Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,851 --> 00:00:19,853
Morning, Jon. Sorry to disturb you.
2
00:00:19,854 --> 00:00:22,147
I know you have a busy social calendar,
3
00:00:22,148 --> 00:00:24,230
but if you will be so kind as to go to the
4
00:00:24,254 --> 00:00:26,043
kitchen and fix me a huge breakfast,
5
00:00:26,044 --> 00:00:29,254
I will allow you to come back
to bed and finish your sleep.
6
00:00:38,456 --> 00:00:40,957
Rise and shine, Jon Arbuckle.
7
00:00:40,958 --> 00:00:43,502
It's time to serve your nation
and serve your fellow man.
8
00:00:43,522 --> 00:00:45,211
Yes, it's time to serve 'em pancakes.
9
00:00:45,212 --> 00:00:46,713
Pancakes the size of Australia.
10
00:00:46,714 --> 00:00:48,465
And coffee. Yes, Jon, coffee.
11
00:00:48,466 --> 00:00:49,766
We wouldn't be the great nation
12
00:00:49,767 --> 00:00:51,468
we are today if it weren't for coffee.
13
00:00:51,469 --> 00:00:52,969
So do your patriotic duty,
14
00:00:53,220 --> 00:00:56,973
Jon Arbuckle, and fix me breakfast.
15
00:01:03,022 --> 00:01:07,275
I wonder if people with
goldfish have this problem.
16
00:01:13,532 --> 00:01:16,785
I trust breakfast met
with your satisfaction.
17
00:01:18,078 --> 00:01:19,287
It was filling.
18
00:01:19,288 --> 00:01:21,790
But about those pancakes, ooh,
19
00:01:21,791 --> 00:01:24,315
next time a little less pan,
a little more cake, okay?
20
00:01:25,044 --> 00:01:26,695
Well, stomach, ahh.
21
00:01:26,719 --> 00:01:29,849
Guess it's time for our
early mid-morning nap.
22
00:01:33,803 --> 00:01:34,803
Check that.
23
00:01:34,804 --> 00:01:36,346
It's time to abuse the dog.
24
00:01:42,061 --> 00:01:45,138
Kids, don't try this at home.
25
00:01:45,162 --> 00:01:47,107
Hello, what's this?
26
00:01:47,108 --> 00:01:50,110
Take Garfield to vets today.
27
00:01:50,361 --> 00:01:54,364
Oh no! Not the vet!
28
00:01:54,365 --> 00:01:56,801
Jon can't take me to the vet!
29
00:01:56,825 --> 00:01:58,118
That's inhumane.
30
00:01:58,119 --> 00:02:00,120
That vet thinks she knows
what's good for me.
31
00:02:00,121 --> 00:02:02,164
Good for her, but that's bad for me,
32
00:02:02,165 --> 00:02:03,874
because what's bad is good for me,
33
00:02:03,875 --> 00:02:05,667
but if I go to the vet and that's bad,
34
00:02:05,668 --> 00:02:07,108
she'll prescribe what's good for me
35
00:02:07,128 --> 00:02:08,627
and that's not good.
36
00:02:08,628 --> 00:02:12,174
Maybe if the date disappeared,
37
00:02:12,175 --> 00:02:15,385
Jon'll forget about his little note.
38
00:02:15,386 --> 00:02:18,330
Here, Odie, Wednesdays are good
and good for ya.
39
00:02:18,354 --> 00:02:19,607
Oh no.
40
00:02:21,131 --> 00:02:23,534
Hello, what's this?
41
00:02:25,938 --> 00:02:28,207
Tomorrow is Thanksgiving.
42
00:02:28,231 --> 00:02:30,149
Do you see that Odie?
43
00:02:30,442 --> 00:02:31,921
Tomorrow is Thanksgiving.
44
00:02:31,945 --> 00:02:36,447
That's the day people celebrate having
food by eating as much of it as possible.
45
00:02:36,448 --> 00:02:40,451
Yes, that's the day people
try to eat every turkey,
46
00:02:40,452 --> 00:02:43,496
pumpkin and cranberry
on the face of the earth.
47
00:02:43,622 --> 00:02:44,706
It's a tradition.
48
00:02:44,707 --> 00:02:50,962
And you know how I love tradition.
49
00:02:50,963 --> 00:02:53,256
Oh, Jon?
50
00:02:53,257 --> 00:02:54,757
Nice calendar.
51
00:02:54,758 --> 00:02:58,261
Thanksgiving! Food! Eat! Tradition!
52
00:02:58,262 --> 00:03:00,054
Yes, I know. Tomorrow is Thanksgiving.
53
00:03:00,055 --> 00:03:02,015
Which reminds me, we had better go to the
54
00:03:02,016 --> 00:03:04,767
grocery store to get
lots of good things to eat.
55
00:03:04,969 --> 00:03:06,169
I'm with you.
