Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,284 --> 00:00:16,844
♪♪
2
00:00:16,982 --> 00:00:18,052
♪ Double cross ♪
3
00:00:18,190 --> 00:00:19,467
♪ I will never let you down ♪
4
00:00:19,605 --> 00:00:21,814
♪ We will fight
a million rounds ♪
5
00:00:21,952 --> 00:00:23,368
♪ Can't nobody tell us ♪
6
00:00:23,506 --> 00:00:24,921
♪ Don't cry ♪
7
00:00:25,059 --> 00:00:26,957
♪ Turn the city upset down ♪
8
00:00:27,096 --> 00:00:28,200
♪ Living life on the run ♪
9
00:00:28,338 --> 00:00:30,099
♪ Gonna prove all the time ♪
10
00:00:30,237 --> 00:00:32,066
♪ When it's all said and done ♪
11
00:00:32,204 --> 00:00:33,964
♪ Together we gon' ride out ♪
12
00:00:34,103 --> 00:00:35,311
♪ Don't cry ♪
13
00:00:35,449 --> 00:00:37,520
♪ Turn the city upside down ♪
14
00:00:37,658 --> 00:00:39,453
♪ Living life on the run ♪
15
00:00:39,591 --> 00:00:41,282
♪ We're gonna turn this city up
ain't no chilling now ♪
16
00:00:41,420 --> 00:00:44,009
♪ It's either kill or be killed
that's how we living now ♪
17
00:00:44,147 --> 00:00:46,391
♪ Family first, my sister got
the vision now ♪
18
00:00:46,529 --> 00:00:49,118
♪ We made it way out
they calling me a villain now ♪
19
00:00:49,256 --> 00:00:50,533
♪ Push to the block, boys ♪
20
00:00:50,671 --> 00:00:52,155
♪ You're gonna need
a pie next ♪
21
00:00:52,293 --> 00:00:53,467
♪ I'm on top getting dropped ♪
22
00:00:53,605 --> 00:00:54,847
♪ From the Pyrex ♪
23
00:00:54,985 --> 00:00:55,917
♪ Boss man, mess around ♪
24
00:00:56,056 --> 00:00:57,126
♪ We in the fly jet ♪
25
00:00:57,264 --> 00:00:58,265
♪ Sister always with me ♪
26
00:00:58,403 --> 00:00:59,645
♪ Never left my side yet ♪
27
00:00:59,783 --> 00:01:01,268
♪ I will never let you down ♪
28
00:01:01,406 --> 00:01:03,270
♪ We will fight
a million rounds ♪
29
00:01:03,408 --> 00:01:05,030
♪ Can't nobody tell us ♪
30
00:01:05,168 --> 00:01:06,342
♪ Don't cry ♪
31
00:01:06,480 --> 00:01:08,378
♪ Turn this city
upside down ♪
32
00:01:08,516 --> 00:01:10,277
♪ Living life on the run ♪♪ Double cross ♪
33
00:01:10,414 --> 00:01:11,726
♪ Gonna move all the time ♪
34
00:01:11,864 --> 00:01:13,901
♪ When it's all said and done ♪
35
00:01:14,039 --> 00:01:15,696
♪ Together we gon' ride out ♪
36
00:01:15,834 --> 00:01:16,938
♪ Don't cry ♪
37
00:01:17,077 --> 00:01:18,664
♪ Turn the city upside down ♪
38
00:01:18,801 --> 00:01:20,356
♪ Living life on the run ♪♪ Double cross ♪
39
00:01:20,494 --> 00:01:21,564
♪ All my people
started dropping ♪
40
00:01:21,702 --> 00:01:23,393
♪ To get out the trap ♪
41
00:01:23,531 --> 00:01:25,257
♪ They never talk to you
'cause a mouse could rat ♪
42
00:01:25,395 --> 00:01:26,500
♪ And if you ever
had a problem ♪
43
00:01:26,638 --> 00:01:27,949
♪ Them shells are gonna hatch ♪
44
00:01:28,088 --> 00:01:29,261
♪ If you wanna go to war ♪
45
00:01:29,399 --> 00:01:30,435
♪ Then I'm about the math ♪
46
00:01:30,573 --> 00:01:32,092
♪ We live now, we rich now ♪
47
00:01:32,229 --> 00:01:33,231
♪ This is how we get down ♪
48
00:01:33,369 --> 00:01:34,439
♪ Finna make a grip now ♪
49
00:01:34,577 --> 00:01:36,337
♪ Trapping those bricks now ♪
50
00:01:36,475 --> 00:01:38,305
♪ Feet been hurting
and I can't even sit down ♪
51
00:01:38,443 --> 00:01:40,134
♪ Yes, I'm a born stubborn ♪
52
00:01:40,271 --> 00:01:41,342
♪ Crosses a hit now ♪
53
00:01:41,479 --> 00:01:43,172
♪ I will never let you down ♪
54
00:01:43,310 --> 00:01:45,139
♪ We will fight
a million rounds ♪
55
00:01:45,277 --> 00:01:46,865
♪ Can't nobody tell us ♪
56
00:01:47,003 --> 00:01:48,176
♪ Don't cry ♪
57
00:01:48,315 --> 00:01:50,039
♪ Turn the city upside down ♪
58
00:01:50,179 --> 00:01:51,973
♪ Living life on the run ♪
♪ Double cross ♪
59
00:01:52,112 --> 00:01:53,285
♪ Gonna move all the time ♪
60
00:01:53,423 --> 00:01:55,425
♪ When it's all said and done ♪
61
00:01:55,563 --> 00:01:57,186
♪ Together we gon' ride out ♪
62
00:01:57,324 --> 00:01:58,704
♪ Don't cry ♪
63
00:01:58,842 --> 00:02:00,465
♪ Turn the city upside down ♪
64
00:02:00,603 --> 00:02:04,331
♪ Living life on the run ♪♪ Double cross ♪
65
00:02:10,026 --> 00:02:12,062
[Cell door clangs]
66
00:02:12,201 --> 00:02:21,865
♪♪
67
00:02:22,003 --> 00:02:29,942
♪♪
68
00:02:30,079 --> 00:02:32,876
♪♪
69
00:02:33,014 --> 00:02:35,603
[Grunting]
70
00:02:35,741 --> 00:02:43,991
♪♪
71
00:02:44,129 --> 00:02:46,545
[Coughs]
72
00:02:46,683 --> 00:02:55,761
♪♪
73
00:02:55,899 --> 00:03:05,254
♪♪
74
00:03:05,392 --> 00:03:07,980
[Telephone rings]
75
00:03:08,118 --> 00:03:14,021
♪♪
76
00:03:14,159 --> 00:03:16,437
Hello? Excuse me.
77
00:03:16,575 --> 00:03:18,508
My client should not be
in processing still.
78
00:03:18,646 --> 00:03:21,546
It's been hours.What's the issue?
79
00:03:21,684 --> 00:03:24,721
The issue is that my client
is still in processing,
80
00:03:24,859 --> 00:03:28,518
and I'm supposed to have access
to him 24/7.
81
00:03:28,656 --> 00:03:31,556
Except when he's processing,
which he just finished.
82
00:03:31,694 --> 00:03:35,317
Good, finally.
Now you can take me to him.
83
00:03:35,456 --> 00:03:38,079
I cannot. Troy Saunders
already has an attorney.
84
00:03:38,218 --> 00:03:40,496
[Scoffs] Bullshit.
85
00:03:40,634 --> 00:03:41,980
I just talked
to his legal guardian,
86
00:03:42,118 --> 00:03:44,258
and they want me
to be his attorney.
87
00:03:44,396 --> 00:03:47,296
Troy Saunders
is 18 years old.
88
00:03:47,434 --> 00:03:49,574
He made his own decisions.
89
00:03:49,712 --> 00:03:52,473
Sorry.
Sorry my ass.
90
00:03:52,611 --> 00:03:56,097
You're going to go get my client
and put him in a room.
91
00:03:56,236 --> 00:03:59,825
Otherwise,
I'll call my hus--
92
00:03:59,963 --> 00:04:01,137
Detective Ryan,
93
00:04:01,275 --> 00:04:04,002
and he'll do it for me.
94
00:04:05,935 --> 00:04:07,730
Give me a minute.
95
00:04:10,802 --> 00:04:15,669
♪♪
96
00:04:15,807 --> 00:04:17,567
This what you want
to do all night?
97
00:04:17,704 --> 00:04:19,327
Or want me
to end it for you right now?
98
00:04:19,466 --> 00:04:22,641
I keep telling you,
I don't know anything.
99
00:04:22,779 --> 00:04:26,300
Alright, cut the shit, dude.
Why were you in the tunnel?
100
00:04:26,438 --> 00:04:28,785
Answer the damn question.
101
00:04:28,923 --> 00:04:29,993
Fuck you, Bitch!
102
00:04:30,131 --> 00:04:32,686
-What the...?
-Don't kill him, Robin.
103
00:04:32,824 --> 00:04:35,033
I don't know why these men,
they keep trying me!
104
00:04:35,171 --> 00:04:36,552
They keep trying me!
105
00:04:36,690 --> 00:04:39,071
Think about your therapist.I'm trying, Babe.
106
00:04:39,209 --> 00:04:42,661
I swear I'm trying.I know, I know, but...
