All language subtitles for Cold.Comes.the.Night.2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,694 --> 00:01:53,243 I don't wanna go to school. 2 00:01:56,867 --> 00:02:00,542 I said I don't wanna go to school. Oh, is that what that was? 3 00:02:00,704 --> 00:02:01,751 Mom. 4 00:02:01,913 --> 00:02:04,336 You can't stay here with me all day, Sophia. 5 00:02:04,499 --> 00:02:08,174 But I can help you. I know how to pick up the phone when it rings. 6 00:02:08,337 --> 00:02:11,261 You know how to do a lot of things. You are very smart. 7 00:02:11,423 --> 00:02:12,925 Smarter than me, definitely. 8 00:02:13,091 --> 00:02:16,220 Then why do I have to go to school? I'll make you a deal. 9 00:02:16,386 --> 00:02:19,515 This weekend, I'll show you how to use the washing machine. 10 00:02:19,681 --> 00:02:22,275 I can help you fold the sheets? Yes, you can. 11 00:02:22,434 --> 00:02:26,109 Go finish getting ready for school. Car pool will be here in a second. 12 00:02:26,271 --> 00:02:28,899 You're listening to Greene County Public Radio. 13 00:02:29,066 --> 00:02:31,694 In today's weather, it's gonna be cold and cloudy. 14 00:02:31,860 --> 00:02:35,615 High temperature's gonna reach 30. Overnight low's dipping down to 20. 15 00:02:35,781 --> 00:02:37,829 Watch out tonight on some of the roads. 16 00:02:37,991 --> 00:02:40,710 Warming tomorrow, but not too much, high around 40. 17 00:02:40,869 --> 00:02:43,213 Gonna stay that way for the rest of the week. 18 00:02:43,372 --> 00:02:46,501 Lake Festival gets under way Saturday. Hope you can join us. 19 00:02:46,667 --> 00:02:48,340 We'll have a booth there... 20 00:02:50,879 --> 00:02:52,256 Don't forget to brush your teeth. 21 00:03:00,889 --> 00:03:02,641 Hey. Sorry. 22 00:03:02,808 --> 00:03:04,651 We fell asleep. 23 00:03:05,686 --> 00:03:07,609 Billy said it was fine. 24 00:03:08,814 --> 00:03:09,861 Mom, I'm ready. 25 00:03:11,983 --> 00:03:13,951 Come on down. 26 00:03:18,281 --> 00:03:21,034 * She said all right She said all right ** 27 00:03:21,201 --> 00:03:22,623 - Hi, Stella. - Hi. 28 00:03:22,786 --> 00:03:25,335 Okay, babe. Let's get this off. 29 00:03:25,872 --> 00:03:30,093 Mom, I forgot to feed Mr. Jones. Oh, that's okay, baby. I'll do it. 30 00:03:30,252 --> 00:03:33,347 - Denise will pick you up at 3. I love you. - I love you too. 31 00:03:33,505 --> 00:03:35,052 - Bye, Stella. - Bye. 32 00:03:35,215 --> 00:03:36,717 Thanks, Barb. 33 00:04:49,831 --> 00:04:51,299 Shit. 34 00:04:52,626 --> 00:04:54,219 The last two times we spoke, 35 00:04:54,419 --> 00:04:56,922 I told you a concern had been raised about the suitability 36 00:04:57,088 --> 00:05:00,388 of an environment like this for a child as young as... 37 00:05:00,550 --> 00:05:01,767 Her name is Sophia. 38 00:05:01,927 --> 00:05:06,433 Given the high rate of turnover of a mostly transient, mostly male population. 39 00:05:06,848 --> 00:05:08,566 And the local girls. 40 00:05:08,725 --> 00:05:12,480 We're leaving but the winters are slow here. There's nothing I can do. 41 00:05:12,646 --> 00:05:16,617 Unfortunately it is still unacceptable by the legal standards enforced by the state. 