56
00:03:06,644 --> 00:03:08,344
♪ Do the mashed potato ♪
57
00:03:08,368 --> 00:03:10,368
♪ Do the candied yam ♪
58
00:03:10,392 --> 00:03:11,592
♪ Do the funky turkey ♪
59
00:03:11,616 --> 00:03:12,916
♪ 'Cause it's time to jam ♪
60
00:03:12,940 --> 00:03:14,540
♪ If you don’t want to dance ♪
61
00:03:14,564 --> 00:03:15,964
♪ Baby, that's alright ♪
62
00:03:15,988 --> 00:03:17,988
♪ Do some non-stop shoppin' ♪
63
00:03:18,012 --> 00:03:20,512
♪ To work up an appetite ♪
64
00:03:20,536 --> 00:03:23,236
♪ Make your Thanksgivin' one long meal ♪
65
00:03:23,260 --> 00:03:26,360
♪ 'Cause the more you eat ♪
66
00:03:26,384 --> 00:03:29,184
♪ The more grateful ♪
67
00:03:29,408 --> 00:03:32,908
♪ You are gonna feel ♪
68
00:03:38,594 --> 00:03:41,096
Now this is what
Thanksgiving is all about.
69
00:03:41,347 --> 00:03:42,764
Thanksgiving is cookies.
70
00:03:42,849 --> 00:03:45,100
Thanksgiving is pie filling.
71
00:03:45,101 --> 00:03:46,852
Thanksgiving is cole slaw!
72
00:03:46,876 --> 00:03:48,076
Drive carefully Jon,
73
00:03:48,098 --> 00:03:49,961
don't wanna bruise my kumquats.
74
00:03:50,106 --> 00:03:53,024
Wait a minute... Where are we going Jon?
75
00:03:53,109 --> 00:03:54,538
This, this isn't the way home.
76
00:03:54,652 --> 00:03:56,115
We're going to the vet, Garfield.
77
00:03:56,135 --> 00:03:59,035
Ahhh! Nooo!
78
00:04:09,917 --> 00:04:11,668
Now just relax.
79
00:04:11,669 --> 00:04:13,574
You want me to relax, take me to Hawaii.
80
00:04:13,671 --> 00:04:16,172
I'm only bringing you
to the vet for a checkup.
81
00:04:16,173 --> 00:04:19,039
Check out Jon, you're only bringing
me here to check out the vet.
82
00:04:19,059 --> 00:04:20,176
Why don't you marry her?
83
00:04:20,177 --> 00:04:21,708
Then, she could make house calls.
84
00:04:21,728 --> 00:04:23,179
Next!
85
00:04:23,180 --> 00:04:25,942
- Hi Liz, how have you been?
- That's Doctor Wilson to you.
86
00:04:25,975 --> 00:04:27,934
Put the cat here.
87
00:04:33,649 --> 00:04:34,750
So, Liz.
88
00:04:34,774 --> 00:04:36,693
That's Doctor to you.
89
00:04:36,694 --> 00:04:38,436
So, Doctor Liz.
90
00:04:38,771 --> 00:04:39,988
How about that weather?
91
00:04:39,989 --> 00:04:41,239
That's a rather personal
92
00:04:41,240 --> 00:04:42,281
question, don't you think,
93
00:04:42,282 --> 00:04:43,491
Mr. Arbuckle?
94
00:04:43,492 --> 00:04:45,243
I can see this relationship
95
00:04:45,244 --> 00:04:47,095
is off to a roaring stop.
96
00:04:49,748 --> 00:04:51,541
- How about a date?
- I'd sooner die.
97
00:04:51,542 --> 00:04:54,752
- Well, don't do that.
- Mr. Arbuckle, please.
98
00:04:54,753 --> 00:04:56,045
You can call me, Jon.
99
00:04:56,046 --> 00:04:57,255
I can call out for pizza, too,
100
00:04:57,256 --> 00:04:58,756
but I'm not gonna call you that.
101
00:04:58,757 --> 00:05:00,258
- Call me what?
- Jon.
102
00:05:00,259 --> 00:05:02,021
Ah, made you say it, made you say it.
103
00:05:03,512 --> 00:05:04,579
Don't blame Jon.
104
00:05:04,603 --> 00:05:07,432
Snappy repartee does not
come easily to a dip.
105
00:05:07,558 --> 00:05:09,808
Okay, I'm giving you one last chance, Liz.
106
00:05:09,809 --> 00:05:10,810
- Doctor.
- Doctor!
107
00:05:10,811 --> 00:05:12,061
Uh, will you go out with me?
108
00:05:12,062 --> 00:05:12,863
No!
109
00:05:12,887 --> 00:05:15,314
Okay, uh, one more chance.
110
00:05:15,315 --> 00:05:17,025
- Never!
- Okay.
111
00:05:17,317 --> 00:05:19,343
I can take a hint.
112
00:05:19,367 --> 00:05:22,572
I'll just stand here, quietly.
113
00:05:22,573 --> 00:05:25,092
I'll just stand here and hold my breath
114
00:05:25,116 --> 00:05:27,326
until you say you'll go out with me.
115
00:05:34,376 --> 00:05:35,835
Oh, that'll impress her.
116
00:05:40,591 --> 00:05:43,593
Well, Mr. Arbuckle,
I've examined your cat.
117
00:05:43,594 --> 00:05:45,499
I have some good news and some bad news.
118
00:05:45,787 --> 00:05:47,396
I hate this part.
119
00:05:47,431 --> 00:05:49,640
The good news is your
cat is healthy as a horse.
120
00:05:49,641 --> 00:05:51,392
Hear that, Jon?
121
00:05:51,393 --> 00:05:53,895
The woman is a great
physician, a specialist.