107
00:04:42,799 --> 00:04:45,215
[Groaning]
108
00:04:45,354 --> 00:04:46,457
[Coughing]
109
00:04:46,596 --> 00:04:49,219
Watch how you talk
to my wife.
110
00:04:49,358 --> 00:04:51,360
Alright,
since you don't want to talk,
111
00:04:51,498 --> 00:04:53,362
you want to disrespect
my sister here,
112
00:04:53,500 --> 00:04:55,847
we're gonna do
this the hard way.
113
00:04:57,227 --> 00:05:01,922
[Screaming]
114
00:05:02,060 --> 00:05:03,648
Look at you now!
115
00:05:03,786 --> 00:05:06,375
Ear on the ground,
all fucked up!
116
00:05:06,513 --> 00:05:09,274
Tell me what I need to know.
117
00:05:09,412 --> 00:05:12,381
You can't stop Cade
from rebuilding.
118
00:05:12,519 --> 00:05:14,106
It's too many people involved.
119
00:05:14,244 --> 00:05:15,591
Who?
120
00:05:15,729 --> 00:05:19,526
Give me names. Kill every
one of you motherfuckers.
121
00:05:19,664 --> 00:05:21,735
What's in the deal for me?
122
00:05:21,873 --> 00:05:22,874
Deal?
123
00:05:23,012 --> 00:05:24,979
You get your fucking life,
nigga.
124
00:05:25,117 --> 00:05:28,258
♪♪
125
00:05:28,397 --> 00:05:30,709
I'm already dead.
126
00:05:30,847 --> 00:05:32,884
Cade'll kill me
just for getting caught.
127
00:05:33,022 --> 00:05:36,025
Yeah, that's between you
and that motherfucker.
128
00:05:36,163 --> 00:05:40,270
Yeah, you just like him.
129
00:05:40,409 --> 00:05:42,411
I already know
you gonna kill me.
130
00:05:42,549 --> 00:05:44,551
I'm nothing like him!
131
00:05:44,689 --> 00:05:49,176
Just tell me what I need to know
and I won't kill you.
132
00:05:49,314 --> 00:05:51,558
They're too many
people involved.
133
00:05:51,696 --> 00:05:54,284
I don't know who they are.
134
00:05:54,423 --> 00:05:55,457
Only Cade does.
135
00:05:55,596 --> 00:05:57,115
Man, you ain't saying shit.
136
00:05:57,253 --> 00:06:00,083
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
137
00:06:00,221 --> 00:06:02,845
[Sobs]
138
00:06:04,329 --> 00:06:07,574
I can tell you
the hidden rooms in the tunnel.
139
00:06:07,712 --> 00:06:10,956
The kids from the bus
are down there.
140
00:06:11,094 --> 00:06:12,855
Is my baby there?
141
00:06:12,993 --> 00:06:15,444
I don't know anything
about a baby.
142
00:06:15,582 --> 00:06:18,136
Where is the hidden room?
143
00:06:18,274 --> 00:06:19,827
All throughout the tunnels,
144
00:06:19,965 --> 00:06:22,243
But Cade will start
selling them off any day now.
145
00:06:22,382 --> 00:06:24,729
No,
his bitch ass is lying.
146
00:06:24,867 --> 00:06:26,524
He knows where they are.
That's why he was down there.
147
00:06:26,662 --> 00:06:29,561
I don't. I don't.
148
00:06:30,976 --> 00:06:35,671
All I know there is hidden rooms
in the tunnels.
149
00:06:35,808 --> 00:06:38,881
I couldn't possibly know
where they are.
150
00:06:39,019 --> 00:06:44,334
Now I gave you information.
Now let me go!
151
00:06:44,473 --> 00:06:46,475
You said you weren't
going to kill me.
152
00:06:46,613 --> 00:06:48,994
Right, I'm not.
153
00:06:49,132 --> 00:06:51,341
Robin, handle that.
154
00:06:51,480 --> 00:06:54,379
No, no, no!
[Screams]
155
00:06:54,517 --> 00:06:56,795
[Gasping]
156
00:06:56,933 --> 00:07:04,113
♪♪
157
00:07:04,251 --> 00:07:08,117
♪♪
158
00:07:08,255 --> 00:07:10,395
Robin: [Chuckles]
159
00:07:10,533 --> 00:07:12,362
This is nasty.
160
00:07:12,501 --> 00:07:14,054
What?
161
00:07:14,192 --> 00:07:16,401
Don't act like you ain't
never seen intestines before.
162
00:07:16,539 --> 00:07:20,025
I haven't.
Don't act like that's weird.
163
00:07:20,163 --> 00:07:22,027
It is. [Chuckles]
164
00:07:22,165 --> 00:07:27,826
♪♪
165
00:07:27,964 --> 00:07:34,384
♪♪
166
00:07:34,523 --> 00:07:36,801
So, how do y'all
get rid of the body?
167
00:07:36,939 --> 00:07:40,045
Chop him up and put him
in the incinerator.
168
00:07:40,183 --> 00:07:42,392
There's an incinerator
in here?
169
00:07:42,531 --> 00:07:44,843
Yeah.
170
00:07:44,981 --> 00:07:47,777
There are no hidden tunnels.
171
00:07:47,915 --> 00:07:50,228
How do you know that?
You only just looked at it.
172
00:07:50,366 --> 00:07:55,095
No, my siblings
have a photographic memory.
173
00:07:55,233 --> 00:07:59,064
You committed this entire
blueprint to memory that fast?
174
00:07:59,202 --> 00:08:01,273
Yeah.
175
00:08:01,411 --> 00:08:06,106
Jesus. You Cross' never cease
to amaze me.
176
00:08:10,420 --> 00:08:14,045
[Pads thudding, metal clanking]
177
00:08:15,702 --> 00:08:17,255
♪ This is major ♪
178
00:08:17,393 --> 00:08:19,499
♪ Pull up in the drop top,
get mine off the top ♪
179
00:08:19,637 --> 00:08:21,052
♪ And the yacht,
drop the anchor ♪
180
00:08:21,190 --> 00:08:22,674
♪ My wife drew my new banker ♪
181
00:08:22,812 --> 00:08:24,538
♪ My new boo for Sri Lanka ♪
182
00:08:24,676 --> 00:08:26,229
♪ That new recruit
he gone blanket ♪
183
00:08:26,367 --> 00:08:27,921
♪ Niggas steal the drip come the
ship, we gonna sank it ♪
184
00:08:28,059 --> 00:08:29,854
♪ From D.C. we gonna be
at this banquet ♪
185
00:08:29,992 --> 00:08:32,338
♪ Soldier in T
pulling up like tanker ♪
186
00:08:32,477 --> 00:08:34,134
♪ Saran wrap on the Amtrak ♪
187
00:08:34,272 --> 00:08:36,135
Can I help you?
188
00:08:36,274 --> 00:08:38,345
So, Benny,
this is your place?
189
00:08:38,482 --> 00:08:41,590
It is.
Do I know you?
190
00:08:41,727 --> 00:08:46,180
We've yet to meet.
I'm Cade Cross.
191
00:08:46,318 --> 00:08:47,734
Might we have a word?
192
00:08:47,872 --> 00:08:50,460
Another Cross resurrected
from the grave.
193
00:08:50,599 --> 00:08:54,188
Oh, I was never in a grave.
194
00:08:54,326 --> 00:08:57,295
I just put people there.
195
00:08:57,433 --> 00:08:59,884
Everybody out.
Everybody get the fuck out.
196
00:09:00,022 --> 00:09:01,748
Man: Everybody get the fuck out!
Y'all heard him!
197
00:09:01,886 --> 00:09:03,473
Come on.
-Let's go.
198
00:09:03,612 --> 00:09:04,992
Everybody get the fuck out!
Let's go.
199
00:09:05,130 --> 00:09:06,580
Y'all heard him.
200
00:09:06,718 --> 00:09:09,031
You too, man.
Let's go.
201
00:09:12,206 --> 00:09:13,553
[Guns cock]
202
00:09:13,691 --> 00:09:15,347
Where's Eric's baby?
203
00:09:15,485 --> 00:09:18,558
Oh, look,
he's got a weapon.
204
00:09:18,696 --> 00:09:20,180
I don't have Eric's baby.
205
00:09:20,318 --> 00:09:21,595
Yes, you do.
206
00:09:21,733 --> 00:09:23,079
I know you and all about
what you do.
207
00:09:23,217 --> 00:09:25,772
Good. Then this will be
an easy discussion.
208
00:09:25,910 --> 00:09:28,740
There's nothing to discuss
but Eric's fucking baby.
209
00:09:28,878 --> 00:09:32,572
Or this facility,
because it's a perfect place
210
00:09:32,710 --> 00:09:34,332
to filter my product through.
211
00:09:34,470 --> 00:09:36,023
What? Stolen kids?
212
00:09:36,161 --> 00:09:38,198
Well, sounds so harsh
when you say it,
213
00:09:38,336 --> 00:09:42,098
but yes,
I need to recruit young men.
214
00:09:42,236 --> 00:09:43,928
For stolen kids?
215
00:09:44,066 --> 00:09:45,930
You answered correctly again,
yes.
216
00:09:46,068 --> 00:09:48,311
Look, I'm no
motherfucking child.
217
00:09:48,449 --> 00:09:52,419
I'm a real G, and I'll put a
bullet in your fucking head
218
00:09:52,557 --> 00:09:54,007
and all this traffic
and shit.
