Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,750 --> 00:01:40,790
>> and so denver
Multimillionaire
2
00:01:40,790 --> 00:01:44,000
Blake carrington, blinded by a
Dynamite blast six weeks ago,
3
00:01:44,000 --> 00:01:47,120
Will finally take his alleged
Assault case to a specially
4
00:01:47,120 --> 00:01:49,790
Called crime committee hearing
Tomorrow afternoon.
5
00:01:49,790 --> 00:01:51,120
To quote carrington...
6
00:01:51,120 --> 00:01:54,210
>> blake: if this case can't be
Tried in a court of law, I'll
7
00:01:54,210 --> 00:01:57,330
Carry it to another court -- the
Court of public opinion.
8
00:01:57,330 --> 00:02:00,420
My wish -- and my only wish
Right now -- is to expose the
9
00:02:00,420 --> 00:02:02,920
Man responsible for what's
Happened to me.
10
00:02:02,920 --> 00:02:06,080
>> the three state senators to
Be present at the hearing will
11
00:02:06,080 --> 00:02:07,830
Be --
12
00:03:19,750 --> 00:03:20,580
>> jeff: blake, are you
All right?
13
00:03:20,580 --> 00:03:22,420
>> blake: oh, jeff.
14
00:03:22,420 --> 00:03:24,880
Nothing broken, I'm sure.
15
00:03:24,880 --> 00:03:30,500
But my, uh -- my glasses.
16
00:03:30,500 --> 00:03:33,080
Thank you.
17
00:03:33,080 --> 00:03:36,170
Well, should we have a brandy or
Something?
18
00:03:36,170 --> 00:03:37,080
>> jeff: sure.
19
00:03:37,080 --> 00:03:37,880
>> blake: no!
20
00:03:37,880 --> 00:03:39,000
No, I don't want any help.
21
00:03:39,000 --> 00:03:43,380
I don't need any help.
22
00:03:43,380 --> 00:03:44,920
I'm sorry.
23
00:03:44,920 --> 00:03:47,040
Sorry, jeff.
24
00:04:04,920 --> 00:04:06,290
>> jeff: thanks.
25
00:04:06,290 --> 00:04:09,290
>> blake: it, uh -- it is
Brandy, isn't it?
26
00:04:09,290 --> 00:04:11,500
>> jeff: a finger full, exact.
27
00:04:11,500 --> 00:04:13,540
>> blake: is the fire going?
28
00:04:13,540 --> 00:04:14,620
>> jeff: no.
29
00:04:14,620 --> 00:04:16,830
Would you like me to make one?
30
00:04:16,830 --> 00:04:18,710
>> blake: no, I guess not.
31
00:04:18,710 --> 00:04:31,210
It's warm enough in here
Tonight.
32
00:04:31,210 --> 00:04:32,290
Damn it.
33
00:04:32,290 --> 00:04:34,960
Living in this darkness...
34
00:04:34,960 --> 00:04:37,120
Helpless, patronized.
35
00:04:37,120 --> 00:04:43,040
Not to mention all those people
Who I'm sure are delighted about
36
00:04:43,040 --> 00:04:43,830
This.
37
00:04:43,830 --> 00:04:47,670
>> jeff: blake, come on.
38
00:04:47,670 --> 00:04:52,170
>> blake: do you remember the
Story of samson, jeff?
39
00:04:52,170 --> 00:04:56,500
Blinded by the philistines,
Humiliated, put on public
40
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
Display.
41
00:04:57,500 --> 00:05:02,290
But in the end, he had enough
Within him to destroy his
42
00:05:02,290 --> 00:05:04,290
Enemies with one blow.
43
00:05:04,290 --> 00:05:06,420
>> jeff: at the cost of his own
Life.
44
00:05:06,420 --> 00:05:08,330
That's a pretty high price to
Pay.
45
00:05:08,330 --> 00:05:10,580
>> blake: what else did he have
To live for?
46
00:05:10,580 --> 00:05:17,330
One glorious moment of revenge.
47
00:05:17,330 --> 00:05:19,830
>> jeff: well, I hope you don't
Feel that way.
48
00:05:19,830 --> 00:05:21,120
>> blake: me? Oh, no.
49
00:05:21,120 --> 00:05:22,380
I intend to win this war.
50
00:05:22,380 --> 00:05:23,880
>> jeff: it's almost won.
51
00:05:23,880 --> 00:05:25,330
You ought to get some sleep.
52
00:05:25,330 --> 00:05:27,670
The crime committee hearing
Tomorrow afternoon.
53
00:05:27,670 --> 00:05:33,380
>> blake: I'll sleep when it's
Over.
54
00:05:33,380 --> 00:05:36,880
>> jeff: well, to tell you the
Truth, I haven't been sleeping
55
00:05:36,880 --> 00:05:38,290
Well either these nights.
56
00:05:38,290 --> 00:05:42,040
So, if you'll excuse me, I'm
Gonna go to my room and read for
57
00:05:42,040 --> 00:05:45,250
A while.
58
00:05:45,250 --> 00:05:46,380
Good night.
59
00:05:46,380 --> 00:05:51,580
>> blake: good night.
60
00:05:51,580 --> 00:05:55,920
Oh, jeff?
61
00:05:55,920 --> 00:06:00,580
I know that if it wasn't for
You, that I wouldn't be alive
62
00:06:00,580 --> 00:06:01,380
Now.
63
00:06:01,380 --> 00:06:03,170
Don't worry about me.
64
00:06:03,170 --> 00:06:05,250
I know my own strength.
65
00:06:05,250 --> 00:06:10,670
You see, I've waited a long time
To nail rhinewood...
66
00:06:10,670 --> 00:06:15,290
To nail him hard.
67
00:06:15,290 --> 00:06:17,380
>> jeff: I know.
68
00:06:27,380 --> 00:06:30,670
>> blake:
69
00:07:09,290 --> 00:07:11,000
>> nick: hello?
70
00:07:11,000 --> 00:07:12,920
>> fallon: hello, nick?
71
00:07:12,920 --> 00:07:17,040
Did I wake you?
72
00:07:17,040 --> 00:07:20,540
>> nick: wake me?
73
00:07:20,540 --> 00:07:24,250
What ever gave you the idea
You'd be waking me at 3:00 in
74
00:07:24,250 --> 00:07:25,210
The morning?
75
00:07:25,210 --> 00:07:26,830
Yes, fallon, you woke me.
76
00:07:26,830 --> 00:07:28,420
>> fallon: I'm sorry.
77
00:07:28,420 --> 00:07:30,080
How's my favorite doctor?
78
00:07:30,080 --> 00:07:33,540
>> nick: that should be your
Gynecologist for the past
79
00:07:33,540 --> 00:07:35,290
Few -- how many months?
80
00:07:35,290 --> 00:07:36,540
>> fallon: five.
81
00:07:36,540 --> 00:07:40,750
Well, anyway, he's a she, and
She's not my favorite anything.
82
00:07:40,750 --> 00:07:43,540
Hey, I just had a dream about
Us.
83
00:07:43,540 --> 00:07:44,790
>> nick: did you?
84
00:07:44,790 --> 00:07:46,170
>> fallon: yeah.
85
00:07:46,170 --> 00:07:50,540
But then I woke up in this bed,
And it's so lonely, empty.
86
00:07:50,540 --> 00:07:54,960
>> nick: well, throw on a couple
Of more pillows, fallon.
87
00:07:54,960 --> 00:07:57,210
>> fallon: nick, don't joke.
88
00:07:57,210 --> 00:08:00,710
>> nick: come on, you do have a
Husband there.
89
00:08:00,710 --> 00:08:03,120
>> fallon: he's down the hall.
90
00:08:03,120 --> 00:08:07,540
I told you we were just going
Through the motions for my
91
00:08:07,540 --> 00:08:08,290
Father.
92
00:08:08,290 --> 00:08:10,670
>> nick: another coup for
Blake carrington.
93
00:08:10,670 --> 00:08:12,960
>> fallon: nick, how can you say
That?
94
00:08:12,960 --> 00:08:16,210
You know what my father's been
Through the last six weeks.
95
00:08:16,210 --> 00:08:18,580
Don't you have any feelings for
Anyone?
96
00:08:18,580 --> 00:08:22,830
Except, maybe, krystle.
97
00:08:22,830 --> 00:08:24,880
>> nick: fallon, it's late.