122
00:05:53,896 --> 00:05:56,647
The bad news is he's also big as a horse.
123
00:05:56,648 --> 00:05:58,149
You'll have to go on a diet.
124
00:05:58,150 --> 00:06:00,651
Quack! She's a quack! Get me outta here!
125
00:06:00,652 --> 00:06:02,153
I'm gonna put your cat on
GARFIELD: This can't be happening to me!
126
00:06:02,154 --> 00:06:04,155
- A low carbohydrate, low fat diet.
- I won't do it! Low fat?!
127
00:06:04,156 --> 00:06:06,407
- He must avoid sugar and starches and it
- Fat is some of my best... Sugar?!
128
00:06:06,408 --> 00:06:09,473
- Wouldn't hurt him to get a little exercise.
- And starch?! Without them, I'll be lonely
129
00:06:09,493 --> 00:06:13,456
And, feed him a lot of high fiber foods. Exercise
is for hamsters and fiber's for sweaters!
130
00:06:13,457 --> 00:06:15,907
- And, plenty of water.
- Water's in the bird bath!
131
00:06:15,959 --> 00:06:19,962
- Mr. Arbuckle, cats needs a quality of life.
- Quality? Talk to me about quality.
132
00:06:19,963 --> 00:06:22,715
If you love your pet, you'll take good care
Without food there's no life as we know it.
133
00:06:22,716 --> 00:06:25,718
Of him, and he'll be around
for a long, long time.
134
00:06:25,719 --> 00:06:29,773
Ahhhhh!
135
00:06:30,697 --> 00:06:31,540
Okay!
136
00:06:31,625 --> 00:06:33,490
I'll go out with you.
137
00:06:35,214 --> 00:06:36,028
Really?
138
00:06:36,029 --> 00:06:38,631
I can't stand to see a dumb animal suffer.
139
00:06:38,732 --> 00:06:41,984
Great. Ah, uh, tomorrow. My place.
140
00:06:41,985 --> 00:06:43,986
I'll fix a big Thanksgiving dinner.
141
00:06:44,279 --> 00:06:45,488
You're gonna love it.
142
00:06:45,781 --> 00:06:48,491
Well, at least we won't
be seen in public together.
143
00:06:48,492 --> 00:06:49,784
And then, this weekend...
144
00:06:49,785 --> 00:06:51,536
Don't push it, buster.
145
00:06:51,537 --> 00:06:52,208
Okay.
146
00:06:52,232 --> 00:06:53,496
Mr. Arbuckle!
147
00:06:53,520 --> 00:06:54,140
Yes?
148
00:06:54,164 --> 00:06:55,364
You forgot your cat.
149
00:06:55,390 --> 00:06:57,592
My cat. Ooh, my cat
150
00:07:05,551 --> 00:07:07,343
A date with my dream chick,
151
00:07:07,344 --> 00:07:09,595
gonna impress her and make her my girl.
152
00:07:10,556 --> 00:07:12,098
Oh, woe is me.
153
00:07:12,099 --> 00:07:14,809
I'm being put on a diet and I'm gonna die.
154
00:07:16,103 --> 00:07:17,562
Here Garfield, have some food.
155
00:07:17,563 --> 00:07:19,814
According to your diet, you get this.
156
00:07:20,357 --> 00:07:21,816
That's it.
157
00:07:22,151 --> 00:07:25,111
That's all, just one
scraggly piece of lettuce.
158
00:07:25,112 --> 00:07:26,320
Oh, I'm sorry Garfield.
159
00:07:26,321 --> 00:07:27,521
That's not what you get.
160
00:07:27,614 --> 00:07:29,115
Well, I should hope not.
161
00:07:29,116 --> 00:07:30,825
You get half a leaf of lettuce.
162
00:07:30,826 --> 00:07:32,026
That's better.
163
00:07:42,004 --> 00:07:44,380
Gee, I've been on this diet
only ten minutes and
164
00:07:44,381 --> 00:07:46,996
I can tell I've already lost something...
165
00:07:47,020 --> 00:07:48,220
my sense of humor.
166
00:08:05,944 --> 00:08:08,154
Ah ha! Caught you.
167
00:08:08,197 --> 00:08:09,947
Yeah, well, what did you do?
168
00:08:09,948 --> 00:08:11,699
Booby trap the refrigerator or somethin'?
169
00:08:11,700 --> 00:08:13,201
Garfield, I'd like you to meet
170
00:08:13,493 --> 00:08:15,703
my new diet monitor, Odie the Fierce.
171
00:08:18,251 --> 00:08:19,451
Grrrrr, Rah!
172
00:08:19,958 --> 00:08:22,260
Odie will be watching your every move,
173
00:08:22,261 --> 00:08:23,968
and every time you go off your diet,
174
00:08:23,988 --> 00:08:26,816
he'll blow his whistle
and I will come running.
175
00:08:26,840 --> 00:08:28,193
Grrrr!
176
00:08:28,217 --> 00:08:32,011
That is the dumbest thing
I've ever heard of in my life.
177
00:08:32,012 --> 00:08:34,221
I'm gonna put an end
to this charade right now.
178
00:08:39,228 --> 00:08:42,021
Someday you're going to
thank me for this, Garfield.
179
00:08:44,224 --> 00:08:46,726
You're in desperate trouble, mister.