42 00:05:18,109 --> 00:05:19,201 What's that? 43 00:05:20,070 --> 00:05:21,287 You have two weeks 44 00:05:21,446 --> 00:05:23,915 to relocate Sophia to a suitable location. 45 00:05:24,074 --> 00:05:27,123 Failure to do so will result in her being removed. 46 00:05:27,285 --> 00:05:30,289 What do you mean? This is a commercial property 47 00:05:30,455 --> 00:05:34,585 with multiple reports of drug use and prostitution. 48 00:05:34,751 --> 00:05:37,755 Your choice to use it as your place of residence cannot... 49 00:05:37,921 --> 00:05:40,800 We're leaving, I told you that, but I can't afford it. 50 00:05:40,966 --> 00:05:44,516 There's always placement until you get your feet back on the ground. 51 00:05:44,678 --> 00:05:47,227 We have families who'd be happy to take Sophia... 52 00:05:47,389 --> 00:05:49,733 Could you stop it? These are good families. 53 00:05:49,891 --> 00:05:52,895 Would you stop it? Please. It will only... 54 00:05:54,771 --> 00:05:56,739 I'd rather be dead. 55 00:06:00,694 --> 00:06:02,571 Then you have two weeks. 56 00:06:13,707 --> 00:06:17,962 Was dating this chick, and she's Russian, right? 57 00:06:18,128 --> 00:06:21,723 And I understand every eighth word, right? Ha-ha-ha. 58 00:06:21,923 --> 00:06:25,473 Her dad bought her tits for her, ever heard of something like that? 59 00:06:26,011 --> 00:06:29,606 They're big and they're hard, got them done back in the homeland. 60 00:06:29,764 --> 00:06:31,516 It was, like, fucking hilarious. 61 00:06:36,855 --> 00:06:38,402 Ugh. 62 00:06:40,108 --> 00:06:41,951 It's cold, right? 63 00:06:42,694 --> 00:06:45,322 My stomach's been eating itself for the last hour. 64 00:06:45,488 --> 00:06:47,661 We should probably fill up again anyways. 65 00:06:47,824 --> 00:06:50,998 You never know when the next gas station's gonna be out here. 66 00:06:53,204 --> 00:06:55,582 That cool, right? Yeah? 67 00:06:58,960 --> 00:07:00,883 All right, cool. 68 00:07:02,213 --> 00:07:03,965 Mom? Mm? 69 00:07:04,299 --> 00:07:08,145 Stella Bradshaw says no one's really supposed to live at a motel. 70 00:07:08,303 --> 00:07:10,271 You're supposed to stay one or two nights 71 00:07:10,430 --> 00:07:13,104 and then leave and go back to your real house. 72 00:07:13,266 --> 00:07:16,236 Stella Bradshaw said that? Yes. 73 00:07:16,394 --> 00:07:19,864 How many bathrooms do you think Stella Bradshaw has at her house? 74 00:07:20,023 --> 00:07:22,902 I don't know. Maximum two. 75 00:07:23,068 --> 00:07:26,197 You know how many bathrooms you have? Twenty-two. 76 00:07:26,363 --> 00:07:30,459 More than they have in Buckingham Palace. You know what that makes you? 77 00:07:31,409 --> 00:07:32,877 A princess. 78 00:07:34,120 --> 00:07:38,000 Mom, you're crazy. Crazy like a fox. 79 00:07:43,046 --> 00:07:44,093 I love you, baby. 80 00:07:44,255 --> 00:07:47,259 I love you too, Mom. Close your eyes. 81 00:08:34,431 --> 00:08:38,937 * I wish someone were laying here * 82 00:08:39,436 --> 00:08:42,906 Here you go. Find everything you need? Yeah, totally. 