219
00:09:54,145 --> 00:09:56,423
Yeah, they might kill me,
but before I hit the ground,
220
00:09:56,561 --> 00:09:57,976
I'm gonna shoot you
in your fucking stomach
221
00:09:58,114 --> 00:09:59,944
and blow your ass out.
222
00:10:00,082 --> 00:10:03,913
Kill you?
I can make it worse than that.
223
00:10:04,051 --> 00:10:06,571
Put you back in prison
any time I want.
224
00:10:06,709 --> 00:10:08,538
Prison?
225
00:10:08,677 --> 00:10:10,195
I can't do
that shit in my sleep.
226
00:10:10,333 --> 00:10:12,335
This shit
ain't about nothing.
227
00:10:12,473 --> 00:10:14,268
[Woman humming]
228
00:10:14,406 --> 00:10:17,478
[Screams]
229
00:10:17,617 --> 00:10:19,411
You were saying?
230
00:10:21,206 --> 00:10:25,003
Put the gun down
or she takes her last breath.
231
00:10:25,141 --> 00:10:31,838
♪♪
232
00:10:31,976 --> 00:10:34,806
Hey, you really think we give
a fuck about this bitch?
233
00:10:34,944 --> 00:10:37,290
Put the --
put gun down, man.
What?
234
00:10:37,429 --> 00:10:39,190
Put the gun down.
235
00:10:40,501 --> 00:10:41,986
[Gun clatters]
236
00:10:42,124 --> 00:10:44,264
I won't kill this young lady,
but I will kill Erica
237
00:10:44,402 --> 00:10:46,335
if you don't fall in line
with our business venture.
238
00:10:46,473 --> 00:10:49,959
You lay one hand on her
motherfucking head, I'll --
239
00:10:50,097 --> 00:10:52,652
You looked at her as
your own daughter, didn't you?
240
00:10:53,963 --> 00:10:58,727
But she's my daughter,
and Gemini is my wife.
241
00:10:58,865 --> 00:11:01,350
They are all my family.
242
00:11:01,488 --> 00:11:03,663
You never deserved them.
243
00:11:03,801 --> 00:11:05,250
And you did?
244
00:11:05,388 --> 00:11:08,391
♪♪
245
00:11:08,529 --> 00:11:10,290
I'll be in touch.
246
00:11:12,154 --> 00:11:14,328
Come on,
let's get out of here.[Shrieks]
247
00:11:14,466 --> 00:11:20,334
♪♪
248
00:11:20,472 --> 00:11:22,371
[Saw whirring]
249
00:11:22,509 --> 00:11:30,620
♪♪
250
00:11:30,759 --> 00:11:33,900
[Whirring continues]
251
00:11:38,421 --> 00:11:40,458
It was that bad, huh?
252
00:11:40,596 --> 00:11:45,325
No, no, but there was a woman
in white at the police station.
253
00:11:45,463 --> 00:11:46,671
-What?
-Mm-hmm.
254
00:11:46,809 --> 00:11:48,328
Why was she there?
255
00:11:48,466 --> 00:11:50,330
I don't know. I don't know,
I couldn't follow her.
256
00:11:50,468 --> 00:11:52,988
But she was young, guys,
like in her 20s.
257
00:11:53,126 --> 00:11:54,748
I mean she didn't have
the white hair and all that,
258
00:11:54,886 --> 00:11:57,509
but she was one of them,
I know it.
259
00:11:58,510 --> 00:12:00,340
[Bone creaks]
260
00:12:00,478 --> 00:12:02,135
[Coughs]
261
00:12:03,308 --> 00:12:05,690
[Retching]
262
00:12:05,828 --> 00:12:13,353
♪♪
263
00:12:13,491 --> 00:12:15,389
[Sighs]
264
00:12:16,908 --> 00:12:18,289
What?
I'm not like y'all, alright?
265
00:12:18,427 --> 00:12:20,705
I ain't got the stomach
for this shit.
266
00:12:20,843 --> 00:12:25,020
Well, you're one of us now,
so get your shit together.
267
00:12:26,815 --> 00:12:28,057
Who is that?
268
00:12:28,195 --> 00:12:30,266
That is one
of Cade's bodyguards.
269
00:12:30,404 --> 00:12:32,234
He said it was hidden rooms
in the tunnels.
270
00:12:32,372 --> 00:12:35,582
Cade has little children
in hidden rooms in the tunnels?
271
00:12:35,720 --> 00:12:38,274
We need
to get down there now.
272
00:12:38,412 --> 00:12:39,724
I know, Erica.
273
00:12:39,862 --> 00:12:41,277
We got to be
strategic, though, okay?
274
00:12:41,415 --> 00:12:43,141
Cade is looking to
sell him off immediately.
275
00:12:43,279 --> 00:12:44,833
We're running out of time
and people to question
276
00:12:44,971 --> 00:12:48,077
because I killed
most of them.
277
00:12:48,215 --> 00:12:52,185
Alright, strategic.
I'm with you.
278
00:12:57,155 --> 00:12:59,917
Are these blueprints
for the tunnels?
279
00:13:00,055 --> 00:13:02,402
You have these memorized?
280
00:13:02,540 --> 00:13:04,507
Yep, no hidden rooms.
281
00:13:04,645 --> 00:13:05,577
Are you sure?
282
00:13:05,715 --> 00:13:07,476
Check for yourself.
283
00:13:11,135 --> 00:13:12,239
You're right.
I don't see any.
284
00:13:12,377 --> 00:13:14,690
[Saw whirring]
285
00:13:14,828 --> 00:13:18,728
There are like over 100 tunnels
underneath the city.
286
00:13:18,867 --> 00:13:22,042
Yep, 355 square miles
of tunnels.
287
00:13:22,180 --> 00:13:25,011
I'm hoping that there's
some clues in here.
288
00:13:25,149 --> 00:13:27,392
You're committing that book
to memory as well.
289
00:13:27,530 --> 00:13:28,738
Every page.
290
00:13:28,877 --> 00:13:31,120
I'm thinking if locations
show up multiple times,
291
00:13:31,258 --> 00:13:33,605
then maybe hidden rooms
are in those spots.
292
00:13:33,743 --> 00:13:36,539
I mean, have any location
showed up multiple times?
293
00:13:36,677 --> 00:13:39,404
Just the school
and the auction mansion.
294
00:13:40,716 --> 00:13:44,202
Looks like we have
a lot more children to find.
295
00:13:44,340 --> 00:13:46,308
When I get my son back
and those kids from the bus,
296
00:13:46,446 --> 00:13:49,690
I'm rescuing every kid
in this book.
297
00:13:49,829 --> 00:13:52,107
What I'm noticing
is he doesn't keep him for long.
298
00:13:52,245 --> 00:13:53,591
He just shifts him
to the school,
299
00:13:53,729 --> 00:13:55,765
or he sells them
immediately.
300
00:13:55,904 --> 00:14:00,529
So Cade could be moving kids
through the tunnels right now?
301
00:14:03,221 --> 00:14:05,603
[Sighs] Yeah.
302
00:14:07,639 --> 00:14:09,469
Where are you going?
303
00:14:09,607 --> 00:14:11,022
To the tunnels.
304
00:14:11,160 --> 00:14:12,299
I mean, now that we have
the blueprints in our head,
305
00:14:12,437 --> 00:14:14,750
we need to start
searching for them now.
306
00:14:14,888 --> 00:14:17,028
Okay, I'm going with you.
307
00:14:19,341 --> 00:14:20,342
Keep your phone on you.
308
00:14:20,480 --> 00:14:22,792
Be careful,
both of you.
309
00:14:22,931 --> 00:14:27,590
♪♪
310
00:14:27,728 --> 00:14:29,661
[Door opens]
311
00:14:29,799 --> 00:14:36,841
♪♪
312
00:14:36,979 --> 00:14:38,567
Oh, my God.
313
00:14:38,705 --> 00:14:40,293
[Groans]
314
00:14:40,431 --> 00:14:48,853
♪♪
315
00:14:48,991 --> 00:14:51,200
Are you alright?
316
00:14:52,512 --> 00:14:54,445
Do you need a medic?
317
00:14:57,172 --> 00:14:59,484
Trey, who did this to you?
318
00:14:59,622 --> 00:15:03,212
♪♪
319
00:15:03,350 --> 00:15:08,183
I'm here to help you, Trey.
You can trust me.
320
00:15:11,255 --> 00:15:14,879
Do you already
have an attorney?
321
00:15:15,017 --> 00:15:17,088
Can you
get me out of here?
322
00:15:17,226 --> 00:15:20,091
Let me tell you
how this works.
323
00:15:20,229 --> 00:15:22,714
You'll see a commissioner
before morning.
324
00:15:22,852 --> 00:15:26,063
Unfortunately,
you won't make bond and go home.
325
00:15:26,201 --> 00:15:30,895
But the presiding commissioner
never gives bonds
326
00:15:31,033 --> 00:15:32,966
in murder cases.
327
00:15:33,104 --> 00:15:36,073
You'll be transferred
to the county detention center
328
00:15:36,211 --> 00:15:37,557
where you'll be arraigned,
329
00:15:37,695 --> 00:15:40,456
and that's where
I'll enter my appearance.