180
00:08:47,527 --> 00:08:50,630
Well, might as well see
how the old diet's going.
181
00:08:51,031 --> 00:08:55,284
Hello, I'm RX2, your talking scale.
182
00:08:55,285 --> 00:08:58,079
I can tell you your
weight, your fortune or
183
00:08:58,080 --> 00:09:00,782
just about anything else
you would like to know.
184
00:09:01,083 --> 00:09:03,584
Okay, smarty pants, what's my name?
185
00:09:03,585 --> 00:09:08,089
Judging by your weight,
you are Orson Welles.
186
00:09:08,090 --> 00:09:11,342
Great. A voice chip with a cruel streak.
187
00:09:11,343 --> 00:09:14,595
May I have your autograph, please?
188
00:09:14,596 --> 00:09:15,846
Oh, shut up.
189
00:09:15,847 --> 00:09:17,807
Why is everybody picking on me?
190
00:09:17,849 --> 00:09:20,101
What's wrong with being
large boned, anyway?
191
00:09:20,102 --> 00:09:22,353
I've seen all your movies.
192
00:09:22,354 --> 00:09:25,356
Hey, how would you like
to have your battery removed?
193
00:09:25,649 --> 00:09:28,150
I wouldn't like that, Mr. Welles.
194
00:09:28,151 --> 00:09:30,927
It's not like I'm all that overweight.
195
00:09:30,951 --> 00:09:32,655
I can still see my feet.
196
00:09:32,656 --> 00:09:36,617
I've seen Citizen Kane eight times.
197
00:09:36,618 --> 00:09:38,869
Alright, that's it, you're history.
198
00:09:45,127 --> 00:09:47,920
Rosebud!
199
00:09:54,678 --> 00:09:58,335
Odie! Oh Odie, yoo hoo!
200
00:09:58,459 --> 00:10:00,833
Are you anywhere around here boy?
201
00:10:02,477 --> 00:10:04,228
It's snack time!
202
00:10:30,047 --> 00:10:32,256
The lack of food must be
making me hallucinate.
203
00:10:42,517 --> 00:10:45,061
Good morning Garfield, sleep well?
204
00:10:46,813 --> 00:10:48,814
Well, aren't we nasty today.
205
00:10:48,815 --> 00:10:50,267
Save your energy, Garfield.
206
00:10:50,291 --> 00:10:52,318
Nothing you do can spoil my good mood.
207
00:10:52,319 --> 00:10:55,560
It's Thanksgiving and I have
a dinner date with a dream boat.
208
00:10:55,584 --> 00:10:58,574
Oh ho, which reminds me,
she'll be here in about three hours,
209
00:10:58,575 --> 00:11:01,077
so I better get the old
turkey out of the freezer.
210
00:11:05,582 --> 00:11:08,042
♪ Gonna fix dinner for the girl ♪
211
00:11:08,126 --> 00:11:09,601
♪ I love, hoo hoo ♪
212
00:11:12,081 --> 00:11:13,748
Okay, first we start with the bird.
213
00:11:13,882 --> 00:11:15,383
Let's see here, remove bird from
214
00:11:15,384 --> 00:11:17,385
freezer at least 24 hours before cooking.
215
00:11:17,386 --> 00:11:20,581
Oop, well, I'm sure that's
just a minor technicality.
216
00:11:22,182 --> 00:11:24,642
Yum, yum, turkey on a stick.
217
00:11:24,643 --> 00:11:26,143
Remove giblets from cavity and
218
00:11:26,144 --> 00:11:28,896
stuff with one cup of prepared stuffing.
219
00:11:28,897 --> 00:11:31,190
Oh well, you can't believe
everything you read.
220
00:11:31,441 --> 00:11:33,651
I can hardly bear to watch.
221
00:11:33,652 --> 00:11:36,904
Place in roasting pan, breast side up.
222
00:11:36,905 --> 00:11:38,406
Rub skin with butter.
223
00:11:38,657 --> 00:11:42,159
Hmm, well, I don't see what
good that'll do, but okay.
224
00:11:44,413 --> 00:11:48,457
Cover with foil and roast at 325 degrees
for five and a half hours.
225
00:11:50,460 --> 00:11:53,212
I guess I'll just have
to speed things up a bit.
226
00:11:53,213 --> 00:11:55,203
500 degrees, that was easy.
227
00:11:55,227 --> 00:11:57,216
Okay, now for the vegetables.
228
00:11:57,467 --> 00:11:59,468
Let's see corn, broccoli,
229
00:11:59,469 --> 00:12:01,720
brussel sprouts, turnips, squash.
230
00:12:01,805 --> 00:12:03,973
Be still my beating heart.
231
00:12:03,974 --> 00:12:05,975
Add water and done.
232
00:12:05,976 --> 00:12:08,477
Hmm, to hear Mom and Grandma talk,
233
00:12:08,478 --> 00:12:11,730
I always thought preparing a
Thanksgiving meal was tough. Ha!
234
00:12:11,754 --> 00:12:13,774
I'll get back to this later.
235
00:12:13,775 --> 00:12:15,985
I'd better spruce myself up a bit.
236
00:12:16,987 --> 00:12:20,030
Thanksgiving... humbug!
237
00:12:20,031 --> 00:12:24,994
What good is it if you're on a diet?
238
00:12:27,038 --> 00:12:31,292
If I can't enjoy
Thanksgiving, nobody will.