83 00:08:43,064 --> 00:08:46,489 * Got somebody to dream about * 84 00:08:46,651 --> 00:08:49,905 * Got somebody to dream about ** 85 00:08:56,870 --> 00:08:59,840 Mother-fuck, it's cold outside. 86 00:09:06,421 --> 00:09:07,843 So listen, 87 00:09:08,006 --> 00:09:11,010 the thing is, I've been driving for 22 hours straight. 88 00:09:11,176 --> 00:09:13,053 I could use a little shut-eye. 89 00:09:13,219 --> 00:09:14,766 I have schedule to keep. 90 00:09:14,929 --> 00:09:15,976 I know, I know. 91 00:09:16,139 --> 00:09:18,858 They do not like to wait. No, no. 92 00:09:19,350 --> 00:09:22,854 But we're good. We're real good on time. 93 00:09:23,021 --> 00:09:26,150 We got a whole day for the last couple hundred miles. 94 00:09:26,316 --> 00:09:28,910 I can see a motel from here. 95 00:09:31,529 --> 00:09:33,748 We check in separately. 96 00:09:33,907 --> 00:09:36,786 We sleep for four hour, then drive. 97 00:09:38,286 --> 00:09:40,835 Cool. Four hour. 98 00:09:42,457 --> 00:09:44,755 Four hours, got it. 99 00:10:07,649 --> 00:10:08,775 - Hello. - Yes. 100 00:10:08,942 --> 00:10:11,741 I would like quiet room for one night, please. 101 00:10:11,903 --> 00:10:14,873 Forty-four dollars, please, and you'll need to fill... 102 00:10:15,031 --> 00:10:17,125 one of these out. 103 00:10:17,283 --> 00:10:18,357 Do you have pen? 104 00:10:18,383 --> 00:10:21,404 Yeah, that one works just fine right there. 105 00:10:33,842 --> 00:10:35,719 Fill out your name, home address, 106 00:10:35,885 --> 00:10:38,308 and your license plate number, please. 107 00:10:39,389 --> 00:10:41,357 I walk from diner. 108 00:10:41,558 --> 00:10:43,686 Huh? Did you eat? 109 00:10:46,104 --> 00:10:47,481 What? 110 00:10:47,897 --> 00:10:49,740 Did you eat? It's good there. 111 00:10:51,151 --> 00:10:52,448 No. 112 00:10:52,944 --> 00:10:57,575 Was it busy? I was hoping for some of that run-off, you know? 113 00:10:59,200 --> 00:11:04,582 All right. And I'll need to xerox your ID, please, sir. 114 00:11:04,747 --> 00:11:06,044 I will pay cash. 115 00:11:06,791 --> 00:11:08,589 Yep, still need your ID. 116 00:11:09,252 --> 00:11:11,971 I have a friend who's a cop in town. 117 00:11:12,589 --> 00:11:16,389 He's always going on about me xeroxing IDs. 118 00:11:16,551 --> 00:11:18,098 So... 119 00:11:21,806 --> 00:11:23,399 Well, everybody has job. 120 00:11:56,674 --> 00:11:59,894 He was 15 minute late. 121 00:12:00,053 --> 00:12:04,274 But I checked and everything was there. 122 00:12:05,516 --> 00:12:09,771 Yes, I will cross border first thing in the morning. 123 00:12:10,104 --> 00:12:14,780 Jacques, it is a pleasure to be working for your father again. 124 00:12:14,943 --> 00:12:17,571 Please thank him for the opp... 125 00:12:41,719 --> 00:12:43,517 Give me that pipe. 126 00:12:46,557 --> 00:12:49,106 Ow. Motherfucker. Shut the fuck up. 127 00:12:49,269 --> 00:12:51,192 You shut the fuck up. 128 00:12:51,354 --> 00:12:53,482 - Come on, you dumb bitch. - Ow. 129 00:13:17,171 --> 00:13:22,678 Ow! What the...? Get the fuck off me! Ow! 130 00:13:22,844 --> 00:13:25,438 Get the fuck off me! Aah! 131 00:13:26,097 --> 00:13:29,101 What the fuck's going on up there? 