All language subtitles for East New York S01E07 Best Served Cold 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:04,105 Previously on East New York... 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,539 KILLIAN: Back when I was on the Warrant Squad with Desmond, 3 00:00:05,639 --> 00:00:06,474 his gut told him the Selkirk Brothers 4 00:00:06,574 --> 00:00:07,875 had gone out of state, 5 00:00:07,975 --> 00:00:10,144 but First Grade Detective Troy here didn't 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,612 want to exceed the overtime cap. 7 00:00:11,712 --> 00:00:13,081 By the time we picked them up, they'd killed, what, 8 00:00:13,181 --> 00:00:14,082 two more people? 9 00:00:14,182 --> 00:00:16,084 (shouting, clamoring) 10 00:00:16,184 --> 00:00:17,418 How'd your homicide go? 11 00:00:17,518 --> 00:00:18,752 I'm here for a divorce. 12 00:00:18,852 --> 00:00:20,454 Oh. And because she works 13 00:00:20,554 --> 00:00:22,890 in Manhattan South, guess who's getting transferred? 14 00:00:22,990 --> 00:00:24,925 I also want members of the service 15 00:00:25,025 --> 00:00:26,960 to start living near where they work. 16 00:00:27,061 --> 00:00:28,496 No one wants you here. 17 00:00:28,596 --> 00:00:29,897 You're a nuisance. 18 00:00:29,997 --> 00:00:33,000 Ticketing us like criminals in our homes. 19 00:00:33,101 --> 00:00:34,635 Leave. 20 00:00:34,735 --> 00:00:38,372 Every single person in this building is important. 21 00:00:38,472 --> 00:00:40,841 Okay, let's take it for a spin. 22 00:00:40,941 --> 00:00:43,644 (rumbling) What the hell was that? 23 00:00:48,082 --> 00:00:49,917 Oh, my goodness. 24 00:00:50,017 --> 00:00:51,385 (gasps) 25 00:00:52,453 --> 00:00:54,588 ♪ Real good, see, now, see if I'm ♪ 26 00:00:54,688 --> 00:00:56,724 ♪ Coming home, day, night ♪ 27 00:00:56,824 --> 00:00:58,492 ♪ Can't do nothing wrong, show me something ♪ 28 00:00:58,592 --> 00:01:01,362 ♪ Just show me who you are ♪ 29 00:01:01,462 --> 00:01:02,630 ♪ Living free... ♪ 30 00:01:02,730 --> 00:01:03,897 HAYWOOD: How is it? 31 00:01:03,997 --> 00:01:05,065 It's good. 32 00:01:05,166 --> 00:01:06,667 You know, I'm generally suspect 33 00:01:06,767 --> 00:01:09,437 of meat substitutes, in this case prosciutto, but 34 00:01:09,537 --> 00:01:12,106 the edible enrobing of the fig is, it's good. 35 00:01:12,206 --> 00:01:15,376 Green Gro Organic Supermarket is committed 36 00:01:15,476 --> 00:01:17,178 to bringing healthy, organic food 37 00:01:17,278 --> 00:01:19,046 to underserved communities. 38 00:01:19,147 --> 00:01:20,681 So it is with great pleasure 39 00:01:20,781 --> 00:01:22,350 that we open an East New York branch 40 00:01:22,450 --> 00:01:24,518 to sell only the healthiest produce, 41 00:01:24,618 --> 00:01:26,520 meat and prepared foods available. 42 00:01:26,620 --> 00:01:28,922 Ready? WOMAN: Yeah. 43 00:01:30,591 --> 00:01:33,594 (all clapping) 44 00:01:35,863 --> 00:01:37,331 I thought you didn't eat pork. 45 00:01:37,431 --> 00:01:39,767 Sandeford, it's turkey bacon. 46 00:01:39,867 --> 00:01:42,770 I said I don't eat animals that come when you call them. 47 00:01:42,870 --> 00:01:44,438 A turkey will come when you call them. 48 00:01:44,538 --> 00:01:46,039 BENTLEY: No, they don't. SANDEFORD: Anything you feed will come 49 00:01:46,140 --> 00:01:47,441 when you call them. That's animals, kids, 50 00:01:47,541 --> 00:01:49,310 in-laws or cops. 51 00:01:49,410 --> 00:01:50,978 (gun shots) (woman screams) 52 00:01:51,078 --> 00:01:53,481 BENTLEY: 7-4 George to Central. 10-85, shots fired. 53 00:01:53,581 --> 00:01:55,516 Need additional units. 54 00:01:57,117 --> 00:01:58,786 It's okay. 55 00:02:03,090 --> 00:02:04,458 (panting) 56 00:02:04,558 --> 00:02:07,228 Whoa, whoa, stop right there! I think some guy 57 00:02:07,328 --> 00:02:09,163 just shot up the place. I think he's still here. 58 00:02:09,263 --> 00:02:11,632 Where here? Uh, out back by the loading dock. 59 00:02:11,732 --> 00:02:13,367 Down on your knees. Wait, what? 60 00:02:13,467 --> 00:02:14,735 I said get down on your knees! 61 00:02:14,835 --> 00:02:15,969 Put your hands up where I can see them! 62 00:02:16,069 --> 00:02:17,805 7-4 George get a bus down here forthwith. 63 00:02:17,905 --> 00:02:20,208 And show me with one under. 64 00:02:20,308 --> 00:02:22,042 Sandeford? Check out her right arm. 65 00:02:22,142 --> 00:02:24,445 What? Why are you doing this to me?! 66 00:02:24,545 --> 00:02:26,447 It's blood from the guy she just shot. 67 00:02:26,547 --> 00:02:27,748 I'm glad you noticed that, Officer. 68 00:02:27,848 --> 00:02:29,283 That's what a good cop does. 69 00:02:29,383 --> 00:02:31,619 Are you calling me a good cop, boss? Yeah. 70 00:02:31,719 --> 00:02:33,454 Something like that. Right on. 71 00:02:33,554 --> 00:02:34,988 BENTLEY: Inspector? 72 00:02:35,088 --> 00:02:36,324 (moaning) 73 00:02:36,424 --> 00:02:38,859 7-4, C.O. put a rush on the bus. 74 00:02:38,959 --> 00:02:41,462 Got an ambulance coming, okay? 75 00:02:41,562 --> 00:02:44,064 (indistinct chatter) 76 00:02:45,199 --> 00:02:47,268 (horns honking) 77 00:02:47,368 --> 00:02:49,537 What kind of music is Corinne gonna be playing at the bar? 78 00:02:49,637 --> 00:02:51,405 Are you about to tell me she should have 79 00:02:51,505 --> 00:02:53,674 Spanish music playing at the bar? 80 00:02:53,774 --> 00:02:55,809 Willie Colón, Eddie Palmieri. Old school. 81 00:02:55,909 --> 00:02:57,311 You know, she's hemorrhaging money. 82 00:02:57,411 --> 00:02:58,746 She's got a convict for a chef. 83 00:02:58,846 --> 00:03:00,281 And you're worried about what kind of music 84 00:03:00,381 --> 00:03:02,015 she's gonna be playing at the bar. (clicks tongue) 85 00:03:02,115 --> 00:03:03,417 'Cause you're not taking enough of an interest 86 00:03:03,517 --> 00:03:04,885 in it, that's why. 87 00:03:04,985 --> 00:03:06,654 We got the perp from the supermarket shooting. 88 00:03:06,754 --> 00:03:08,055 Oh, yeah? She asked to speak 89 00:03:08,155 --> 00:03:09,423 to Detective Morales, said she knows you. 90 00:03:09,523 --> 00:03:10,758 A lot of perps know me. 91 00:03:10,858 --> 00:03:12,293 She asked to say hello. 92 00:03:12,393 --> 00:03:14,662 Tell her... I'm out somewhere. 93 00:03:14,762 --> 00:03:16,464 KILLIAN: See, I don't think you're... 94 00:03:16,564 --> 00:03:19,032 taking enough interest in this. 95 00:03:28,342 --> 00:03:29,410 Antonia? 96 00:03:29,510 --> 00:03:31,979 I got him, Crystal. 97 00:03:32,079 --> 00:03:33,180 I got him. 98 00:03:33,281 --> 00:03:35,283 (sighs) 99 00:03:36,183 --> 00:03:37,751 MORALES: It was a year and a half ago. 100 00:03:37,851 --> 00:03:39,420 She came in saying she'd been raped. 101 00:03:39,520 --> 00:03:41,589 What was the disposition? Closed. 102 00:03:41,689 --> 00:03:42,990 "Not Amenable." 103 00:03:43,090 --> 00:03:44,958 So it never even went to the D.A. 104 00:03:45,058 --> 00:03:46,694 Because she met the guy in a bar, 105 00:03:46,794 --> 00:03:48,596 it's classified as "acquaintance rape," 106 00:03:48,696 --> 00:03:50,464 rather than "stranger rape." 107 00:03:50,564 --> 00:03:52,232 Stranger rape takes priority. 108 00:03:52,333 --> 00:03:53,901 Given how many you're handling at a time, 109 00:03:54,001 --> 00:03:56,670 by the time you get to acquaintance rape, 110 00:03:56,770 --> 00:03:57,938 just not enough hours in the day. 111 00:03:58,038 --> 00:03:59,507 I gather it wasn't your decision 112 00:03:59,607 --> 00:04:00,941 to close the case. No. 113 00:04:01,041 --> 00:04:02,610 It was definitely not my decision. 114 00:04:02,710 --> 00:04:05,178 Word came from the C.O. 115 00:04:05,279 --> 00:04:06,947 at SVD. 116 00:04:07,047 --> 00:04:09,683 So you're feeling you owe it to her to handle it better? 117 00:04:09,783 --> 00:04:12,286 Yeah, I do. 118 00:04:13,421 --> 00:04:16,524 You want to connect that rape to this shooting... 119 00:04:17,491 --> 00:04:19,993 ...do it. Thanks, boss. 120 00:04:22,530 --> 00:04:24,031 (door opens) 121 00:04:24,131 --> 00:04:26,066 ♪ ♪ 122 00:04:26,166 --> 00:04:28,201 (door closes) 123 00:04:35,809 --> 00:04:37,277 Hey. 124 00:04:37,378 --> 00:04:39,112 Captain. You ever hear the aphorism, 125 00:04:39,212 --> 00:04:40,948 "The past is never dead. 126 00:04:41,048 --> 00:04:43,016 It's not even past"? 127 00:04:43,116 --> 00:04:44,284 Can't say that I have, Captain. 128 00:04:44,385 --> 00:04:45,386 William Faulkner. 129 00:04:45,486 --> 00:04:46,887 I never read William Faulkner. 130 00:04:46,987 --> 00:04:48,989 Me, neither. Tried him once. It was too dense. 131 00:04:49,089 --> 00:04:51,759 I couldn't follow it. Anyway, the reason I'm here 132 00:04:51,859 --> 00:04:54,027 is because one of the guns that was found in the elevator shaft 133 00:04:54,127 --> 00:04:56,664 over at Ruskin Gardens has been linked to a homicide. 