All language subtitles for Double Cross 2020 S05E03 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,284 --> 00:00:16,844 ♪♪ 2 00:00:16,982 --> 00:00:18,052 ♪ Double cross ♪ 3 00:00:18,190 --> 00:00:19,467 ♪ I will never let you down ♪ 4 00:00:19,605 --> 00:00:21,814 ♪ We will fight a million rounds ♪ 5 00:00:21,952 --> 00:00:23,368 ♪ Can't nobody tell us ♪ 6 00:00:23,506 --> 00:00:24,921 ♪ Don't cry ♪ 7 00:00:25,059 --> 00:00:26,957 ♪ Turn the city upset down ♪ 8 00:00:27,096 --> 00:00:28,200 ♪ Living life on the run ♪ 9 00:00:28,338 --> 00:00:30,099 ♪ Gonna prove all the time ♪ 10 00:00:30,237 --> 00:00:32,066 ♪ When it's all said and done ♪ 11 00:00:32,204 --> 00:00:33,964 ♪ Together we gon' ride out ♪ 12 00:00:34,103 --> 00:00:35,311 ♪ Don't cry ♪ 13 00:00:35,449 --> 00:00:37,520 ♪ Turn the city upside down ♪ 14 00:00:37,658 --> 00:00:39,453 ♪ Living life on the run ♪ 15 00:00:39,591 --> 00:00:41,282 ♪ We're gonna turn this city up ain't no chilling now ♪ 16 00:00:41,420 --> 00:00:44,009 ♪ It's either kill or be killed that's how we living now ♪ 17 00:00:44,147 --> 00:00:46,391 ♪ Family first, my sister got the vision now ♪ 18 00:00:46,529 --> 00:00:49,118 ♪ We made it way out they calling me a villain now ♪ 19 00:00:49,256 --> 00:00:50,533 ♪ Push to the block, boys ♪ 20 00:00:50,671 --> 00:00:52,155 ♪ You're gonna need a pie next ♪ 21 00:00:52,293 --> 00:00:53,467 ♪ I'm on top getting dropped ♪ 22 00:00:53,605 --> 00:00:54,847 ♪ From the Pyrex ♪ 23 00:00:54,985 --> 00:00:55,917 ♪ Boss man, mess around ♪ 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,126 ♪ We in the fly jet ♪ 25 00:00:57,264 --> 00:00:58,265 ♪ Sister always with me ♪ 26 00:00:58,403 --> 00:00:59,645 ♪ Never left my side yet ♪ 27 00:00:59,783 --> 00:01:01,268 ♪ I will never let you down ♪ 28 00:01:01,406 --> 00:01:03,270 ♪ We will fight a million rounds ♪ 29 00:01:03,408 --> 00:01:05,030 ♪ Can't nobody tell us ♪ 30 00:01:05,168 --> 00:01:06,342 ♪ Don't cry ♪ 31 00:01:06,480 --> 00:01:08,378 ♪ Turn this city upside down ♪ 32 00:01:08,516 --> 00:01:10,277 ♪ Living life on the run ♪♪ Double cross ♪ 33 00:01:10,414 --> 00:01:11,726 ♪ Gonna move all the time ♪ 34 00:01:11,864 --> 00:01:13,901 ♪ When it's all said and done ♪ 35 00:01:14,039 --> 00:01:15,696 ♪ Together we gon' ride out ♪ 36 00:01:15,834 --> 00:01:16,938 ♪ Don't cry ♪ 37 00:01:17,077 --> 00:01:18,664 ♪ Turn the city upside down ♪ 38 00:01:18,801 --> 00:01:20,356 ♪ Living life on the run ♪♪ Double cross ♪ 39 00:01:20,494 --> 00:01:21,564 ♪ All my people started dropping ♪ 40 00:01:21,702 --> 00:01:23,393 ♪ To get out the trap ♪ 41 00:01:23,531 --> 00:01:25,257 ♪ They never talk to you 'cause a mouse could rat ♪ 42 00:01:25,395 --> 00:01:26,500 ♪ And if you ever had a problem ♪ 43 00:01:26,638 --> 00:01:27,949 ♪ Them shells are gonna hatch ♪ 44 00:01:28,088 --> 00:01:29,261 ♪ If you wanna go to war ♪ 45 00:01:29,399 --> 00:01:30,435 ♪ Then I'm about the math ♪ 46 00:01:30,573 --> 00:01:32,092 ♪ We live now, we rich now ♪ 47 00:01:32,229 --> 00:01:33,231 ♪ This is how we get down ♪ 48 00:01:33,369 --> 00:01:34,439 ♪ Finna make a grip now ♪ 49 00:01:34,577 --> 00:01:36,337 ♪ Trapping those bricks now ♪ 50 00:01:36,475 --> 00:01:38,305 ♪ Feet been hurting and I can't even sit down ♪ 51 00:01:38,443 --> 00:01:40,134 ♪ Yes, I'm a born stubborn ♪ 52 00:01:40,271 --> 00:01:41,342 ♪ Crosses a hit now ♪ 53 00:01:41,479 --> 00:01:43,172 ♪ I will never let you down ♪ 54 00:01:43,310 --> 00:01:45,139 ♪ We will fight a million rounds ♪ 55 00:01:45,277 --> 00:01:46,865 ♪ Can't nobody tell us ♪ 56 00:01:47,003 --> 00:01:48,176 ♪ Don't cry ♪ 57 00:01:48,315 --> 00:01:50,039 ♪ Turn the city upside down ♪ 58 00:01:50,179 --> 00:01:51,973 ♪ Living life on the run ♪ ♪ Double cross ♪ 59 00:01:52,112 --> 00:01:53,285 ♪ Gonna move all the time ♪ 60 00:01:53,423 --> 00:01:55,425 ♪ When it's all said and done ♪ 61 00:01:55,563 --> 00:01:57,186 ♪ Together we gon' ride out ♪ 62 00:01:57,324 --> 00:01:58,704 ♪ Don't cry ♪ 63 00:01:58,842 --> 00:02:00,465 ♪ Turn the city upside down ♪ 64 00:02:00,603 --> 00:02:04,331 ♪ Living life on the run ♪♪ Double cross ♪ 65 00:02:10,026 --> 00:02:12,062 [Cell door clangs] 66 00:02:12,201 --> 00:02:21,865 ♪♪ 67 00:02:22,003 --> 00:02:29,942 ♪♪ 68 00:02:30,079 --> 00:02:32,876 ♪♪ 69 00:02:33,014 --> 00:02:35,603 [Grunting] 70 00:02:35,741 --> 00:02:43,991 ♪♪ 71 00:02:44,129 --> 00:02:46,545 [Coughs] 72 00:02:46,683 --> 00:02:55,761 ♪♪ 73 00:02:55,899 --> 00:03:05,254 ♪♪ 74 00:03:05,392 --> 00:03:07,980 [Telephone rings] 75 00:03:08,118 --> 00:03:14,021 ♪♪ 76 00:03:14,159 --> 00:03:16,437 Hello? Excuse me. 77 00:03:16,575 --> 00:03:18,508 My client should not be in processing still. 78 00:03:18,646 --> 00:03:21,546 It's been hours.What's the issue? 79 00:03:21,684 --> 00:03:24,721 The issue is that my client is still in processing, 80 00:03:24,859 --> 00:03:28,518 and I'm supposed to have access to him 24/7. 81 00:03:28,656 --> 00:03:31,556 Except when he's processing, which he just finished. 82 00:03:31,694 --> 00:03:35,317 Good, finally. Now you can take me to him. 83 00:03:35,456 --> 00:03:38,079 I cannot. Troy Saunders already has an attorney. 84 00:03:38,218 --> 00:03:40,496 [Scoffs] Bullshit. 85 00:03:40,634 --> 00:03:41,980 I just talked to his legal guardian, 86 00:03:42,118 --> 00:03:44,258 and they want me to be his attorney. 87 00:03:44,396 --> 00:03:47,296 Troy Saunders is 18 years old. 88 00:03:47,434 --> 00:03:49,574 He made his own decisions. 89 00:03:49,712 --> 00:03:52,473 Sorry. Sorry my ass. 90 00:03:52,611 --> 00:03:56,097 You're going to go get my client and put him in a room. 91 00:03:56,236 --> 00:03:59,825 Otherwise, I'll call my hus-- 92 00:03:59,963 --> 00:04:01,137 Detective Ryan, 93 00:04:01,275 --> 00:04:04,002 and he'll do it for me. 94 00:04:05,935 --> 00:04:07,730 Give me a minute. 95 00:04:10,802 --> 00:04:15,669 ♪♪ 96 00:04:15,807 --> 00:04:17,567 This what you want to do all night? 97 00:04:17,704 --> 00:04:19,327 Or want me to end it for you right now? 98 00:04:19,466 --> 00:04:22,641 I keep telling you, I don't know anything. 99 00:04:22,779 --> 00:04:26,300 Alright, cut the shit, dude. Why were you in the tunnel? 100 00:04:26,438 --> 00:04:28,785 Answer the damn question. 101 00:04:28,923 --> 00:04:29,993 Fuck you, Bitch! 102 00:04:30,131 --> 00:04:32,686 -What the...? -Don't kill him, Robin. 103 00:04:32,824 --> 00:04:35,033 I don't know why these men, they keep trying me! 104 00:04:35,171 --> 00:04:36,552 They keep trying me! 105 00:04:36,690 --> 00:04:39,071 Think about your therapist.I'm trying, Babe. 106 00:04:39,209 --> 00:04:42,661 I swear I'm trying.I know, I know, but... 107 00:04:42,799 --> 00:04:45,215 [Groaning] 108 00:04:45,354 --> 00:04:46,457 [Coughing] 109 00:04:46,596 --> 00:04:49,219 Watch how you talk to my wife. 110 00:04:49,358 --> 00:04:51,360 Alright, since you don't want to talk, 111 00:04:51,498 --> 00:04:53,362 you want to disrespect my sister here, 112 00:04:53,500 --> 00:04:55,847 we're gonna do this the hard way. 113 00:04:57,227 --> 00:05:01,922 [Screaming] 114 00:05:02,060 --> 00:05:03,648 Look at you now! 115 00:05:03,786 --> 00:05:06,375 Ear on the ground, all fucked up! 116 00:05:06,513 --> 00:05:09,274 Tell me what I need to know. 117 00:05:09,412 --> 00:05:12,381 You can't stop Cade from rebuilding. 