132 00:13:36,232 --> 00:13:38,735 What did you do? No, get away! 133 00:13:38,901 --> 00:13:40,778 - Get away from me! - I'm sorry! 134 00:14:01,883 --> 00:14:05,103 - Hey, everything all right? - The fuck was that? 135 00:14:07,972 --> 00:14:10,521 - Hey! - I called the police. 136 00:14:44,217 --> 00:14:45,890 Hello? 137 00:14:48,471 --> 00:14:50,098 Open up. 138 00:15:06,781 --> 00:15:09,580 Somebody call 911. 139 00:15:28,970 --> 00:15:32,895 John roughs up Gwen, Gwen slashes John, 140 00:15:33,057 --> 00:15:36,482 and John manages to shoot her before bleeding out. 141 00:15:36,978 --> 00:15:41,279 You wanna sit here and say, "No, forget it. It couldn't happen." And then... 142 00:15:42,817 --> 00:15:44,694 it happens. 143 00:15:45,361 --> 00:15:48,365 That's some non-fiction right there, you know? 144 00:15:50,116 --> 00:15:51,743 I just saw Gwen this morning. 145 00:15:51,909 --> 00:15:57,040 Mm. Hey, how's Sophia doing? Is she okay? 146 00:15:57,498 --> 00:16:00,342 Denise got her. She didn't see anything, thank God. 147 00:16:00,501 --> 00:16:03,880 That's great. Good. Oh, no, no. 148 00:16:04,046 --> 00:16:07,300 Floyd, shit for brains, the Jeep. The Jeep. 149 00:16:09,677 --> 00:16:13,022 Fucking idiot. I'm sorry. What? 150 00:16:14,807 --> 00:16:18,107 Billy, we have to stop letting the girls use the rooms. 151 00:16:21,898 --> 00:16:27,780 Yeah, I mean, you know, it's not like this is ever gonna happen again, Chlo. 152 00:16:27,945 --> 00:16:29,071 I mean... 153 00:16:29,614 --> 00:16:32,618 Besides, you're not the only one who relies on that cash. 154 00:16:32,783 --> 00:16:35,957 I had a woman in from social services today. 155 00:16:36,120 --> 00:16:39,340 She told me I got two weeks to get out of my place. 156 00:16:39,707 --> 00:16:43,337 If she hears about this, then Sophia's gone tomorrow. 157 00:16:46,255 --> 00:16:47,598 Two weeks? 158 00:16:49,300 --> 00:16:52,270 Hey. 159 00:16:52,428 --> 00:16:53,975 It doesn't matter. 160 00:16:54,305 --> 00:16:58,060 Okay? Because you and I, we're gonna get through this. Together. 161 00:16:58,434 --> 00:17:00,937 I'm gonna help you, okay? 162 00:17:01,103 --> 00:17:05,074 You and me, just like after Vincent died. I'm gonna be there for you. 163 00:17:06,442 --> 00:17:08,115 Okay? 164 00:17:09,904 --> 00:17:12,828 Yeah? Billy. 165 00:17:13,199 --> 00:17:16,499 We have to stop letting the girls use the rooms. 166 00:17:20,331 --> 00:17:23,631 Okay. Okay. Yeah. 167 00:17:28,047 --> 00:17:29,173 Thank you. 168 00:17:43,980 --> 00:17:45,778 John Doe and the girl were DOA. 169 00:17:45,940 --> 00:17:47,237 Anyone else there? 170 00:17:47,400 --> 00:17:50,324 As far as we can tell, he was traveling alone. 171 00:18:36,616 --> 00:18:38,414 Sophia? 172 00:18:53,633 --> 00:18:56,182 I thought everybody had gone. 173 00:18:56,344 --> 00:19:00,474 Ah... Yes, but I believe these are yours, yes? 174 00:19:00,640 --> 00:19:03,359 You could have left them in the room, but thank you. 175 00:19:03,517 --> 00:19:07,693 Yes, well, uh, sorry, but with all the confusion... 