239
00:12:33,036 --> 00:12:34,278
You know old buddy,
240
00:12:34,302 --> 00:12:36,055
if you want something in this world,
241
00:12:36,079 --> 00:12:37,840
you just gotta reach out and grab it.
242
00:12:37,841 --> 00:12:38,841
Know what I mean?
243
00:12:38,842 --> 00:12:40,843
I mean, I'm a man, right?
244
00:12:41,052 --> 00:12:43,596
Well, you're a wimpy man,
but yeah, you're a man.
245
00:12:43,597 --> 00:12:45,347
And Liz, she's a woman, right?
246
00:12:45,599 --> 00:12:47,349
No Jon, she's a Veterinarian
247
00:12:47,350 --> 00:12:48,801
and a cruel one, at that.
248
00:12:48,810 --> 00:12:51,078
It's time this relationship
with Liz got off the ground.
249
00:12:51,098 --> 00:12:52,162
She's the one I want,
250
00:12:52,163 --> 00:12:53,814
and by golly, I intend to get her.
251
00:12:53,815 --> 00:12:56,150
Careful, you're starting to
sweat off your shaving cream.
252
00:12:56,151 --> 00:12:59,111
I'm going to win her
heart Garfield, you'll see.
253
00:12:59,112 --> 00:13:00,617
I'm in control of my own destiny.
254
00:13:00,637 --> 00:13:01,841
Ahh!
255
00:13:02,365 --> 00:13:03,842
Ever considered putting someone
256
00:13:03,867 --> 00:13:06,160
else in charge of your destiny?
257
00:13:06,161 --> 00:13:07,369
Garfield, I need help.
258
00:13:07,370 --> 00:13:09,371
Ha, understatement of the year.
259
00:13:09,372 --> 00:13:11,459
As you know, clothes make the man,
260
00:13:11,483 --> 00:13:13,031
I need your frank opinion
261
00:13:13,055 --> 00:13:14,668
on what to wear for dinner.
262
00:13:14,669 --> 00:13:16,629
How about the formal look?
263
00:13:18,173 --> 00:13:19,373
Semi formal.
264
00:13:20,783 --> 00:13:22,022
Informal.
265
00:13:22,046 --> 00:13:23,285
High roller.
266
00:13:23,386 --> 00:13:24,596
The sporty look.
267
00:13:25,020 --> 00:13:26,242
Disco Jon.
268
00:13:26,566 --> 00:13:27,495
Peace!
269
00:13:27,519 --> 00:13:29,184
The rugged individualist.
270
00:13:35,461 --> 00:13:37,312
I'm running out of clothes, Garfield.
271
00:13:37,463 --> 00:13:38,705
You got any suggestions?
272
00:13:39,029 --> 00:13:40,529
Yeah, try dressing as yourself.
273
00:13:40,607 --> 00:13:42,062
Maybe if I just dressed as myself.
274
00:13:42,082 --> 00:13:44,035
The guy has a shaky grasp of the obvious.
275
00:13:44,261 --> 00:13:45,562
How's this?
276
00:13:45,563 --> 00:13:46,763
Bingo!
277
00:13:46,786 --> 00:13:49,908
With one teeny, tiny, little exception.
278
00:13:51,009 --> 00:13:54,070
Oh, boy, she's here
Garfield, she actually came!
279
00:13:54,171 --> 00:13:57,476
When it comes to insecurity,
Jon's a heavyweight.
280
00:13:59,777 --> 00:14:01,319
Liz, nice to see ya.
281
00:14:01,320 --> 00:14:03,071
Nice polka dot boxer shorts.
282
00:14:03,423 --> 00:14:04,673
Oops.
283
00:14:06,885 --> 00:14:09,678
Thanks for telling me I wasn't
wearing any pants, Garfield.
284
00:14:09,929 --> 00:14:12,181
Oh sure, blame it on the pet.
285
00:14:12,182 --> 00:14:15,184
Come on.
I want you to be nice to my dinner guest.
286
00:14:15,185 --> 00:14:16,935
First, I have to be fashion consultant
287
00:14:16,936 --> 00:14:19,289
and now I have to be an actor.
288
00:14:20,190 --> 00:14:21,940
Come in, come in, my dear.
289
00:14:21,941 --> 00:14:23,615
Welcome to my humble abode.
290
00:14:23,639 --> 00:14:26,276
It's not much, but
we like to call it home.
291
00:14:26,300 --> 00:14:27,738
Yeah, come in, Doc.
292
00:14:27,739 --> 00:14:30,449
Tell me, are you fond of indigestion?
293
00:14:30,742 --> 00:14:32,145
Hmm. Something smells.
294
00:14:32,169 --> 00:14:35,954
Oh, that's just a little Thanksgiving
dinner I whipped up.
295
00:14:35,955 --> 00:14:38,749
I was afraid of that.
296
00:14:38,750 --> 00:14:40,368
Make yourself comfortable, Liz.
297
00:14:40,392 --> 00:14:44,254
I need to slip into the kitchen to take
care of a few last minute details.
298
00:14:44,255 --> 00:14:47,799
Yeah, like finding something to eat.
299
00:14:47,800 --> 00:14:50,219
So, Garfield how's the diet?
300
00:14:50,243 --> 00:14:54,560
I see you're still the size
of an aircraft carrier.