134 00:04:56,764 --> 00:05:00,067 And since you're next in the catching order, 135 00:05:00,167 --> 00:05:02,269 the investigation has fallen to you. 136 00:05:02,370 --> 00:05:03,971 (sighs) 137 00:05:04,071 --> 00:05:05,473 This is from 15 years ago. 138 00:05:05,573 --> 00:05:07,107 Ergo, the issue of the past. 139 00:05:07,207 --> 00:05:08,509 Whoa, Captain, 140 00:05:08,609 --> 00:05:09,843 isn't there someone else you can give this to? 141 00:05:09,943 --> 00:05:11,412 I've got, like, 25 open investigations 142 00:05:11,512 --> 00:05:14,047 staring me in the face. We have been tasked 143 00:05:14,147 --> 00:05:15,849 with investigating crimes. 144 00:05:15,949 --> 00:05:17,585 And that, Detective, 145 00:05:17,685 --> 00:05:18,986 is as general and specific 146 00:05:19,086 --> 00:05:21,589 as your understanding of our purpose needs to be. 147 00:05:21,689 --> 00:05:23,123 Borough Command is expecting 148 00:05:23,223 --> 00:05:25,025 some sort of report by the end of the week. 149 00:05:25,125 --> 00:05:26,694 Thank you. Cap. 150 00:05:28,228 --> 00:05:30,531 Let's go for a ride. 151 00:05:31,532 --> 00:05:33,501 (clears throat) 152 00:05:37,905 --> 00:05:40,508 KILLIAN: It's hell of a day for this to happen, huh? 153 00:05:40,608 --> 00:05:42,443 Tell me about it. 154 00:05:42,543 --> 00:05:44,445 KILLIAN: So you didn't see the person 155 00:05:44,545 --> 00:05:46,814 before they shot you? I didn't see them. 156 00:05:46,914 --> 00:05:48,416 I didn't even know I'd been shot. NURSE: I'll be right back. 157 00:05:48,516 --> 00:05:50,350 I just felt this 158 00:05:50,451 --> 00:05:52,352 searing pain in my back. 159 00:05:52,453 --> 00:05:53,887 It was like someone stabbed me. 160 00:05:53,987 --> 00:05:56,590 But you didn't see who it was? No. 161 00:05:56,690 --> 00:05:58,158 And since it was the grand opening, 162 00:05:58,258 --> 00:06:00,528 were you on a different schedule than usual? 163 00:06:00,628 --> 00:06:02,463 I'm always there by 6:00. 164 00:06:02,563 --> 00:06:03,597 Is it possible the shooter knew your schedule? 165 00:06:03,697 --> 00:06:04,998 If it was me she was after. 166 00:06:05,098 --> 00:06:06,734 So it was a woman. 167 00:06:06,834 --> 00:06:08,469 I don't know if it was a woman. 168 00:06:08,569 --> 00:06:09,937 I'm just saying it wasn't about me. 169 00:06:10,037 --> 00:06:12,172 Yeah? What do you think it was about? 170 00:06:12,272 --> 00:06:13,874 Someone delusional, 171 00:06:13,974 --> 00:06:15,543 marginalized... 172 00:06:15,643 --> 00:06:18,078 filled with rage in a crowded city. 173 00:06:18,178 --> 00:06:20,313 That's what accounts for most random acts of violence. 174 00:06:20,414 --> 00:06:22,983 So there's no one you can think of that would want to hurt you? 175 00:06:23,083 --> 00:06:25,886 Did I cut someone off on the expressway? 176 00:06:25,986 --> 00:06:28,255 I might have. I'm not a very good driver. 177 00:06:28,355 --> 00:06:30,491 KILLIAN: What about the people that work for you? 178 00:06:30,591 --> 00:06:32,960 Have you had to fire anyone recently? 179 00:06:33,060 --> 00:06:34,928 Can I let you in on a little secret? 180 00:06:35,028 --> 00:06:37,030 I never fire anyone. 181 00:06:37,130 --> 00:06:39,833 It's one of the reasons I was never made regional manager. 182 00:06:39,933 --> 00:06:41,301 Too soft. 183 00:06:41,401 --> 00:06:42,903 Well... 184 00:06:43,003 --> 00:06:45,906 just so you know, we have a suspect in custody. 185 00:06:46,006 --> 00:06:49,510 Does the name Antonia Ortiz ring a bell? 186 00:06:49,610 --> 00:06:52,279 I dated a woman named Antonia Ortiz. 187 00:06:52,379 --> 00:06:54,347 If it's the same one. 188 00:06:54,448 --> 00:06:56,617 What could you tell us about her? 189 00:06:56,717 --> 00:06:57,751 It's not like I really know her, you know? 190 00:06:57,851 --> 00:06:59,052 We only went out once or twice. 191 00:06:59,152 --> 00:07:00,253 From what I remember, she was nuts. 192 00:07:00,353 --> 00:07:01,989 Nuts how? 193 00:07:02,089 --> 00:07:03,757 I don't know if she's actually bi-polar, 194 00:07:03,857 --> 00:07:06,727 but she flip-flops from one thing to another. 195 00:07:06,827 --> 00:07:09,563 Affectionate one minute. 196 00:07:10,531 --> 00:07:13,634 Revolted by my very existence the next. 197 00:07:15,469 --> 00:07:17,170 Well, when you're feeling up to it, 198 00:07:17,270 --> 00:07:19,740 we're gonna need you to pick her out of some photographs. 199 00:07:19,840 --> 00:07:21,108 Sure. Then if it goes 200 00:07:21,208 --> 00:07:23,744 to trial, they're gonna need you to testify. 201 00:07:23,844 --> 00:07:26,780 Meantime you've got her locked up? 202 00:07:26,880 --> 00:07:27,981 Mm-hmm. 203 00:07:28,081 --> 00:07:29,182 Good. 204 00:07:29,282 --> 00:07:30,551 Keep her that way. 205 00:07:30,651 --> 00:07:32,553 Yeah, you got it. 206 00:07:38,391 --> 00:07:40,393 He's lying. He might be lying. 207 00:07:40,494 --> 00:07:42,763 The doctor said the entry wound was from the front. 208 00:07:42,863 --> 00:07:44,532 He said he felt like he'd been stabbed in the back. 209 00:07:44,632 --> 00:07:46,166 Well, it's possible there's sensory confusion, 210 00:07:46,266 --> 00:07:47,568 given the circumstances. 211 00:07:47,668 --> 00:07:49,302 In other words, you want her to be lying. 212 00:07:49,402 --> 00:07:51,939 Is that right? I don't want anyone to be lying, Crystal. 213 00:07:52,039 --> 00:07:53,874 But there's no corroboration. 214 00:07:53,974 --> 00:07:55,843 No physical evidence. Okay? We have to allow 215 00:07:55,943 --> 00:07:57,845 for the possibility that one of them is lying. 216 00:07:57,945 --> 00:08:00,514 Okay, you be sure and keep that possibility alive. 217 00:08:00,614 --> 00:08:02,716 I don't get why you're so upset. 218 00:08:02,816 --> 00:08:04,818 'Cause there are very few things that irritate me as much 219 00:08:04,918 --> 00:08:06,954 as excessive even-handedness. 220 00:08:07,054 --> 00:08:08,556 Hey, pardon me? 221 00:08:08,656 --> 00:08:10,390 Before you throw his bandages away, 222 00:08:10,490 --> 00:08:12,425 can we have that? 223 00:08:12,526 --> 00:08:15,228 It's uh, for an ongoing investigation. 224 00:08:22,670 --> 00:08:24,638 (clears throat) 225 00:08:25,338 --> 00:08:27,608 I order tuna fish and I get a roast beef. 226 00:08:27,708 --> 00:08:28,809 Egg salad. 227 00:08:28,909 --> 00:08:31,545 I ordered turkey and Swiss. 228 00:08:32,245 --> 00:08:33,581 Yeah. 229 00:08:35,916 --> 00:08:38,118 You ever been to Primanti's? Mm-mm. 230 00:08:38,218 --> 00:08:39,419 Great hero sandwiches. 231 00:08:39,519 --> 00:08:41,388 Where is it? Pittsburgh. 232 00:08:41,488 --> 00:08:44,157 Oh, that's, that's really helpful. 233 00:08:44,257 --> 00:08:46,226 Don't-don't do that. I'm just recalling great sandwiches 234 00:08:46,326 --> 00:08:48,228 from the past. I thought that's what we were doing. 235 00:08:48,328 --> 00:08:49,830 That's not what we're doing. 236 00:08:49,930 --> 00:08:52,099 We were complaining about these sandwiches. 237 00:08:52,199 --> 00:08:54,167 So, um... 238 00:08:54,267 --> 00:08:55,603 Why were you in Pittsburgh? 239 00:08:55,703 --> 00:08:57,971 I was thinking of going to Carnegie Mellon. 240 00:08:58,071 --> 00:08:59,673 Really? 241 00:08:59,773 --> 00:09:01,474 (Killian clears throat) 242 00:09:01,575 --> 00:09:03,243 You two are the Eagle Scouts 243 00:09:03,343 --> 00:09:05,312 that found those guns in the elevator shaft. 244 00:09:05,412 --> 00:09:06,814 Yeah, that was, that was us. 245 00:09:06,914 --> 00:09:08,616 Yeah, one of them came back with a body on it. 246 00:09:08,716 --> 00:09:10,450 Darnell "Shuggie" Adams. 247 00:09:10,550 --> 00:09:13,153 Lived in Ruskin Gardens with a woman named Thora Whitfield. 248 00:09:13,253 --> 00:09:17,591 Found in a dumpster at the Five Borough Bakery, 2007. 249 00:09:17,691 --> 00:09:19,059 That would qualify as a cold case, wouldn't it? 250 00:09:19,159 --> 00:09:21,528 Cold as ice, but I have go through 251 00:09:21,629 --> 00:09:23,764 the motions of opening an investigation, so... 252 00:09:23,864 --> 00:09:26,099 if either of you hear of anything that might be relevant, 253 00:09:26,199 --> 00:09:27,801 let me know. Hey. 254 00:09:27,901 --> 00:09:29,970 I try not to seem like I moved into the projects 255 00:09:30,070 --> 00:09:32,606 with the sole purpose of intelligence-gathering. 256 00:09:32,706 --> 00:09:34,274 So don't seem like that. 257 00:09:38,378 --> 00:09:39,780 How am I supposed to seem? 258 00:09:39,880 --> 00:09:42,282 Like a hard-working young police officer 259 00:09:42,382 --> 00:09:44,818 trying to gain the trust of the community she lives in. 260 00:09:44,918 --> 00:09:47,387 That's what you are, Brandy Quinlan. 