118 00:05:12,519 --> 00:05:14,106 It's too many people involved. 119 00:05:14,244 --> 00:05:15,591 Who? 120 00:05:15,729 --> 00:05:19,526 Give me names. Kill every one of you motherfuckers. 121 00:05:19,664 --> 00:05:21,735 What's in the deal for me? 122 00:05:21,873 --> 00:05:22,874 Deal? 123 00:05:23,012 --> 00:05:24,979 You get your fucking life, nigga. 124 00:05:25,117 --> 00:05:28,258 ♪♪ 125 00:05:28,397 --> 00:05:30,709 I'm already dead. 126 00:05:30,847 --> 00:05:32,884 Cade'll kill me just for getting caught. 127 00:05:33,022 --> 00:05:36,025 Yeah, that's between you and that motherfucker. 128 00:05:36,163 --> 00:05:40,270 Yeah, you just like him. 129 00:05:40,409 --> 00:05:42,411 I already know you gonna kill me. 130 00:05:42,549 --> 00:05:44,551 I'm nothing like him! 131 00:05:44,689 --> 00:05:49,176 Just tell me what I need to know and I won't kill you. 132 00:05:49,314 --> 00:05:51,558 They're too many people involved. 133 00:05:51,696 --> 00:05:54,284 I don't know who they are. 134 00:05:54,423 --> 00:05:55,457 Only Cade does. 135 00:05:55,596 --> 00:05:57,115 Man, you ain't saying shit. 136 00:05:57,253 --> 00:06:00,083 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 137 00:06:00,221 --> 00:06:02,845 [Sobs] 138 00:06:04,329 --> 00:06:07,574 I can tell you the hidden rooms in the tunnel. 139 00:06:07,712 --> 00:06:10,956 The kids from the bus are down there. 140 00:06:11,094 --> 00:06:12,855 Is my baby there? 141 00:06:12,993 --> 00:06:15,444 I don't know anything about a baby. 142 00:06:15,582 --> 00:06:18,136 Where is the hidden room? 143 00:06:18,274 --> 00:06:19,827 All throughout the tunnels, 144 00:06:19,965 --> 00:06:22,243 But Cade will start selling them off any day now. 145 00:06:22,382 --> 00:06:24,729 No, his bitch ass is lying. 146 00:06:24,867 --> 00:06:26,524 He knows where they are. That's why he was down there. 147 00:06:26,662 --> 00:06:29,561 I don't. I don't. 148 00:06:30,976 --> 00:06:35,671 All I know there is hidden rooms in the tunnels. 149 00:06:35,808 --> 00:06:38,881 I couldn't possibly know where they are. 150 00:06:39,019 --> 00:06:44,334 Now I gave you information. Now let me go! 151 00:06:44,473 --> 00:06:46,475 You said you weren't going to kill me. 152 00:06:46,613 --> 00:06:48,994 Right, I'm not. 153 00:06:49,132 --> 00:06:51,341 Robin, handle that. 154 00:06:51,480 --> 00:06:54,379 No, no, no! [Screams] 155 00:06:54,517 --> 00:06:56,795 [Gasping] 156 00:06:56,933 --> 00:07:04,113 ♪♪ 157 00:07:04,251 --> 00:07:08,117 ♪♪ 158 00:07:08,255 --> 00:07:10,395 Robin: [Chuckles] 159 00:07:10,533 --> 00:07:12,362 This is nasty. 160 00:07:12,501 --> 00:07:14,054 What? 161 00:07:14,192 --> 00:07:16,401 Don't act like you ain't never seen intestines before. 162 00:07:16,539 --> 00:07:20,025 I haven't. Don't act like that's weird. 163 00:07:20,163 --> 00:07:22,027 It is. [Chuckles] 164 00:07:22,165 --> 00:07:27,826 ♪♪ 165 00:07:27,964 --> 00:07:34,384 ♪♪ 166 00:07:34,523 --> 00:07:36,801 So, how do y'all get rid of the body? 167 00:07:36,939 --> 00:07:40,045 Chop him up and put him in the incinerator. 168 00:07:40,183 --> 00:07:42,392 There's an incinerator in here? 169 00:07:42,531 --> 00:07:44,843 Yeah. 170 00:07:44,981 --> 00:07:47,777 There are no hidden tunnels. 171 00:07:47,915 --> 00:07:50,228 How do you know that? You only just looked at it. 172 00:07:50,366 --> 00:07:55,095 No, my siblings have a photographic memory. 173 00:07:55,233 --> 00:07:59,064 You committed this entire blueprint to memory that fast? 174 00:07:59,202 --> 00:08:01,273 Yeah. 175 00:08:01,411 --> 00:08:06,106 Jesus. You Cross' never cease to amaze me. 176 00:08:10,420 --> 00:08:14,045 [Pads thudding, metal clanking] 177 00:08:15,702 --> 00:08:17,255 ♪ This is major ♪ 178 00:08:17,393 --> 00:08:19,499 ♪ Pull up in the drop top, get mine off the top ♪ 179 00:08:19,637 --> 00:08:21,052 ♪ And the yacht, drop the anchor ♪ 180 00:08:21,190 --> 00:08:22,674 ♪ My wife drew my new banker ♪ 181 00:08:22,812 --> 00:08:24,538 ♪ My new boo for Sri Lanka ♪ 182 00:08:24,676 --> 00:08:26,229 ♪ That new recruit he gone blanket ♪ 183 00:08:26,367 --> 00:08:27,921 ♪ Niggas steal the drip come the ship, we gonna sank it ♪ 184 00:08:28,059 --> 00:08:29,854 ♪ From D.C. we gonna be at this banquet ♪ 185 00:08:29,992 --> 00:08:32,338 ♪ Soldier in T pulling up like tanker ♪ 186 00:08:32,477 --> 00:08:34,134 ♪ Saran wrap on the Amtrak ♪ 187 00:08:34,272 --> 00:08:36,135 Can I help you? 188 00:08:36,274 --> 00:08:38,345 So, Benny, this is your place? 189 00:08:38,482 --> 00:08:41,590 It is. Do I know you? 190 00:08:41,727 --> 00:08:46,180 We've yet to meet. I'm Cade Cross. 191 00:08:46,318 --> 00:08:47,734 Might we have a word? 192 00:08:47,872 --> 00:08:50,460 Another Cross resurrected from the grave. 193 00:08:50,599 --> 00:08:54,188 Oh, I was never in a grave. 194 00:08:54,326 --> 00:08:57,295 I just put people there. 195 00:08:57,433 --> 00:08:59,884 Everybody out. Everybody get the fuck out. 196 00:09:00,022 --> 00:09:01,748 Man: Everybody get the fuck out! Y'all heard him! 197 00:09:01,886 --> 00:09:03,473 Come on. -Let's go. 198 00:09:03,612 --> 00:09:04,992 Everybody get the fuck out! Let's go. 199 00:09:05,130 --> 00:09:06,580 Y'all heard him. 200 00:09:06,718 --> 00:09:09,031 You too, man. Let's go. 201 00:09:12,206 --> 00:09:13,553 [Guns cock] 202 00:09:13,691 --> 00:09:15,347 Where's Eric's baby? 203 00:09:15,485 --> 00:09:18,558 Oh, look, he's got a weapon. 204 00:09:18,696 --> 00:09:20,180 I don't have Eric's baby. 205 00:09:20,318 --> 00:09:21,595 Yes, you do. 206 00:09:21,733 --> 00:09:23,079 I know you and all about what you do. 207 00:09:23,217 --> 00:09:25,772 Good. Then this will be an easy discussion. 208 00:09:25,910 --> 00:09:28,740 There's nothing to discuss but Eric's fucking baby. 209 00:09:28,878 --> 00:09:32,572 Or this facility, because it's a perfect place 210 00:09:32,710 --> 00:09:34,332 to filter my product through. 211 00:09:34,470 --> 00:09:36,023 What? Stolen kids? 212 00:09:36,161 --> 00:09:38,198 Well, sounds so harsh when you say it, 213 00:09:38,336 --> 00:09:42,098 but yes, I need to recruit young men. 214 00:09:42,236 --> 00:09:43,928 For stolen kids? 215 00:09:44,066 --> 00:09:45,930 You answered correctly again, yes. 216 00:09:46,068 --> 00:09:48,311 Look, I'm no motherfucking child. 