301
00:14:54,584 --> 00:14:58,018
Well, as long as you're here, I might as
well check you for any deficiencies.
302
00:14:58,019 --> 00:14:59,770
Don't want you to become anemic.
303
00:14:59,771 --> 00:15:03,273
Don't forget beriberi, rickets
and scurvy too, Doc.
304
00:15:03,566 --> 00:15:06,276
Sometimes people who suffer
from vitamin deficiencies
305
00:15:06,277 --> 00:15:08,779
as a result of dieting
can become listless.
306
00:15:10,323 --> 00:15:12,532
They can also be irritable.
307
00:15:12,533 --> 00:15:13,784
or nervous.
308
00:15:13,785 --> 00:15:18,099
Sometimes they suffer
from an uncontrollable twitch.
309
00:15:18,123 --> 00:15:19,581
Or even dementia.
310
00:15:19,582 --> 00:15:22,084
They may even have
difficulty in breathing.
311
00:15:26,839 --> 00:15:28,590
You know, Garfield, maybe this
312
00:15:28,591 --> 00:15:30,342
diet has been too hard on you.
313
00:15:30,635 --> 00:15:32,844
I'd rather see you fat and
healthy than like this.
314
00:15:32,845 --> 00:15:35,119
Maybe, I could let you skip
the diet for right now
315
00:15:35,139 --> 00:15:38,141
and start you with some
mild exercise instead.
316
00:15:38,142 --> 00:15:43,855
Would you like that?
317
00:15:43,856 --> 00:15:46,358
I'm free. I'm free. I can eat.
318
00:15:46,359 --> 00:15:48,652
Oh, joy. Oh, rapture.
319
00:15:48,861 --> 00:15:50,445
Oh no!
320
00:15:55,910 --> 00:15:58,262
Hey Jon, another frozen dinner?
321
00:15:59,163 --> 00:16:00,914
Everything is ruined, Garfield.
322
00:16:00,915 --> 00:16:02,916
What can I do? I'm doomed.
323
00:16:02,917 --> 00:16:04,668
Liz will never speak to me again.
324
00:16:14,178 --> 00:16:17,180
Very funny, Garfield.
I can't feed Liz this.
325
00:16:17,181 --> 00:16:19,683
Jon, you nitwit.
326
00:16:19,684 --> 00:16:21,435
Now, this is Grandma's favorite record.
327
00:16:21,436 --> 00:16:23,186
Should I play it for Liz?
328
00:16:23,438 --> 00:16:24,980
This old pillow grandma
329
00:16:24,981 --> 00:16:26,553
crocheted is comforting Garfield,
330
00:16:26,691 --> 00:16:31,236
but it still doesn't solve
the problem with dinner!
331
00:16:31,237 --> 00:16:32,346
I'm not cold Garfield.
332
00:16:32,370 --> 00:16:33,966
Why did you drag out the sweater
333
00:16:33,990 --> 00:16:35,741
grandma made for me last Christmas?
334
00:16:35,783 --> 00:16:37,542
Last chance!
335
00:16:39,166 --> 00:16:40,437
I know!
336
00:16:40,538 --> 00:16:43,749
I'll call grandma! She'll know what to do!
337
00:16:44,083 --> 00:16:45,751
Jon, you're a genius!
338
00:16:45,793 --> 00:16:48,253
If he had a brain he'd be dangerous.
339
00:16:52,759 --> 00:16:54,801
Thanks Grandma, you're a life saver.
340
00:16:54,802 --> 00:16:56,053
See you in a few.
341
00:17:04,062 --> 00:17:08,064
Have cooking utensils, will travel!
342
00:17:08,315 --> 00:17:09,815
Well, what are you just
standing for there, boy?
343
00:17:09,816 --> 00:17:12,319
Get in there and spark
your young lady friend,
344
00:17:12,320 --> 00:17:13,843
and leave the kitchen to grandma.
345
00:17:13,863 --> 00:17:15,322
Shoo, shoo!
346
00:17:15,323 --> 00:17:18,074
Now, where's the patient?
347
00:17:18,075 --> 00:17:19,326
How's dinner coming?
348
00:17:19,577 --> 00:17:20,827
Great! Uh, just great.
349
00:17:20,828 --> 00:17:23,789
It's uh, simmering or whatever food does.
350
00:17:23,831 --> 00:17:25,308
Mmm-hmm. Can I give you a hand?
351
00:17:25,333 --> 00:17:27,584
No, uh, thanks! You know,
352
00:17:27,585 --> 00:17:29,378
one of the things I always like to do for
353
00:17:29,379 --> 00:17:31,880
Thanksgiving right before
the meal is to reminisce
354
00:17:31,881 --> 00:17:33,596
on the real meaning of Thanksgiving.
355
00:17:33,883 --> 00:17:35,092
Are you serious?
356
00:17:35,093 --> 00:17:36,593
Just what is Thanksgiving?
357
00:17:36,594 --> 00:17:39,137
Is it a day just like any other day? No.
358
00:17:39,138 --> 00:17:41,390
Is it an object like my
old trusty chair here?
359
00:17:41,599 --> 00:17:45,477
No! Thanksgiving is a holiday,
a harvest festival, really.
360
00:17:45,478 --> 00:17:48,146
A day for giving thanks for our blessings.