261 00:09:47,487 --> 00:09:50,090 Same as you, Andre Bentley? 262 00:09:50,190 --> 00:09:51,358 Same as me. 263 00:09:51,458 --> 00:09:54,294 Just one floor down. 264 00:09:56,630 --> 00:09:58,531 (knocking) 265 00:09:58,632 --> 00:10:00,600 Have a minute? Sure. 266 00:10:00,701 --> 00:10:02,035 I don't believe we've met. 267 00:10:02,135 --> 00:10:03,904 Deputy Inspector Jack Hammond from Special Victims. 268 00:10:04,004 --> 00:10:05,839 How can I help you, Jack? 269 00:10:05,939 --> 00:10:07,407 Oh, it seems as though one of your detectives 270 00:10:07,507 --> 00:10:09,109 used to be one of my detectives. 271 00:10:09,209 --> 00:10:10,978 If you're talking about Crystal Morales, 272 00:10:11,078 --> 00:10:12,746 I hope you're not asking for her back. 273 00:10:12,846 --> 00:10:15,615 N... No, I'm definitely not asking for her back. 274 00:10:15,716 --> 00:10:17,184 Oh. One of my people 275 00:10:17,284 --> 00:10:18,218 threw up a flare that 276 00:10:18,318 --> 00:10:19,787 she was trying to access files. 277 00:10:19,887 --> 00:10:21,554 Well, there was a shoo-- Please. 278 00:10:21,655 --> 00:10:23,123 Oh, thank you. 279 00:10:23,223 --> 00:10:25,492 There was a shooting at a supermarket this morning. 280 00:10:25,592 --> 00:10:27,394 I understand it relates 281 00:10:27,494 --> 00:10:28,696 to a rape investigation 282 00:10:28,796 --> 00:10:30,163 from when she was at Special Victims. 283 00:10:30,263 --> 00:10:32,065 I'm sure you realize that Special Victims cases 284 00:10:32,165 --> 00:10:34,601 are of a particularly sensitive nature. 285 00:10:34,702 --> 00:10:35,903 Absolutely. 286 00:10:36,003 --> 00:10:37,805 Access on a need-to-know basis only. 287 00:10:37,905 --> 00:10:40,240 Detectives are generally encouraged to share files. 288 00:10:40,340 --> 00:10:41,809 Depends what they want to do with them. 289 00:10:41,909 --> 00:10:44,077 Seems to me that Detective Morales 290 00:10:44,177 --> 00:10:46,046 wants to make Special Victims out to be negligent 291 00:10:46,146 --> 00:10:48,281 or callous in their treatment of a rape victim. 292 00:10:48,381 --> 00:10:51,151 No, I don't think that's what's motivating her at all. 293 00:10:52,019 --> 00:10:53,353 Why don't we bring the introductory part 294 00:10:53,453 --> 00:10:55,588 of this conversation to a close, Inspector? 295 00:10:55,689 --> 00:10:58,025 Morales made her feelings about the men 296 00:10:58,125 --> 00:11:00,293 and women in Special Victims pretty clear before she left. 297 00:11:00,393 --> 00:11:02,830 But as long as I'm in charge, they're not gonna be made 298 00:11:02,930 --> 00:11:05,432 into punching bags for her righteous indignation 299 00:11:05,532 --> 00:11:06,767 that a wobbling 300 00:11:06,867 --> 00:11:08,068 acquaintance rape case didn't go the distance. 301 00:11:08,168 --> 00:11:09,837 SVD files will not be provided 302 00:11:09,937 --> 00:11:11,805 for Crystal Morales's perusal. 303 00:11:11,905 --> 00:11:13,673 And you can tell her I said so. 304 00:11:13,774 --> 00:11:15,142 I will. 305 00:11:16,176 --> 00:11:18,712 I don't mean to be coming down on you about this. 306 00:11:18,812 --> 00:11:20,981 No, look, Jack, it's all right, please. 307 00:11:21,081 --> 00:11:22,349 They promote us to a command position, 308 00:11:22,449 --> 00:11:23,984 and we're expected to protect our people, 309 00:11:24,084 --> 00:11:26,119 answer for decisions that weren't ours to make 310 00:11:26,219 --> 00:11:28,756 and live and die by how many cases we clear each month. 311 00:11:28,856 --> 00:11:31,358 Yeah. It's... it's a lot to ask. 312 00:11:31,458 --> 00:11:34,094 You know... Anyway. 313 00:11:34,194 --> 00:11:35,863 It's nice to meet you, Regina. 314 00:11:35,963 --> 00:11:37,030 Oh. 315 00:11:37,130 --> 00:11:38,398 It's nice to meet you, too, Jack. 316 00:11:38,498 --> 00:11:39,432 Thanks. Take care. 317 00:11:39,532 --> 00:11:42,002 You, too. Bye-bye. 318 00:11:42,102 --> 00:11:44,071 Bye. 319 00:11:53,380 --> 00:11:56,383 I just had a visit from your old boss. 320 00:11:57,217 --> 00:11:59,820 He give you his speech about protecting his people? 321 00:11:59,920 --> 00:12:01,822 He's entitled to protect the confidentiality 322 00:12:01,922 --> 00:12:03,623 of his case files, Detective. 323 00:12:03,723 --> 00:12:06,326 Protect them from whom? Especially if there isn't 324 00:12:06,426 --> 00:12:10,297 a legitimate purpose being served by sifting through them. 325 00:12:10,397 --> 00:12:11,899 But... 326 00:12:11,999 --> 00:12:14,267 I know you wouldn't be wasting your time 327 00:12:14,367 --> 00:12:15,903 if there weren't. 328 00:12:16,904 --> 00:12:19,472 Rape complaint breakdown for Brooklyn North 329 00:12:19,572 --> 00:12:22,275 for the past two years. It's pretty clear 330 00:12:22,375 --> 00:12:24,711 where your old boss wanted his detectives 331 00:12:24,812 --> 00:12:26,279 to focus their time 332 00:12:26,379 --> 00:12:28,982 and where he didn't. 333 00:12:38,892 --> 00:12:40,393 (sighs) 334 00:12:46,699 --> 00:12:48,735 (exhales) 335 00:12:48,836 --> 00:12:50,337 (laughing) 336 00:12:50,437 --> 00:12:52,639 Detective Desmond Troy. 337 00:12:52,739 --> 00:12:54,474 You lost? 338 00:12:54,574 --> 00:12:56,309 They said they were short-handed in a couple 339 00:12:56,409 --> 00:12:58,411 precincts in Brooklyn North. I took a 60-day assignment. 340 00:12:58,511 --> 00:13:00,948 How's Manhattan South Homicide managing 341 00:13:01,048 --> 00:13:02,182 without you? 342 00:13:02,282 --> 00:13:03,783 I'm out of Manhattan South Homicide. 343 00:13:03,884 --> 00:13:05,518 Why's that? My soon-to-be-ex wife works there. 344 00:13:05,618 --> 00:13:08,421 Oof, that is quite a drop in class, 345 00:13:08,521 --> 00:13:10,357 going from Manhattan South Homicide 346 00:13:10,457 --> 00:13:12,659 to a lowly squad detective in East New York. 347 00:13:12,759 --> 00:13:14,261 Hopefully it's only temporary. Couldn't be 348 00:13:14,361 --> 00:13:16,029 temporary enough from where I'm sitting. 349 00:13:16,129 --> 00:13:17,297 Will you two stop? 350 00:13:17,397 --> 00:13:19,166 Us two? Yeah, you two. 351 00:13:19,266 --> 00:13:21,101 Come on, make nice. 352 00:13:21,201 --> 00:13:22,335 (sighs) 353 00:13:22,435 --> 00:13:23,636 As long as you're here, Desmond, 354 00:13:23,736 --> 00:13:26,039 how about you take a case off my hands? 355 00:13:26,139 --> 00:13:27,474 If it's something you think I can handle. 356 00:13:27,574 --> 00:13:30,243 Oh, sure, sure, sure. It's a cold case 357 00:13:30,343 --> 00:13:31,578 from 15 years ago. 358 00:13:31,678 --> 00:13:33,246 Some skel who lived in Ruskin Gardens. 359 00:13:33,346 --> 00:13:34,781 Got a couple of uniforms living over there. 360 00:13:34,882 --> 00:13:36,984 Might want to start by talking to them. 361 00:13:37,084 --> 00:13:40,153 See you in the interview room. I got to hit the head. 362 00:13:42,789 --> 00:13:44,892 You pick the 7-4 just to wind him up? 363 00:13:44,992 --> 00:13:47,194 The fact you were here might've had something to do with it. 364 00:13:47,294 --> 00:13:49,930 Oh, God, you're one of those. 365 00:13:50,030 --> 00:13:51,664 One of what? 366 00:13:53,934 --> 00:13:56,136 A romantic. (shudders) 367 00:13:57,237 --> 00:13:58,505 (sighs) 368 00:13:58,605 --> 00:14:00,007 I didn't get him after all? 369 00:14:00,107 --> 00:14:03,076 No, it's lucky for you all you did was wound him. 370 00:14:03,176 --> 00:14:04,711 I didn't even hurt him that much. 371 00:14:04,811 --> 00:14:06,579 I'm so stupid. 372 00:14:06,679 --> 00:14:08,615 Antonia... 373 00:14:08,715 --> 00:14:12,219 you're gonna be charged with attempted murder. 374 00:14:12,319 --> 00:14:14,687 They could put you away for 15 years. 375 00:14:14,787 --> 00:14:16,723 Had I killed him, it would have been worth it. 376 00:14:16,823 --> 00:14:17,958 I don't think so. 377 00:14:18,058 --> 00:14:20,260 After the seasons came once or twice 378 00:14:20,360 --> 00:14:22,562 with you still inside... 379 00:14:22,662 --> 00:14:25,398 I'm sure you'd come to feel that nothing was worth it. 380 00:14:25,498 --> 00:14:27,800 He changed my life, Crystal. 381 00:14:27,901 --> 00:14:29,903 I was one person 382 00:14:30,003 --> 00:14:32,839 before he did that to me and I'm another person after. 383 00:14:32,940 --> 00:14:34,975 I believe you. 384 00:14:35,075 --> 00:14:37,077 I know you do. 385 00:14:37,177 --> 00:14:39,779 The one thing that kept me going was that you believed me. 386 00:14:39,879 --> 00:14:42,182 And I didn't hold it against you that... 387 00:14:42,282 --> 00:14:43,683 it wasn't enough. 388 00:14:43,783 --> 00:14:46,419 We didn't have a suspect back then. 389 00:14:47,420 --> 00:14:50,457 Um... how'd you find this guy? 390 00:14:52,425 --> 00:14:54,327 I had stopped going to the market. 