217 00:09:48,449 --> 00:09:52,419 I'm a real G, and I'll put a bullet in your fucking head 218 00:09:52,557 --> 00:09:54,007 and all this traffic and shit. 219 00:09:54,145 --> 00:09:56,423 Yeah, they might kill me, but before I hit the ground, 220 00:09:56,561 --> 00:09:57,976 I'm gonna shoot you in your fucking stomach 221 00:09:58,114 --> 00:09:59,944 and blow your ass out. 222 00:10:00,082 --> 00:10:03,913 Kill you? I can make it worse than that. 223 00:10:04,051 --> 00:10:06,571 Put you back in prison any time I want. 224 00:10:06,709 --> 00:10:08,538 Prison? 225 00:10:08,677 --> 00:10:10,195 I can't do that shit in my sleep. 226 00:10:10,333 --> 00:10:12,335 This shit ain't about nothing. 227 00:10:12,473 --> 00:10:14,268 [Woman humming] 228 00:10:14,406 --> 00:10:17,478 [Screams] 229 00:10:17,617 --> 00:10:19,411 You were saying? 230 00:10:21,206 --> 00:10:25,003 Put the gun down or she takes her last breath. 231 00:10:25,141 --> 00:10:31,838 ♪♪ 232 00:10:31,976 --> 00:10:34,806 Hey, you really think we give a fuck about this bitch? 233 00:10:34,944 --> 00:10:37,290 Put the -- put gun down, man. What? 234 00:10:37,429 --> 00:10:39,190 Put the gun down. 235 00:10:40,501 --> 00:10:41,986 [Gun clatters] 236 00:10:42,124 --> 00:10:44,264 I won't kill this young lady, but I will kill Erica 237 00:10:44,402 --> 00:10:46,335 if you don't fall in line with our business venture. 238 00:10:46,473 --> 00:10:49,959 You lay one hand on her motherfucking head, I'll -- 239 00:10:50,097 --> 00:10:52,652 You looked at her as your own daughter, didn't you? 240 00:10:53,963 --> 00:10:58,727 But she's my daughter, and Gemini is my wife. 241 00:10:58,865 --> 00:11:01,350 They are all my family. 242 00:11:01,488 --> 00:11:03,663 You never deserved them. 243 00:11:03,801 --> 00:11:05,250 And you did? 244 00:11:05,388 --> 00:11:08,391 ♪♪ 245 00:11:08,529 --> 00:11:10,290 I'll be in touch. 246 00:11:12,154 --> 00:11:14,328 Come on, let's get out of here.[Shrieks] 247 00:11:14,466 --> 00:11:20,334 ♪♪ 248 00:11:20,472 --> 00:11:22,371 [Saw whirring] 249 00:11:22,509 --> 00:11:30,620 ♪♪ 250 00:11:30,759 --> 00:11:33,900 [Whirring continues] 251 00:11:38,421 --> 00:11:40,458 It was that bad, huh? 252 00:11:40,596 --> 00:11:45,325 No, no, but there was a woman in white at the police station. 253 00:11:45,463 --> 00:11:46,671 -What? -Mm-hmm. 254 00:11:46,809 --> 00:11:48,328 Why was she there? 255 00:11:48,466 --> 00:11:50,330 I don't know. I don't know, I couldn't follow her. 256 00:11:50,468 --> 00:11:52,988 But she was young, guys, like in her 20s. 257 00:11:53,126 --> 00:11:54,748 I mean she didn't have the white hair and all that, 258 00:11:54,886 --> 00:11:57,509 but she was one of them, I know it. 259 00:11:58,510 --> 00:12:00,340 [Bone creaks] 260 00:12:00,478 --> 00:12:02,135 [Coughs] 261 00:12:03,308 --> 00:12:05,690 [Retching] 262 00:12:05,828 --> 00:12:13,353 ♪♪ 263 00:12:13,491 --> 00:12:15,389 [Sighs] 264 00:12:16,908 --> 00:12:18,289 What? I'm not like y'all, alright? 265 00:12:18,427 --> 00:12:20,705 I ain't got the stomach for this shit. 266 00:12:20,843 --> 00:12:25,020 Well, you're one of us now, so get your shit together. 267 00:12:26,815 --> 00:12:28,057 Who is that? 268 00:12:28,195 --> 00:12:30,266 That is one of Cade's bodyguards. 269 00:12:30,404 --> 00:12:32,234 He said it was hidden rooms in the tunnels. 270 00:12:32,372 --> 00:12:35,582 Cade has little children in hidden rooms in the tunnels? 271 00:12:35,720 --> 00:12:38,274 We need to get down there now. 272 00:12:38,412 --> 00:12:39,724 I know, Erica. 273 00:12:39,862 --> 00:12:41,277 We got to be strategic, though, okay? 274 00:12:41,415 --> 00:12:43,141 Cade is looking to sell him off immediately. 275 00:12:43,279 --> 00:12:44,833 We're running out of time and people to question 276 00:12:44,971 --> 00:12:48,077 because I killed most of them. 277 00:12:48,215 --> 00:12:52,185 Alright, strategic. I'm with you. 278 00:12:57,155 --> 00:12:59,917 Are these blueprints for the tunnels? 279 00:13:00,055 --> 00:13:02,402 You have these memorized? 280 00:13:02,540 --> 00:13:04,507 Yep, no hidden rooms. 281 00:13:04,645 --> 00:13:05,577 Are you sure? 282 00:13:05,715 --> 00:13:07,476 Check for yourself. 283 00:13:11,135 --> 00:13:12,239 You're right. I don't see any. 284 00:13:12,377 --> 00:13:14,690 [Saw whirring] 285 00:13:14,828 --> 00:13:18,728 There are like over 100 tunnels underneath the city. 286 00:13:18,867 --> 00:13:22,042 Yep, 355 square miles of tunnels. 287 00:13:22,180 --> 00:13:25,011 I'm hoping that there's some clues in here. 288 00:13:25,149 --> 00:13:27,392 You're committing that book to memory as well. 289 00:13:27,530 --> 00:13:28,738 Every page. 290 00:13:28,877 --> 00:13:31,120 I'm thinking if locations show up multiple times, 291 00:13:31,258 --> 00:13:33,605 then maybe hidden rooms are in those spots. 292 00:13:33,743 --> 00:13:36,539 I mean, have any location showed up multiple times? 293 00:13:36,677 --> 00:13:39,404 Just the school and the auction mansion. 294 00:13:40,716 --> 00:13:44,202 Looks like we have a lot more children to find. 295 00:13:44,340 --> 00:13:46,308 When I get my son back and those kids from the bus, 296 00:13:46,446 --> 00:13:49,690 I'm rescuing every kid in this book. 297 00:13:49,829 --> 00:13:52,107 What I'm noticing is he doesn't keep him for long. 298 00:13:52,245 --> 00:13:53,591 He just shifts him to the school, 299 00:13:53,729 --> 00:13:55,765 or he sells them immediately. 300 00:13:55,904 --> 00:14:00,529 So Cade could be moving kids through the tunnels right now? 301 00:14:03,221 --> 00:14:05,603 [Sighs] Yeah. 302 00:14:07,639 --> 00:14:09,469 Where are you going? 303 00:14:09,607 --> 00:14:11,022 To the tunnels. 304 00:14:11,160 --> 00:14:12,299 I mean, now that we have the blueprints in our head, 305 00:14:12,437 --> 00:14:14,750 we need to start searching for them now. 306 00:14:14,888 --> 00:14:17,028 Okay, I'm going with you. 307 00:14:19,341 --> 00:14:20,342 Keep your phone on you. 308 00:14:20,480 --> 00:14:22,792 Be careful, both of you. 309 00:14:22,931 --> 00:14:27,590 ♪♪ 310 00:14:27,728 --> 00:14:29,661 [Door opens] 311 00:14:29,799 --> 00:14:36,841 ♪♪ 312 00:14:36,979 --> 00:14:38,567 Oh, my God. 313 00:14:38,705 --> 00:14:40,293 [Groans] 314 00:14:40,431 --> 00:14:48,853 ♪♪ 315 00:14:48,991 --> 00:14:51,200 Are you alright? 316 00:14:52,512 --> 00:14:54,445 Do you need a medic? 317 00:14:57,172 --> 00:14:59,484 Trey, who did this to you? 318 00:14:59,622 --> 00:15:03,212 ♪♪ 319 00:15:03,350 --> 00:15:08,183 I'm here to help you, Trey. You can trust me. 320 00:15:11,255 --> 00:15:14,879 Do you already have an attorney? 321 00:15:15,017 --> 00:15:17,088 Can you get me out of here? 322 00:15:17,226 --> 00:15:20,091 Let me tell you how this works. 323 00:15:20,229 --> 00:15:22,714 You'll see a commissioner before morning. 324 00:15:22,852 --> 00:15:26,063 Unfortunately, you won't make bond and go home. 325 00:15:26,201 --> 00:15:30,895 But the presiding commissioner never gives bonds 326 00:15:31,033 --> 00:15:32,966 in murder cases. 