176 00:19:11,609 --> 00:19:15,034 Oh. Okay, I see. Okay, one second, please. 177 00:19:18,366 --> 00:19:19,538 Thank you. 178 00:19:19,742 --> 00:19:22,291 Aah! Unh. Make no sound. 179 00:19:23,454 --> 00:19:25,798 Open this door. Open it! 180 00:19:27,708 --> 00:19:30,382 There's a hundred bucks in the register, have whatever you want. 181 00:19:30,544 --> 00:19:32,342 Quiet. Where is cell phone? 182 00:19:32,672 --> 00:19:34,925 I don't have... I don't have it. 183 00:19:40,346 --> 00:19:44,692 Do not lie to me again. Okay. 184 00:19:46,394 --> 00:19:48,067 Who else live here? 185 00:19:48,229 --> 00:19:50,448 Just me and my daughter. Where is she? 186 00:19:50,606 --> 00:19:53,655 She's with a friend, they're coming back here any minute. 187 00:19:53,818 --> 00:19:57,072 The Jeep that was here last night, where did they take it? 188 00:19:57,238 --> 00:20:00,333 What Jeep? The man who was killed by the whore. 189 00:20:00,491 --> 00:20:02,164 The police towed his car. 190 00:20:02,326 --> 00:20:04,420 Where did they take it? 191 00:20:14,046 --> 00:20:16,469 - Do you feel that? - Mom! 192 00:20:16,674 --> 00:20:17,971 Hm? 193 00:20:18,134 --> 00:20:19,181 Give me your keys. 194 00:20:19,343 --> 00:20:22,062 You let the little girl and only the little girl in. 195 00:20:22,221 --> 00:20:23,438 Mommy! 196 00:20:23,597 --> 00:20:26,066 Or I shoot everyone dead. Okay. 197 00:20:26,392 --> 00:20:27,939 Okay. 198 00:20:31,564 --> 00:20:34,283 Mom, Mom, the puppy slept in the bed with me. 199 00:20:35,192 --> 00:20:38,662 Oh. Was it cozy? 200 00:20:38,821 --> 00:20:39,448 Yeah. 201 00:20:39,474 --> 00:20:41,645 They're friends for life, I'm sure of that. 202 00:20:41,782 --> 00:20:44,126 And, hey, how you feeling, hon? 203 00:20:44,285 --> 00:20:48,006 I'm okay. Denise, can you do me a huge favor? Could you take her 204 00:20:48,164 --> 00:20:52,385 - for a couple more hours? - No, Mom. Please. 205 00:20:52,585 --> 00:20:55,429 Come on. Listen, I'm sorry, I... 206 00:20:56,547 --> 00:21:00,097 I got a... I got a double shift in an hour. 207 00:21:00,259 --> 00:21:04,480 Then I got Randall coming over as he does with about the frequency of a comet. 208 00:21:05,222 --> 00:21:06,269 Denise... 209 00:21:10,519 --> 00:21:11,941 Never mind. 210 00:21:13,314 --> 00:21:16,067 Any other day. You know I'm good for it. 211 00:21:18,611 --> 00:21:19,954 Get the key. 212 00:21:20,654 --> 00:21:23,453 Ah. You look after your mom, okay? 213 00:21:23,616 --> 00:21:25,994 - Bye. - Bye. 214 00:21:26,410 --> 00:21:31,462 Okay, baby, you go upstairs and watch TV while I talk to this man, okay? 215 00:21:32,666 --> 00:21:34,464 Who are you? 216 00:21:36,045 --> 00:21:38,719 I am friend of your mother's. 217 00:21:38,881 --> 00:21:40,258 Upstairs, now. 218 00:21:54,438 --> 00:21:57,362 I ask once last time. 219 00:21:58,442 --> 00:22:01,161 Where would police take Jeep? 220 00:22:01,320 --> 00:22:03,414 If I find out, 221 00:22:03,572 --> 00:22:05,074 will you go? 222 00:22:14,917 --> 00:22:21,721 You will get me that Jeep, or I will put bullet in your little girl's ear. 223 00:22:29,139 --> 00:22:30,812 Hey, Rodney, it's Billy. 