391 00:14:54,427 --> 00:14:56,063 I had stopped doing anything. 392 00:14:56,163 --> 00:14:58,365 One day my nephews were coming over, 393 00:14:58,465 --> 00:15:01,434 I had to get some stuff and I... 394 00:15:01,534 --> 00:15:03,170 saw his picture on the wall. 395 00:15:03,270 --> 00:15:05,105 He's a manager there. 396 00:15:05,205 --> 00:15:07,340 I struck up conversation with someone who worked there, 397 00:15:07,440 --> 00:15:08,641 and she told me he'd been transferred 398 00:15:08,741 --> 00:15:10,277 to the East New York location. 399 00:15:10,377 --> 00:15:12,845 Who was it you struck up a conversation with? 400 00:15:12,946 --> 00:15:14,914 Uh, her name was Yolanda Evans. 401 00:15:15,015 --> 00:15:18,418 She was an assistant manager at the Gowanus store. 402 00:15:20,620 --> 00:15:23,090 Oh, when I saw his picture... 403 00:15:23,190 --> 00:15:25,725 when I finally knew his name... 404 00:15:25,825 --> 00:15:28,895 it's like everything came into focus. 405 00:15:28,996 --> 00:15:31,764 Suddenly I had a purpose. 406 00:15:33,233 --> 00:15:34,867 I tracked him. 407 00:15:34,968 --> 00:15:37,670 I knew what time he got to work, what time he got out. 408 00:15:37,770 --> 00:15:40,307 I read up, and I got a.38 caliber revolver, 409 00:15:40,407 --> 00:15:42,909 'cause I thought it would have been easier to handle. 410 00:15:43,010 --> 00:15:45,245 Turns out it wasn't as easy as I thought. 411 00:15:45,345 --> 00:15:48,281 I took my shot and just ran. 412 00:15:48,381 --> 00:15:49,882 What did you talk to Yolanda Evans about? 413 00:15:49,983 --> 00:15:52,119 I told her that I knew him from college 414 00:15:52,219 --> 00:15:53,753 and I just wanted to get in touch. 415 00:15:55,355 --> 00:15:56,556 She told me not to trust him. 416 00:15:56,656 --> 00:15:58,525 You might want to go 417 00:15:58,625 --> 00:16:00,893 a little light with the details 418 00:16:00,994 --> 00:16:03,230 when it's time to give a statement. 419 00:16:09,936 --> 00:16:12,505 ♪ Yo, what you got? Yeah, gimme what you got ♪ 420 00:16:12,605 --> 00:16:14,207 Hey, oh! ♪ ♪ What you got? Yeah ♪ 421 00:16:14,307 --> 00:16:15,708 ♪ Gimme what you got ♪ 422 00:16:15,808 --> 00:16:17,944 ♪ What you got? Yeah, gimme what you got ♪ 423 00:16:18,045 --> 00:16:19,512 Oh, yeah ♪ ♪ Y-Yo, yo, yo ♪ 424 00:16:19,612 --> 00:16:21,581 ♪ Yo, yo, yo, be the next to grow ♪ 425 00:16:21,681 --> 00:16:22,949 ♪ Who's the next to go? ♪ 426 00:16:23,050 --> 00:16:24,017 MORALES: Yolanda Evans? 427 00:16:24,117 --> 00:16:25,018 Yes? 428 00:16:25,118 --> 00:16:26,586 Detective Killian, Morales. 429 00:16:26,686 --> 00:16:29,289 You work here when Reid Kissoon was the general manager? 430 00:16:29,389 --> 00:16:31,258 I sure did. How was that? 431 00:16:32,092 --> 00:16:34,327 It was all right. How good could it be, right? 432 00:16:34,427 --> 00:16:36,129 You here on account of some woman shot him? 433 00:16:36,229 --> 00:16:37,564 She said you directed her 434 00:16:37,664 --> 00:16:39,532 to the store that was opening in East New York. 435 00:16:39,632 --> 00:16:40,967 I didn't know she was gonna shoot him. 436 00:16:41,068 --> 00:16:42,269 And nobody said you did. 437 00:16:42,369 --> 00:16:43,903 Can you tell us anything about him? 438 00:16:44,003 --> 00:16:45,538 He was a little pervy. 439 00:16:45,638 --> 00:16:46,939 But as long as he gave me 440 00:16:47,040 --> 00:16:49,176 halfway decent hours and kept his hands to himself, 441 00:16:49,276 --> 00:16:50,477 I got along with him. 442 00:16:50,577 --> 00:16:52,312 How was he pervy? 443 00:16:52,412 --> 00:16:54,013 His whole thing with the cameras. 444 00:16:54,614 --> 00:16:55,948 Half the time, 445 00:16:56,049 --> 00:16:58,851 he'd be back here, staring up at the screen. 446 00:16:58,951 --> 00:17:01,020 And if I came in here and there was... 447 00:17:01,121 --> 00:17:02,289 a pretty girl on camera, 448 00:17:02,389 --> 00:17:03,923 he wouldn't take his eyes off her. 449 00:17:04,023 --> 00:17:05,658 Sometimes he'd say to me, 450 00:17:05,758 --> 00:17:07,794 "What do you think of her, Yolanda?" 451 00:17:07,894 --> 00:17:09,529 I'd say, "Mr. Kissoon, I don't think nothin' about her." 452 00:17:09,629 --> 00:17:10,997 MORALES: Mm. Yeah. 453 00:17:11,098 --> 00:17:12,999 Were there any ones he was particularly interested in? 454 00:17:13,100 --> 00:17:14,567 Yeah. One time, 455 00:17:14,667 --> 00:17:16,503 he made me pull the credit card receipt for one of them. 456 00:17:16,603 --> 00:17:19,372 Penelope something. 457 00:17:20,373 --> 00:17:21,808 Do you happen to have 458 00:17:21,908 --> 00:17:24,477 a digital archive of that credit card purchase? 459 00:17:24,577 --> 00:17:26,479 As a matter of fact, we do. 460 00:17:27,347 --> 00:17:29,349 ♪ ♪ 461 00:17:31,284 --> 00:17:32,685 MORALES: Name is Penelope Vega. 462 00:17:32,785 --> 00:17:36,423 She filed a police report of a rape in September of 2021. 463 00:17:36,523 --> 00:17:38,191 Disposition-- 464 00:17:38,291 --> 00:17:39,859 "not amenable to prosecution." 465 00:17:39,959 --> 00:17:43,130 Well, according to her profile on Facebook, she's a chef. 466 00:17:43,230 --> 00:17:44,397 If she had a criminal record, 467 00:17:44,497 --> 00:17:45,865 maybe I could get Corinne to hire her. 468 00:17:45,965 --> 00:17:47,066 And where does she work? 469 00:17:47,167 --> 00:17:48,868 Uh... 470 00:17:48,968 --> 00:17:50,537 Doesn't say. 471 00:17:51,938 --> 00:17:53,373 Yes, it does. 472 00:17:54,174 --> 00:17:55,275 It's right on her hat. 473 00:17:55,375 --> 00:17:56,643 It's called a toque. 474 00:17:56,743 --> 00:17:58,645 Whatever. What, are you a restauranteur now? 475 00:17:59,846 --> 00:18:02,081 (starts engine) You can be so mean. 476 00:18:03,683 --> 00:18:05,485 Chief. (door closes) 477 00:18:05,585 --> 00:18:07,654 If this is going where I think it's going, 478 00:18:07,754 --> 00:18:09,322 they're gonna hang me out to dry. Take it easy, Jack. 479 00:18:09,422 --> 00:18:11,291 What are we talking about here? 480 00:18:11,391 --> 00:18:13,960 Somebody gave Crystal Morales access to internal emails, 481 00:18:14,060 --> 00:18:15,495 and I think it's because she's building a case 482 00:18:15,595 --> 00:18:17,029 against the Special Victims Division. 483 00:18:17,130 --> 00:18:18,998 Is there a case to be made? 484 00:18:19,098 --> 00:18:20,567 (stammers) There's always a case to be made 485 00:18:20,667 --> 00:18:22,135 if that's what you're looking to do. 486 00:18:22,235 --> 00:18:24,671 You're gonna scrutinize investigations past and present, 487 00:18:24,771 --> 00:18:26,839 you're always gonna find ways to make us wrong. 488 00:18:26,939 --> 00:18:28,775 All right. I'm not circling the wagons here, Jack. 489 00:18:28,875 --> 00:18:31,077 If a rape victim wasn't treated right, 490 00:18:31,178 --> 00:18:32,412 if there was no follow-up, 491 00:18:32,512 --> 00:18:33,746 somebody's got to answer for that. 492 00:18:33,846 --> 00:18:35,615 My detectives are handling an average 493 00:18:35,715 --> 00:18:37,750 of 75 cases each. Oh, you know, 494 00:18:37,850 --> 00:18:40,420 so then you should be banging on the Chief of Detectives' door 495 00:18:40,520 --> 00:18:41,754 or the Chief of Department's door. 496 00:18:41,854 --> 00:18:44,191 But don't come in here crying that you can't do 497 00:18:44,291 --> 00:18:46,859 your job properly and everybody should just understand. 498 00:18:46,959 --> 00:18:48,561 Because whether it's domestic rape 499 00:18:48,661 --> 00:18:50,497 or acquaintance rape or stranger rape, 500 00:18:50,597 --> 00:18:52,265 victims have a right to expect 501 00:18:52,365 --> 00:18:54,066 a whole hell of a lot better than that. 502 00:18:55,034 --> 00:18:56,303 I don't guarantee results. John, 503 00:18:56,403 --> 00:18:57,770 there's nothing I can do 504 00:18:57,870 --> 00:18:59,572 about people's expectations. You know what, 505 00:18:59,672 --> 00:19:01,341 maybe it's time for you to put in your papers, 506 00:19:01,441 --> 00:19:03,510 let somebody else do the job. 507 00:19:05,445 --> 00:19:08,581 Anything else? (scoffs, sighs) 508 00:19:10,717 --> 00:19:12,485 Will you look into it, at least? 509 00:19:12,585 --> 00:19:14,187 Oh, I promise you I will look into it. 510 00:19:16,122 --> 00:19:17,624 (door opens) 511 00:19:17,724 --> 00:19:19,459 (door closes) 512 00:19:19,559 --> 00:19:21,294 Hey, Lou, get the car ready. 513 00:19:21,394 --> 00:19:22,795 I'm going out to 7-4. 514 00:19:22,895 --> 00:19:24,597 (music playing quietly) 515 00:19:24,697 --> 00:19:25,732 KILLIAN: Excuse me, 516 00:19:25,832 --> 00:19:27,767 are you Penelope Vega? Yes. 517 00:19:27,867 --> 00:19:29,636 Is there somewhere we can talk? 518 00:19:31,971 --> 00:19:34,407 You're not in any kind of trouble, Ms. Vega. 519 00:19:34,507 --> 00:19:36,343 We're here because of a shooting 520 00:19:36,443 --> 00:19:37,644 at the Green Gro supermarket 521 00:19:37,744 --> 00:19:38,978 in East New York this morning. 