327 00:15:33,104 --> 00:15:36,073 You'll be transferred to the county detention center 328 00:15:36,211 --> 00:15:37,557 where you'll be arraigned, 329 00:15:37,695 --> 00:15:40,456 and that's where I'll enter my appearance. 330 00:15:40,594 --> 00:15:43,080 I'm gonna spend the rest of my life in here? 331 00:15:43,218 --> 00:15:44,874 A first degree murder charge 332 00:15:45,013 --> 00:15:47,636 carries a sentence of 25 years to life. 333 00:15:47,774 --> 00:15:51,019 But, Trey, I will do everything in my power 334 00:15:51,157 --> 00:15:55,299 to ensure that that does not happen. 335 00:15:55,437 --> 00:15:58,612 Can you guarantee I'll be proven innocent? 336 00:16:00,718 --> 00:16:04,998 No, I can't, but I will do everything in my power 337 00:16:05,136 --> 00:16:06,448 to fight for you 338 00:16:06,586 --> 00:16:10,590 and make sure that this does not happen to you. 339 00:16:10,728 --> 00:16:12,557 I have an attorney already. 340 00:16:12,695 --> 00:16:14,456 Who is your attorney? 341 00:16:14,594 --> 00:16:15,664 [Bang on door] 342 00:16:15,802 --> 00:16:16,768 Trey. 343 00:16:16,906 --> 00:16:18,598 [Bang on door] 344 00:16:21,566 --> 00:16:23,361 Trey. 345 00:16:27,193 --> 00:16:28,849 Fuck! [Sighs] 346 00:16:28,988 --> 00:16:35,753 ♪♪ 347 00:16:35,891 --> 00:16:41,241 ♪♪ 348 00:16:41,379 --> 00:16:43,381 You know, this is so much better 349 00:16:43,519 --> 00:16:46,074 that we have these tunnels by memory 350 00:16:46,212 --> 00:16:49,353 'cause they all fucking look alike. 351 00:16:49,491 --> 00:16:52,183 Right. We're in the tunnels under my lab. 352 00:16:52,321 --> 00:16:54,082 It's the warehouse district. 353 00:16:54,220 --> 00:16:55,876 20 miles that way is the mansion. 354 00:16:56,015 --> 00:16:59,294 Down here is a business district. 355 00:16:59,432 --> 00:17:01,882 Tunnel at the end goes to the school and tunnels 356 00:17:02,021 --> 00:17:04,781 on the east side go into the neighborhoods, right? 357 00:17:04,920 --> 00:17:08,855 Yeah, but if there are hidden rooms in there, where are they? 358 00:17:08,992 --> 00:17:10,236 [Scoffs] 359 00:17:10,374 --> 00:17:12,444 Hidden rooms, you mean, 360 00:17:12,583 --> 00:17:16,345 secret rooms of sex-trafficked kids. 361 00:17:17,795 --> 00:17:20,660 You know, I don't think those kids can walk all these miles 362 00:17:20,798 --> 00:17:21,833 without resting. 363 00:17:21,971 --> 00:17:23,800 True. 364 00:17:23,939 --> 00:17:25,423 [Scream in distance] 365 00:17:25,560 --> 00:17:26,976 Shh. 366 00:17:27,115 --> 00:17:28,047 Did you hear that? 367 00:17:28,185 --> 00:17:29,738 Hell yeah, I heard it. 368 00:17:38,919 --> 00:17:44,442 ♪♪ 369 00:17:44,580 --> 00:17:49,620 ♪♪ 370 00:17:49,758 --> 00:17:54,073 Ah, Trey. Welcome. 371 00:17:54,211 --> 00:17:56,351 What is this place? 372 00:17:57,593 --> 00:17:59,733 [Grunts] 373 00:17:59,871 --> 00:18:02,598 [Coughing] 374 00:18:02,736 --> 00:18:05,567 ♪♪ 375 00:18:05,705 --> 00:18:10,468 First rule of obedience, don't ask questions. 376 00:18:10,606 --> 00:18:20,064 ♪♪ 377 00:18:20,202 --> 00:18:25,897 ♪♪ 378 00:18:26,035 --> 00:18:32,697 ♪♪ 379 00:18:32,835 --> 00:18:35,079 [Children crying] 380 00:18:35,217 --> 00:18:38,047 What is this? 381 00:18:38,186 --> 00:18:40,291 I'm selling them. 382 00:18:41,603 --> 00:18:44,778 And you're gonna help me get more. 383 00:18:44,916 --> 00:18:47,264 No, no, I'm not. No! 384 00:18:47,402 --> 00:18:51,509 Help me! Somebody help me! Please! 385 00:18:51,647 --> 00:18:54,685 No! 386 00:18:54,823 --> 00:18:56,480 Shh. 387 00:18:56,618 --> 00:18:58,930 [Whispering] It's coming from over here. 388 00:18:59,068 --> 00:19:00,932 Help me! 389 00:19:01,070 --> 00:19:02,348 The fuck? My God. 390 00:19:02,486 --> 00:19:03,866 It's definitely someone crying for help. 391 00:19:04,004 --> 00:19:05,074 Come on, let's go. 392 00:19:05,213 --> 00:19:09,941 ♪♪ 393 00:19:10,079 --> 00:19:11,253 Damn it! 394 00:19:11,391 --> 00:19:14,601 Somebody help me! Please! 395 00:19:14,739 --> 00:19:16,741 [Screams] 396 00:19:16,879 --> 00:19:23,783 ♪♪ 397 00:19:23,921 --> 00:19:27,752 ♪♪ 398 00:19:27,890 --> 00:19:30,272 [Sighs] 399 00:19:30,410 --> 00:19:33,896 We have been down here for hours 400 00:19:34,034 --> 00:19:35,622 and we have walked miles 401 00:19:35,760 --> 00:19:39,799 and we haven't seen a single soul or heard anything since. 402 00:19:39,937 --> 00:19:41,628 I think I know what's happening. 403 00:19:41,766 --> 00:19:45,701 An echo can travel up to 17 miles in a tunnel. 404 00:19:45,839 --> 00:19:48,980 Wait, so you're saying the heels clacking 405 00:19:49,118 --> 00:19:50,568 and the the screaming 406 00:19:50,706 --> 00:19:53,226 that we heard could have been from 17 miles away? 407 00:19:53,364 --> 00:19:56,022 Could have been. 408 00:19:56,160 --> 00:19:58,990 That kind of -- kind of actually helps us out. 409 00:19:59,128 --> 00:20:01,234 It at least narrows down our search area. 410 00:20:01,372 --> 00:20:04,168 Instead of searching 355 square miles... 411 00:20:04,306 --> 00:20:07,067 We only searching 68. 412 00:20:07,206 --> 00:20:10,312 Yeah. 413 00:20:10,450 --> 00:20:14,696 Eric, we need help. 414 00:20:14,834 --> 00:20:16,974 We can't do this alone, the four of us. 415 00:20:17,112 --> 00:20:19,735 It's just too much area to cover and too short of time. 416 00:20:19,873 --> 00:20:23,567 No, no, we don't need help. Okay? We can do it alone. 417 00:20:23,705 --> 00:20:25,431 We can't go to the cops because they might be dirty. 418 00:20:25,569 --> 00:20:27,260 We can't go to the community 419 00:20:27,398 --> 00:20:29,331 because more innocent lives will get lost. 420 00:20:29,469 --> 00:20:36,304 We need help from the people who are just as ruthless as us. 421 00:20:36,442 --> 00:20:37,857 Oh, no, I'm not going to Benny. You're crazy. 422 00:20:37,995 --> 00:20:39,893 There's no fucking way. No, I'm not going to Benny. 423 00:20:40,031 --> 00:20:41,447 Would you just Eric, please? 424 00:20:41,585 --> 00:20:45,382 The eagle bullshit? Please? 425 00:20:45,520 --> 00:20:49,731 We need Benny and anyone else like him who, 426 00:20:49,869 --> 00:20:53,493 without hesitation, will take out a trafficker. 427 00:20:53,631 --> 00:20:56,841 We can do it without him, okay? 428 00:20:56,979 --> 00:20:58,878 Plus, I don't even get service down here anyway, 429 00:20:59,016 --> 00:21:00,362 so we need to go back to the top, 430 00:21:00,500 --> 00:21:02,502 have DeAndre pick us up. 431 00:21:02,640 --> 00:21:06,955 At this point, we're miles away from my lab, so come on. 432 00:21:08,715 --> 00:21:10,786 Come on. 433 00:21:10,924 --> 00:21:19,657 ♪♪ 434 00:21:19,795 --> 00:21:27,700 ♪♪ 435 00:21:27,838 --> 00:21:30,496 It's unfortunate what happened to you. 436 00:21:30,634 --> 00:21:32,394 You're just a normal person trying to look after 437 00:21:32,532 --> 00:21:37,296 the kids in your community, weren't you? 438 00:21:37,434 --> 00:21:39,263 Man: Sir, we, uh, combed the area, 439 00:21:39,401 --> 00:21:42,024 and we have another body, uh, buried. 