361
00:17:48,147 --> 00:17:49,898
You are serious.
362
00:17:49,899 --> 00:17:53,151
How's my favorite kittiecat today?
363
00:17:53,152 --> 00:17:55,404
Better now that you're here, Grandma.
364
00:17:55,405 --> 00:17:57,406
Oh you're looking a little thin.
365
00:17:57,407 --> 00:17:59,658
Isn't that grandson of mine feeding you?
366
00:17:59,659 --> 00:18:02,160
Grandma, I love you. Don't ever leave us.
367
00:18:02,161 --> 00:18:06,164
My, my, my, my, my what have we here?
368
00:18:06,165 --> 00:18:08,166
Looks like something the cat dragged in
369
00:18:08,167 --> 00:18:11,461
if you'll pardon the expression, Garfield.
370
00:18:11,462 --> 00:18:13,463
Well, I love a challenge and
371
00:18:13,464 --> 00:18:16,216
this sure as heck looks like one.
372
00:18:16,217 --> 00:18:18,718
Stand back Garfield, this is war.
373
00:18:18,719 --> 00:18:21,513
Now the first Thanksgiving was in 1621,
374
00:18:21,514 --> 00:18:23,265
the Pilgrims had had a good harvest,
375
00:18:23,266 --> 00:18:25,767
so Governor Bradford declared
a three day feast, you see.
376
00:18:25,768 --> 00:18:27,477
They invited their Indian friends to
377
00:18:27,478 --> 00:18:29,229
join them and everyone brought food.
378
00:18:29,230 --> 00:18:32,232
There was venison, turkey, duck, fish.
379
00:18:33,985 --> 00:18:35,277
What's that?
380
00:18:35,278 --> 00:18:37,988
Sounds like, uh, the dishwasher.
381
00:18:37,989 --> 00:18:42,242
So there was hot corn meal,
bread and Indian pudding.
382
00:18:42,243 --> 00:18:45,287
You ever had grandma's famous
Turkey Croquettes, Garfield?
383
00:18:45,288 --> 00:18:47,998
- Nothing finer.
- Go grandma, go.
384
00:18:47,999 --> 00:18:50,792
There, we'll just put together
a little white sauce.
385
00:18:50,793 --> 00:18:52,794
A bit of parsley, a dash of lemon juice,
some grated onion.
386
00:18:52,795 --> 00:18:54,546
Now we'll add a little turkey
to the white sauce,
387
00:18:54,547 --> 00:18:57,340
make some bread and roll the mixture
in the breadin' and deep fat fry.
388
00:18:57,341 --> 00:18:59,801
Deep fat fry, deep fat fry.
389
00:18:59,802 --> 00:19:01,803
Music to my ears.
390
00:19:01,804 --> 00:19:03,847
Interestingly enough,
it was Abraham Lincoln who
391
00:19:03,848 --> 00:19:05,706
officially proclaimed the last Thursday
392
00:19:05,850 --> 00:19:08,059
in November as Thanksgiving
in 1863, you see.
393
00:19:08,060 --> 00:19:10,353
- Mm-hm.
- Now get this, in Canada,
394
00:19:10,354 --> 00:19:12,063
they celebrate Thanksgiving, too.
395
00:19:12,064 --> 00:19:14,316
But it's not on the fourth
Thursday of November.
396
00:19:14,317 --> 00:19:15,859
>> Mm-hm.
They celebrate it on the
397
00:19:15,860 --> 00:19:18,862
second Monday in October. Isn't that wild?
398
00:19:18,863 --> 00:19:21,039
I had no idea.
399
00:19:21,115 --> 00:19:22,866
How about some sweet potatoes?
400
00:19:24,118 --> 00:19:25,827
Aw now, come on Garfield.
401
00:19:25,828 --> 00:19:28,121
You never had Grandma's sweet potatoes.
402
00:19:28,122 --> 00:19:29,623
This is true.
403
00:19:29,624 --> 00:19:31,625
A cup a butter. A cup of brown sugar.
404
00:19:31,626 --> 00:19:33,084
And some marshmallows.
405
00:19:33,127 --> 00:19:35,128
I'm starting to like 'em already.
406
00:19:35,129 --> 00:19:37,672
Now guess where it'd be
if you were to bow before
407
00:19:37,673 --> 00:19:39,769
a shrine of candles and
offer a bowl of rice.
408
00:19:40,635 --> 00:19:42,385
Any guesses?
409
00:19:42,637 --> 00:19:45,180
It'd be in Japan, and they
call it Labor Thanksgiving Day.
410
00:19:45,181 --> 00:19:48,183
Have you ever seen my
split-second cranberry sauce?
411
00:19:49,285 --> 00:19:50,994
Too late, you blinked, Garfield.
412
00:19:52,995 --> 00:19:56,919
And now, for the Pièce de résistance!
413
00:19:56,943 --> 00:19:58,243
Pumpkin pie!
414
00:19:58,444 --> 00:20:00,153
Skip the Pièce de résistance,
415
00:20:00,154 --> 00:20:01,996
just give me a piece a pie.
416
00:20:13,751 --> 00:20:16,461
Nice touch.
417
00:20:16,462 --> 00:20:19,464
Now, I'll just slip quietly
out the door, Garfield.