522 00:19:39,078 --> 00:19:41,381 The target of that shooting was an individual 523 00:19:41,481 --> 00:19:44,484 by the name of Reid Kissoon. 524 00:19:44,584 --> 00:19:45,618 The woman 525 00:19:45,718 --> 00:19:47,287 who stands accused of the shooting 526 00:19:47,387 --> 00:19:49,356 claims that Mr. Kissoon 527 00:19:49,456 --> 00:19:51,358 raped her in March of 2021. 528 00:19:51,458 --> 00:19:55,395 Well, whoever it was that raped me didn't leave his name, so... 529 00:19:55,495 --> 00:19:56,829 I can't help you there. 530 00:19:56,929 --> 00:19:59,499 You filed a police report in September of that year. 531 00:19:59,599 --> 00:20:01,033 (clears throat) That's right. I did. 532 00:20:01,133 --> 00:20:04,103 We're sorry to put you through this, Ms. Vega. 533 00:20:04,203 --> 00:20:07,540 But if you and this other woman were raped by the same man, 534 00:20:07,640 --> 00:20:10,843 there could be other victims out there. 535 00:20:10,943 --> 00:20:13,246 Could you tell us what happened? 536 00:20:14,747 --> 00:20:16,449 (shuddering exhale) 537 00:20:16,549 --> 00:20:17,984 It was... 538 00:20:18,084 --> 00:20:20,152 Labor Day weekend. 539 00:20:20,253 --> 00:20:22,289 The restaurant was busy. 540 00:20:22,389 --> 00:20:26,626 I didn't get out, mm, of the kitchen until midnight. 541 00:20:26,726 --> 00:20:29,562 I was at the bar having a drink, 542 00:20:29,662 --> 00:20:32,832 and then this guy started talking to me. 543 00:20:33,633 --> 00:20:35,134 He was witty. 544 00:20:35,234 --> 00:20:38,838 He knew a lot about wine and exotic produce 545 00:20:38,938 --> 00:20:42,141 and the healing properties of guava. 546 00:20:42,241 --> 00:20:45,778 I actually enjoyed talking to him. 547 00:20:45,878 --> 00:20:48,781 But not enough to give him my number. 548 00:20:49,582 --> 00:20:53,820 So, when I shook hands and said good night, I thought 549 00:20:53,920 --> 00:20:56,956 that was the last I'd be seeing him. 550 00:20:58,491 --> 00:21:01,193 Mm, boy, was I wrong. 551 00:21:04,096 --> 00:21:05,598 When... 552 00:21:05,698 --> 00:21:08,267 I unlocked the door to my apartment, 553 00:21:08,368 --> 00:21:10,503 he was behind me. 554 00:21:10,603 --> 00:21:11,838 (shudders) 555 00:21:11,938 --> 00:21:13,440 He... 556 00:21:13,540 --> 00:21:15,675 he put one hand over my mouth, 557 00:21:15,775 --> 00:21:18,077 pushed me inside, 558 00:21:18,177 --> 00:21:21,881 bent me over the side of this couch... 559 00:21:23,350 --> 00:21:25,051 ...and raped me. 560 00:21:27,587 --> 00:21:28,688 Okay, so you... 561 00:21:28,788 --> 00:21:30,457 you didn't have a name, 562 00:21:30,557 --> 00:21:31,658 didn't have an address. 563 00:21:31,758 --> 00:21:33,893 W-Was there security camera footage? 564 00:21:33,993 --> 00:21:36,195 Was there anyone who could identify him from the bar? 565 00:21:36,295 --> 00:21:39,065 From what they told me, all they had was this ring 566 00:21:39,165 --> 00:21:41,468 and that it wasn't enough to go to the D.A. with. 567 00:21:41,568 --> 00:21:42,469 What ring was that? 568 00:21:42,569 --> 00:21:43,803 It was this silver ring 569 00:21:43,903 --> 00:21:47,306 that I bought myself in San Francisco. 570 00:21:47,407 --> 00:21:48,475 I scratched him with it. 571 00:21:48,575 --> 00:21:49,909 Where's that ring now? Beats me. 572 00:21:50,009 --> 00:21:51,811 I-I gave it to the detective who interviewed me, 573 00:21:51,911 --> 00:21:53,813 and that's the last I saw of it. 574 00:21:55,114 --> 00:21:56,816 MORALES: We'd like for you to look 575 00:21:56,916 --> 00:21:59,285 at some photographs to see if you can ID him. 576 00:21:59,386 --> 00:22:01,087 Can you get my ring back? 577 00:22:02,221 --> 00:22:03,790 Of course. 578 00:22:09,328 --> 00:22:10,229 MORALES: Is that him? 579 00:22:10,329 --> 00:22:11,864 Yeah. 580 00:22:12,632 --> 00:22:13,566 (clears throat) 581 00:22:13,666 --> 00:22:14,567 MORALES: It's okay. 582 00:22:14,667 --> 00:22:17,103 Thank you. 583 00:22:18,871 --> 00:22:21,107 (train rattling) 584 00:22:25,111 --> 00:22:26,546 THORA: Winston, make sure those turnips 585 00:22:26,646 --> 00:22:28,014 out of the ground before it freezes. 586 00:22:28,114 --> 00:22:29,281 Ledbetter was supposed to do that. 587 00:22:29,382 --> 00:22:30,583 Ain't she the one always bragging 588 00:22:30,683 --> 00:22:32,652 about her... mashed turnips? 589 00:22:32,752 --> 00:22:34,821 Well, she didn't do it and it needs to get done. 590 00:22:34,921 --> 00:22:37,056 Garden's looking good, Thora. Mm-hmm. 591 00:22:37,156 --> 00:22:38,391 It's all right. 592 00:22:38,491 --> 00:22:41,060 Somebody left the radishes in the ground too long. 593 00:22:43,496 --> 00:22:44,597 You know, I, um... 594 00:22:44,697 --> 00:22:45,498 I wouldn't mind helping out here. 595 00:22:45,598 --> 00:22:47,467 Just tell me what to do. 596 00:22:47,567 --> 00:22:48,735 Well, you could, um... 597 00:22:48,835 --> 00:22:50,970 shovel that mulch over the ground. 598 00:22:51,070 --> 00:22:52,705 Mm-hmm. And put down a cover crop 599 00:22:52,805 --> 00:22:54,206 of alfalfa, if you like. 600 00:22:54,306 --> 00:22:56,509 She can't do all that. Sure, I can. 601 00:22:56,609 --> 00:22:57,777 My mom used to send me to work 602 00:22:57,877 --> 00:22:59,011 at this farm upstate during the summer 603 00:22:59,111 --> 00:23:00,613 so I wouldn't get in trouble. 604 00:23:00,713 --> 00:23:01,648 I love digging in the dirt. 605 00:23:01,748 --> 00:23:02,949 (scoffs) THORA: Well, 606 00:23:03,049 --> 00:23:04,417 shovel's in the shed. Okay. 607 00:23:04,517 --> 00:23:05,952 Okay. 608 00:23:06,052 --> 00:23:07,920 Actually, is it okay if I start tomorrow? 609 00:23:08,020 --> 00:23:09,188 Long as you start sometime. 610 00:23:09,288 --> 00:23:10,790 I definitely will. (chuckles) 611 00:23:10,890 --> 00:23:12,459 Put in your time here... 612 00:23:13,259 --> 00:23:15,595 ...you can help yourself to whatever we got growing. 613 00:23:15,695 --> 00:23:17,797 Okay. That's great. 614 00:23:17,897 --> 00:23:20,132 And, by the way, 615 00:23:20,232 --> 00:23:23,002 one of the guns that was recovered in the elevator shaft 616 00:23:23,102 --> 00:23:25,705 has been connected to the murder of Shuggie Adams. 617 00:23:26,506 --> 00:23:27,740 That right? 618 00:23:27,840 --> 00:23:28,941 QUINLAN: And since you two lived together, 619 00:23:29,041 --> 00:23:29,909 the detectives are probably gonna want 620 00:23:30,009 --> 00:23:31,110 to talk to you about that. 621 00:23:31,210 --> 00:23:32,344 Just so you know. 622 00:23:32,445 --> 00:23:33,613 They ain't got nothing better to do? 623 00:23:33,713 --> 00:23:35,782 Shuggie dead 15 years. 624 00:23:35,882 --> 00:23:37,316 There's no statute of limitations on murder. 625 00:23:37,416 --> 00:23:38,718 There's no statute of limitations 626 00:23:38,818 --> 00:23:40,019 on a lot of damn things. 627 00:23:40,119 --> 00:23:41,387 Winston, 628 00:23:41,488 --> 00:23:43,189 what are you getting all worked up about? 629 00:23:43,289 --> 00:23:45,024 She's telling us some information. 630 00:23:45,124 --> 00:23:48,227 Besides, after all these years, I still have nothing to hide. 631 00:23:48,327 --> 00:23:50,563 They want to know about Shuggie, 632 00:23:50,663 --> 00:23:52,732 come by Apartment 7A. 633 00:23:52,832 --> 00:23:54,400 I'll tell you all about him. 634 00:23:54,501 --> 00:23:56,202 Okay. I will. 635 00:23:57,036 --> 00:23:58,137 I'll see you guys soon. 636 00:23:58,237 --> 00:23:59,405 Yeah. 637 00:24:00,372 --> 00:24:01,841 You a hothead. 638 00:24:01,941 --> 00:24:04,176 ♪ ♪ 639 00:24:06,178 --> 00:24:07,379 MORALES: Ortiz gave 640 00:24:07,480 --> 00:24:09,181 a physical description of her rapist 641 00:24:09,281 --> 00:24:11,350 but didn't have his right name or address. 642 00:24:11,450 --> 00:24:13,085 It wasn't until she saw his picture 643 00:24:13,185 --> 00:24:15,387 at the Gowanus supermarket that she knew his name. 644 00:24:15,488 --> 00:24:17,289 Right, and this woman who worked there told her 645 00:24:17,389 --> 00:24:19,526 he'd been transferred to the East New York store, 646 00:24:19,626 --> 00:24:20,660 which is where she shot him. 647 00:24:20,760 --> 00:24:22,361 So what do we have as of now? 648 00:24:22,461 --> 00:24:25,431 Positive identification from Ortiz and Penelope Vega 649 00:24:25,532 --> 00:24:26,699 that he raped both of 'em. 650 00:24:26,799 --> 00:24:28,034 That's enough to get a search warrant. 651 00:24:28,134 --> 00:24:29,368 See what you can find in his apartment. 