440 00:21:42,162 --> 00:21:48,755 ♪♪ 441 00:21:48,893 --> 00:21:50,585 Please don't tell me he's a child. 442 00:21:50,723 --> 00:21:54,209 Uh, it's a male, appears to be in his 20s. 443 00:21:54,347 --> 00:21:58,731 Forensics say he's been here about eight months. 444 00:21:58,869 --> 00:22:01,630 Has Detective Ryan being contacted about the homicides? 445 00:22:01,768 --> 00:22:05,772 Yes, sir, and he should be here momentarily. 446 00:22:05,910 --> 00:22:07,153 Okay. 447 00:22:07,291 --> 00:22:11,916 ♪♪ 448 00:22:12,054 --> 00:22:14,885 [Birds chirping] 449 00:22:23,825 --> 00:22:25,999 We have a homicide? 450 00:22:26,137 --> 00:22:28,381 Yeah. 451 00:22:28,519 --> 00:22:30,003 Bus driver? 452 00:22:30,141 --> 00:22:33,835 At the back of this bus, but there's an additional body. 453 00:22:33,973 --> 00:22:35,664 An additional body?Yeah. 454 00:22:35,802 --> 00:22:38,529 Uh, a body found at the woodyard, 455 00:22:38,667 --> 00:22:41,118 says it's been buried for about eight months. 456 00:22:43,189 --> 00:22:44,604 [Grunts] 457 00:22:44,742 --> 00:22:46,572 You okay? Yeah, yeah. 458 00:22:46,710 --> 00:22:48,953 It's just fucked up, eight months, missing person. 459 00:22:49,091 --> 00:22:53,233 You know, the family's. Going through shit. 460 00:22:53,372 --> 00:22:57,168 Where's it buried? 461 00:22:57,306 --> 00:23:00,033 All yours, man. 462 00:23:00,171 --> 00:23:02,933 Okay. Thanks. 463 00:23:03,071 --> 00:23:06,143 [Grunts] 464 00:23:06,281 --> 00:23:08,421 [Cellphone dialing] 465 00:23:08,559 --> 00:23:12,080 [Line ringing] 466 00:23:12,218 --> 00:23:14,945 Come on, come on. 467 00:23:15,083 --> 00:23:17,154 Alright, thank you. 468 00:23:17,292 --> 00:23:26,059 ♪♪ 469 00:23:26,197 --> 00:23:27,475 Looks like we got a male. 470 00:23:27,613 --> 00:23:31,030 Early 20s, fatal gunshot to the brain. 471 00:23:31,168 --> 00:23:34,965 He was buried about three feet just over the fence. 472 00:23:35,103 --> 00:23:40,419 Okay, three feet down. Just over the fence, got it. 473 00:23:40,557 --> 00:23:42,973 Were there any -- any weapons found? 474 00:23:43,111 --> 00:23:44,353 None that we could find. 475 00:23:44,492 --> 00:23:46,217 No, okay. 476 00:23:46,355 --> 00:23:47,771 And how long has he been dead? 477 00:23:47,909 --> 00:23:50,359 The forensics report would tell us more, 478 00:23:50,498 --> 00:23:53,535 but I think that this is Noah Wiley. 479 00:23:53,673 --> 00:23:58,057 And if that's the case, he's been dead about eight months. 480 00:23:58,195 --> 00:23:59,576 Huh. 481 00:23:59,714 --> 00:24:01,370 Man, he was so young. I wonder what happened. 482 00:24:01,509 --> 00:24:03,545 Yeah, me too. 483 00:24:03,683 --> 00:24:05,858 But rest assured I will find out. 484 00:24:05,996 --> 00:24:07,825 Can you show me where the body was buried? 485 00:24:07,963 --> 00:24:10,138 For sure. Come with me.Alright. 486 00:24:10,276 --> 00:24:12,312 [Vehicle approaching] 487 00:24:12,451 --> 00:24:18,284 ♪♪ 488 00:24:18,422 --> 00:24:21,874 [Engine shuts off] 489 00:24:30,399 --> 00:24:32,401 Well, you look well rested. 490 00:24:32,540 --> 00:24:33,955 No thanks to you. 491 00:24:34,093 --> 00:24:35,888 I mean, I could have stayed in a cell all night. 492 00:24:36,026 --> 00:24:40,064 Well, you were let go on your own recognizance. 493 00:24:40,202 --> 00:24:41,445 You texted me. 494 00:24:41,583 --> 00:24:43,274 You know, I don't really have any time to waste, 495 00:24:43,412 --> 00:24:44,862 and it's real slick of you, by the way, 496 00:24:45,000 --> 00:24:47,520 getting my phone number out of my file. 497 00:24:47,658 --> 00:24:49,557 Yes, I did text you. 498 00:24:49,695 --> 00:24:51,766 I thought you wanted to know that we found the bus 499 00:24:52,111 --> 00:24:53,837 where the kids were. 500 00:24:56,667 --> 00:24:58,773 This is it? 501 00:25:02,017 --> 00:25:03,778 Yeah. 502 00:25:07,540 --> 00:25:09,646 I just don't understand how someone can come here, 503 00:25:09,784 --> 00:25:15,272 dump a bus and leave with 11 kids. 504 00:25:15,410 --> 00:25:17,654 There's no security cameras? 505 00:25:17,792 --> 00:25:22,555 The cameras are hacked, 12 city blocks. 506 00:25:22,693 --> 00:25:24,799 It's definitely Cade. 507 00:25:39,123 --> 00:25:43,438 Detective Tate, I don't know that I can trust you. 508 00:25:43,576 --> 00:25:46,683 You can. You're a cop. 509 00:25:46,821 --> 00:25:48,201 I mean, the cops in the Heights Police Department 510 00:25:48,339 --> 00:25:51,791 have been trying to put my siblings and I in jail. 511 00:25:51,929 --> 00:25:55,484 I understand.No, you don't. You don't. 512 00:25:55,623 --> 00:25:59,937 My agenda is not to take down the Cross family. 513 00:26:00,075 --> 00:26:02,008 [Sighs] 514 00:26:02,146 --> 00:26:05,702 ♪♪ 515 00:26:05,840 --> 00:26:10,154 I will hurt anyone who comes for them. 516 00:26:10,292 --> 00:26:14,780 I can't let it happen. I-I will not let it happen. 517 00:26:14,918 --> 00:26:18,300 So if it came down to it, would you take me out? 518 00:26:18,438 --> 00:26:22,511 ♪♪ 519 00:26:22,650 --> 00:26:24,099 Understood. 520 00:26:24,237 --> 00:26:27,586 ♪♪ 521 00:26:27,724 --> 00:26:30,658 Meet me tonight. 522 00:26:30,796 --> 00:26:33,488 We need help finding these kids. 523 00:26:33,626 --> 00:26:35,524 I'll text you the information. 524 00:26:35,663 --> 00:26:40,668 ♪♪ 525 00:26:40,806 --> 00:26:43,118 [Vehicle approaching] 526 00:26:43,256 --> 00:26:46,225 ♪♪ 527 00:26:46,363 --> 00:26:49,297 Yo! Yo, Joaquin. 528 00:26:49,435 --> 00:26:51,402 I need your help, man. 529 00:26:51,540 --> 00:26:53,542 [Speaks Spanish] 530 00:26:53,681 --> 00:26:57,305 ♪♪ 531 00:26:57,443 --> 00:27:00,135 Baby girl. 532 00:27:00,273 --> 00:27:02,897 Hey, Benny. 533 00:27:03,035 --> 00:27:05,382 It's been a long time. Yeah. 534 00:27:05,520 --> 00:27:07,349 You're a grown woman now. 535 00:27:07,487 --> 00:27:10,421 Well, I can't stay a little girl forever. 536 00:27:10,559 --> 00:27:12,078 Now, your Dr. Cross. 537 00:27:12,216 --> 00:27:15,530 Mm-hmm, I am. 538 00:27:15,668 --> 00:27:17,290 Thank you for that, by the way. 539 00:27:17,428 --> 00:27:18,429 For what? 540 00:27:18,567 --> 00:27:20,880 My mother told me recently 541 00:27:21,018 --> 00:27:23,952 you were the one putting money into my college fund. 542 00:27:24,090 --> 00:27:26,783 The whole time I thought it was an anonymous donor, 543 00:27:26,921 --> 00:27:29,648 never knew who got me through school. 544 00:27:29,786 --> 00:27:31,304 I don't know anything about that. 545 00:27:31,442 --> 00:27:34,273 Mm, I'm sure. 546 00:27:39,140 --> 00:27:42,730 Listen, I came to see you because we need your help. 547 00:27:42,868 --> 00:27:46,216 I know. Cade came by the gym. 548 00:27:46,354 --> 00:27:49,219 Threatening me to be a part of his trafficking shit. 549 00:27:49,357 --> 00:27:51,048 So, you know it's Cade? 550 00:27:53,154 --> 00:27:57,503 Benny, we need your help finding these kids and my nephew. 551 00:27:57,641 --> 00:27:59,919 What you need me to do? 552 00:28:00,057 --> 00:28:04,096 Shoot first, ask questions later. 