330
00:15:40,594 --> 00:15:43,080
I'm gonna spend
the rest of my life in here?
331
00:15:43,218 --> 00:15:44,874
A first degree
murder charge
332
00:15:45,013 --> 00:15:47,636
carries a sentence
of 25 years to life.
333
00:15:47,774 --> 00:15:51,019
But, Trey,
I will do everything in my power
334
00:15:51,157 --> 00:15:55,299
to ensure that
that does not happen.
335
00:15:55,437 --> 00:15:58,612
Can you guarantee
I'll be proven innocent?
336
00:16:00,718 --> 00:16:04,998
No, I can't, but I will do
everything in my power
337
00:16:05,136 --> 00:16:06,448
to fight for you
338
00:16:06,586 --> 00:16:10,590
and make sure that
this does not happen to you.
339
00:16:10,728 --> 00:16:12,557
I have an attorney already.
340
00:16:12,695 --> 00:16:14,456
Who is your attorney?
341
00:16:14,594 --> 00:16:15,664
[Bang on door]
342
00:16:15,802 --> 00:16:16,768
Trey.
343
00:16:16,906 --> 00:16:18,598
[Bang on door]
344
00:16:21,566 --> 00:16:23,361
Trey.
345
00:16:27,193 --> 00:16:28,849
Fuck! [Sighs]
346
00:16:28,988 --> 00:16:35,753
♪♪
347
00:16:35,891 --> 00:16:41,241
♪♪
348
00:16:41,379 --> 00:16:43,381
You know, this is
so much better
349
00:16:43,519 --> 00:16:46,074
that we have
these tunnels by memory
350
00:16:46,212 --> 00:16:49,353
'cause they all
fucking look alike.
351
00:16:49,491 --> 00:16:52,183
Right. We're in the tunnels
under my lab.
352
00:16:52,321 --> 00:16:54,082
It's the warehouse district.
353
00:16:54,220 --> 00:16:55,876
20 miles that way
is the mansion.
354
00:16:56,015 --> 00:16:59,294
Down here is
a business district.
355
00:16:59,432 --> 00:17:01,882
Tunnel at the end goes to
the school and tunnels
356
00:17:02,021 --> 00:17:04,781
on the east side go into the
neighborhoods, right?
357
00:17:04,920 --> 00:17:08,855
Yeah, but if there are hidden
rooms in there, where are they?
358
00:17:08,992 --> 00:17:10,236
[Scoffs]
359
00:17:10,374 --> 00:17:12,444
Hidden rooms, you mean,
360
00:17:12,583 --> 00:17:16,345
secret rooms
of sex-trafficked kids.
361
00:17:17,795 --> 00:17:20,660
You know, I don't think those
kids can walk all these miles
362
00:17:20,798 --> 00:17:21,833
without resting.
363
00:17:21,971 --> 00:17:23,800
True.
364
00:17:23,939 --> 00:17:25,423
[Scream in distance]
365
00:17:25,560 --> 00:17:26,976
Shh.
366
00:17:27,115 --> 00:17:28,047
Did you hear that?
367
00:17:28,185 --> 00:17:29,738
Hell yeah, I heard it.
368
00:17:38,919 --> 00:17:44,442
♪♪
369
00:17:44,580 --> 00:17:49,620
♪♪
370
00:17:49,758 --> 00:17:54,073
Ah, Trey. Welcome.
371
00:17:54,211 --> 00:17:56,351
What is this place?
372
00:17:57,593 --> 00:17:59,733
[Grunts]
373
00:17:59,871 --> 00:18:02,598
[Coughing]
374
00:18:02,736 --> 00:18:05,567
♪♪
375
00:18:05,705 --> 00:18:10,468
First rule of obedience,
don't ask questions.
376
00:18:10,606 --> 00:18:20,064
♪♪
377
00:18:20,202 --> 00:18:25,897
♪♪
378
00:18:26,035 --> 00:18:32,697
♪♪
379
00:18:32,835 --> 00:18:35,079
[Children crying]
380
00:18:35,217 --> 00:18:38,047
What is this?
381
00:18:38,186 --> 00:18:40,291
I'm selling them.
382
00:18:41,603 --> 00:18:44,778
And you're gonna help me
get more.
383
00:18:44,916 --> 00:18:47,264
No, no, I'm not. No!
384
00:18:47,402 --> 00:18:51,509
Help me!
Somebody help me! Please!
385
00:18:51,647 --> 00:18:54,685
No!
386
00:18:54,823 --> 00:18:56,480
Shh.
387
00:18:56,618 --> 00:18:58,930
[Whispering] It's coming
from over here.
388
00:18:59,068 --> 00:19:00,932
Help me!
389
00:19:01,070 --> 00:19:02,348
The fuck?
My God.
390
00:19:02,486 --> 00:19:03,866
It's definitely someone
crying for help.
391
00:19:04,004 --> 00:19:05,074
Come on, let's go.
392
00:19:05,213 --> 00:19:09,941
♪♪
393
00:19:10,079 --> 00:19:11,253
Damn it!
394
00:19:11,391 --> 00:19:14,601
Somebody help me!
Please!
395
00:19:14,739 --> 00:19:16,741
[Screams]
396
00:19:16,879 --> 00:19:23,783
♪♪
397
00:19:23,921 --> 00:19:27,752
♪♪
398
00:19:27,890 --> 00:19:30,272
[Sighs]
399
00:19:30,410 --> 00:19:33,896
We have been down here
for hours
400
00:19:34,034 --> 00:19:35,622
and we have walked miles
401
00:19:35,760 --> 00:19:39,799
and we haven't seen a single
soul or heard anything since.
402
00:19:39,937 --> 00:19:41,628
I think
I know what's happening.
403
00:19:41,766 --> 00:19:45,701
An echo can travel up
to 17 miles in a tunnel.
404
00:19:45,839 --> 00:19:48,980
Wait, so you're saying
the heels clacking
405
00:19:49,118 --> 00:19:50,568
and the the screaming
406
00:19:50,706 --> 00:19:53,226
that we heard could have been
from 17 miles away?
407
00:19:53,364 --> 00:19:56,022
Could have been.
408
00:19:56,160 --> 00:19:58,990
That kind of -- kind of
actually helps us out.
409
00:19:59,128 --> 00:20:01,234
It at least narrows
down our search area.
410
00:20:01,372 --> 00:20:04,168
Instead of searching
355 square miles...
411
00:20:04,306 --> 00:20:07,067
We only searching 68.
412
00:20:07,206 --> 00:20:10,312
Yeah.
413
00:20:10,450 --> 00:20:14,696
Eric, we need help.
414
00:20:14,834 --> 00:20:16,974
We can't do this alone,
the four of us.
415
00:20:17,112 --> 00:20:19,735
It's just too much area to cover
and too short of time.
416
00:20:19,873 --> 00:20:23,567
No, no, we don't need help.
Okay? We can do it alone.
417
00:20:23,705 --> 00:20:25,431
We can't go to the cops
because they might be dirty.
418
00:20:25,569 --> 00:20:27,260
We can't go to the community
419
00:20:27,398 --> 00:20:29,331
because more innocent lives
will get lost.
420
00:20:29,469 --> 00:20:36,304
We need help from the people
who are just as ruthless as us.
421
00:20:36,442 --> 00:20:37,857
Oh, no, I'm not going to
Benny. You're crazy.
422
00:20:37,995 --> 00:20:39,893
There's no fucking way.
No, I'm not going to Benny.
423
00:20:40,031 --> 00:20:41,447
Would you just Eric, please?
424
00:20:41,585 --> 00:20:45,382
The eagle bullshit?
Please?
425
00:20:45,520 --> 00:20:49,731
We need Benny
and anyone else like him who,
426
00:20:49,869 --> 00:20:53,493
without hesitation,
will take out a trafficker.
427
00:20:53,631 --> 00:20:56,841
We can do it
without him, okay?
428
00:20:56,979 --> 00:20:58,878
Plus, I don't even get service
down here anyway,
429
00:20:59,016 --> 00:21:00,362
so we need
to go back to the top,
430
00:21:00,500 --> 00:21:02,502
have DeAndre pick us up.
431
00:21:02,640 --> 00:21:06,955
At this point, we're miles away
from my lab, so come on.
432
00:21:08,715 --> 00:21:10,786
Come on.
433
00:21:10,924 --> 00:21:19,657
♪♪
434
00:21:19,795 --> 00:21:27,700
♪♪
435
00:21:27,838 --> 00:21:30,496
It's unfortunate
what happened to you.
436
00:21:30,634 --> 00:21:32,394
You're just a normal person
trying to look after
437
00:21:32,532 --> 00:21:37,296
the kids in your community,
weren't you?
438
00:21:37,434 --> 00:21:39,263
Man: Sir, we, uh,
combed the area,
439
00:21:39,401 --> 00:21:42,024
and we have
another body, uh, buried.
440
00:21:42,162 --> 00:21:48,755
♪♪
441
00:21:48,893 --> 00:21:50,585
Please don't tell me
he's a child.
442
00:21:50,723 --> 00:21:54,209
Uh, it's a male,
appears to be in his 20s.
443
00:21:54,347 --> 00:21:58,731
Forensics say he's been here
about eight months.
444
00:21:58,869 --> 00:22:01,630
Has Detective Ryan being
contacted about the homicides?