98
00:08:24,880 --> 00:08:26,920
I've got to get some sleep.
99
00:08:26,920 --> 00:08:30,290
We'll talk about this some other
Time, huh?
100
00:08:30,290 --> 00:08:32,250
>> fallon: see you around.
101
00:08:32,250 --> 00:08:33,500
>> nick: fine.
102
00:08:33,500 --> 00:08:35,000
I'll see you around.
103
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Good night.
104
00:08:36,000 --> 00:08:38,290
>> fallon: hi.
105
00:09:30,580 --> 00:09:35,580
>> jeff:
I don't know what your angle is
106
00:09:35,580 --> 00:09:48,960
This time, fallon, but this book
Is more interesting.
107
00:09:48,960 --> 00:09:51,500
>> joseph: I'll tell alfred to
108
00:10:10,250 --> 00:10:11,500
Bring the car around.
109
00:10:11,500 --> 00:10:12,960
>> blake: all right, joseph.
110
00:10:12,960 --> 00:10:14,620
>> joseph: you'll wait here?
111
00:10:14,620 --> 00:10:19,750
>> blake: yes.
112
00:10:19,750 --> 00:10:22,580
Hello?
113
00:10:33,710 --> 00:10:36,540
>> I want to talk to
Blake carrington.
114
00:10:36,540 --> 00:10:38,880
>> blake: this is
Blake carrington.
115
00:10:38,880 --> 00:10:42,960
>> if you've got no plans for
Your future, then just go ahead
116
00:10:42,960 --> 00:10:46,460
And show up at that committee
Hearing today, understand?
117
00:10:46,460 --> 00:10:48,000
One warning is all you'll get.
118
00:10:48,000 --> 00:10:51,420
>> blake: look, I don't know who
You are, but I know you're one
119
00:10:51,420 --> 00:10:52,670
Of rhinewood's goons.
120
00:10:52,670 --> 00:10:54,790
Now, you tell him from me
That he --
121
00:10:54,790 --> 00:10:56,880
>> krystle: blake!
122
00:11:04,420 --> 00:11:07,710
Blake, I just happened to pick
Up the phone, and I heard what
123
00:11:07,710 --> 00:11:08,210
He said.
124
00:11:08,210 --> 00:11:09,330
You can't go there.
125
00:11:09,330 --> 00:11:10,170
>> blake: why?
126
00:11:10,170 --> 00:11:13,250
What do you expect me to do,
Cave in to some threat, some
127
00:11:13,250 --> 00:11:14,120
10-cent threat?
128
00:11:14,120 --> 00:11:16,880
>> krystle: it's your life we're
Talking about!
129
00:11:16,880 --> 00:11:18,620
Please, I'm begging you, don't
Go.
130
00:11:18,620 --> 00:11:21,540
>> blake: nothing is going to
Stop me from testifying at that
131
00:11:21,540 --> 00:11:22,750
Hearing this afternoon.
132
00:11:22,750 --> 00:11:23,170
Nothing.
133
00:11:23,170 --> 00:11:25,540
>> krystle: well, at least let
Me be with you.
134
00:11:25,540 --> 00:11:27,290
>> blake: that won't be
Necessary.
135
00:11:27,290 --> 00:11:28,920
>> krystle: I want to be there!
136
00:11:28,920 --> 00:11:32,000
>> blake: why, to give some
Noble gesture of support to your
137
00:11:32,000 --> 00:11:32,830
Husband?
138
00:11:32,830 --> 00:11:33,960
I don't want that.
139
00:11:33,960 --> 00:11:36,960
We both know that would be a
Mockery of our marriage and of
140
00:11:36,960 --> 00:11:38,040
Me, don't we?
141
00:11:38,040 --> 00:11:40,580
Joseph!
142
00:11:40,580 --> 00:11:42,920
Joseph, where's that car?!
143
00:11:47,040 --> 00:11:50,250
>> sammy jo: you're finally
Awake.
144
00:11:50,250 --> 00:11:52,460
How about that?
145
00:11:52,460 --> 00:11:55,920
Steven, you were supposed to ask
Your father for money for a car
146
00:11:55,920 --> 00:11:58,000
For me this morning at
Breakfast.
147
00:11:58,000 --> 00:12:01,460
>> steven: look, sammy jo, my
Father has other things on his
148
00:12:01,460 --> 00:12:02,210
Mind today.
149
00:12:02,210 --> 00:12:04,080
>> sammy jo: oh, that stuff.
150
00:12:04,080 --> 00:12:07,960
I don't know about all that
Politics stuff, but I do know
151
00:12:07,960 --> 00:12:11,920
That you're his son -- hisreal
Son -- and that you can't even
152
00:12:11,920 --> 00:12:14,880
Ask him for a dollar, for
Yourself or your wife.
153
00:12:14,880 --> 00:12:18,880
But your sister, who's not even
His real daughter, she gets
154
00:12:18,880 --> 00:12:20,040
Whatever she wants.
155
00:12:20,040 --> 00:12:23,420
>> steven: I told you not to
Ever mention what you dug out of
156
00:12:23,420 --> 00:12:27,040
Me about fallon, do you
Understand, huh?
157
00:12:27,040 --> 00:12:29,620
>> sammy jo: come on, steven.
158
00:12:29,620 --> 00:12:33,670
You don't actually think I'd
Shoot off my mouth.
159
00:12:33,670 --> 00:12:36,830
Do you know where I went
Yesterday?
160
00:12:36,830 --> 00:12:38,880
The colorado union bank.
161
00:12:38,880 --> 00:12:40,170
>> steven: why?
162
00:12:40,170 --> 00:12:43,380
>> sammy jo: to check out my
Credit.
163
00:12:43,380 --> 00:12:47,670
Did you know that us
Carringtons, we can borrow all
164
00:12:47,670 --> 00:12:48,580
We want?
165
00:12:48,580 --> 00:12:52,710
Look at this.
166
00:12:52,710 --> 00:12:56,330
All you do is sign here, and you
Get all the money you need on
167
00:12:56,330 --> 00:12:57,580
Easy credit terms.
168
00:12:57,580 --> 00:12:58,960
>> steven: give me that.
169
00:12:58,960 --> 00:13:00,120
Give me that!
170
00:13:00,120 --> 00:13:03,750
What do you think my father's
Gonna do when he finds out about
171
00:13:03,750 --> 00:13:04,250
This?
172
00:13:04,250 --> 00:13:06,040
>> sammy jo: but he won't.
173
00:13:06,040 --> 00:13:07,290
It's all confidential.
174
00:13:07,290 --> 00:13:08,790
>> steven: oh, really?
175
00:13:08,790 --> 00:13:13,670
And who's gonna pay it all back?
176
00:13:13,670 --> 00:13:16,040
I don't ever want you to do that
Again.
177
00:13:16,040 --> 00:13:17,120
>> sammy jo: why not?
178
00:13:17,120 --> 00:13:20,170
>> steven: because I still have
A little pride left --
179
00:13:20,170 --> 00:13:23,920
Not much, but a little.
180
00:13:23,920 --> 00:13:26,920
>> sammy jo: you know something,
Steven?
181
00:13:26,920 --> 00:13:30,210
You may have been born a
Carrington, but it sure was
182
00:13:30,210 --> 00:13:32,080
Wasted on you.
183
00:13:41,620 --> 00:13:43,000
>> krystle: hello.
184
00:13:43,000 --> 00:13:44,250
I'm mrs. Carrington.
185
00:13:44,250 --> 00:13:45,620
>> andrea: oh, hi.
186
00:13:45,620 --> 00:13:47,000
I'm andrea fredericks.
187
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
I'm mrs. Colby's decorator.
188
00:13:49,000 --> 00:13:53,040
Sorry to have turned this lovely
Room into a disaster area, but
189
00:13:53,040 --> 00:13:55,170
The nursery's being replastered.
190
00:13:55,170 --> 00:14:00,580
Which paper and fabric do you
Like?
191
00:14:00,580 --> 00:14:02,170
>> krystle: all of them.
192
00:14:02,170 --> 00:14:05,290
>> andrea: won't it feel
Wonderful to have a nursery in
193
00:14:05,290 --> 00:14:06,000
The house?
194
00:14:06,000 --> 00:14:07,670
>> krystle: yes, it will.