553 00:28:05,856 --> 00:28:08,617 You see this scar? 554 00:28:08,756 --> 00:28:11,586 Your brother did it. 555 00:28:11,724 --> 00:28:14,554 Now, I'll help you. 556 00:28:14,693 --> 00:28:17,281 Keep him out of my way. 557 00:28:17,419 --> 00:28:20,353 Alright. 558 00:28:20,491 --> 00:28:22,701 Thank you. 559 00:28:22,839 --> 00:28:24,944 Let me see your phone. 560 00:28:27,257 --> 00:28:31,675 Alright, I just texted myself so you have my number. 561 00:28:31,813 --> 00:28:34,471 I'll text you the details later. 562 00:28:34,609 --> 00:28:36,059 Thank you. 563 00:28:37,681 --> 00:28:40,753 Baby girl. 564 00:28:40,891 --> 00:28:43,514 You know I took care of you the best way I knew how. 565 00:28:43,652 --> 00:28:45,654 You know that, don't you? 566 00:28:45,793 --> 00:28:47,898 I know, Benny. 567 00:28:50,659 --> 00:28:53,283 ♪♪ 568 00:28:53,421 --> 00:28:55,250 [Car alarm chirps] 569 00:28:55,388 --> 00:28:57,528 God. 570 00:28:57,666 --> 00:29:00,083 [Car beeps] 571 00:29:02,395 --> 00:29:04,190 Eric: Yo. 572 00:29:07,090 --> 00:29:09,092 Have you find out anything about the missing kids 573 00:29:09,230 --> 00:29:10,127 on the bus? 574 00:29:10,265 --> 00:29:11,680 Look, Tiff son was one of them. 575 00:29:11,819 --> 00:29:14,476 So that was her on the news?Yeah. 576 00:29:14,614 --> 00:29:16,375 But I told her not to worry 577 00:29:16,513 --> 00:29:18,722 because you and Erica will find him. 578 00:29:18,860 --> 00:29:20,828 Along with you. Along with me? 579 00:29:20,966 --> 00:29:23,865 Yeah. No. 580 00:29:24,003 --> 00:29:26,661 You all are the superheroes, not me. 581 00:29:26,799 --> 00:29:30,216 Finding missing children, that's what Big Swole do. 582 00:29:30,354 --> 00:29:32,080 Yeah, well, it's what you do now, too. 583 00:29:32,218 --> 00:29:33,668 Huh? 584 00:29:33,806 --> 00:29:38,052 I'm -- clearly one of us is overestimating the other. 585 00:29:38,190 --> 00:29:40,261 I'll text you the details on where to be tonight. 586 00:29:40,399 --> 00:29:41,745 Alright? 587 00:29:41,883 --> 00:29:44,058 Okay, okay. Eric, wait. 588 00:29:48,303 --> 00:29:53,757 Cade told me that he was going to pull me back into that world. 589 00:29:53,895 --> 00:29:55,724 Look, man, that can't happen. 590 00:29:55,863 --> 00:29:57,657 It won't, 'cause I'm gonna kill 591 00:29:57,796 --> 00:30:01,903 that motherfucker dead this time. 592 00:30:02,041 --> 00:30:04,630 You gotta make sure you do that, bro. 593 00:30:04,768 --> 00:30:06,874 Yo, like, for real? Like... 594 00:30:07,012 --> 00:30:09,842 Handle that.[Engine starts] 595 00:30:09,980 --> 00:30:12,155 I'll holler. 596 00:30:12,293 --> 00:30:17,332 ♪♪ 597 00:30:17,470 --> 00:30:20,197 [Baby crying] 598 00:30:20,335 --> 00:30:28,550 ♪♪ 599 00:30:33,107 --> 00:30:37,042 What is it that you want me to do? 600 00:30:37,180 --> 00:30:39,630 What did I tell you when I tell you. 601 00:30:41,770 --> 00:30:43,911 And if I don't? 602 00:30:44,049 --> 00:30:45,636 I'll get rid of you. 603 00:30:45,774 --> 00:30:48,743 If you try to run, on the other side of that door 604 00:30:48,881 --> 00:30:50,296 there's no protection. 605 00:30:50,434 --> 00:30:55,267 You're wanted for murder and now escape. 606 00:30:55,405 --> 00:30:58,408 You'll be put back in that white box in no time. 607 00:31:02,170 --> 00:31:04,241 And those children in the tunnel? 608 00:31:04,379 --> 00:31:08,107 Get to walk them to the tunnel to the next location. 609 00:31:09,798 --> 00:31:11,628 That's all I got to do? 610 00:31:11,766 --> 00:31:14,251 For now. 611 00:31:14,389 --> 00:31:16,322 Right now. 612 00:31:16,460 --> 00:31:18,255 Get up. 613 00:31:26,677 --> 00:31:29,232 ♪♪ 614 00:31:29,370 --> 00:31:33,132 What are we waiting on?We're waiting on Eric. 615 00:31:33,270 --> 00:31:36,964 Just focus on Peter right now. I know you want to... 616 00:31:37,102 --> 00:31:39,621 You're quite the killer, ain't you? 617 00:31:40,864 --> 00:31:43,694 Tried to kill my brother. 618 00:31:43,832 --> 00:31:46,111 Robin. [Laughs] 619 00:31:46,249 --> 00:31:49,804 We've handled the situation already. 620 00:31:49,942 --> 00:31:53,946 Tiffany already apologized. 621 00:31:54,084 --> 00:31:57,122 Not to me she didn't. 622 00:31:57,260 --> 00:32:00,919 Uh... [Clears throat] Apologize, Tiff. 623 00:32:01,057 --> 00:32:03,093 Instantaneously, instantaneously. 624 00:32:03,231 --> 00:32:06,027 Sorry, it won't happen again. 625 00:32:06,165 --> 00:32:08,409 I'm just here to find my son. 626 00:32:08,547 --> 00:32:10,204 Mm-hmm. 627 00:32:12,413 --> 00:32:15,071 You know, it's getting real crowded around here. 628 00:32:15,209 --> 00:32:18,695 Okay, that's enough, that's enough. 629 00:32:18,833 --> 00:32:20,593 Alright, people. 630 00:32:28,015 --> 00:32:32,157 One for you, one for you. 631 00:32:35,298 --> 00:32:36,747 What the fuck is he doing here? 632 00:32:36,885 --> 00:32:38,370 Fuck, you need me here. 633 00:32:38,508 --> 00:32:40,096 And if you put a gun to my head again, 634 00:32:40,234 --> 00:32:42,063 it's going to be between me and you. 635 00:32:42,201 --> 00:32:44,031 And most of that's going to be me. 636 00:32:44,169 --> 00:32:45,515 I'll break your whole shit off, mother-- 637 00:32:45,653 --> 00:32:47,551 You'll get this Southeast D.C. ass whipping. 638 00:32:47,689 --> 00:32:49,036 You don't put no fear in my heart.So fuck you again. 639 00:32:49,174 --> 00:32:51,728 Make a move.Hey, hey, hey. 640 00:32:51,866 --> 00:32:54,973 Both of you, stop it! 641 00:32:55,111 --> 00:32:57,665 Okay, we need all the help that we can get. 642 00:32:59,908 --> 00:33:01,807 You right. 643 00:33:01,945 --> 00:33:04,637 You're right, sis. 644 00:33:04,775 --> 00:33:06,156 Hey, listen up. 645 00:33:06,294 --> 00:33:07,364 Blueprints of the tunnels have been sent 646 00:33:07,502 --> 00:33:09,504 to all your cellphones, alright. 647 00:33:09,642 --> 00:33:11,990 We're looking for secret rooms in the tunnels. 648 00:33:12,128 --> 00:33:15,338 We got miles to cover, people. It's best if we split up. 649 00:33:15,476 --> 00:33:18,375 Pick your partner. Pick your poison. 650 00:33:18,513 --> 00:33:20,308 You see a trafficker, take him out. 651 00:33:20,446 --> 00:33:22,207 You see a kid, take him to safety. 652 00:33:22,345 --> 00:33:25,727 It's pretty simple. Stay on channel two. 653 00:33:27,902 --> 00:33:29,145 Channel two, channel two. 654 00:33:29,283 --> 00:33:33,632 I'm on Robin's team, and we all know why. 655 00:33:33,770 --> 00:33:36,083 Bro, we ain't doing that. 656 00:33:36,221 --> 00:33:38,637 You and your girl on your own team, alright? 657 00:33:41,226 --> 00:33:42,675 Dang, people get married and all of a sudden 658 00:33:42,813 --> 00:33:44,953 they all protective and... 659 00:33:45,092 --> 00:33:46,507 What the hell did you get that? 660 00:33:46,645 --> 00:33:48,026 I came prepared. 