445
00:22:01,768 --> 00:22:05,772
Yes, sir, and he should
be here momentarily.
446
00:22:05,910 --> 00:22:07,153
Okay.
447
00:22:07,291 --> 00:22:11,916
♪♪
448
00:22:12,054 --> 00:22:14,885
[Birds chirping]
449
00:22:23,825 --> 00:22:25,999
We have a homicide?
450
00:22:26,137 --> 00:22:28,381
Yeah.
451
00:22:28,519 --> 00:22:30,003
Bus driver?
452
00:22:30,141 --> 00:22:33,835
At the back of this bus,
but there's an additional body.
453
00:22:33,973 --> 00:22:35,664
An additional body?Yeah.
454
00:22:35,802 --> 00:22:38,529
Uh, a body found
at the woodyard,
455
00:22:38,667 --> 00:22:41,118
says it's been buried
for about eight months.
456
00:22:43,189 --> 00:22:44,604
[Grunts]
457
00:22:44,742 --> 00:22:46,572
You okay?
Yeah, yeah.
458
00:22:46,710 --> 00:22:48,953
It's just fucked up, eight
months, missing person.
459
00:22:49,091 --> 00:22:53,233
You know, the family's.
Going through shit.
460
00:22:53,372 --> 00:22:57,168
Where's it buried?
461
00:22:57,306 --> 00:23:00,033
All yours, man.
462
00:23:00,171 --> 00:23:02,933
Okay. Thanks.
463
00:23:03,071 --> 00:23:06,143
[Grunts]
464
00:23:06,281 --> 00:23:08,421
[Cellphone dialing]
465
00:23:08,559 --> 00:23:12,080
[Line ringing]
466
00:23:12,218 --> 00:23:14,945
Come on, come on.
467
00:23:15,083 --> 00:23:17,154
Alright, thank you.
468
00:23:17,292 --> 00:23:26,059
♪♪
469
00:23:26,197 --> 00:23:27,475
Looks like we got a male.
470
00:23:27,613 --> 00:23:31,030
Early 20s,
fatal gunshot to the brain.
471
00:23:31,168 --> 00:23:34,965
He was buried about three feet
just over the fence.
472
00:23:35,103 --> 00:23:40,419
Okay, three feet down.
Just over the fence, got it.
473
00:23:40,557 --> 00:23:42,973
Were there any --
any weapons found?
474
00:23:43,111 --> 00:23:44,353
None that we could find.
475
00:23:44,492 --> 00:23:46,217
No, okay.
476
00:23:46,355 --> 00:23:47,771
And how long
has he been dead?
477
00:23:47,909 --> 00:23:50,359
The forensics report
would tell us more,
478
00:23:50,498 --> 00:23:53,535
but I think
that this is Noah Wiley.
479
00:23:53,673 --> 00:23:58,057
And if that's the case, he's
been dead about eight months.
480
00:23:58,195 --> 00:23:59,576
Huh.
481
00:23:59,714 --> 00:24:01,370
Man, he was so young.
I wonder what happened.
482
00:24:01,509 --> 00:24:03,545
Yeah, me too.
483
00:24:03,683 --> 00:24:05,858
But rest assured
I will find out.
484
00:24:05,996 --> 00:24:07,825
Can you show me
where the body was buried?
485
00:24:07,963 --> 00:24:10,138
For sure. Come with me.Alright.
486
00:24:10,276 --> 00:24:12,312
[Vehicle approaching]
487
00:24:12,451 --> 00:24:18,284
♪♪
488
00:24:18,422 --> 00:24:21,874
[Engine shuts off]
489
00:24:30,399 --> 00:24:32,401
Well, you look well rested.
490
00:24:32,540 --> 00:24:33,955
No thanks to you.
491
00:24:34,093 --> 00:24:35,888
I mean, I could have stayed
in a cell all night.
492
00:24:36,026 --> 00:24:40,064
Well, you were let go
on your own recognizance.
493
00:24:40,202 --> 00:24:41,445
You texted me.
494
00:24:41,583 --> 00:24:43,274
You know, I don't really have
any time to waste,
495
00:24:43,412 --> 00:24:44,862
and it's real slick of you,
by the way,
496
00:24:45,000 --> 00:24:47,520
getting my phone number
out of my file.
497
00:24:47,658 --> 00:24:49,557
Yes, I did text you.
498
00:24:49,695 --> 00:24:51,766
I thought you wanted to know
that we found the bus
499
00:24:52,111 --> 00:24:53,837
where the kids were.
500
00:24:56,667 --> 00:24:58,773
This is it?
501
00:25:02,017 --> 00:25:03,778
Yeah.
502
00:25:07,540 --> 00:25:09,646
I just don't understand
how someone can come here,
503
00:25:09,784 --> 00:25:15,272
dump a bus
and leave with 11 kids.
504
00:25:15,410 --> 00:25:17,654
There's no security cameras?
505
00:25:17,792 --> 00:25:22,555
The cameras are hacked,
12 city blocks.
506
00:25:22,693 --> 00:25:24,799
It's definitely Cade.
507
00:25:39,123 --> 00:25:43,438
Detective Tate, I don't know
that I can trust you.
508
00:25:43,576 --> 00:25:46,683
You can.
You're a cop.
509
00:25:46,821 --> 00:25:48,201
I mean, the cops in the Heights
Police Department
510
00:25:48,339 --> 00:25:51,791
have been trying to put my
siblings and I in jail.
511
00:25:51,929 --> 00:25:55,484
I understand.No, you don't. You don't.
512
00:25:55,623 --> 00:25:59,937
My agenda is not to
take down the Cross family.
513
00:26:00,075 --> 00:26:02,008
[Sighs]
514
00:26:02,146 --> 00:26:05,702
♪♪
515
00:26:05,840 --> 00:26:10,154
I will hurt anyone
who comes for them.
516
00:26:10,292 --> 00:26:14,780
I can't let it happen.
I-I will not let it happen.
517
00:26:14,918 --> 00:26:18,300
So if it came down to it,
would you take me out?
518
00:26:18,438 --> 00:26:22,511
♪♪
519
00:26:22,650 --> 00:26:24,099
Understood.
520
00:26:24,237 --> 00:26:27,586
♪♪
521
00:26:27,724 --> 00:26:30,658
Meet me tonight.
522
00:26:30,796 --> 00:26:33,488
We need help
finding these kids.
523
00:26:33,626 --> 00:26:35,524
I'll text you
the information.
524
00:26:35,663 --> 00:26:40,668
♪♪
525
00:26:40,806 --> 00:26:43,118
[Vehicle approaching]
526
00:26:43,256 --> 00:26:46,225
♪♪
527
00:26:46,363 --> 00:26:49,297
Yo! Yo, Joaquin.
528
00:26:49,435 --> 00:26:51,402
I need your help, man.
529
00:26:51,540 --> 00:26:53,542
[Speaks Spanish]
530
00:26:53,681 --> 00:26:57,305
♪♪
531
00:26:57,443 --> 00:27:00,135
Baby girl.
532
00:27:00,273 --> 00:27:02,897
Hey, Benny.
533
00:27:03,035 --> 00:27:05,382
It's been a long time.
Yeah.
534
00:27:05,520 --> 00:27:07,349
You're a grown woman now.
535
00:27:07,487 --> 00:27:10,421
Well, I can't stay
a little girl forever.
536
00:27:10,559 --> 00:27:12,078
Now, your Dr. Cross.
537
00:27:12,216 --> 00:27:15,530
Mm-hmm, I am.
538
00:27:15,668 --> 00:27:17,290
Thank you for that,
by the way.
539
00:27:17,428 --> 00:27:18,429
For what?
540
00:27:18,567 --> 00:27:20,880
My mother told me recently
541
00:27:21,018 --> 00:27:23,952
you were the one putting money
into my college fund.
542
00:27:24,090 --> 00:27:26,783
The whole time I thought
it was an anonymous donor,
543
00:27:26,921 --> 00:27:29,648
never knew who got me
through school.
544
00:27:29,786 --> 00:27:31,304
I don't know anything
about that.
545
00:27:31,442 --> 00:27:34,273
Mm, I'm sure.
546
00:27:39,140 --> 00:27:42,730
Listen, I came to see you
because we need your help.
547
00:27:42,868 --> 00:27:46,216
I know.
Cade came by the gym.
548
00:27:46,354 --> 00:27:49,219
Threatening me to be a part
of his trafficking shit.
549
00:27:49,357 --> 00:27:51,048
So, you know it's Cade?
550
00:27:53,154 --> 00:27:57,503
Benny, we need your help finding
these kids and my nephew.
551
00:27:57,641 --> 00:27:59,919
What you need me to do?
552
00:28:00,057 --> 00:28:04,096
Shoot first,
ask questions later.
553
00:28:05,856 --> 00:28:08,617
You see this scar?
554
00:28:08,756 --> 00:28:11,586
Your brother did it.
555
00:28:11,724 --> 00:28:14,554
Now, I'll help you.
556
00:28:14,693 --> 00:28:17,281
Keep him out of my way.
557
00:28:17,419 --> 00:28:20,353
Alright.
558
00:28:20,491 --> 00:28:22,701
Thank you.
559
00:28:22,839 --> 00:28:24,944
Let me see your phone.
560
00:28:27,257 --> 00:28:31,675
Alright, I just texted myself
so you have my number.