195
00:14:07,670 --> 00:14:09,500
Which one did mrs. Colby choose?
196
00:14:09,500 --> 00:14:14,290
>> andrea: well, actually, she
Hasn't come down yet.
197
00:14:14,290 --> 00:14:18,080
>> krystle: oh. Um, how long
Have you been waiting?
198
00:14:18,080 --> 00:14:21,620
>> andrea: oh, about, um, 45
Minutes, give or take.
199
00:14:21,620 --> 00:14:23,330
She's probably resting.
200
00:14:23,330 --> 00:14:24,670
>> krystle: yes.
201
00:14:24,670 --> 00:14:28,170
Well, I think I'll see what's
Been keeping her.
202
00:14:28,170 --> 00:14:30,750
>> andrea: oh, I'd appreciate
That.
203
00:14:30,750 --> 00:14:33,960
I have another appointment in
Half an hour.
204
00:14:33,960 --> 00:14:36,830
>> krystle: she's been waiting
Downstairs for nearly an hour.
205
00:14:36,830 --> 00:14:38,080
>> fallon: it's not my fault.
206
00:14:38,080 --> 00:14:39,500
Daddy made the appointment.
207
00:14:39,500 --> 00:14:42,040
>> krystle: and you feel no
Obligation to keep it?
208
00:14:42,040 --> 00:14:44,880
>> fallon: today of all days,
When he goes head-to-head with
209
00:14:44,880 --> 00:14:45,920
The crime committee.
210
00:14:45,920 --> 00:14:48,040
>> krystle: but you're not
There, fallon.
211
00:14:48,040 --> 00:14:49,170
>> fallon: neither are you.
212
00:14:49,170 --> 00:14:51,580
You're sitting around worrying
About wallpaper.
213
00:14:51,580 --> 00:14:54,210
>> krystle: it's where blake
Wants me to be.
214
00:14:54,210 --> 00:14:56,080
>> fallon: the obedient wife.
215
00:14:56,080 --> 00:14:58,790
>> krystle: mrs. Fredericks is
Still waiting.
216
00:14:58,790 --> 00:15:01,460
>> fallon: would you make the
Choices for me?
217
00:15:01,460 --> 00:15:04,540
Pick out the wallpaper, the
Crib, the mobiles, and
218
00:15:04,540 --> 00:15:05,290
Everything?
219
00:15:05,290 --> 00:15:09,000
>> krystle: it's not my child
They're preparing the nursery
220
00:15:09,000 --> 00:15:09,880
For, fallon.
221
00:15:09,880 --> 00:15:11,620
I wish it were, but it isn't.
222
00:15:11,620 --> 00:15:13,460
>> fallon: I wish it were, too.
223
00:15:13,460 --> 00:15:15,210
I hate what it's doing to me.
224
00:15:15,210 --> 00:15:18,670
>> krystle: hate the incredible
Miracle of giving life?
225
00:15:18,670 --> 00:15:20,080
>> fallon: miracle.
226
00:15:20,080 --> 00:15:22,330
Any cat can do it with less
Fuss.
227
00:15:22,330 --> 00:15:25,170
>> krystle: fallon, you know how
Much this baby means to your
228
00:15:25,170 --> 00:15:25,830
Father.
229
00:15:25,830 --> 00:15:28,120
It's all he's got right now to
Hang on to.
230
00:15:28,120 --> 00:15:29,080
>> fallon: is it?
231
00:15:29,080 --> 00:15:31,170
I thought he had a wife to hang
On to.
232
00:15:31,170 --> 00:15:34,330
You think having a grandchild's
Gonna make him forget that his
233
00:15:34,330 --> 00:15:36,750
Wife sleeps in a separate bed
In a separate room?
234
00:15:36,750 --> 00:15:38,960
>> krystle: that's none of your
Business.
235
00:15:38,960 --> 00:15:41,420
>> fallon: isn't it, my father's
Trusting his wife?
236
00:15:41,420 --> 00:15:44,290
You know, you may be fooling
Blake, but you're not fooling
237
00:15:44,290 --> 00:15:46,540
Me, krystle, not for a minute.
238
00:16:06,330 --> 00:16:10,170
>> nick: patient complains about
Inability to sleep without
239
00:16:10,170 --> 00:16:14,330
Tranquilizers -- comma -- lost
Three jobs in the last two
240
00:16:14,330 --> 00:16:21,120
Months -- comma -- and --
241
00:16:21,120 --> 00:16:22,080
Yes, peg?
242
00:16:22,080 --> 00:16:25,120
>> peg: mrs. Colby is here,
Doctor.
243
00:16:25,120 --> 00:16:27,580
>> nick: all right, send her in.
244
00:16:27,580 --> 00:16:29,460
>> yes, sir.
245
00:16:37,000 --> 00:16:39,250
>> nick: good morning, fallon.
246
00:16:39,250 --> 00:16:40,250
>> fallon: hi.
247
00:16:40,250 --> 00:16:41,830
>> nick: problems?
248
00:16:41,830 --> 00:16:43,080
>> fallon: no.
249
00:16:43,080 --> 00:16:47,380
>> nick: did you have another
Dream last night you want to
250
00:16:47,380 --> 00:16:48,380
Tell me about?
251
00:16:48,380 --> 00:16:50,500
>> fallon: as a matter of fact,
I did.
252
00:16:50,500 --> 00:16:53,880
>> nick: I'd love to hear about
It, but I've got a lot of charts
253
00:16:53,880 --> 00:16:55,040
To bring up to date.
254
00:16:55,040 --> 00:16:55,880
Lots of charts.
255
00:16:55,880 --> 00:16:56,380
You see?
256
00:16:56,380 --> 00:17:00,620
>> fallon: no.
257
00:17:00,620 --> 00:17:03,420
What I do see is your sudden
Turn off to me.
258
00:17:03,420 --> 00:17:05,880
>> nick: fallon, I am not
Turning you off.
259
00:17:05,880 --> 00:17:09,250
>> fallon: listen, I'm not gonna
Go into my jealousy bit --
260
00:17:09,250 --> 00:17:11,330
Number -- or whatever you called
It.
261
00:17:11,330 --> 00:17:12,380
>> nick: good.
262
00:17:12,380 --> 00:17:18,330
>> fallon: but I do know that
You're seeing krystle.
263
00:17:18,330 --> 00:17:20,040
So, tell me something.
264
00:17:20,040 --> 00:17:24,330
Is that the new toscanni method
Of therapy -- invite the
265
00:17:24,330 --> 00:17:31,420
Beautiful blonde over to the
House for a night session?
266
00:17:31,420 --> 00:17:34,540
>> nick: fallon, she was my
Patient for a while.
267
00:17:34,540 --> 00:17:38,330
I pick my own hours and my own
Locations, and I don't need you
268
00:17:38,330 --> 00:17:43,040
Spying on me.
269
00:17:43,040 --> 00:17:45,380
Now, if you don't mind.
270
00:17:45,380 --> 00:17:50,040
>> fallon: nick, I can't help
271
00:17:50,040 --> 00:17:51,420
Loving you the way I do.
272
00:17:51,420 --> 00:17:54,960
So, even if I get hurt, I care
About you enough to where I
273
00:17:54,960 --> 00:17:59,920
Don't want to see you get
Bruised, too.
274
00:17:59,920 --> 00:18:00,830
>> nick: bruised?
275
00:18:00,830 --> 00:18:03,540
>> fallon: you don't live under
The carrington roof.
276
00:18:03,540 --> 00:18:05,580
>> nick: well, thank god for
Small favors.
277
00:18:05,580 --> 00:18:08,330
I don't think I could hack
Having more than one butler or
278
00:18:08,330 --> 00:18:09,330
Cook around.
279
00:18:09,330 --> 00:18:11,540
>> fallon: I do live under the
Carrington roof.
280
00:18:11,540 --> 00:18:14,170
>> nick: what the hell are you
Getting at, fallon?
281
00:18:14,170 --> 00:18:16,960
>> fallon: I just think you
Should know that ever since my
282
00:18:16,960 --> 00:18:19,790
Father lost his sight, he and
Krystle have been closer than
283
00:18:19,790 --> 00:18:20,330
Ever.
284
00:18:20,330 --> 00:18:21,540
Maybe it's pity.
285
00:18:21,540 --> 00:18:23,000
Maybe it's love.
286
00:18:23,000 --> 00:18:24,210
I don't know.