661 00:33:48,164 --> 00:33:49,993 And you didn't -- you over here twirling 662 00:33:50,131 --> 00:33:52,823 like you're the fastest draw in the wild, wild West? 663 00:33:52,961 --> 00:33:55,136 Because I am. 664 00:33:55,274 --> 00:33:56,793 When I found out who took my son, 665 00:33:56,931 --> 00:33:59,347 they're going to get a bullet right between their eyes. 666 00:33:59,485 --> 00:34:02,281 You know, I bet I can throw my knife between 667 00:34:02,419 --> 00:34:05,319 your eyes before you will draw that gun. 668 00:34:06,492 --> 00:34:09,047 Come on, pull it out. Let's see. Let's see what we can do. 669 00:34:09,185 --> 00:34:10,876 You ready?Ah, ah, ah, ah, ah. 670 00:34:11,014 --> 00:34:14,293 Don't listen to her. 671 00:34:14,431 --> 00:34:17,262 You ever heard that term of fuck around and find out? 672 00:34:17,400 --> 00:34:19,022 [Clears throat] 673 00:34:19,159 --> 00:34:21,851 She's find out. 674 00:34:21,989 --> 00:34:25,822 I just found out that you got guns 675 00:34:25,960 --> 00:34:28,273 and everybody got something. 676 00:34:28,411 --> 00:34:32,139 Ah, I'm the only one without a weapon, but -- 677 00:34:32,277 --> 00:34:33,830 but I'm gonna fuck him up with this. 678 00:34:33,967 --> 00:34:35,141 [Grunting] 679 00:34:35,280 --> 00:34:38,351 [Conversing in Spanish] 680 00:34:42,183 --> 00:34:44,358 Fuck 'em up. [Grunts] 681 00:34:46,774 --> 00:34:49,880 So you with the department, huh? 682 00:34:50,018 --> 00:34:51,467 I'm not a cop right now. 683 00:34:51,606 --> 00:34:54,368 I'm just a man trying to find missing children. 684 00:34:54,505 --> 00:34:56,784 You know, Robin's not a fugitive right now. 685 00:34:56,922 --> 00:35:00,615 She's just a woman trying to find missing children as well. 686 00:35:03,031 --> 00:35:05,551 Fair enough. 687 00:35:05,689 --> 00:35:06,621 Okay. 688 00:35:06,759 --> 00:35:08,865 Let's get the fuck out of here. 689 00:35:09,003 --> 00:35:13,214 ♪♪ 690 00:35:13,352 --> 00:35:17,529 Alright, baby Cross, it's time for bed.[Baby crying] 691 00:35:17,667 --> 00:35:21,878 I have to get another name for you other than baby Cross. 692 00:35:22,016 --> 00:35:27,677 ♪♪ 693 00:35:27,815 --> 00:35:29,851 You're a sweetie pie. 694 00:35:29,989 --> 00:35:32,751 ♪♪ 695 00:35:32,889 --> 00:35:37,065 Sweet dreams, baby Cross. 696 00:35:37,204 --> 00:35:39,654 Night night, baby Cross. 697 00:35:39,792 --> 00:35:44,452 ♪♪ 698 00:35:44,590 --> 00:35:46,834 It's okay, it's okay, it's okay. 699 00:35:46,972 --> 00:35:49,940 I'm gonna get you out of here. I'm gonna get you out of here. 700 00:35:50,078 --> 00:35:56,568 ♪♪ 701 00:35:56,706 --> 00:36:01,124 ♪♪ 702 00:36:01,262 --> 00:36:03,195 [Door slams] 703 00:36:03,333 --> 00:36:06,025 [Crying continues] 704 00:36:06,164 --> 00:36:14,102 ♪♪ 705 00:36:14,241 --> 00:36:24,078 ♪♪ 706 00:36:24,216 --> 00:36:30,981 ♪♪ 707 00:36:31,119 --> 00:36:33,708 [Door creaks] 708 00:36:33,846 --> 00:36:40,715 ♪♪ 709 00:36:40,853 --> 00:36:42,855 No! 710 00:36:42,993 --> 00:36:44,995 No! 711 00:36:45,133 --> 00:36:47,032 No! 712 00:36:47,170 --> 00:36:56,628 ♪♪ 713 00:36:56,766 --> 00:37:00,908 You brought him to me, and now he's taking my son. 714 00:37:01,046 --> 00:37:04,843 I know it was him. No one else would dare. 715 00:37:04,981 --> 00:37:06,879 Get up. 716 00:37:07,017 --> 00:37:09,503 Find him! 717 00:37:11,367 --> 00:37:13,610 [Door closes] 718 00:37:13,748 --> 00:37:17,200 ♪♪ 719 00:37:17,338 --> 00:37:21,204 Look, we have to leave now to get to the rendezvous point. 720 00:37:21,342 --> 00:37:23,206 Get them up. 721 00:37:23,344 --> 00:37:25,760 [Children crying] 722 00:37:30,765 --> 00:37:33,181 ♪♪ 723 00:37:33,320 --> 00:37:35,667 [Door creaks] 724 00:37:35,805 --> 00:37:40,775 ♪♪ 725 00:37:40,913 --> 00:37:42,777 [Gunshots] 726 00:37:42,915 --> 00:37:50,923 ♪♪ 727 00:37:51,061 --> 00:37:53,063 ♪♪ 728 00:37:53,201 --> 00:37:55,169 Come on, come on. 729 00:37:55,307 --> 00:37:56,964 [Walkie-talkie chirps] 730 00:37:57,102 --> 00:37:58,655 We found four kids in the business district 731 00:37:58,793 --> 00:38:02,487 under the boxing gym. 732 00:38:02,625 --> 00:38:04,937 Yeah, we find them behind the wall, 733 00:38:05,075 --> 00:38:06,249 It's a really big wall. 734 00:38:06,387 --> 00:38:09,252 [Walkie-talkie chirps] 735 00:38:09,390 --> 00:38:10,771 [Walkie-talkie chirps] 736 00:38:10,909 --> 00:38:14,706 Did you -- did you find a little boy named Peter? 737 00:38:14,844 --> 00:38:16,708 Hold on. 738 00:38:16,846 --> 00:38:18,157 Negative, no Peter. 739 00:38:18,296 --> 00:38:24,819 Damn. Shit. 740 00:38:24,957 --> 00:38:26,614 Let's go. 741 00:38:26,752 --> 00:38:28,133 The fuck? 742 00:38:28,271 --> 00:38:29,824 I hate these damn songs. 743 00:38:29,962 --> 00:38:35,830 They all look alike. Oh, these damn cobwebs and shit. 744 00:38:35,968 --> 00:38:38,212 Damn. [Whines] 745 00:38:38,350 --> 00:38:39,696 Okay. 746 00:38:39,834 --> 00:38:43,079 Oh, okay. [Shudders] 747 00:38:43,217 --> 00:38:46,427 Oh! Oh, I need a second. 748 00:38:46,565 --> 00:38:48,636 Okay. [Clears throat] 749 00:38:48,774 --> 00:38:52,985 Brian?I'm starting to get claustrophobic. 750 00:38:53,123 --> 00:38:54,573 Brian. Okay. 751 00:38:54,711 --> 00:38:57,265 Who do not have time for one of your panic attacks. 752 00:38:57,404 --> 00:38:59,337 Oh, okay. 753 00:38:59,475 --> 00:39:01,684 [Brian thuds] 754 00:39:01,822 --> 00:39:04,238 Alright. Just calm down, okay? 755 00:39:04,376 --> 00:39:06,447 Just breathe, breathe. Breathe. 756 00:39:06,585 --> 00:39:07,793 I'm sorry. Breathe. 757 00:39:07,931 --> 00:39:09,933 Breathe. Okay, shit. 758 00:39:10,071 --> 00:39:12,004 [Breathing erratically] 759 00:39:12,142 --> 00:39:15,353 [Voices echoing] 760 00:39:18,942 --> 00:39:25,328 ♪♪ 761 00:39:25,466 --> 00:39:27,744 [Gunshots] 762 00:39:27,882 --> 00:39:31,886 [Screaming] 763 00:39:32,024 --> 00:39:34,302 [Grunting] 764 00:39:34,441 --> 00:39:38,134 Brian. Brian. 765 00:39:38,272 --> 00:39:40,861 Brian, stop it! Listen. 766 00:39:40,999 --> 00:39:44,278 ♪♪ 767 00:39:44,416 --> 00:39:48,006 Oh, shit. 768 00:39:48,144 --> 00:39:51,078 It's kids. It's okay, it's okay, it's okay. 769 00:39:51,216 --> 00:39:54,599 You're okay. Hey, babies. It's okay, it's okay. 770 00:39:54,737 --> 00:39:56,601 Okay. We're going to take you home, okay? 771 00:39:56,739 --> 00:40:00,570 Alright. Come on, get up, get up. 772 00:40:00,708 --> 00:40:02,296 Do you know a little boy named Peter? 773 00:40:02,434 --> 00:40:04,471 -Yeah. -Yeah? Okay. 774 00:40:04,609 --> 00:40:06,404 Can you, uh, where is he? 775 00:40:06,542 --> 00:40:07,819 He's in the room. 776 00:40:07,957 --> 00:40:09,614 He's in the room. He's in the room. 777 00:40:09,752 --> 00:40:11,926 Okay, alright wh--We don't know where you. 778 00:40:12,064 --> 00:40:15,620 You -- you don't know where the room is, okay. 779 00:40:15,758 --> 00:40:17,622 Shit. Oh, shit. 780 00:40:17,760 --> 00:40:19,106 They don't know where the room is. 781 00:40:19,244 --> 00:40:20,487 They don't know where the fucking room is. 782 00:40:20,625 --> 00:40:21,798 Okay, okay. Calm down.Shit. 783 00:40:21,936 --> 00:40:24,974 Okay, um, let's get the kids. 784 00:40:25,112 --> 00:40:28,287 Okay.