224 00:22:30,975 --> 00:22:34,070 Okay, so look, I got a '95 white Jeep Cherokee. 225 00:22:35,896 --> 00:22:37,318 Yeah. 226 00:22:38,482 --> 00:22:41,235 Uh... Seventy-eight thousand miles, give or take. And look... 227 00:22:44,905 --> 00:22:48,034 Uh, sorry. Uh, look, man, it's gonna be the same deal. 228 00:22:48,200 --> 00:22:50,328 Okay. Wait two weeks, things calm down, 229 00:22:50,494 --> 00:22:52,622 they'll think it's going to the heap. 230 00:22:52,788 --> 00:22:55,962 I can't do anything less than 1300 on this one. 231 00:22:58,961 --> 00:23:01,635 Okay. But hey, man, look, there's no radio. 232 00:23:01,797 --> 00:23:04,641 I think somebody picked it before we got to it, so... 233 00:23:04,800 --> 00:23:07,770 Billy, it's Chloe again. Will you please call me back? 234 00:23:07,928 --> 00:23:09,555 Thank you. 235 00:23:10,514 --> 00:23:12,266 He will call me back. 236 00:23:12,433 --> 00:23:15,607 And he'll get the car to you clean and easy, I swear it. 237 00:23:19,648 --> 00:23:21,195 Where does this Billy live? 238 00:23:24,528 --> 00:23:27,498 Ah. Little girl... 239 00:23:29,408 --> 00:23:32,662 you have jacket? Of course. Everyone has a jacket. 240 00:23:32,828 --> 00:23:38,551 Of course. Please go get yours. Huh? We are all going for drive. 241 00:23:41,045 --> 00:23:42,638 Now, follow me. 242 00:23:53,182 --> 00:23:55,310 Mommy. You okay back there, baby? 243 00:23:55,476 --> 00:23:57,945 Can't we play I Spy? 244 00:23:59,271 --> 00:24:02,320 We can play later, I promise, okay? I promise. 245 00:24:02,483 --> 00:24:04,656 Fine. 246 00:24:06,403 --> 00:24:09,532 I spy with my little eye, something white. 247 00:24:21,168 --> 00:24:22,670 Here he is. 248 00:24:23,337 --> 00:24:24,884 Go. 249 00:24:30,427 --> 00:24:31,974 You won't hurt her? 250 00:24:32,137 --> 00:24:34,390 That depend on you. 251 00:24:34,890 --> 00:24:39,521 When you come back to car, you come back alone. 252 00:24:56,161 --> 00:24:58,584 And if it's Stephanie, tell her to shut up 253 00:24:58,747 --> 00:25:02,593 - about the goddamn... - All right. Jesus. Relax. 254 00:25:09,383 --> 00:25:12,307 The fuck are you doing here? I need to talk to Billy. 255 00:25:15,639 --> 00:25:19,018 What the fuck do you need to talk to Billy for, huh, Chlo? 256 00:25:20,060 --> 00:25:22,984 You two don't get enough of each other at that motel? 257 00:25:23,147 --> 00:25:26,242 And whatever it is the fuck you do all day. 258 00:25:27,151 --> 00:25:29,825 Chlo? I need to talk to you. 259 00:25:30,237 --> 00:25:31,784 So talk. Amber, inside. 260 00:25:33,449 --> 00:25:36,077 I'm not going anywhere. Shut up and take this. 261 00:25:36,535 --> 00:25:38,037 You asshole. And pause it. 262 00:25:38,203 --> 00:25:40,376 You can fucking rewind it. 263 00:25:43,000 --> 00:25:46,300 What the fuck are you doing here? The Jeep. The Cherokee. 264 00:25:46,462 --> 00:25:49,807 One you picked up last night? I know a guy who wants to buy it. 265 00:25:49,965 --> 00:25:53,469 It's a good price. I'll take a little cut. I need the cash, Billy. 