287
00:18:24,210 --> 00:18:28,460
But if she means anything to
You, I think you ought to know
288
00:18:28,460 --> 00:18:30,080
That you lost her.
289
00:18:30,080 --> 00:18:33,960
>> nick: as I said, she was my
Patient for a while.
290
00:18:33,960 --> 00:18:42,000
And I'm glad she doesn't need me
Anymore.
291
00:18:42,000 --> 00:18:46,460
If you'll excuse me.
292
00:18:46,460 --> 00:18:49,880
>> fallon: well, I'll -- I'll
Leave you to your wounded,
293
00:18:49,880 --> 00:18:50,460
Doctor.
294
00:18:50,460 --> 00:18:55,620
But I'll be at the st. Dennis
Club in an hour.
295
00:19:10,170 --> 00:19:11,420
>> andrew: blake.
296
00:19:11,420 --> 00:19:12,710
>> blake: oh, andrew.
297
00:19:12,710 --> 00:19:14,000
Come in, come in.
298
00:19:14,000 --> 00:19:16,620
>> andrew: blake, I'm afraid
That, uh...
299
00:19:16,620 --> 00:19:18,710
>> blake: you're afraid what?
300
00:19:18,710 --> 00:19:22,120
>> andrew: I'm afraid that I
Don't have very good news.
301
00:19:22,120 --> 00:19:24,960
>> blake: don't tell me the
Hearing is off.
302
00:19:24,960 --> 00:19:28,380
>> andrew: no, but there has
Been a change of sorts.
303
00:19:28,380 --> 00:19:30,460
>> blake: what kind of a change?
304
00:19:30,460 --> 00:19:34,120
>> andrew: the committee has
Decided on a closed session --
305
00:19:34,120 --> 00:19:35,750
No newspaper press, no tv.
306
00:19:35,750 --> 00:19:36,880
>> blake: what?
307
00:19:36,880 --> 00:19:38,540
Why would they do that?
308
00:19:38,540 --> 00:19:39,830
>> andrew: no reason.
309
00:19:39,830 --> 00:19:41,620
They don't have to give one.
310
00:19:41,620 --> 00:19:44,580
>> blake:
Well, I'll give you one.
311
00:19:44,580 --> 00:19:46,290
In a word -- rhinewood.
312
00:19:46,290 --> 00:19:47,460
He got to them.
313
00:19:47,460 --> 00:19:49,540
>> andrew: not these men, blake.
314
00:19:49,540 --> 00:19:50,920
They don't get bought.
315
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
>> blake: no?
316
00:19:51,920 --> 00:19:55,620
Not even by the well-known but
Unknown billionaire recluse
317
00:19:55,620 --> 00:19:59,000
Who's bought half the
Politicians in 20 countries?
318
00:19:59,000 --> 00:20:02,170
Is that what you're trying to
Tell me, andrew?
319
00:20:02,170 --> 00:20:03,040
Is that it?
320
00:20:03,040 --> 00:20:06,750
>> andrew: I'm simply telling
You that it was their decision,
321
00:20:06,750 --> 00:20:17,830
And there is nothing anybody can
Do about it.
322
00:20:17,830 --> 00:20:22,670
>> nick: yes, peg?
323
00:20:22,670 --> 00:20:24,500
>> peg: doctor, mrs. Carrington
Is here.
324
00:20:24,500 --> 00:20:26,750
>> nick: please send her in.
325
00:20:32,620 --> 00:20:34,580
>> alexis: oh, hello, doctor.
326
00:20:34,580 --> 00:20:36,500
>> nick: mrs. Carrington.
327
00:20:36,500 --> 00:20:38,830
>> alexis: please, call me
Alexis.
328
00:20:38,830 --> 00:20:42,540
Well, this is a very attractive
Office.
329
00:20:42,540 --> 00:20:46,380
I expected something a little
More austere.
330
00:20:46,380 --> 00:20:50,670
Do I, uh, sit on this or lie on
It?
331
00:20:50,670 --> 00:20:54,170
>> nick: whatever comes more
Naturally to you.
332
00:20:54,170 --> 00:20:56,420
>> alexis: well, in that case.
333
00:20:56,420 --> 00:21:00,670
I really appreciate you being
Able to fit me in on such short
334
00:21:00,670 --> 00:21:01,960
Notice, doctor.
335
00:21:01,960 --> 00:21:06,250
>> nick: well, you sounded very
Anxious...About something.
336
00:21:06,250 --> 00:21:09,290
>> alexis: yes.
337
00:21:09,290 --> 00:21:10,040
I was.
338
00:21:10,040 --> 00:21:13,920
And you specialize in anxieties,
Don't you...
339
00:21:13,920 --> 00:21:17,880
Among other things?
340
00:21:17,880 --> 00:21:27,830
Well, now that I'm here, I don't
Really know where to begin.
341
00:21:27,830 --> 00:21:30,210
>> nick: why don't you start at
The beginning?
342
00:21:30,210 --> 00:21:33,580
>> alexis: well, I think that my
Childhood in england would bore
343
00:21:33,580 --> 00:21:36,920
The pants off you...
344
00:21:36,920 --> 00:21:39,000
In a manner of speaking.
345
00:21:39,000 --> 00:21:42,460
So maybe I better start in the
Middle.
346
00:21:42,460 --> 00:21:47,380
Since my divorce from blake,
I've led what some people might
347
00:21:47,380 --> 00:21:51,710
Call a, um, pampered, rather
Glamorous, irresponsible
348
00:21:51,710 --> 00:21:52,790
Existence.
349
00:21:52,790 --> 00:21:57,750
There isn't one morning that I
Don't wake up and miss it.
350
00:21:57,750 --> 00:22:01,330
>> nick: then why don't you go
Back to it?
351
00:22:01,330 --> 00:22:04,040
>> alexis: well, because of my
Children.
352
00:22:04,040 --> 00:22:07,960
You see, when I was living in
Europe and then in mexico, it
353
00:22:07,960 --> 00:22:11,670
Used to drive me mad that I was
Forbidden to see them.
354
00:22:11,670 --> 00:22:15,620
And now that I'm here and that
I've got to know them again, I
355
00:22:15,620 --> 00:22:19,460
Really think it would tear me
Apart if I had to leave them.
356
00:22:19,460 --> 00:22:23,790
So, do you begin to see what my
Problem is?
357
00:22:23,790 --> 00:22:27,830
>> nick: as a professor of mine
Once said, "All my patients
358
00:22:27,830 --> 00:22:29,620
Should have such problems."
359
00:22:29,620 --> 00:22:33,710
>> alexis: well, I can see that
You're not taking me seriously,
360
00:22:33,710 --> 00:22:34,290
Doctor.
361
00:22:34,290 --> 00:22:38,500
Do you think I'm just spoiled
And foolish?
362
00:22:38,500 --> 00:22:42,580
>> nick: not foolish.
363
00:22:42,580 --> 00:22:45,080
>> alexis:
Then what do you think?
364
00:22:45,080 --> 00:22:47,750
>> nick: I don't label people,
Mrs. Carrington.
365
00:22:47,750 --> 00:22:50,580
I don't believe they should
Label themselves.
366
00:22:50,580 --> 00:22:53,830
And with the meter running at
Quite a few bucks an hour, I
367
00:22:53,830 --> 00:22:55,710
Suggest you come to the point.
368
00:22:55,710 --> 00:22:57,920
>> alexis: all right.
369
00:22:57,920 --> 00:22:59,620
I want to talk about fallon.
370
00:22:59,620 --> 00:23:00,670
>> nick: talk.
371
00:23:00,670 --> 00:23:04,670
>> alexis: I think you know that
My daughter is in love with you.
372
00:23:04,670 --> 00:23:08,460
Now, she has made one mistake,
And I'm not going to allow her
373
00:23:08,460 --> 00:23:09,960
To be a 2-time loser.
374
00:23:09,960 --> 00:23:14,210
Now, I wouldn't for a moment
Encourage this liaison if I
375
00:23:14,210 --> 00:23:17,790
Didn't think that maybe you were
Worth it.
376
00:23:17,790 --> 00:23:21,080
>> nick: first of all, there is
No liaison and --
377
00:23:21,080 --> 00:23:23,920
>> alexis: it's my bucks, so you
Listen.
378
00:23:23,920 --> 00:23:26,500
Now, fallon is a remarkable
Girl.