652 00:24:29,468 --> 00:24:31,470 Is this something we should run 653 00:24:31,571 --> 00:24:34,140 by my old boss at Special Victims, Inspector? 654 00:24:34,240 --> 00:24:37,309 Special Victims put both those cases on the bottom of the pile 655 00:24:37,409 --> 00:24:39,145 'cause they were acquaintance rapes. 656 00:24:39,245 --> 00:24:40,813 So, as far as I'm concerned, 657 00:24:40,913 --> 00:24:43,282 they dropped the ball, we picked it up, we're running with it. 658 00:24:44,116 --> 00:24:45,918 Are we gonna get in trouble? 659 00:24:48,354 --> 00:24:49,388 We might. 660 00:24:49,488 --> 00:24:52,324 ♪ ♪ 661 00:24:59,398 --> 00:25:01,133 (siren wailing) 662 00:25:03,135 --> 00:25:04,370 Shuggie Adams was a real piece of work. 663 00:25:04,470 --> 00:25:06,038 Oh, yeah? Three different women 664 00:25:06,138 --> 00:25:08,407 had protective orders against him. 665 00:25:08,507 --> 00:25:09,508 (computer chimes) 666 00:25:09,609 --> 00:25:11,077 We got the search warrant. 667 00:25:11,177 --> 00:25:12,579 Let's go. 668 00:25:12,679 --> 00:25:15,147 Oh. Nice work, Detective. 669 00:25:15,247 --> 00:25:16,616 Hey. 670 00:25:16,716 --> 00:25:18,217 Any chance we could grab a drink later? 671 00:25:19,018 --> 00:25:21,087 I got a lot going on today. I don't know. 672 00:25:24,023 --> 00:25:25,391 (indistinct chatter) 673 00:25:25,491 --> 00:25:27,159 Maybe. 674 00:25:27,259 --> 00:25:29,295 ♪ ♪ 675 00:25:31,931 --> 00:25:33,365 (door opens) 676 00:25:35,301 --> 00:25:36,202 Officer Quinlan. 677 00:25:36,302 --> 00:25:37,369 Uh... 678 00:25:37,469 --> 00:25:39,205 Detective Troy, right? I was told 679 00:25:39,305 --> 00:25:40,840 you might know something about the Shuggie Adams homicide. 680 00:25:40,940 --> 00:25:42,041 I'm looking into it. 681 00:25:42,141 --> 00:25:44,143 Um, I'll just meet you down by the car. 682 00:25:44,243 --> 00:25:45,678 I should probably hang around for this, too. 683 00:25:45,778 --> 00:25:47,346 What's up? 684 00:25:47,446 --> 00:25:49,315 What do we know about this Thora Whitfield? 685 00:25:49,415 --> 00:25:52,151 Uh, she's a tenant that I've gotten friendly with. 686 00:25:52,251 --> 00:25:53,586 You know there were multiple incidents of domestic violence 687 00:25:53,686 --> 00:25:54,921 between Shuggie and her? 688 00:25:55,021 --> 00:25:56,422 That automatically make her a suspect? 689 00:25:56,522 --> 00:25:58,057 Doesn't automatically make her anything, Officer. 690 00:25:58,157 --> 00:26:00,159 But it may be significant. 691 00:26:01,060 --> 00:26:02,361 What about if I talk to her? 692 00:26:02,461 --> 00:26:03,663 Well, um, 693 00:26:03,763 --> 00:26:04,864 I'm actually having tea with her this afternoon, 694 00:26:04,964 --> 00:26:06,065 so I'll see what I can find out. 695 00:26:06,165 --> 00:26:08,134 Let me know. Yeah. 696 00:26:08,968 --> 00:26:10,136 Should I come with you? 697 00:26:10,236 --> 00:26:11,938 No. No, it might make it seem 698 00:26:12,038 --> 00:26:13,172 like it's too much of an official visit. 699 00:26:13,272 --> 00:26:15,074 I'll just go by myself. 700 00:26:15,875 --> 00:26:17,910 (mouse clicking) (computer beeping) 701 00:26:18,010 --> 00:26:20,446 Rape by a stranger strikes more fear into the minds 702 00:26:20,546 --> 00:26:22,214 of the public than rape by an acquaintance. 703 00:26:22,314 --> 00:26:23,783 That's why they give it priority. 704 00:26:23,883 --> 00:26:26,118 You know what it takes for a rapist to be thought of 705 00:26:26,218 --> 00:26:28,187 as an acquaintance rather than a stranger? I do. 706 00:26:28,287 --> 00:26:29,656 He bought her a glass of wine. 707 00:26:29,756 --> 00:26:31,691 I'm not saying it's a legitimate distinction. 708 00:26:31,791 --> 00:26:32,825 But? No "but." 709 00:26:32,925 --> 00:26:34,694 All of these cases 710 00:26:34,794 --> 00:26:36,763 should have been fully investigated, and they weren't. 711 00:26:36,863 --> 00:26:37,764 Understand-- 712 00:26:37,864 --> 00:26:39,766 Special Victims's policy 713 00:26:39,866 --> 00:26:41,901 is based on resources and workload. 714 00:26:42,001 --> 00:26:44,170 If any of this is ever gonna change, 715 00:26:44,270 --> 00:26:45,772 the Chief of Department and the PC 716 00:26:45,872 --> 00:26:47,774 have to be on board with the changes. 717 00:26:47,874 --> 00:26:49,208 Anything we can do 718 00:26:49,308 --> 00:26:50,777 to help move this along? 719 00:26:50,877 --> 00:26:52,478 I am serious. 720 00:26:53,479 --> 00:26:54,380 Maybe. 721 00:26:54,480 --> 00:26:56,048 What? 722 00:26:56,916 --> 00:26:57,884 (mouse clicking) 723 00:26:57,984 --> 00:26:59,451 Maybe. 724 00:26:59,551 --> 00:27:02,021 ♪ ♪ 725 00:27:02,121 --> 00:27:03,455 (Thora exhales) 726 00:27:03,555 --> 00:27:04,657 Oh. 727 00:27:04,757 --> 00:27:06,092 You didn't need to bring nothin'. 728 00:27:06,192 --> 00:27:08,427 It's only right that I don't come empty-handed. 729 00:27:09,561 --> 00:27:10,763 Where are these from? 730 00:27:10,863 --> 00:27:12,498 This German bakery down by the precinct. 731 00:27:12,598 --> 00:27:15,868 Hmm. Well, it so happens I have a sweet potato pie 732 00:27:15,968 --> 00:27:17,003 cooling on the counter. 733 00:27:17,103 --> 00:27:18,070 Oh. So, 734 00:27:18,170 --> 00:27:19,706 we can compare your... 735 00:27:19,806 --> 00:27:22,942 German bakery by the precinct with my sweet potato pie. 736 00:27:23,042 --> 00:27:24,343 Okay, I'd love that. 737 00:27:24,443 --> 00:27:25,945 Thora, 738 00:27:26,045 --> 00:27:27,680 you don't mind living by yourself? 739 00:27:27,780 --> 00:27:30,149 Mind? (chuckles) 740 00:27:30,249 --> 00:27:33,085 I wouldn't have it any other way. 741 00:27:33,886 --> 00:27:35,421 So... 742 00:27:36,388 --> 00:27:37,423 Shuggie. 743 00:27:38,825 --> 00:27:41,027 How long were you two together? 744 00:27:41,861 --> 00:27:44,030 Off and on... 745 00:27:44,130 --> 00:27:45,732 about 18 years. 746 00:27:45,832 --> 00:27:47,734 Wow. That's a long time. 747 00:27:47,834 --> 00:27:50,202 Mm. Do you miss him? 748 00:27:51,070 --> 00:27:52,705 Sometimes. 749 00:27:52,805 --> 00:27:56,042 It must be hard losing someone violently like that. 750 00:27:57,309 --> 00:28:00,179 There's all kinds of things that are hard. 751 00:28:00,980 --> 00:28:02,081 So, do you have... 752 00:28:02,181 --> 00:28:04,717 any idea who would want to kill him? 753 00:28:04,817 --> 00:28:08,054 There were all kinds of people who wanted to kill him. 754 00:28:09,021 --> 00:28:10,589 Shuggie didn't care nothin' 755 00:28:10,689 --> 00:28:12,759 about cheating people out of their money. 756 00:28:12,859 --> 00:28:14,693 Old people. 757 00:28:14,794 --> 00:28:16,195 Simple people. 758 00:28:16,295 --> 00:28:17,529 People sign over their mortgages 759 00:28:17,629 --> 00:28:19,799 and he end up owning their houses. 760 00:28:19,899 --> 00:28:21,233 Why were you with him? 761 00:28:21,333 --> 00:28:24,036 It wasn't all bad. 762 00:28:24,804 --> 00:28:26,038 We had some fun. 763 00:28:26,138 --> 00:28:27,807 I mean, 764 00:28:27,907 --> 00:28:31,143 he could be... sweet. 765 00:28:32,812 --> 00:28:34,446 When he wanted to be. 766 00:28:34,546 --> 00:28:36,148 Did you ever... 767 00:28:36,248 --> 00:28:38,317 get on him about cheating these people? 768 00:28:38,417 --> 00:28:40,352 Yeah. I did. 769 00:28:40,452 --> 00:28:43,089 He'd say I didn't understand business. 770 00:28:43,189 --> 00:28:45,391 And he wasn't wrong about that. 771 00:28:45,491 --> 00:28:48,060 Though I did understand his business. 772 00:28:50,329 --> 00:28:53,365 Let me go check on that pie. 773 00:28:53,465 --> 00:28:54,733 (chuckles) 774 00:28:55,968 --> 00:28:57,636 You never had sweet potato pie? 775 00:28:57,736 --> 00:28:58,971 No. Never. 776 00:28:59,071 --> 00:29:00,406 Mm, well, darling, 777 00:29:00,506 --> 00:29:02,541 you are in for a treat. 778 00:29:02,641 --> 00:29:03,609 Well, I can't wait. 779 00:29:03,709 --> 00:29:04,743 (chuckles softly) 780 00:29:06,012 --> 00:29:08,247 ♪ ♪ 781 00:29:17,723 --> 00:29:19,591 Five Borough. 782 00:29:19,691 --> 00:29:21,794 Where Shuggie's body was found. 783 00:29:21,894 --> 00:29:23,262 (Thora sighs) 784 00:29:23,362 --> 00:29:25,597 It still needs to cool a little. Okay. 785 00:29:25,697 --> 00:29:28,734 You used to work here at the Five Borough Bakery? 786 00:29:28,835 --> 00:29:30,569 I sure did. 787 00:29:34,506 --> 00:29:35,942 Now let's see what you got here. 788 00:29:36,042 --> 00:29:37,443 QUINLAN: Yeah. 789 00:29:38,277 --> 00:29:40,446 (indistinct chatter) 790 00:29:40,546 --> 00:29:41,780 YENKO: So, 791 00:29:41,881 --> 00:29:43,115 what do you got for me, Tommy? Uh, nothing 792 00:29:43,215 --> 00:29:44,450 so far, Captain. But... 793 00:29:44,550 --> 00:29:46,485 I brought Detective Troy into it, 794 00:29:46,585 --> 00:29:48,821 and he's First Grade from Manhattan South Homicide. 