561
00:28:31,813 --> 00:28:34,471
I'll text you
the details later.
562
00:28:34,609 --> 00:28:36,059
Thank you.
563
00:28:37,681 --> 00:28:40,753
Baby girl.
564
00:28:40,891 --> 00:28:43,514
You know I took care of you
the best way I knew how.
565
00:28:43,652 --> 00:28:45,654
You know that, don't you?
566
00:28:45,793 --> 00:28:47,898
I know, Benny.
567
00:28:50,659 --> 00:28:53,283
♪♪
568
00:28:53,421 --> 00:28:55,250
[Car alarm chirps]
569
00:28:55,388 --> 00:28:57,528
God.
570
00:28:57,666 --> 00:29:00,083
[Car beeps]
571
00:29:02,395 --> 00:29:04,190
Eric: Yo.
572
00:29:07,090 --> 00:29:09,092
Have you find out anything
about the missing kids
573
00:29:09,230 --> 00:29:10,127
on the bus?
574
00:29:10,265 --> 00:29:11,680
Look,
Tiff son was one of them.
575
00:29:11,819 --> 00:29:14,476
So that was her on the news?Yeah.
576
00:29:14,614 --> 00:29:16,375
But I told her not to worry
577
00:29:16,513 --> 00:29:18,722
because you and Erica
will find him.
578
00:29:18,860 --> 00:29:20,828
Along with you.
Along with me?
579
00:29:20,966 --> 00:29:23,865
Yeah.
No.
580
00:29:24,003 --> 00:29:26,661
You all are the superheroes,
not me.
581
00:29:26,799 --> 00:29:30,216
Finding missing children,
that's what Big Swole do.
582
00:29:30,354 --> 00:29:32,080
Yeah, well, it's what you
do now, too.
583
00:29:32,218 --> 00:29:33,668
Huh?
584
00:29:33,806 --> 00:29:38,052
I'm -- clearly one of us
is overestimating the other.
585
00:29:38,190 --> 00:29:40,261
I'll text you the details
on where to be tonight.
586
00:29:40,399 --> 00:29:41,745
Alright?
587
00:29:41,883 --> 00:29:44,058
Okay, okay. Eric, wait.
588
00:29:48,303 --> 00:29:53,757
Cade told me that he was going
to pull me back into that world.
589
00:29:53,895 --> 00:29:55,724
Look, man,
that can't happen.
590
00:29:55,863 --> 00:29:57,657
It won't,
'cause I'm gonna kill
591
00:29:57,796 --> 00:30:01,903
that motherfucker
dead this time.
592
00:30:02,041 --> 00:30:04,630
You gotta make sure
you do that, bro.
593
00:30:04,768 --> 00:30:06,874
Yo, like, for real?
Like...
594
00:30:07,012 --> 00:30:09,842
Handle that.[Engine starts]
595
00:30:09,980 --> 00:30:12,155
I'll holler.
596
00:30:12,293 --> 00:30:17,332
♪♪
597
00:30:17,470 --> 00:30:20,197
[Baby crying]
598
00:30:20,335 --> 00:30:28,550
♪♪
599
00:30:33,107 --> 00:30:37,042
What is it that
you want me to do?
600
00:30:37,180 --> 00:30:39,630
What did I tell you
when I tell you.
601
00:30:41,770 --> 00:30:43,911
And if I don't?
602
00:30:44,049 --> 00:30:45,636
I'll get rid of you.
603
00:30:45,774 --> 00:30:48,743
If you try to run,
on the other side of that door
604
00:30:48,881 --> 00:30:50,296
there's no protection.
605
00:30:50,434 --> 00:30:55,267
You're wanted for murder
and now escape.
606
00:30:55,405 --> 00:30:58,408
You'll be put back
in that white box in no time.
607
00:31:02,170 --> 00:31:04,241
And those children
in the tunnel?
608
00:31:04,379 --> 00:31:08,107
Get to walk them to
the tunnel to the next location.
609
00:31:09,798 --> 00:31:11,628
That's all I got to do?
610
00:31:11,766 --> 00:31:14,251
For now.
611
00:31:14,389 --> 00:31:16,322
Right now.
612
00:31:16,460 --> 00:31:18,255
Get up.
613
00:31:26,677 --> 00:31:29,232
♪♪
614
00:31:29,370 --> 00:31:33,132
What are we waiting on?We're waiting on Eric.
615
00:31:33,270 --> 00:31:36,964
Just focus on Peter
right now. I know you want to...
616
00:31:37,102 --> 00:31:39,621
You're quite the killer,
ain't you?
617
00:31:40,864 --> 00:31:43,694
Tried to kill
my brother.
618
00:31:43,832 --> 00:31:46,111
Robin. [Laughs]
619
00:31:46,249 --> 00:31:49,804
We've handled
the situation already.
620
00:31:49,942 --> 00:31:53,946
Tiffany already apologized.
621
00:31:54,084 --> 00:31:57,122
Not to me she didn't.
622
00:31:57,260 --> 00:32:00,919
Uh... [Clears throat]
Apologize, Tiff.
623
00:32:01,057 --> 00:32:03,093
Instantaneously,
instantaneously.
624
00:32:03,231 --> 00:32:06,027
Sorry,
it won't happen again.
625
00:32:06,165 --> 00:32:08,409
I'm just here
to find my son.
626
00:32:08,547 --> 00:32:10,204
Mm-hmm.
627
00:32:12,413 --> 00:32:15,071
You know, it's getting
real crowded around here.
628
00:32:15,209 --> 00:32:18,695
Okay, that's enough,
that's enough.
629
00:32:18,833 --> 00:32:20,593
Alright, people.
630
00:32:28,015 --> 00:32:32,157
One for you, one for you.
631
00:32:35,298 --> 00:32:36,747
What the fuck
is he doing here?
632
00:32:36,885 --> 00:32:38,370
Fuck, you need me here.
633
00:32:38,508 --> 00:32:40,096
And if you put a gun
to my head again,
634
00:32:40,234 --> 00:32:42,063
it's going to be
between me and you.
635
00:32:42,201 --> 00:32:44,031
And most of
that's going to be me.
636
00:32:44,169 --> 00:32:45,515
I'll break your whole shit off,
mother--
637
00:32:45,653 --> 00:32:47,551
You'll get this Southeast
D.C. ass whipping.
638
00:32:47,689 --> 00:32:49,036
You don't put no fear
in my heart.So fuck you again.
639
00:32:49,174 --> 00:32:51,728
Make a move.Hey, hey, hey.
640
00:32:51,866 --> 00:32:54,973
Both of you, stop it!
641
00:32:55,111 --> 00:32:57,665
Okay, we need all the help
that we can get.
642
00:32:59,908 --> 00:33:01,807
You right.
643
00:33:01,945 --> 00:33:04,637
You're right, sis.
644
00:33:04,775 --> 00:33:06,156
Hey, listen up.
645
00:33:06,294 --> 00:33:07,364
Blueprints of the tunnels
have been sent
646
00:33:07,502 --> 00:33:09,504
to all your cellphones,
alright.
647
00:33:09,642 --> 00:33:11,990
We're looking
for secret rooms in the tunnels.
648
00:33:12,128 --> 00:33:15,338
We got miles to cover, people.
It's best if we split up.
649
00:33:15,476 --> 00:33:18,375
Pick your partner.
Pick your poison.
650
00:33:18,513 --> 00:33:20,308
You see a trafficker,
take him out.
651
00:33:20,446 --> 00:33:22,207
You see a kid,
take him to safety.
652
00:33:22,345 --> 00:33:25,727
It's pretty simple.
Stay on channel two.
653
00:33:27,902 --> 00:33:29,145
Channel two, channel two.
654
00:33:29,283 --> 00:33:33,632
I'm on Robin's team,
and we all know why.
655
00:33:33,770 --> 00:33:36,083
Bro, we ain't doing that.
656
00:33:36,221 --> 00:33:38,637
You and your girl
on your own team, alright?
657
00:33:41,226 --> 00:33:42,675
Dang, people get married
and all of a sudden
658
00:33:42,813 --> 00:33:44,953
they all protective and...
659
00:33:45,092 --> 00:33:46,507
What the hell
did you get that?
660
00:33:46,645 --> 00:33:48,026
I came prepared.
661
00:33:48,164 --> 00:33:49,993
And you didn't --
you over here twirling
662
00:33:50,131 --> 00:33:52,823
like you're the fastest draw
in the wild, wild West?
663
00:33:52,961 --> 00:33:55,136
Because I am.
664
00:33:55,274 --> 00:33:56,793
When I found out
who took my son,
665
00:33:56,931 --> 00:33:59,347
they're going to get a bullet
right between their eyes.
666
00:33:59,485 --> 00:34:02,281
You know, I bet I can
throw my knife between
667
00:34:02,419 --> 00:34:05,319
your eyes before you will
draw that gun.
668
00:34:06,492 --> 00:34:09,047
Come on, pull it out. Let's see.
Let's see what we can do.
669
00:34:09,185 --> 00:34:10,876
You ready?Ah, ah, ah, ah, ah.
670
00:34:11,014 --> 00:34:14,293
Don't listen to her.
671
00:34:14,431 --> 00:34:17,262
You ever heard that term
of fuck around and find out?
672
00:34:17,400 --> 00:34:19,022
[Clears throat]
673
00:34:19,159 --> 00:34:21,851
She's find out.