379
00:23:26,500 --> 00:23:28,290
She's bright, independent.
380
00:23:28,290 --> 00:23:30,960
She's a little impetuous at
Times.
381
00:23:30,960 --> 00:23:35,000
But she's a girl who, once she's
In love, is deeply and utterly
382
00:23:35,000 --> 00:23:35,880
Committed.
383
00:23:35,880 --> 00:23:39,330
>> nick: does she know about
This little session of ours?
384
00:23:39,330 --> 00:23:40,540
>> alexis: oh, no.
385
00:23:40,540 --> 00:23:41,790
No, of course not.
386
00:23:41,790 --> 00:23:44,080
I'm just here because I care
About her.
387
00:23:44,080 --> 00:23:48,040
>> nick: well, then you have
Nothing to worry about, because
388
00:23:48,040 --> 00:23:49,830
She's in no danger from me.
389
00:23:49,830 --> 00:23:53,710
And on that positive and, I'm
Sure, welcome note, why don't we
390
00:23:53,710 --> 00:23:55,250
Just let this rest, okay?
391
00:23:55,250 --> 00:23:56,830
>> alexis: no.
392
00:23:56,830 --> 00:23:58,580
No, it's not okay.
393
00:23:58,580 --> 00:24:01,250
I haven't used up my time yet.
394
00:24:01,250 --> 00:24:07,000
>> nick: this one's on me.
395
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
>> alexis: think it over,
Doctor.
396
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
My daughter has possibilities.
397
00:24:11,000 --> 00:24:13,120
>> nick: so does every human
Being.
398
00:24:13,120 --> 00:24:16,920
>> alexis: every human being is
Not due to inherit a fortune one
399
00:24:16,920 --> 00:24:17,500
Day.
400
00:24:17,500 --> 00:24:20,120
Would you really find that so
Hard to take?
401
00:24:20,120 --> 00:24:21,040
>> nick: no.
402
00:24:21,040 --> 00:24:24,920
That doesn't mean her mother can
Buy me as a filler for her
403
00:24:24,920 --> 00:24:26,040
Christmas stocking.
404
00:24:26,040 --> 00:24:29,750
>> alexis: fallon doesn't
Believe in santa claus, doctor.
405
00:24:29,750 --> 00:24:33,120
Well, I'm glad to see that
Virtue is alive and well and
406
00:24:33,120 --> 00:24:34,500
Living in colorado.
407
00:24:34,500 --> 00:24:39,040
This session was briefer than I
Expected, but, uh, fruitful
408
00:24:39,040 --> 00:24:40,000
Nevertheless.
409
00:24:40,000 --> 00:24:44,420
Were both of us gunfighters,
We'd both shoot from the hip.
410
00:24:44,420 --> 00:24:47,120
>> nick: in a manner of
Speaking.
411
00:24:47,120 --> 00:24:49,790
Goodbye, alexis.
412
00:24:49,790 --> 00:24:51,710
>> alexis: goodbye, nick.
413
00:25:08,170 --> 00:25:12,040
>> jeff: blake, I realize the
Hearing this afternoon is your
414
00:25:12,040 --> 00:25:13,500
Primary consideration...
415
00:25:13,500 --> 00:25:17,000
But I thought you should know I
Got a call from our man in
416
00:25:17,000 --> 00:25:20,830
New york about dr. Toscanni's
Half brother, gianni mullaney.
417
00:25:20,830 --> 00:25:23,080
You know why the name rings a
Bell for you?
418
00:25:23,080 --> 00:25:24,540
He used to work for the company.
419
00:25:24,540 --> 00:25:27,250
>> blake: what do you mean, used
To work for the company?
420
00:25:27,250 --> 00:25:30,210
>> jeff: well, he was on a
Denver carrington crew in the
421
00:25:30,210 --> 00:25:33,210
Middle east a few months before
Their new leaders got a choke
422
00:25:33,210 --> 00:25:34,080
Hold on your tankers.
423
00:25:34,080 --> 00:25:35,080
>> blake: and?
424
00:25:35,080 --> 00:25:37,290
>> jeff: he never made it back
With the others.
425
00:25:37,290 --> 00:25:38,210
He was dead.
426
00:25:38,210 --> 00:25:39,790
>> blake: well, how did he die?
427
00:25:39,790 --> 00:25:42,250
None of the other men were
Killed, were they?
428
00:25:42,250 --> 00:25:45,330
>> jeff: he was tossed into
Jail, blake, on drug charges.
429
00:25:45,330 --> 00:25:48,250
You know how it is in some of
Those oil countries.
430
00:25:48,250 --> 00:25:51,080
You pay off the right guy or
You wish you were dead.
431
00:25:51,080 --> 00:25:54,250
Well, apparently this poor
Character didn't have the cash,
432
00:25:54,250 --> 00:25:56,170
So he hanged himself in his
Cell.
433
00:25:56,170 --> 00:25:58,620
Do you remember the case at all?
434
00:25:58,620 --> 00:26:01,120
>> blake: no. No, no, I don't.
435
00:26:01,120 --> 00:26:04,170
Thank you for the information,
Anyway.
436
00:26:04,170 --> 00:26:05,750
>> jeff: right.
437
00:26:05,750 --> 00:26:08,080
I'll pick you up in an hour.
438
00:26:08,080 --> 00:26:11,830
>> blake: mm-hmm.
439
00:26:24,170 --> 00:26:24,830
Marsha?
440
00:26:24,830 --> 00:26:26,290
>> marsha: yes, mr. Carrington?
441
00:26:26,290 --> 00:26:29,120
>> blake: would you get
Dr. Toscanni on the telephone
442
00:26:29,120 --> 00:26:29,960
For me, please?
443
00:26:29,960 --> 00:26:31,080
Tell him its urgent.
444
00:26:31,080 --> 00:26:34,880
>> nick: yes, peg?
445
00:26:34,880 --> 00:26:38,620
>> peg: blake carrington on line
One.
446
00:26:38,620 --> 00:26:39,670
>> nick: blake?
447
00:26:39,670 --> 00:26:41,170
>> blake: hello, nick.
448
00:26:41,170 --> 00:26:44,120
I'd like very much to talk to
You sometime today.
449
00:26:44,120 --> 00:26:45,120
>> nick: fine.
450
00:26:45,120 --> 00:26:46,920
My secretary will arrange that.
451
00:26:46,920 --> 00:26:50,080
>> blake: no, I have a crime
Commission hearing this
452
00:26:50,080 --> 00:26:51,670
Afternoon in about an hour.
453
00:26:51,670 --> 00:26:54,120
Could you meet me at the state
House?
454
00:26:54,120 --> 00:26:57,120
>> nick: yes, blake, but --
>> blake: it's a closed session,
455
00:26:57,120 --> 00:26:58,540
But tell them you work for me.
456
00:26:58,540 --> 00:27:00,080
I'm sure they'll let you in.
457
00:27:00,080 --> 00:27:02,620
>> nick: if it's about your
Wife, I'm off the case.
458
00:27:02,620 --> 00:27:03,380
>> blake: no.
459
00:27:03,380 --> 00:27:18,120
This is strictly a matter
Between you and me.
460
00:27:18,120 --> 00:27:22,210
>> blake: and on the very day of
The attack on my life, the very
461
00:27:22,210 --> 00:27:25,500
Same day, ray bonning,
Rhinewood's chief hatchet man,
462
00:27:25,500 --> 00:27:26,920
Was here in denver.
463
00:27:26,920 --> 00:27:29,920
>> do you have proof of that,
Mr. Carrington?
464
00:27:29,920 --> 00:27:33,880
>> blake: he came to see me, to
Hint at what might happen to me
465
00:27:33,880 --> 00:27:37,250
If I didn't sell my football
Team to rhinewood...
466
00:27:37,250 --> 00:27:38,250
On his terms.
467
00:27:38,250 --> 00:27:40,080
>> and your response was?
468
00:27:40,080 --> 00:27:44,000
>> blake: I refused -- not
Because of the money, but to
469
00:27:44,000 --> 00:27:48,120
Keep shady types like rhinewood
From controlling a clean,
470
00:27:48,120 --> 00:27:49,420
American sport.
471
00:27:49,420 --> 00:27:51,460
>> shady types, mr. Carrington?