[Walkie-talkie chirps] 785 00:40:28,426 --> 00:40:29,806 It's Brian. 786 00:40:29,944 --> 00:40:33,914 Uh, we have two children, and we're getting ready 787 00:40:34,052 --> 00:40:39,954 to take him up top, but still no signs of Peter. 788 00:40:42,232 --> 00:40:44,234 Just keep a look out. 789 00:40:44,372 --> 00:40:46,789 Man: Well done.We're gonna get you out of here, okay? 790 00:40:46,927 --> 00:40:50,102 Um, do me a favor. Can you cover your eyes for me for one second? 791 00:40:50,240 --> 00:40:55,073 Okay. Alright. I'm just gonna lead you on out of the tunnel. 792 00:40:55,211 --> 00:40:57,075 Come on, right this way. 793 00:40:57,213 --> 00:41:05,393 ♪♪ 794 00:41:05,532 --> 00:41:15,300 ♪♪ 795 00:41:15,438 --> 00:41:21,271 ♪♪ 796 00:41:21,409 --> 00:41:23,204 [Item clatters] 797 00:41:23,342 --> 00:41:24,861 [Rapid footsteps] 798 00:41:24,999 --> 00:41:26,276 It's on you. 799 00:41:26,414 --> 00:41:28,278 It's this way. 800 00:41:28,416 --> 00:41:30,246 [Rapid footsteps] 801 00:41:30,384 --> 00:41:31,937 [Baby crying] 802 00:41:32,075 --> 00:41:34,319 Hey, hey.Trey: Don't shoot, please don't shoot. 803 00:41:34,457 --> 00:41:36,424 Help me. Please help us. 804 00:41:36,563 --> 00:41:38,426 [Gunshot] Oh! 805 00:41:38,565 --> 00:41:40,877 [Baby crying] 806 00:41:41,015 --> 00:41:45,019 ♪♪ 807 00:41:45,157 --> 00:41:46,642 [Gunshots] 808 00:41:46,780 --> 00:41:51,957 [Gurgling]Are you...? 809 00:41:52,095 --> 00:41:54,270 Oh, my gosh. 810 00:41:54,408 --> 00:41:57,100 What? What? 811 00:41:57,238 --> 00:41:59,344 I --I only meant to help. 812 00:41:59,482 --> 00:42:06,731 ♪♪ 813 00:42:06,869 --> 00:42:08,422 The woman in white shot him. 814 00:42:08,560 --> 00:42:10,044 I shot at her, but I don't know if I got her. 815 00:42:10,182 --> 00:42:13,876 Oh, my God. Here, take this, take this, take this. 816 00:42:14,014 --> 00:42:16,982 ♪♪ 817 00:42:17,120 --> 00:42:19,053 Oh, my. 818 00:42:19,191 --> 00:42:22,781 ♪♪ 819 00:42:22,919 --> 00:42:25,370 Eric.[Walkie-talkie chirps] 820 00:42:25,508 --> 00:42:27,303 Eric, we got him. 821 00:42:27,441 --> 00:42:29,685 We got the baby. We got him. 822 00:42:29,823 --> 00:42:33,171 I got him, okay? I have their son. 823 00:42:33,309 --> 00:42:35,967 [Walkie-talkie chirps] 824 00:42:36,105 --> 00:42:40,281 ♪♪ 825 00:42:40,419 --> 00:42:42,283 It's okay. 826 00:42:42,421 --> 00:42:43,975 [Exhales sharply] 827 00:42:44,113 --> 00:42:53,950 ♪♪ 828 00:42:54,088 --> 00:43:00,888 ♪♪ 829 00:43:01,026 --> 00:43:02,787 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 830 00:43:02,925 --> 00:43:04,374 ♪ To teach you gotta be humble ♪ 831 00:43:04,512 --> 00:43:05,859 ♪ Just don't fumble, stay afloat ♪ 832 00:43:05,997 --> 00:43:07,515 ♪ Prodigy, d-don't stumble ♪ 833 00:43:07,654 --> 00:43:08,896 ♪ I'm moving like I'm the GOAT ♪ 834 00:43:09,034 --> 00:43:10,795 ♪ Energy, oh, God, holy fire ♪ 835 00:43:10,933 --> 00:43:12,072 ♪ Come with the smoke ♪ 836 00:43:12,210 --> 00:43:13,936 ♪ Look at my, look at my ♪ 837 00:43:14,074 --> 00:43:15,627 ♪ Look at my fit, look at my fit, my fit, my fit ♪ 838 00:43:15,765 --> 00:43:18,009 ♪ Look at my swag, but you can't get none of this ♪ 839 00:43:18,147 --> 00:43:19,666 ♪ I'ma pull up on yo ass and leave you ♪ 840 00:43:19,804 --> 00:43:20,839 ♪ Missing in a ditch ♪ 841 00:43:20,977 --> 00:43:22,392 ♪ Eric Cross up in the lab ♪ 842 00:43:22,530 --> 00:43:24,602 ♪ And leave you sticks up in the mix ♪ 843 00:43:24,740 --> 00:43:27,121 ♪ Damn, bitch, I'm the man ♪ 844 00:43:27,259 --> 00:43:28,709 ♪ I eat green eggs and ham ♪ 845 00:43:28,847 --> 00:43:30,469 ♪ And I get this bill, Sam I am ♪ 846 00:43:30,608 --> 00:43:32,817 ♪ Call me Cade Mack, I make these stacks and 50 grand ♪ 847 00:43:32,955 --> 00:43:34,542 ♪ Younger daughter PGG on my mother ♪ 848 00:43:34,681 --> 00:43:36,096 ♪ Bitch understand ♪ 849 00:43:36,234 --> 00:43:37,787 ♪ I don't need no glock, just need my hands ♪ 850 00:43:37,925 --> 00:43:38,961 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 851 00:43:39,099 --> 00:43:40,687 ♪ To teach you gotta be humble ♪ 852 00:43:40,825 --> 00:43:41,929 ♪ Just don't fumble, stay afloat ♪ 853 00:43:42,067 --> 00:43:43,551 ♪ Prodigy, d-don't stumble ♪ 854 00:43:43,690 --> 00:43:45,208 I'm moving like I'm the GOAT 855 00:43:45,346 --> 00:43:46,796 ♪ Energy, oh, God, holy fire ♪ 856 00:43:46,934 --> 00:43:47,935 ♪ Come with the smoke ♪ 857 00:43:48,073 --> 00:43:49,661 ♪ Look at my, look at my ♪ 858 00:43:49,799 --> 00:43:51,905 ♪ Look at my fit, look at my fit, my fit, my fit ♪ 859 00:43:52,043 --> 00:43:53,976 ♪ Look at my swag, but you can't get none of this ♪ 860 00:43:54,114 --> 00:43:55,460 ♪ I'ma pull up on your ass ♪ 861 00:43:55,598 --> 00:43:57,220 ♪ And leave you missing in a ditch ♪ 862 00:43:57,358 --> 00:43:58,808 ♪ Eric Cross up in the lab ♪ 863 00:43:58,946 --> 00:44:00,534 ♪ And leave you sticks up in the mix ♪ 864 00:44:00,672 --> 00:44:01,777 ♪ Uh, uh ♪ 865 00:44:01,915 --> 00:44:04,814 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 866 00:44:04,952 --> 00:44:07,541 ♪ Uh, na, na, na, na ♪ 867 00:44:07,679 --> 00:44:09,405 ♪ Fucking your bitch, he want her back ♪ 868 00:44:09,543 --> 00:44:10,924 ♪ But she don't wanna ♪ 869 00:44:11,062 --> 00:44:13,305 ♪ Bought some creepy eye, smoking marijuana ♪ 870 00:44:13,443 --> 00:44:16,792 ♪ Running through my head these niggas want my swag ♪ 871 00:44:16,930 --> 00:44:18,448 ♪ I don't really give a fuck ♪ 872 00:44:18,586 --> 00:44:19,864 ♪ I got it bad ♪ 873 00:44:20,002 --> 00:44:21,313 ♪ Niggas talking all that shit ♪ 874 00:44:21,451 --> 00:44:22,729 ♪ I keep them mad ♪ 875 00:44:22,867 --> 00:44:24,144 ♪ And nigga talking all that shit ♪ 876 00:44:24,282 --> 00:44:25,870 ♪ I get 'em bad ♪♪ I get 'em bad ♪ 877 00:44:26,008 --> 00:44:27,492 ♪ My biggest flex is when I don't ♪ 878 00:44:27,630 --> 00:44:28,907 ♪ To teach you gotta be humble ♪ 879 00:44:29,045 --> 00:44:30,495 ♪ Just don't fumble, stay afloat ♪ 880 00:44:30,633 --> 00:44:31,738 ♪ Prodigy, d-don't stumble ♪ 881 00:44:31,876 --> 00:44:33,601 ♪ I'm moving like I'm the GOAT ♪ 882 00:44:33,740 --> 00:44:35,569 ♪ Energy, oh, God, holy fire ♪ 883 00:44:35,707 --> 00:44:37,019 ♪ Come with the smoke ♪ 884 00:44:37,157 --> 00:44:38,676 ♪ Look at my, look at my fit ♪ 885 00:44:38,814 --> 00:44:40,332 ♪ Look at my fit, my fit, my fit ♪ 886 00:44:40,470 --> 00:44:42,610 ♪ Look at my swag, but you can't get none of this ♪ 887 00:44:42,749 --> 00:44:44,095 ♪ I'ma pull up on yo ass ♪ 888 00:44:44,233 --> 00:44:45,648 ♪ And leave you missing In the ditch ♪ 889 00:44:45,786 --> 00:44:47,063 ♪ Eric Cross up in the lab ♪ 890 00:44:47,201 --> 00:44:49,479 ♪ And leave you sticks up in the mix ♪ 891 00:44:49,617 --> 00:44:51,102 ♪ Damn ♪ 61189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.