674
00:34:21,989 --> 00:34:25,822
I just found out
that you got guns
675
00:34:25,960 --> 00:34:28,273
and everybody got something.
676
00:34:28,411 --> 00:34:32,139
Ah, I'm the only one
without a weapon, but --
677
00:34:32,277 --> 00:34:33,830
but I'm gonna fuck him up
with this.
678
00:34:33,967 --> 00:34:35,141
[Grunting]
679
00:34:35,280 --> 00:34:38,351
[Conversing in Spanish]
680
00:34:42,183 --> 00:34:44,358
Fuck 'em up.
[Grunts]
681
00:34:46,774 --> 00:34:49,880
So you with
the department, huh?
682
00:34:50,018 --> 00:34:51,467
I'm not a cop right now.
683
00:34:51,606 --> 00:34:54,368
I'm just a man trying
to find missing children.
684
00:34:54,505 --> 00:34:56,784
You know, Robin's not
a fugitive right now.
685
00:34:56,922 --> 00:35:00,615
She's just a woman trying to
find missing children as well.
686
00:35:03,031 --> 00:35:05,551
Fair enough.
687
00:35:05,689 --> 00:35:06,621
Okay.
688
00:35:06,759 --> 00:35:08,865
Let's get the fuck
out of here.
689
00:35:09,003 --> 00:35:13,214
♪♪
690
00:35:13,352 --> 00:35:17,529
Alright, baby Cross,
it's time for bed.[Baby crying]
691
00:35:17,667 --> 00:35:21,878
I have to get another name
for you other than baby Cross.
692
00:35:22,016 --> 00:35:27,677
♪♪
693
00:35:27,815 --> 00:35:29,851
You're a sweetie pie.
694
00:35:29,989 --> 00:35:32,751
♪♪
695
00:35:32,889 --> 00:35:37,065
Sweet dreams, baby Cross.
696
00:35:37,204 --> 00:35:39,654
Night night, baby Cross.
697
00:35:39,792 --> 00:35:44,452
♪♪
698
00:35:44,590 --> 00:35:46,834
It's okay, it's okay,
it's okay.
699
00:35:46,972 --> 00:35:49,940
I'm gonna get you out of here.
I'm gonna get you out of here.
700
00:35:50,078 --> 00:35:56,568
♪♪
701
00:35:56,706 --> 00:36:01,124
♪♪
702
00:36:01,262 --> 00:36:03,195
[Door slams]
703
00:36:03,333 --> 00:36:06,025
[Crying continues]
704
00:36:06,164 --> 00:36:14,102
♪♪
705
00:36:14,241 --> 00:36:24,078
♪♪
706
00:36:24,216 --> 00:36:30,981
♪♪
707
00:36:31,119 --> 00:36:33,708
[Door creaks]
708
00:36:33,846 --> 00:36:40,715
♪♪
709
00:36:40,853 --> 00:36:42,855
No!
710
00:36:42,993 --> 00:36:44,995
No!
711
00:36:45,133 --> 00:36:47,032
No!
712
00:36:47,170 --> 00:36:56,628
♪♪
713
00:36:56,766 --> 00:37:00,908
You brought him to me,
and now he's taking my son.
714
00:37:01,046 --> 00:37:04,843
I know it was him.
No one else would dare.
715
00:37:04,981 --> 00:37:06,879
Get up.
716
00:37:07,017 --> 00:37:09,503
Find him!
717
00:37:11,367 --> 00:37:13,610
[Door closes]
718
00:37:13,748 --> 00:37:17,200
♪♪
719
00:37:17,338 --> 00:37:21,204
Look, we have to leave now to
get to the rendezvous point.
720
00:37:21,342 --> 00:37:23,206
Get them up.
721
00:37:23,344 --> 00:37:25,760
[Children crying]
722
00:37:30,765 --> 00:37:33,181
♪♪
723
00:37:33,320 --> 00:37:35,667
[Door creaks]
724
00:37:35,805 --> 00:37:40,775
♪♪
725
00:37:40,913 --> 00:37:42,777
[Gunshots]
726
00:37:42,915 --> 00:37:50,923
♪♪
727
00:37:51,061 --> 00:37:53,063
♪♪
728
00:37:53,201 --> 00:37:55,169
Come on, come on.
729
00:37:55,307 --> 00:37:56,964
[Walkie-talkie chirps]
730
00:37:57,102 --> 00:37:58,655
We found four kids
in the business district
731
00:37:58,793 --> 00:38:02,487
under the boxing gym.
732
00:38:02,625 --> 00:38:04,937
Yeah, we find them
behind the wall,
733
00:38:05,075 --> 00:38:06,249
It's a really big wall.
734
00:38:06,387 --> 00:38:09,252
[Walkie-talkie chirps]
735
00:38:09,390 --> 00:38:10,771
[Walkie-talkie chirps]
736
00:38:10,909 --> 00:38:14,706
Did you -- did you find
a little boy named Peter?
737
00:38:14,844 --> 00:38:16,708
Hold on.
738
00:38:16,846 --> 00:38:18,157
Negative, no Peter.
739
00:38:18,296 --> 00:38:24,819
Damn.
Shit.
740
00:38:24,957 --> 00:38:26,614
Let's go.
741
00:38:26,752 --> 00:38:28,133
The fuck?
742
00:38:28,271 --> 00:38:29,824
I hate these damn songs.
743
00:38:29,962 --> 00:38:35,830
They all look alike.
Oh, these damn cobwebs and shit.
744
00:38:35,968 --> 00:38:38,212
Damn. [Whines]
745
00:38:38,350 --> 00:38:39,696
Okay.
746
00:38:39,834 --> 00:38:43,079
Oh, okay.
[Shudders]
747
00:38:43,217 --> 00:38:46,427
Oh!
Oh, I need a second.
748
00:38:46,565 --> 00:38:48,636
Okay.
[Clears throat]
749
00:38:48,774 --> 00:38:52,985
Brian?I'm starting to
get claustrophobic.
750
00:38:53,123 --> 00:38:54,573
Brian.
Okay.
751
00:38:54,711 --> 00:38:57,265
Who do not have time
for one of your panic attacks.
752
00:38:57,404 --> 00:38:59,337
Oh, okay.
753
00:38:59,475 --> 00:39:01,684
[Brian thuds]
754
00:39:01,822 --> 00:39:04,238
Alright.
Just calm down, okay?
755
00:39:04,376 --> 00:39:06,447
Just breathe, breathe.
Breathe.
756
00:39:06,585 --> 00:39:07,793
I'm sorry.
Breathe.
757
00:39:07,931 --> 00:39:09,933
Breathe.
Okay, shit.
758
00:39:10,071 --> 00:39:12,004
[Breathing erratically]
759
00:39:12,142 --> 00:39:15,353
[Voices echoing]
760
00:39:18,942 --> 00:39:25,328
♪♪
761
00:39:25,466 --> 00:39:27,744
[Gunshots]
762
00:39:27,882 --> 00:39:31,886
[Screaming]
763
00:39:32,024 --> 00:39:34,302
[Grunting]
764
00:39:34,441 --> 00:39:38,134
Brian. Brian.
765
00:39:38,272 --> 00:39:40,861
Brian, stop it!
Listen.
766
00:39:40,999 --> 00:39:44,278
♪♪
767
00:39:44,416 --> 00:39:48,006
Oh, shit.
768
00:39:48,144 --> 00:39:51,078
It's kids.
It's okay, it's okay, it's okay.
769
00:39:51,216 --> 00:39:54,599
You're okay. Hey, babies.
It's okay, it's okay.
770
00:39:54,737 --> 00:39:56,601
Okay. We're going
to take you home, okay?
771
00:39:56,739 --> 00:40:00,570
Alright.
Come on, get up, get up.
772
00:40:00,708 --> 00:40:02,296
Do you know a little boy
named Peter?
773
00:40:02,434 --> 00:40:04,471
-Yeah.
-Yeah? Okay.
774
00:40:04,609 --> 00:40:06,404
Can you, uh, where is he?
775
00:40:06,542 --> 00:40:07,819
He's in the room.
776
00:40:07,957 --> 00:40:09,614
He's in the room.
He's in the room.
777
00:40:09,752 --> 00:40:11,926
Okay, alright wh--We don't know where you.
778
00:40:12,064 --> 00:40:15,620
You -- you don't know where
the room is, okay.
779
00:40:15,758 --> 00:40:17,622
Shit. Oh, shit.
780
00:40:17,760 --> 00:40:19,106
They don't know
where the room is.
781
00:40:19,244 --> 00:40:20,487
They don't know where
the fucking room is.
782
00:40:20,625 --> 00:40:21,798
Okay, okay. Calm down.Shit.
783
00:40:21,936 --> 00:40:24,974
Okay, um,
let's get the kids.
784
00:40:25,112 --> 00:40:28,287
Okay.[Walkie-talkie chirps]
785
00:40:28,426 --> 00:40:29,806
It's Brian.
786
00:40:29,944 --> 00:40:33,914
Uh, we have two children,
and we're getting ready
787
00:40:34,052 --> 00:40:39,954
to take him up top,
but still no signs of Peter.
788
00:40:42,232 --> 00:40:44,234
Just keep a look out.