472
00:27:51,460 --> 00:27:53,420
Could you be more specific?
473
00:27:53,420 --> 00:27:56,710
>> blake: underworld types,
Mobsters, professional
474
00:27:56,710 --> 00:28:00,620
Murderers -- the people who only
Yesterday tried to kill one of
475
00:28:00,620 --> 00:28:04,330
My players -- a young man who
Won't walk or throw a football
476
00:28:04,330 --> 00:28:06,330
Again for many months to come.
477
00:28:06,330 --> 00:28:09,540
>> and yet you, yourself,
Entered into a business
478
00:28:09,540 --> 00:28:12,500
Arrangement with these very
Underworld types.
479
00:28:12,500 --> 00:28:17,460
You sold them a large share of
Your team.
480
00:28:17,460 --> 00:28:20,040
Could you explain to us why?
481
00:28:20,040 --> 00:28:25,250
>> andrew:
>> blake: I can explain it, but
482
00:28:25,250 --> 00:28:31,380
With all due respect, gentlemen,
I have no intention of doing it.
483
00:28:31,380 --> 00:28:34,920
>> are you refusing to cooperate
With this committee, sir?
484
00:28:34,920 --> 00:28:38,540
>> blake: denver carrington's
Financial standing is company
485
00:28:38,540 --> 00:28:39,670
Business, not yours.
486
00:28:39,670 --> 00:28:43,420
And I will not allow you to use
This as an excuse to look the
487
00:28:43,420 --> 00:28:47,080
Other way while organized crime
Gobbles up legitimate businesses
488
00:28:47,080 --> 00:28:48,080
In this state.
489
00:28:48,080 --> 00:28:51,040
>> there is no question of
Looking the other way.
490
00:28:51,040 --> 00:28:54,670
>> blake: no? Then perhaps it's
A question of keeping both eyes
491
00:28:54,670 --> 00:28:55,580
Tightly shut.
492
00:28:55,580 --> 00:28:58,540
>> that accusation,
Mr. Carrington, would carry a
493
00:28:58,540 --> 00:29:02,250
Lot more weight if it wasn't
Made by a man himself convicted
494
00:29:02,250 --> 00:29:02,960
Of murder.
495
00:29:02,960 --> 00:29:05,540
>> blake: are you turning me
Into the accused here?
496
00:29:05,540 --> 00:29:07,290
>> well, that remains to be
Seen.
497
00:29:07,290 --> 00:29:09,420
>> mr. Carrington, please take
498
00:29:09,420 --> 00:29:10,210
Your seat.
499
00:29:10,210 --> 00:29:12,330
>> blake: who the hell are you
People, anyway?!
500
00:29:12,330 --> 00:29:14,790
>> mr. Carrington, please!
501
00:29:35,210 --> 00:29:36,920
>> jeff: are you all right?
502
00:29:36,920 --> 00:29:37,880
>> blake: y-yes.
503
00:29:37,880 --> 00:29:39,750
I'm -- I'm fine.
504
00:29:47,670 --> 00:29:50,960
>> thank you, mr. Carrington.
505
00:30:01,500 --> 00:30:04,330
I now call mr. Logan rhinewood.
506
00:30:20,120 --> 00:30:24,330
>> alexis: I think I need it
About 5 inches shorter.
507
00:30:24,330 --> 00:30:45,420
And these fasteners can be
Lowered a little bit.
508
00:30:45,420 --> 00:30:46,750
>> sammy jo: no.
509
00:30:46,750 --> 00:30:48,330
I like that one.
510
00:30:48,330 --> 00:30:50,710
>> it's a rather expensive fur.
511
00:30:50,710 --> 00:30:55,210
And I'd say this fox has a much
More youthful quality.
512
00:30:55,210 --> 00:30:57,710
>> sammy jo: I think it's tacky.
513
00:30:57,710 --> 00:30:59,290
I like the mink.
514
00:30:59,290 --> 00:31:01,540
That is mink?
515
00:31:01,540 --> 00:31:04,500
>> you don't feel it's a little
Old for you?
516
00:31:04,500 --> 00:31:05,670
>> sammy jo: old?
517
00:31:05,670 --> 00:31:08,330
Or you think I don't have the
Money?
518
00:31:08,330 --> 00:31:11,830
>> well, you know, we have a
Rather strict policy about
519
00:31:11,830 --> 00:31:13,580
Credit...And returns, miss.
520
00:31:13,580 --> 00:31:17,540
>> sammy jo: my name happens to
Bemrs.Steven carrington.
521
00:31:17,540 --> 00:31:28,500
I'm not used to haggling over
What suits me or what it costs.
522
00:31:28,500 --> 00:31:30,750
Charge it to
Mr. Steven carrington.
523
00:31:30,750 --> 00:31:34,000
I'd like it delivered by
Saturday with my initials
524
00:31:34,000 --> 00:31:34,580
Inside.
525
00:31:34,580 --> 00:31:39,380
Sjc -- sammy jo carrington.
526
00:31:39,380 --> 00:31:41,620
>> alexis: did I hear you
Correctly?
527
00:31:41,620 --> 00:31:42,880
>> sammy jo: about what?
528
00:31:42,880 --> 00:31:45,960
>> alexis: are you really
Charging an expensive fur to
529
00:31:45,960 --> 00:31:49,380
Steven when you know perfectly
Well that he doesn't have any
530
00:31:49,380 --> 00:31:49,790
Money?
531
00:31:49,790 --> 00:31:53,120
How can you possibly place such
A financial burden on him?
532
00:31:53,120 --> 00:31:56,250
Or do you expect that his
Father's going to pay for it?
533
00:31:56,250 --> 00:31:58,500
>> sammy jo: well, why shouldn't
He?
534
00:31:58,500 --> 00:32:01,580
Or would the proud
Mr. Carrington rather have a
535
00:32:01,580 --> 00:32:03,460
Collection agency at his door?
536
00:32:03,460 --> 00:32:06,830
That would make another juicy
Headline for the family.
537
00:32:06,830 --> 00:32:10,210
>> alexis: what do you think
Would happen if I told
538
00:32:10,210 --> 00:32:12,620
Mr. Carrington what you just
Said?
539
00:32:12,620 --> 00:32:16,120
>> sammy jo: and what do you
Think would happen if I told
540
00:32:16,120 --> 00:32:20,120
Your daughter what steven told
Me -- that who her real daddy is
541
00:32:20,120 --> 00:32:22,620
Is anybody's guess?
542
00:32:37,750 --> 00:32:41,920
>> do you know if
Mr. Logan rhinewood has arrived?
543
00:32:41,920 --> 00:32:44,380
>> >> frank: mr. Chairman, my name
544
00:33:07,670 --> 00:33:09,210
Is frank linaver.
545
00:33:09,210 --> 00:33:13,250
I'm an attorney representing
Mr. Rhinewood, who, due to
546
00:33:13,250 --> 00:33:16,460
Illness, is unable to be
Present today.
547
00:33:16,460 --> 00:33:22,790
I have, uh, statements from two
Cardiologists confirming that
548
00:33:22,790 --> 00:33:23,670
Fact.
549
00:33:23,670 --> 00:33:26,460
Mr. Laird.
550
00:33:26,460 --> 00:33:30,960
Mr. Rhinewood, however, has
Entrusted me with reading a
551
00:33:30,960 --> 00:33:32,290
Brief statement.
552
00:33:32,290 --> 00:33:35,920
And I quote,
"I, logan rhinewood, hereby
553
00:33:35,920 --> 00:33:41,880
Declare that 'a,' the football
Team in question is not based in
554
00:33:41,880 --> 00:33:47,120
This state; 'b,' I have no
Business dealings of any kind in
555
00:33:47,120 --> 00:33:52,960
This state; 'c,' I have never
Met blake carrington; and 'd,' I
556
00:33:52,960 --> 00:33:57,830
Have no information to
Contribute to the proceedings of
557
00:33:57,830 --> 00:34:00,330
This honorable committee.
558
00:34:00,330 --> 00:34:09,920
Therefore, this committee has no
Jurisdiction over me."
559
00:34:09,920 --> 00:34:12,500
>> any further questions?
560
00:34:12,500 --> 00:34:14,290
>> no questions.
561
00:34:14,290 --> 00:34:16,500
>> no.
562
00:34:16,500 --> 00:34:26,040
>> this session's adjourned.
