00:09:22,735 --> 00:09:25,66 Would she get mad if | licked it? 81 00:09:31,249 --> 00:09:34,156 Wait! Your finger and tongue at the same time?! 82 00:09:34,155 --> 00:09:38,586 I'm gonna cum! 83 00:09:43,849 --> 00:09:45,06 | can't-- 84 00:09:57,619 --> 00:09:59,856 Nee-san... 85 00:10:07,379 --> 00:10:08,446 Haruto. 86 00:10:09,368 --> 00:10:12,576 After that, | knew | had to be the one to take the initiative. 87 00:10:14,747 --> 00:10:18,206 | thought all this time she was just playing around with me. 88 00:10:22,213 --> 00:10:27,966 But | got the feeling that she was telling me that | could put it inside her. 89 00:10:29,188 --> 00:10:31,346 Nee-san, I-- 90 00:10:33,773 --> 00:10:35,846 Are you going to put it inside me? 91 00:10:35,845 --> 00:10:36,936 You pervert. 92 00:10:36,935 --> 00:10:39,96 Yeah, I'm sorry! 93 00:10:41,117 --> 00:10:45,236 It's coming inside! 94 00:10:51,835 --> 00:10:55,36 Wait, is this your first time? 95 00:10:55,35 --> 00:10:57,456 Of course it is. 96 00:11:00,751 --> 00:11:04,46 | just gave you my first time right now! 97 00:11:08,855 --> 00:11:13,966 Oh, | see... Does it hurt? 98 00:11:13,965 --> 00:11:16,226 That doesn't matter. Just keep going! 99 00:11:20,69 --> 00:11:24,566 At first, | was just messing around with you, but... 100 00:11:26,25 --> 00:11:32,366 Ever since we first kissed, | started falling in love with you, Haruto. 101 00:11:35,753 --> 00:11:38,786 If | said that, would you believe me? 102 00:11:39,219 --> 00:11:40,366 | would. 103 00:11:43,637 --> 00:11:45,746 Even if it was a lie! 104 00:11:48,16 --> 00:11:50,176 You're being so rough! 105 00:11:50,853 --> 00:11:53,386 I'd still believe anything you say! 106 00:11:54,735 --> 00:11:58,846 Because | love you, Nee-san! 107 00:12:02,862 --> 00:12:08,396 Whatever you tell me, | take to heart! 108 00:12:09,408 --> 00:12:13,816 This isn't the time to be spouting embarrassing lines! 109 00:12:13,815 --> 00:12:19,866 S-So just cum inside me. 110 00:12:21,385 --> 00:12:24,916 Fill me up with your cum! 111 00:12:26,60 --> 00:12:27,626 Okay! 112 00:12:27,625 --> 00:12:31,836 I'm gonna cum inside you, so get ready! 113 00:12:39,488 --> 00:12:41,686 C um! cum! 114 00:12:43,616 --> 00:12:49,276 Lots! Lots! Cum lots! 115 00:12:52,38 --> 00:12:55,656 Nee-san, I-l-- 116 00:12:55,655 --> 00:12:58,36 Haruto! Haruto!! 117 00:12:58,712 --> 00:13:04,786 Me too! I'm going to cum with you! 118 00:13:13,551 --> 00:13:17,796 There's so much cum flowing inside me! 119 00:13:22,943 --> 00:13:26,806 | never told you to cum this much. 120 00:13:26,805 --> 00:13:28,316 Sorry. 121 00:13:30,828 --> 00:13:31,896 | forgive you. 122 00:13:40,77 --> 00:13:42,946 You're going to damage the fabric if you're that rough. 123 00:13:42,945 --> 00:13:44,326 Right. 124 00:13:47,344 --> 00:13:49,796 Don't stretch it out so much. 125 00:13:49,795 --> 00:13:50,666 Right. 126 00:13:50,665 --> 00:13:52,836 Wash it right. 127 00:13:54,06 --> 00:14:00,386 The monarch peered over me as | washed our dirty underwear. 128 00:14:04,599 --> 00:14:08,186 I'm sure they're just going to get dirty again, though. 8205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.