795 00:29:48,921 --> 00:29:51,223 So, between us, you know, we-we should be able to get 796 00:29:51,323 --> 00:29:52,291 some answers. 797 00:29:52,391 --> 00:29:53,993 I'll meet you upstairs. 798 00:29:54,093 --> 00:29:57,229 Yeah, I just been pretty busy with the supermarket shooting. 799 00:29:57,329 --> 00:29:58,697 Yeah. That's why you passed it off to Troy. 800 00:29:58,797 --> 00:30:00,166 I didn't really pass off. 801 00:30:00,266 --> 00:30:01,500 I mean, I'll still be involved. Yeah, no, 802 00:30:01,600 --> 00:30:02,869 no, of course. I mean, you're getting pulled 803 00:30:02,969 --> 00:30:04,270 in five different directions, right? 804 00:30:04,370 --> 00:30:05,737 First, one thing's a priority. 805 00:30:05,838 --> 00:30:07,506 Then the other thing's a priority, 806 00:30:07,606 --> 00:30:09,308 and there's only so many hours in the day. 807 00:30:09,408 --> 00:30:11,543 Exactly. Nobody cares. 808 00:30:11,643 --> 00:30:14,981 Chief of Detectives wants cold cases cleared. 809 00:30:15,081 --> 00:30:16,348 And if they're not cleared, 810 00:30:16,448 --> 00:30:18,650 he wants to know that every effort has been made 811 00:30:18,750 --> 00:30:20,052 to try and clear them. 812 00:30:20,152 --> 00:30:22,188 You understand me, Tommy? 813 00:30:22,288 --> 00:30:23,755 Everybody wants what they want. 814 00:30:23,856 --> 00:30:26,092 They don't give a rat's ass what anybody else wants. 815 00:30:26,192 --> 00:30:27,659 Capisce? 816 00:30:27,759 --> 00:30:29,795 Yeah, we'll try to have something for you tomorrow. 817 00:30:29,896 --> 00:30:32,331 I know you will. 818 00:30:36,502 --> 00:30:38,204 (exhales) 819 00:30:41,707 --> 00:30:45,511 Hey, did you make any headway on that cold case? No. 820 00:30:45,611 --> 00:30:47,713 I get a feeling those uniforms living in that project 821 00:30:47,813 --> 00:30:50,016 are less than enthusiastic about snooping around. 822 00:30:50,116 --> 00:30:51,517 The X-O's leaning on me. 823 00:30:51,617 --> 00:30:53,552 Happy to take the heat for you if you want me to. 824 00:30:58,724 --> 00:31:01,160 Since when have you developed such a generous nature? 825 00:31:01,260 --> 00:31:03,162 As long as I'm here, I want to be helpful. 826 00:31:03,262 --> 00:31:05,264 Huh. 827 00:31:11,737 --> 00:31:14,340 We found these in Kissoon's bedroom closet. 828 00:31:14,440 --> 00:31:16,475 Each disc labeled with a date and description 829 00:31:16,575 --> 00:31:19,045 of the woman the security camera recorded. 830 00:31:19,145 --> 00:31:20,379 Whoa, there's a lot. 831 00:31:20,479 --> 00:31:21,413 Yeah, the sick bastard was organized, 832 00:31:21,513 --> 00:31:22,814 I'll give him that. 833 00:31:22,915 --> 00:31:24,483 Obsessed is more like it. 834 00:31:24,583 --> 00:31:27,519 This one is of Penelope Vega. 835 00:31:33,092 --> 00:31:35,194 (drive opens, closes) 836 00:31:35,294 --> 00:31:38,197 This one is of Antonia Ortiz. 837 00:31:47,006 --> 00:31:49,675 Both of their cases have red stickers on them. 838 00:31:50,476 --> 00:31:52,945 My guess is that means those are the ones he raped. 839 00:31:53,045 --> 00:31:54,813 Are those the only red stickers? 840 00:31:54,913 --> 00:31:56,782 No. 841 00:32:01,520 --> 00:32:03,589 Bring him in. He's still in the hospital, boss. 842 00:32:03,689 --> 00:32:05,657 Then go to the hospital and bring him in from there. 843 00:32:05,757 --> 00:32:08,294 If he's breathing, bring him in. 844 00:32:18,137 --> 00:32:20,106 KISSOON: You searched my apartment? 845 00:32:20,206 --> 00:32:22,574 Well, when there's a shooting, we look to gather evidence 846 00:32:22,674 --> 00:32:24,043 wherever we can find it. 847 00:32:24,143 --> 00:32:25,611 We couldn't help but notice you enjoy watching 848 00:32:25,711 --> 00:32:27,446 security camera footage. 849 00:32:27,546 --> 00:32:28,880 First I get shot, 850 00:32:28,981 --> 00:32:31,183 then my privacy gets violated? 851 00:32:31,283 --> 00:32:32,884 With the grand opening, 852 00:32:32,985 --> 00:32:34,386 this was supposed to be a good week. Mm. 853 00:32:34,486 --> 00:32:35,621 There's time yet. 854 00:32:35,721 --> 00:32:37,423 Maybe you could turn it around. 855 00:32:38,057 --> 00:32:39,391 KILLIAN: At least two of those discs 856 00:32:39,491 --> 00:32:40,759 have security camera footage of women 857 00:32:40,859 --> 00:32:41,994 who claim that you raped them. 858 00:32:42,094 --> 00:32:43,129 Well, they're lying. 859 00:32:43,229 --> 00:32:44,596 And what, exactly, does that prove? 860 00:32:44,696 --> 00:32:46,999 That I'm a voyeur? 861 00:32:47,099 --> 00:32:48,900 Okay, I'm a voyeur. 862 00:32:49,001 --> 00:32:50,569 No, no, you're right. Seems crazy. 863 00:32:50,669 --> 00:32:51,903 But to keep it straight, 864 00:32:52,004 --> 00:32:54,440 you admit having had sexual relations 865 00:32:54,540 --> 00:32:55,874 with Antonia Ortiz, 866 00:32:55,974 --> 00:32:57,509 but you maintain it was consensual? 867 00:32:57,609 --> 00:32:58,844 In all respects. 868 00:32:58,944 --> 00:33:01,113 What about Penelope Vega? Wow! 869 00:33:01,213 --> 00:33:03,415 They're coming out of the woodwork, aren't they? 870 00:33:03,515 --> 00:33:05,717 Well, Penelope Vega and Antonia Ortiz 871 00:33:05,817 --> 00:33:07,086 have the same account. 872 00:33:07,186 --> 00:33:09,121 You know, drink at the bar, follow 'em home, 873 00:33:09,221 --> 00:33:10,689 push in the front door behind 'em. 874 00:33:10,789 --> 00:33:12,224 MORALES: And according to your doctor, 875 00:33:12,324 --> 00:33:14,393 the exit wound was in the back. 876 00:33:14,493 --> 00:33:15,927 You were shot in the front. 877 00:33:16,028 --> 00:33:19,698 You know what, I'm done talking to the two of you. 878 00:33:19,798 --> 00:33:21,067 Yeah, I'm sure you're tired. 879 00:33:21,167 --> 00:33:22,434 You know, and the last thing we want to do is 880 00:33:22,534 --> 00:33:24,036 put you through any further strain. 881 00:33:24,136 --> 00:33:25,437 But the thing is, 882 00:33:25,537 --> 00:33:27,473 when two incidents closely resemble each other, 883 00:33:27,573 --> 00:33:29,108 we look for a pattern. 884 00:33:29,208 --> 00:33:30,642 MORALES: You want to tell us how many times 885 00:33:30,742 --> 00:33:32,511 that pattern was repeated? 886 00:33:32,611 --> 00:33:34,313 I don't know what you're talking about. How many were there, Reid? 887 00:33:34,413 --> 00:33:36,048 How many women did you rape? 888 00:33:36,148 --> 00:33:37,549 I-- 889 00:33:37,649 --> 00:33:39,518 You can't prove that I raped any of them. 890 00:33:39,618 --> 00:33:41,253 KILLIAN: See, that's where you're wrong. 891 00:33:41,353 --> 00:33:42,321 MORALES: We have a DNA match 892 00:33:42,421 --> 00:33:44,256 from Penelope Vega. What? 893 00:33:44,356 --> 00:33:45,857 KILLIAN: The ring she scratched your face with, 894 00:33:45,957 --> 00:33:47,726 and the gauze your gunshot wound was bandaged with 895 00:33:47,826 --> 00:33:49,561 are a perfect match with the rape kit. 896 00:33:49,661 --> 00:33:51,029 MORALES: The only question is whether or not 897 00:33:51,130 --> 00:33:54,133 you want to come clean about anyone else. 898 00:33:55,734 --> 00:33:58,870 What I want is a lawyer. 899 00:34:00,406 --> 00:34:01,307 You got it. 900 00:34:01,407 --> 00:34:03,609 (pained grunts) 901 00:34:03,709 --> 00:34:06,912 Tell them you're officially under arrest. 902 00:34:07,713 --> 00:34:11,683 You can't do this. Get me my lawyer. Now! 903 00:34:16,988 --> 00:34:19,225 (indistinct radio chatter) 904 00:34:27,166 --> 00:34:30,436 They're gonna take you over to arraignment. 905 00:34:30,536 --> 00:34:31,670 There'll be a bail hearing. 906 00:34:31,770 --> 00:34:34,640 Given that you're employed, 907 00:34:34,740 --> 00:34:36,007 and you have ties to the community, 908 00:34:36,108 --> 00:34:37,876 it's possible they'll release you 909 00:34:37,976 --> 00:34:39,278 on your own recognizance. 910 00:34:39,378 --> 00:34:41,480 Past that, 911 00:34:41,580 --> 00:34:43,048 you need a good lawyer. 912 00:34:43,149 --> 00:34:45,451 Any suggestions? 913 00:34:45,551 --> 00:34:46,852 There's a few I can think of. 914 00:34:46,952 --> 00:34:48,554 They'll bring it to the court's attention 915 00:34:48,654 --> 00:34:49,921 that you were in fact raped, 916 00:34:50,021 --> 00:34:52,358 and that your rapist has been arrested 917 00:34:52,458 --> 00:34:53,825 for a similar crime. 918 00:34:53,925 --> 00:34:56,695 Whether you plead temporary insanity 919 00:34:56,795 --> 00:34:59,765 or PTSD, there's a chance you won't have to do 920 00:34:59,865 --> 00:35:01,300 any jail time at all. 921 00:35:01,400 --> 00:35:02,801 A chance. 922 00:35:02,901 --> 00:35:05,637 But-- Uh-- What similar crime did he commit? 