563
00:34:26,040 --> 00:34:28,250
>> blake: I don't believe this.
564
00:34:28,250 --> 00:34:29,790
>> andrew: why not?
565
00:34:29,790 --> 00:34:31,540
We should've expected it.
566
00:34:31,540 --> 00:34:35,580
Nobody we know has ever seen
Logan rhinewood, and probably
567
00:34:35,580 --> 00:34:38,880
Never will.
568
00:34:38,880 --> 00:34:43,000
Jeff, can you give me a lift
Back to the office?
569
00:34:43,000 --> 00:34:44,250
>> jeff: sure.
570
00:34:44,250 --> 00:34:45,960
I'm sorry, blake.
571
00:34:45,960 --> 00:35:12,000
>> andrew: blake, I'll talk to
You later.
572
00:35:12,000 --> 00:35:16,170
>> blake: it's gone, joseph, if
It ever really happened.
573
00:35:16,170 --> 00:35:18,120
>> joseph: what's gone?
574
00:35:18,120 --> 00:35:22,040
>> blake: just a moment, I
Thought I could see again.
575
00:35:22,040 --> 00:35:23,080
>> joseph: see?
576
00:35:23,080 --> 00:35:24,540
What do you mean?
577
00:35:24,540 --> 00:35:28,920
>> blake: in front of me, those
Two senators -- adams and brady.
578
00:35:28,920 --> 00:35:32,750
>> joseph: well, jeffrey
Described where they were
579
00:35:32,750 --> 00:35:34,040
Sitting to you.
580
00:35:34,040 --> 00:35:36,500
I heard him.
581
00:35:36,500 --> 00:35:40,380
>> blake: I guess I wanted to
See so badly at that moment, I
582
00:35:40,380 --> 00:35:43,000
Thought I had the use of my
Eyes again.
583
00:35:43,000 --> 00:35:47,500
So much for illusions.
584
00:35:55,000 --> 00:35:57,880
>> krystle: nick.
585
00:36:09,620 --> 00:36:11,000
>> nick: I phoned the house.
586
00:36:11,000 --> 00:36:13,290
Jeanette told me where I could
Find you.
587
00:36:13,290 --> 00:36:15,920
>> krystle: has something
Happened with blake?
588
00:36:15,920 --> 00:36:17,210
>> nick: I'm not sure yet.
589
00:36:17,210 --> 00:36:26,330
But if it has, it's fantastic
News.
590
00:36:26,330 --> 00:36:28,040
>> krystle: I can't believe it.
591
00:36:28,040 --> 00:36:31,080
>> nick: the moment he put his
Hands to his eyes, I know that
592
00:36:31,080 --> 00:36:31,830
He could see.
593
00:36:31,830 --> 00:36:33,620
>> krystle: how is that
Possible?
594
00:36:33,620 --> 00:36:36,790
>> nick: well, he has hysterical
Blindness caused by a terrible
595
00:36:36,790 --> 00:36:37,120
Shock.
596
00:36:37,120 --> 00:36:39,250
Another jolt could reverse the
Process.
597
00:36:39,250 --> 00:36:45,540
I'm telling you, krystle, his
Eyesight's coming back.
598
00:36:45,540 --> 00:36:52,170
Well, shall we go to your house
And get your things?
599
00:36:52,170 --> 00:36:53,880
>> krystle: I can't, nick...
600
00:36:53,880 --> 00:36:57,040
Not until I know for a fact that
He can see again.
601
00:36:57,040 --> 00:37:00,420
>> nick: krystle, I'm in a
Profession where people spend
602
00:37:00,420 --> 00:37:02,250
Their lives dodging the truth.
603
00:37:02,250 --> 00:37:04,790
>> krystle: I'm not dodging
Anything.
604
00:37:04,790 --> 00:37:07,120
I married blake because I loved
Him.
605
00:37:07,120 --> 00:37:09,420
>> nick: yes, you loved him
Once.
606
00:37:09,420 --> 00:37:13,120
What do you love about him
Now -- his millions, his power?
607
00:37:13,120 --> 00:37:15,960
That's got to be it.
608
00:37:15,960 --> 00:37:19,500
Unless you're using me as a
Reason to get back at him for
609
00:37:19,500 --> 00:37:22,000
Having an affair with his
Ex-wife.
610
00:37:22,000 --> 00:37:23,330
Don't use me, krystle.
611
00:37:23,330 --> 00:37:25,960
>> krystle: I'm not using you,
Nick.
612
00:37:25,960 --> 00:37:29,920
All I'm asking for is time, just
So thatiknow that he can see
613
00:37:29,920 --> 00:37:33,960
Again.
614
00:37:33,960 --> 00:37:35,670
>> nick: all right.
615
00:37:35,670 --> 00:37:38,120
You go back to your empty bed.
616
00:37:38,120 --> 00:38:02,210
That big house is just bursting
With them these days, isn't it?
617
00:38:02,210 --> 00:38:05,830
Krystle?
618
00:38:05,830 --> 00:38:10,790
Okay.
619
00:38:10,790 --> 00:38:14,040
You have every right to be
Disgusted with me.
620
00:38:14,040 --> 00:38:15,120
I don't know.
621
00:38:15,120 --> 00:38:19,750
Here, I find a woman who has it
All, and...
622
00:38:19,750 --> 00:38:24,120
I make a fool of myself.
623
00:38:24,120 --> 00:38:28,540
I'm sorry.
624
00:38:28,540 --> 00:38:29,790
Come on, lady.
625
00:38:29,790 --> 00:38:31,500
That's a great apology.
626
00:38:31,500 --> 00:38:38,380
You gotta love a guy who can
Apologize so good.
627
00:38:38,380 --> 00:38:43,250
Say something.
628
00:38:43,250 --> 00:39:00,380
>> krystle: I have nothing to
Say to you, nick.
629
00:39:00,380 --> 00:39:03,290
>> fallon: you had no business
Going to see him.
630
00:39:03,290 --> 00:39:06,170
>> alexis: I went to
Dr. Toscanni's office because I
631
00:39:06,170 --> 00:39:08,380
Had some problems of my own to
Discuss.
632
00:39:08,380 --> 00:39:11,290
>> fallon: and my name just
Happened to pop into the
633
00:39:11,290 --> 00:39:12,380
Conversation?
634
00:39:12,380 --> 00:39:15,580
I mean, what on earth made you
Try and do a selling job on me?
635
00:39:15,580 --> 00:39:18,290
>> alexis: well, just call it
Plain motherly
636
00:39:18,290 --> 00:39:19,460
Overprotectiveness.
637
00:39:19,460 --> 00:39:22,040
Is that so wrong?
638
00:39:22,040 --> 00:39:25,880
>> fallon: I've fought my own
Battles since I was 9 years old.
639
00:39:25,880 --> 00:39:27,920
I never had a mom to confide in.
640
00:39:27,920 --> 00:39:29,790
>> alexis: well, you have now.
641
00:39:29,790 --> 00:39:32,420
>> fallon: to play matchmaker
For me?
642
00:39:32,420 --> 00:39:34,750
He must have seen right through
You.
643
00:39:34,750 --> 00:39:38,290
And he's probably gonna think
That I put you up to it.
644
00:39:38,290 --> 00:39:41,290
>> alexis: fallon, all I wanted
To do was just to go and see
645
00:39:41,290 --> 00:39:44,040
What sort of a man my daughter
Had fallen in love with.
646
00:39:44,040 --> 00:39:45,290
Now, you've been hurt once.
647
00:39:45,290 --> 00:39:47,460
I don't want to see you hurt
Again.
648
00:39:47,460 --> 00:39:49,420
>> fallon: well, I may be this
Time.
649
00:39:49,420 --> 00:39:50,500
>> alexis: how?
650
00:39:50,500 --> 00:39:53,380
>> fallon: going along with this
Scheme of yours.
651
00:39:53,380 --> 00:39:54,380
It's all wrong.
652
00:39:54,380 --> 00:39:56,580
>> alexis: what could possibly
Happen?
653
00:39:56,580 --> 00:40:00,040
>> fallon: well, what could
Happen is krystle gets bounced
654
00:40:00,040 --> 00:40:03,540
Out of blake's house, then she's
Suddenly very free to go along
655
00:40:03,540 --> 00:40:05,290
With nick, and I lose nick.