789
00:40:44,372 --> 00:40:46,789
Man: Well done.We're gonna
get you out of here, okay?
790
00:40:46,927 --> 00:40:50,102
Um, do me a favor. Can you cover
your eyes for me for one second?
791
00:40:50,240 --> 00:40:55,073
Okay. Alright. I'm just gonna
lead you on out of the tunnel.
792
00:40:55,211 --> 00:40:57,075
Come on, right this way.
793
00:40:57,213 --> 00:41:05,393
♪♪
794
00:41:05,532 --> 00:41:15,300
♪♪
795
00:41:15,438 --> 00:41:21,271
♪♪
796
00:41:21,409 --> 00:41:23,204
[Item clatters]
797
00:41:23,342 --> 00:41:24,861
[Rapid footsteps]
798
00:41:24,999 --> 00:41:26,276
It's on you.
799
00:41:26,414 --> 00:41:28,278
It's this way.
800
00:41:28,416 --> 00:41:30,246
[Rapid footsteps]
801
00:41:30,384 --> 00:41:31,937
[Baby crying]
802
00:41:32,075 --> 00:41:34,319
Hey, hey.Trey: Don't shoot,
please don't shoot.
803
00:41:34,457 --> 00:41:36,424
Help me.
Please help us.
804
00:41:36,563 --> 00:41:38,426
[Gunshot]
Oh!
805
00:41:38,565 --> 00:41:40,877
[Baby crying]
806
00:41:41,015 --> 00:41:45,019
♪♪
807
00:41:45,157 --> 00:41:46,642
[Gunshots]
808
00:41:46,780 --> 00:41:51,957
[Gurgling]Are you...?
809
00:41:52,095 --> 00:41:54,270
Oh, my gosh.
810
00:41:54,408 --> 00:41:57,100
What? What?
811
00:41:57,238 --> 00:41:59,344
I --I only meant to help.
812
00:41:59,482 --> 00:42:06,731
♪♪
813
00:42:06,869 --> 00:42:08,422
The woman in white
shot him.
814
00:42:08,560 --> 00:42:10,044
I shot at her,
but I don't know if I got her.
815
00:42:10,182 --> 00:42:13,876
Oh, my God. Here, take this,
take this, take this.
816
00:42:14,014 --> 00:42:16,982
♪♪
817
00:42:17,120 --> 00:42:19,053
Oh, my.
818
00:42:19,191 --> 00:42:22,781
♪♪
819
00:42:22,919 --> 00:42:25,370
Eric.[Walkie-talkie chirps]
820
00:42:25,508 --> 00:42:27,303
Eric, we got him.
821
00:42:27,441 --> 00:42:29,685
We got the baby.
We got him.
822
00:42:29,823 --> 00:42:33,171
I got him, okay?
I have their son.
823
00:42:33,309 --> 00:42:35,967
[Walkie-talkie chirps]
824
00:42:36,105 --> 00:42:40,281
♪♪
825
00:42:40,419 --> 00:42:42,283
It's okay.
826
00:42:42,421 --> 00:42:43,975
[Exhales sharply]
827
00:42:44,113 --> 00:42:53,950
♪♪
828
00:42:54,088 --> 00:43:00,888
♪♪
829
00:43:01,026 --> 00:43:02,787
♪ My biggest flex
is when I don't ♪
830
00:43:02,925 --> 00:43:04,374
♪ To teach you gotta be humble ♪
831
00:43:04,512 --> 00:43:05,859
♪ Just don't fumble,
stay afloat ♪
832
00:43:05,997 --> 00:43:07,515
♪ Prodigy, d-don't stumble ♪
833
00:43:07,654 --> 00:43:08,896
♪ I'm moving like I'm the GOAT ♪
834
00:43:09,034 --> 00:43:10,795
♪ Energy, oh, God,
holy fire ♪
835
00:43:10,933 --> 00:43:12,072
♪ Come with the smoke ♪
836
00:43:12,210 --> 00:43:13,936
♪ Look at my, look at my ♪
837
00:43:14,074 --> 00:43:15,627
♪ Look at my fit, look at my
fit, my fit, my fit ♪
838
00:43:15,765 --> 00:43:18,009
♪ Look at my swag,
but you can't get none of this ♪
839
00:43:18,147 --> 00:43:19,666
♪ I'ma pull up on yo ass
and leave you ♪
840
00:43:19,804 --> 00:43:20,839
♪ Missing in a ditch ♪
841
00:43:20,977 --> 00:43:22,392
♪ Eric Cross up in the lab ♪
842
00:43:22,530 --> 00:43:24,602
♪ And leave you sticks up
in the mix ♪
843
00:43:24,740 --> 00:43:27,121
♪ Damn, bitch, I'm the man ♪
844
00:43:27,259 --> 00:43:28,709
♪ I eat green eggs and ham ♪
845
00:43:28,847 --> 00:43:30,469
♪ And I get this bill,
Sam I am ♪
846
00:43:30,608 --> 00:43:32,817
♪ Call me Cade Mack, I make
these stacks and 50 grand ♪
847
00:43:32,955 --> 00:43:34,542
♪ Younger daughter PGG
on my mother ♪
848
00:43:34,681 --> 00:43:36,096
♪ Bitch understand ♪
849
00:43:36,234 --> 00:43:37,787
♪ I don't need no glock,
just need my hands ♪
850
00:43:37,925 --> 00:43:38,961
♪ My biggest flex
is when I don't ♪
851
00:43:39,099 --> 00:43:40,687
♪ To teach you gotta be humble ♪
852
00:43:40,825 --> 00:43:41,929
♪ Just don't fumble,
stay afloat ♪
853
00:43:42,067 --> 00:43:43,551
♪ Prodigy, d-don't stumble ♪
854
00:43:43,690 --> 00:43:45,208
I'm moving like I'm the GOAT
855
00:43:45,346 --> 00:43:46,796
♪ Energy, oh, God, holy fire ♪
856
00:43:46,934 --> 00:43:47,935
♪ Come with the smoke ♪
857
00:43:48,073 --> 00:43:49,661
♪ Look at my, look at my ♪
858
00:43:49,799 --> 00:43:51,905
♪ Look at my fit, look at my
fit, my fit, my fit ♪
859
00:43:52,043 --> 00:43:53,976
♪ Look at my swag,
but you can't get none of this ♪
860
00:43:54,114 --> 00:43:55,460
♪ I'ma pull up on your ass ♪
861
00:43:55,598 --> 00:43:57,220
♪ And leave you missing
in a ditch ♪
862
00:43:57,358 --> 00:43:58,808
♪ Eric Cross up in the lab ♪
863
00:43:58,946 --> 00:44:00,534
♪ And leave you sticks up
in the mix ♪
864
00:44:00,672 --> 00:44:01,777
♪ Uh, uh ♪
865
00:44:01,915 --> 00:44:04,814
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
866
00:44:04,952 --> 00:44:07,541
♪ Uh, na, na, na, na ♪
867
00:44:07,679 --> 00:44:09,405
♪ Fucking your bitch,
he want her back ♪
868
00:44:09,543 --> 00:44:10,924
♪ But she don't wanna ♪
869
00:44:11,062 --> 00:44:13,305
♪ Bought some creepy eye,
smoking marijuana ♪
870
00:44:13,443 --> 00:44:16,792
♪ Running through my head
these niggas want my swag ♪
871
00:44:16,930 --> 00:44:18,448
♪ I don't really give a fuck ♪
872
00:44:18,586 --> 00:44:19,864
♪ I got it bad ♪
873
00:44:20,002 --> 00:44:21,313
♪ Niggas talking
all that shit ♪
874
00:44:21,451 --> 00:44:22,729
♪ I keep them mad ♪
875
00:44:22,867 --> 00:44:24,144
♪ And nigga talking
all that shit ♪
876
00:44:24,282 --> 00:44:25,870
♪ I get 'em bad ♪♪ I get 'em bad ♪
877
00:44:26,008 --> 00:44:27,492
♪ My biggest flex
is when I don't ♪
878
00:44:27,630 --> 00:44:28,907
♪ To teach you gotta be humble ♪
879
00:44:29,045 --> 00:44:30,495
♪ Just don't fumble,
stay afloat ♪
880
00:44:30,633 --> 00:44:31,738
♪ Prodigy, d-don't stumble ♪
881
00:44:31,876 --> 00:44:33,601
♪ I'm moving like I'm the GOAT ♪
882
00:44:33,740 --> 00:44:35,569
♪ Energy, oh, God, holy fire ♪
883
00:44:35,707 --> 00:44:37,019
♪ Come with the smoke ♪
884
00:44:37,157 --> 00:44:38,676
♪ Look at my, look at my fit ♪
885
00:44:38,814 --> 00:44:40,332
♪ Look at my fit,
my fit, my fit ♪
886
00:44:40,470 --> 00:44:42,610
♪ Look at my swag,
but you can't get none of this ♪
887
00:44:42,749 --> 00:44:44,095
♪ I'ma pull up on yo ass ♪
888
00:44:44,233 --> 00:44:45,648
♪ And leave you missing
In the ditch ♪
889
00:44:45,786 --> 00:44:47,063
♪ Eric Cross up in the lab ♪
890
00:44:47,201 --> 00:44:49,479
♪ And leave you sticks up
in the mix ♪
891
00:44:49,617 --> 00:44:51,102
♪ Damn ♪
61189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.