923 00:35:06,638 --> 00:35:08,940 (sighs) 924 00:35:11,377 --> 00:35:13,712 A few months after he raped you, 925 00:35:13,812 --> 00:35:16,014 he raped another woman. 926 00:35:17,483 --> 00:35:19,585 I'm sure a thorough investigation 927 00:35:19,685 --> 00:35:21,953 will reveal he raped others. 928 00:35:25,023 --> 00:35:27,193 I know you would have caught him 929 00:35:27,293 --> 00:35:28,527 if they let you, Crystal. 930 00:35:28,627 --> 00:35:32,631 Yeah. I wish that would have been the case. 931 00:35:35,634 --> 00:35:37,869 (Killian clears throat) 932 00:35:39,405 --> 00:35:43,642 Hey, they have to run her over to Central Booking. 933 00:35:50,849 --> 00:35:54,085 Hands behind your back. Thank you. 934 00:35:57,923 --> 00:36:00,592 I'll get you the names of those lawyers. 935 00:36:00,692 --> 00:36:03,161 Thank you. 936 00:36:08,400 --> 00:36:10,168 (sighs) 937 00:36:12,538 --> 00:36:14,373 How you doing? 938 00:36:14,473 --> 00:36:17,309 Oh, I've been better. 939 00:36:30,889 --> 00:36:32,958 Don't you have a home to go to? 940 00:36:35,227 --> 00:36:36,127 I guess I do. 941 00:36:36,228 --> 00:36:37,329 Wishing you hadn't volunteered 942 00:36:37,429 --> 00:36:38,497 to move into the projects? 943 00:36:38,597 --> 00:36:40,366 No. 944 00:36:40,466 --> 00:36:43,369 I am wishing I was more sure of myself, though. 945 00:36:43,469 --> 00:36:46,071 As far as what goes? 946 00:36:48,940 --> 00:36:51,410 You live somewhere, you find things out. 947 00:36:51,510 --> 00:36:53,044 You know, things that you would never find out 948 00:36:53,144 --> 00:36:55,213 if you just worked in that place. 949 00:36:55,314 --> 00:36:57,148 I mean, you get to know these people 950 00:36:57,249 --> 00:36:59,084 because they're your neighbors. 951 00:36:59,184 --> 00:37:02,153 So you act like their neighbor, and then... 952 00:37:02,254 --> 00:37:04,356 you come into a piece of information, 953 00:37:04,456 --> 00:37:06,224 and you're supposed to act like a cop. 954 00:37:06,325 --> 00:37:08,294 Figure out who killed Shuggie Adams? 955 00:37:10,829 --> 00:37:14,333 I figured out that where his body was dumped 956 00:37:14,433 --> 00:37:18,270 makes it seem likely that one of those neighbors killed him. 957 00:37:18,370 --> 00:37:20,972 You know, I locked up Shuggie Adams two or three times. 958 00:37:21,072 --> 00:37:24,242 And I also think I got a pretty good idea who shot him. 959 00:37:26,845 --> 00:37:29,448 We make these decisions every day 960 00:37:29,548 --> 00:37:32,418 about who we bring in and who we let go. 961 00:37:32,518 --> 00:37:34,085 That's the job. 962 00:37:34,185 --> 00:37:35,454 Yeah, and no one tells us that 963 00:37:35,554 --> 00:37:36,688 these are our decisions to make, 964 00:37:36,788 --> 00:37:38,657 but sometimes they are. 965 00:37:38,757 --> 00:37:40,592 That's right, sometimes they are. 966 00:37:40,692 --> 00:37:43,194 So how do you know? 967 00:37:43,295 --> 00:37:46,332 How do you know that you've made the right decision? 968 00:37:46,432 --> 00:37:48,400 When I sleep good at night. 969 00:37:51,570 --> 00:37:54,940 I want to do right by Ruskin Gardens, Marvin. 970 00:37:55,040 --> 00:37:57,976 I... I want me being there 971 00:37:58,076 --> 00:38:00,946 to be a good thing. 972 00:38:01,046 --> 00:38:03,482 Then ask yourself who are you working for? 973 00:38:03,582 --> 00:38:07,886 I saw what Shuggie Adams did to all the people around him. 974 00:38:07,986 --> 00:38:10,889 And I promise you, it's a better place 975 00:38:10,989 --> 00:38:12,290 with him gone. 976 00:38:12,391 --> 00:38:14,793 Wait, wait, wait. You didn't tell me-- 977 00:38:14,893 --> 00:38:16,328 You didn't tell me what to do. 978 00:38:16,428 --> 00:38:17,596 Oh, yeah, I did. 979 00:38:17,696 --> 00:38:19,097 TROY: How you doing, Officer? 980 00:38:19,197 --> 00:38:21,433 Marvin Sandeford. Desmond Troy. 981 00:38:21,533 --> 00:38:23,335 SANDEFORD: You working out of the Squad here? 982 00:38:23,435 --> 00:38:25,070 For the time being. 983 00:38:25,170 --> 00:38:27,238 Officer Quinlan found guns in an elevator shaft. 984 00:38:27,339 --> 00:38:28,774 Now I got a 15-year-old homicide to work. 985 00:38:28,874 --> 00:38:30,008 If it ain't one thing it's two, huh? 986 00:38:30,108 --> 00:38:31,276 TROY: (laughs) That's right. 987 00:38:31,377 --> 00:38:34,480 Anything come to light about that homicide? 988 00:38:37,783 --> 00:38:40,352 No. I-I put some feelers out, but nothing came back. 989 00:38:40,452 --> 00:38:44,490 Yeah, I kind of figured nothing would. 990 00:38:59,538 --> 00:39:01,139 Detective. Chief. 991 00:39:01,239 --> 00:39:03,809 Please. Uh, thanks for coming down here. 992 00:39:03,909 --> 00:39:05,611 I know it's been a long day. 993 00:39:05,711 --> 00:39:07,145 Am I in trouble? 994 00:39:07,245 --> 00:39:08,514 Not as far as I'm concerned. 995 00:39:08,614 --> 00:39:09,748 She in any kind of trouble with you, Regina? 996 00:39:09,848 --> 00:39:10,849 Far from it. 997 00:39:10,949 --> 00:39:12,518 So, then, why am I here? 998 00:39:12,618 --> 00:39:14,920 I don't usually get summoned 999 00:39:15,020 --> 00:39:17,122 to the Borough Commander's office. 1000 00:39:17,222 --> 00:39:19,525 It took guts to do what you did, Detective. 1001 00:39:19,625 --> 00:39:21,092 I've seen how you work. 1002 00:39:21,192 --> 00:39:23,061 I know how frustrated you must have been 1003 00:39:23,161 --> 00:39:25,897 at Special Victims. That's why I left. 1004 00:39:25,997 --> 00:39:29,401 Detective, the job doesn't appreciate 1005 00:39:29,501 --> 00:39:31,036 having its failures held up to the light of day. 1006 00:39:31,136 --> 00:39:33,505 Which means sometimes they shoot the messenger. 1007 00:39:33,605 --> 00:39:36,708 Want to propose something to you, Detective. 1008 00:39:36,808 --> 00:39:38,376 And I want you to understand 1009 00:39:38,477 --> 00:39:41,580 you are free to decline this proposition. 1010 00:39:41,680 --> 00:39:42,814 I understand. 1011 00:39:42,914 --> 00:39:44,583 I have a friend over at DOJ 1012 00:39:44,683 --> 00:39:46,785 whom I've known for a long time. 1013 00:39:46,885 --> 00:39:49,087 If an investigation into the practices 1014 00:39:49,187 --> 00:39:51,156 over at Special Victims is warranted, 1015 00:39:51,256 --> 00:39:54,760 there is no one who I would trust more to conduct it. 1016 00:39:54,860 --> 00:39:56,995 HAYWOOD: It's possible talking to them 1017 00:39:57,095 --> 00:39:58,363 might not be a good career move. 1018 00:39:58,464 --> 00:40:00,699 Is that the kind of thing you'd worry about? 1019 00:40:00,799 --> 00:40:02,233 I'm in a different position. 1020 00:40:02,333 --> 00:40:03,935 You weren't always in a different position, Inspector. 1021 00:40:04,035 --> 00:40:06,171 SUAREZ: No, she wasn't. 1022 00:40:11,309 --> 00:40:14,880 I'll talk to whoever you think I should talk to. 1023 00:40:23,589 --> 00:40:25,524 I thought we were doing this together. 1024 00:40:25,624 --> 00:40:27,258 Oh, no, we are. 1025 00:40:27,358 --> 00:40:29,160 Okay. 1026 00:40:35,033 --> 00:40:36,902 Do you think that we made a mistake? 1027 00:40:37,002 --> 00:40:39,337 By agreeing to shovel mulch? No. 1028 00:40:39,437 --> 00:40:41,973 Moving into Ruskin Gardens. 1029 00:40:42,073 --> 00:40:45,544 I don't think it was a mistake, no. 1030 00:40:46,745 --> 00:40:50,816 Seems like it's a worthwhile thing to do. 1031 00:40:50,916 --> 00:40:53,218 To try, at least. 1032 00:40:55,053 --> 00:40:56,387 It's pretty complicated. 1033 00:40:56,488 --> 00:40:59,725 As far as what you did or didn't tell this detective? 1034 00:40:59,825 --> 00:41:02,093 Yeah, for starters. 1035 00:41:02,193 --> 00:41:05,230 I think you did the right thing 1036 00:41:05,330 --> 00:41:06,832 by not pointing him in the direction 1037 00:41:06,932 --> 00:41:08,033 of making Thora a suspect. 1038 00:41:08,133 --> 00:41:10,702 I think if you had, you'd regret it. 1039 00:41:11,503 --> 00:41:13,539 You mean if she were to get arrested and stand trial? 1040 00:41:13,639 --> 00:41:16,241 Or if she were convicted and sent to prison. 1041 00:41:16,341 --> 00:41:19,778 Even though I may have withheld evidence? 1042 00:41:19,878 --> 00:41:21,680 (chuckles) 1043 00:41:21,780 --> 00:41:24,550 Even though everything. 1044 00:41:26,384 --> 00:41:28,453 You're so sure of yourself. 1045 00:41:28,554 --> 00:41:31,056 When there's something to be sure about, yeah. 1046 00:41:36,762 --> 00:41:41,432 ♪ Kiss City ♪ 1047 00:41:42,233 --> 00:41:45,103 ♪ Just look me in the eye ♪ 1048 00:41:45,203 --> 00:41:48,239 ♪ When I'm about to finish ♪ 1049 00:41:48,339 --> 00:41:53,078 ♪ Kiss City. ♪ 1050 00:41:59,585 --> 00:42:01,486 Captioning sponsored by CBS 1051 00:42:01,587 --> 00:42:03,822 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.