418
00:20:19,465 --> 00:20:21,466
You tell that young lady of his that she
419
00:20:21,467 --> 00:20:24,261
couldn't find a better man
than Jon and she better
420
00:20:24,262 --> 00:20:26,763
not blow it or she'll have to answer to me
421
00:20:26,764 --> 00:20:32,769
Oh, and Garfield, eat
a piece of pie for me.
422
00:20:35,815 --> 00:20:38,275
They just don't make
'em like that anymore.
423
00:20:38,526 --> 00:20:40,777
And in England, their
Thanksgiving is called
424
00:20:40,778 --> 00:20:44,781
Harvest Home Day. Now, in Bolivia...
425
00:20:44,782 --> 00:20:49,786
Oh, I think things should
just about be ready.
426
00:20:49,787 --> 00:20:51,121
Where am I?
427
00:20:51,122 --> 00:20:55,292
Dinner is serv-ed, madam.
428
00:20:59,537 --> 00:21:02,199
Oh, Jon, I'm so impressed.
429
00:21:02,300 --> 00:21:04,335
So am I.
430
00:21:05,136 --> 00:21:07,876
♪ It's a quiet celebration ♪
431
00:21:07,900 --> 00:21:10,640
♪ With family and friends ♪
432
00:21:10,641 --> 00:21:13,213
♪ A time for counting blessings ♪
433
00:21:13,237 --> 00:21:15,145
♪ a time to make amends ♪
434
00:21:15,146 --> 00:21:17,608
♪ There's a feeling all around you ♪
435
00:21:17,632 --> 00:21:19,899
♪ you can hold it in your hands ♪
436
00:21:19,900 --> 00:21:23,621
♪ And pass it round the table for ♪
437
00:21:23,645 --> 00:21:26,087
♪ all to understand ♪
438
00:21:26,111 --> 00:21:34,064
♪ Though tomorrow may take us far away ♪
439
00:21:34,165 --> 00:21:38,168
♪ Let's stick together now ♪
440
00:21:38,169 --> 00:21:41,421
♪ Let's find a way some how ♪
441
00:21:41,422 --> 00:21:43,673
♪ to feel Thanksgiving ♪
442
00:21:43,674 --> 00:21:47,969
♪ every day ♪
443
00:21:50,931 --> 00:21:53,183
That was a wonderful meal.
444
00:21:53,184 --> 00:21:56,186
- Thanks for inviting me, Jon.
- Same time next year?
445
00:21:56,187 --> 00:21:57,687
Mmm-hmm, that'd be nice.
446
00:21:57,688 --> 00:21:59,981
I'll be here before the meal,
447
00:21:59,982 --> 00:22:01,691
but after the history lesson.
448
00:22:08,240 --> 00:22:11,201
Well, it was a great day!
449
00:22:11,202 --> 00:22:12,562
And judging by the looks
450
00:22:12,586 --> 00:22:14,166
of you two and your bellies,
451
00:22:14,190 --> 00:22:15,997
I'd say you had a great day, too.
452
00:22:15,998 --> 00:22:18,708
I know one thing I'm thankful for today,
453
00:22:19,043 --> 00:22:20,251
- Grandma!
- Grandma!
454
00:22:20,252 --> 00:22:22,295
Well, let's take a little walk and
455
00:22:22,296 --> 00:22:24,506
try to work off some of this food, boys.
456
00:22:36,268 --> 00:22:38,269
Come on, boy. Come on, Odie.
457
00:22:38,270 --> 00:22:40,313
Oh no.
458
00:22:40,314 --> 00:22:41,773
Not you, too.
459
00:22:41,774 --> 00:22:43,817
I suppose we'll have to put you
460
00:22:43,818 --> 00:22:45,819
on a diet as of right now.
461
00:22:50,825 --> 00:22:52,575
Alright, Odie, give me ten.
462
00:22:52,576 --> 00:22:55,829
And wipe that stupid smile off your face.
463
00:22:55,830 --> 00:22:58,581
Come on, soldier, I said down and ten.
464
00:22:58,582 --> 00:23:01,239
One, and two, and one, and two.
465
00:23:01,263 --> 00:23:03,086
Are we having fun yet?
466
00:23:03,087 --> 00:23:06,339
One, and two, and one, and two.
467
00:23:08,363 --> 00:23:10,063
♪ Do the mashed potato ♪
468
00:23:10,087 --> 00:23:12,087
♪ Do the candied yam ♪
469
00:23:12,111 --> 00:23:13,311
♪ Do the funky turkey ♪
470
00:23:13,335 --> 00:23:14,635
♪ 'Cause it's time to jam ♪
471
00:23:14,659 --> 00:23:16,259
♪ If you don’t want to dance ♪
472
00:23:16,283 --> 00:23:17,683
♪ Baby, that's alright ♪
473
00:23:17,707 --> 00:23:19,707
♪ Do some non-stop shoppin' ♪
474
00:23:19,731 --> 00:23:22,231
♪ To work up an appetite ♪
475
00:23:22,255 --> 00:23:24,955
♪ Make your Thanksgivin' one long meal ♪
476
00:23:24,979 --> 00:23:28,079
♪ 'Cause the more you eat ♪
477
00:23:28,103 --> 00:23:30,903
♪ The more grateful ♪
478
00:23:31,127 --> 00:23:34,627
♪ You are gonna feel ♪
34689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.