656
00:40:05,290 --> 00:40:09,330
>> alexis: if he still wants
Her, darling --ifhe wants her.
657
00:40:09,330 --> 00:40:13,750
But the moment she becomes the
Ex-mrs. Carrington, how long do
658
00:40:13,750 --> 00:40:17,960
You think the very practical
Dr. Toscanni is going to remain
659
00:40:17,960 --> 00:40:18,710
Smitten?
660
00:40:18,710 --> 00:40:22,620
>> fallon: well, what if he
Actually loves her?
661
00:40:22,620 --> 00:40:24,460
>> alexis: oh, fallon.
662
00:40:24,460 --> 00:40:29,250
There's -- there's something
Very, very sexy about a rich
663
00:40:29,250 --> 00:40:30,380
Man's wife.
664
00:40:30,380 --> 00:40:35,000
It's a challenge, a total
Challenge, particularly to a man
665
00:40:35,000 --> 00:40:36,080
Like nick.
666
00:40:36,080 --> 00:40:38,460
But an unemployed secretary?
667
00:40:38,460 --> 00:40:39,250
No way!
668
00:40:39,250 --> 00:40:43,460
>> fallon: well, if he's that
Pragmatic, then what have I got
669
00:40:43,460 --> 00:40:44,540
To offer?
670
00:40:44,540 --> 00:40:48,000
>> alexis: you, my dear, have
Status and money.
671
00:40:48,000 --> 00:40:52,330
You are the prize that he's been
Striving for all his life.
672
00:40:52,330 --> 00:40:53,920
Now, trust me, fallon.
673
00:40:53,920 --> 00:40:57,620
>> fallon: I don't want to do
This to my father.
674
00:40:57,620 --> 00:41:00,500
>> alexis:
Do you want to marry
675
00:41:00,500 --> 00:41:01,710
Nick toscanni?
676
00:41:01,710 --> 00:41:04,000
>> fallon: well, you know I do.
677
00:41:04,000 --> 00:41:06,330
>> alexis: well, then, trust me.
678
00:41:06,330 --> 00:41:19,330
Wait for the postman, and then
Do exactly what I told you.
679
00:41:19,330 --> 00:41:21,290
>> special delivery for
680
00:41:29,460 --> 00:41:31,420
Mr. Blake carrington.
681
00:41:31,420 --> 00:41:33,330
Sign here, please.
682
00:41:33,330 --> 00:41:37,380
>> fallon: joseph, I'll take
That up to him.
683
00:41:37,380 --> 00:41:39,670
Have to talk to him anyway.
684
00:41:39,670 --> 00:41:41,620
>> joseph: thank you.
685
00:42:21,170 --> 00:42:25,920
>> blake: joseph?
686
00:42:25,920 --> 00:42:27,920
>> fallon: it's me, daddy.
687
00:42:27,920 --> 00:42:30,380
I just came to see how you were.
688
00:42:30,380 --> 00:42:32,040
>> blake: oh, not bad.
689
00:42:32,040 --> 00:42:33,380
Not bad at all.
690
00:42:33,380 --> 00:42:36,750
>> fallon: I'm sorry about the
Committee hearing today.
691
00:42:36,750 --> 00:42:40,710
I guess the white hats didn't
Get the drop on the bad guys.
692
00:42:40,710 --> 00:42:43,420
>> blake: one battle doesn't
Decide a war.
693
00:42:43,420 --> 00:42:46,380
>> fallon: dad, are you gonna
Let go of this, please?
694
00:42:46,380 --> 00:42:47,960
It's taken so much out of you.
695
00:42:47,960 --> 00:42:50,000
>> blake: I can't, honey.
696
00:42:50,000 --> 00:42:51,710
I can't let go of it.
697
00:42:51,710 --> 00:42:53,000
I just can't.
698
00:42:53,000 --> 00:42:57,920
Tell me, how's the nursery
Coming along?
699
00:42:57,920 --> 00:43:01,330
>> fallon: well, I guess you
Could say you're gonna have the
700
00:43:01,330 --> 00:43:03,620
Most pampered grandchild in
Colorado.
701
00:43:03,620 --> 00:43:05,580
>> blake: I can't wait to see
Him...
702
00:43:05,580 --> 00:43:09,580
Or hear him and touch him,
Anyway.
703
00:43:09,580 --> 00:43:12,250
>> fallon: oh, I've got this
Letter for you, special
704
00:43:12,250 --> 00:43:12,790
Delivery.
705
00:43:12,790 --> 00:43:16,040
Joseph was really busy, so he
Asked me to bring it up for you.
706
00:43:16,040 --> 00:43:17,620
>> blake: oh? Who's it from?
707
00:43:17,620 --> 00:43:18,790
>> fallon: I don't know.
708
00:43:18,790 --> 00:43:19,710
Doesn't say.
709
00:43:19,710 --> 00:43:21,250
>> blake: well, open it for me.
710
00:43:21,250 --> 00:43:23,120
Read it to me, will you?
711
00:43:29,460 --> 00:43:30,710
Well, what's it say?
712
00:43:30,710 --> 00:43:32,170
>> fallon: nothing.
713
00:43:32,170 --> 00:43:34,120
It's just a bunch of nonsense.
714
00:43:34,120 --> 00:43:36,670
>> blake: well, read it to me
Anyway.
715
00:43:36,670 --> 00:43:39,120
>> fallon: it's not even
Written.
716
00:43:39,120 --> 00:43:42,960
It's just a bunch of words out
Of magazines pasted together.
717
00:43:42,960 --> 00:43:47,750
>> blake: read it!
718
00:43:47,750 --> 00:43:51,710
>> fallon: "Why do so many
Frustrated wives end up in bed
719
00:43:51,710 --> 00:43:52,920
With their shrinks?
720
00:43:52,920 --> 00:43:55,880
Ask your wife."
721
00:43:55,880 --> 00:43:57,170
That's really sick.
722
00:43:57,170 --> 00:43:58,790
I'll just rip it up.
723
00:43:58,790 --> 00:43:59,670
>> blake: no.
724
00:43:59,670 --> 00:44:05,420
Give it to me.
725
00:44:05,420 --> 00:44:11,040
I want the pleasure of tearing
It up myself.
726
00:44:11,040 --> 00:44:15,540
Fallon, just you forget that you
Ever saw this.
727
00:44:15,540 --> 00:44:17,120
Promise me that.
728
00:44:17,120 --> 00:44:19,790
>> fallon: okay. I promise.
729
00:44:19,790 --> 00:44:22,380
But you forget about it, too.
730
00:44:22,380 --> 00:44:24,290
Daddy.
731
00:45:30,750 --> 00:45:34,960
>> joseph: good news,
732
00:45:40,670 --> 00:45:42,790
Mr. Carrington?
733
00:45:42,790 --> 00:45:45,920
Judging by your expression,
Perhaps you'd prefer to have
734
00:45:45,920 --> 00:45:47,880
That letter read to you again?
735
00:45:47,880 --> 00:45:56,880
>> blake: thank you, joseph, but
There's no need, not anymore.
736
00:45:56,880 --> 00:46:00,620
That painting is not quite
Straight.
737
00:46:00,620 --> 00:46:05,040
You have a small white thread on
Your sleeve.
738
00:46:05,040 --> 00:46:13,330
You nicked yourself shaving this
Morning.
739
00:46:13,330 --> 00:46:15,830
>> joseph: my god.
740
00:46:20,920 --> 00:46:26,040
You can see again.
741
00:46:26,040 --> 00:46:26,960
Does fallon know?
742
00:46:26,960 --> 00:46:30,380
Would you like me to --
To call --
743
00:46:30,380 --> 00:46:32,040
>> blake: no.
744
00:46:32,040 --> 00:46:34,000
You won't tell fallon.
745
00:46:34,000 --> 00:46:35,960
You won't tell anyone.
746
00:46:35,960 --> 00:46:40,290
>> joseph: mr. Carrington, does
This include mrs. --
747
00:46:40,290 --> 00:46:42,040
>> blake: anyone.
748
00:46:42,040 --> 00:46:44,120
Do you understand that?
749
00:46:44,120 --> 00:46:46,460
>> joseph: yes, I understand.
750
00:46:46,460 --> 00:46:47,580
Of course.
751
00:46:47,580 --> 00:46:54,000
>> blake: now leave me alone for
A while.
752
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
>> joseph: oh, yes.
56356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.