266 00:25:53,635 --> 00:25:55,387 What are you talking about? 267 00:25:56,221 --> 00:26:00,067 We know about your deal with Rodney. The guy doesn't just want the parts. 268 00:26:00,225 --> 00:26:03,445 It's evidence in an investigation. I can't give that to you. 269 00:26:03,854 --> 00:26:05,071 Since when do you care? 270 00:26:06,356 --> 00:26:08,575 It's evidence. 271 00:26:08,734 --> 00:26:11,783 Soon it'll be paperwork, then it'll be a cube of garbage. 272 00:26:12,279 --> 00:26:15,829 Sound like you're on the television. Whatever. I can't help you. 273 00:26:15,991 --> 00:26:19,416 So why don't you just...? Just get out, Chlo. You've done enough. 274 00:26:19,578 --> 00:26:22,172 Maybe I'll just talk to your chief about it then. 275 00:26:26,960 --> 00:26:28,132 About what? 276 00:26:28,295 --> 00:26:32,300 Maybe he wants to hear about your bait and switch... Get your hands off me! 277 00:26:39,181 --> 00:26:41,309 Goddamn it, Chloe. 278 00:26:45,104 --> 00:26:47,072 You gotta be more careful. 279 00:27:01,912 --> 00:27:03,914 What did he say? 280 00:27:06,083 --> 00:27:07,551 He said no. 281 00:27:16,468 --> 00:27:17,640 Do you see it? 282 00:27:17,803 --> 00:27:20,477 There's a chain-link fence and police everywhere. 283 00:27:20,639 --> 00:27:23,017 Find a way. It's blocked in. 284 00:27:23,183 --> 00:27:26,312 I did not need to move it. We need to get inside. 285 00:27:26,478 --> 00:27:29,857 Behind stereo, inside, is a package. 286 00:27:30,023 --> 00:27:33,618 It will take you no more than two minute of prying. 287 00:27:38,407 --> 00:27:40,159 Take it. 288 00:27:44,538 --> 00:27:47,087 Now, get out of the car. 289 00:27:55,632 --> 00:27:59,353 The sound of the shot will wake your little Sophia. 290 00:27:59,511 --> 00:28:04,267 And she will look around because she needs her mother. 291 00:28:05,767 --> 00:28:08,646 And she will find her mother, 292 00:28:08,812 --> 00:28:12,442 but she will be splattered all over the window 293 00:28:12,608 --> 00:28:14,736 and the fucking dashboard 294 00:28:15,485 --> 00:28:17,863 and the steering wheel. 295 00:28:18,488 --> 00:28:21,082 Now, I'm going to count to five. 296 00:28:22,367 --> 00:28:24,210 Trust me when I tell you, 297 00:28:24,369 --> 00:28:27,248 if you do not get out of the car, 298 00:28:27,414 --> 00:28:30,543 you will not hear me say five. 299 00:28:31,418 --> 00:28:33,011 One, 300 00:28:33,879 --> 00:28:35,381 two, 301 00:28:36,048 --> 00:28:39,393 three... Okay. All right. All right. I'll go. 302 00:28:39,551 --> 00:28:41,804 I'm going. Okay. 303 00:29:19,967 --> 00:29:21,810 Wake up, little girl. 304 00:29:27,849 --> 00:29:29,851 Where's my mom? 305 00:29:30,852 --> 00:29:32,980 That is a good question. 306 00:29:33,146 --> 00:29:35,524 Do you see her out there? 307 00:29:37,526 --> 00:29:39,654 What is she doing? 308 00:29:40,696 --> 00:29:42,539 I tell you what. 309 00:29:42,698 --> 00:29:46,077 Let us play the I Spy, huh? 310 00:29:46,451 --> 00:29:48,829 You tell me what you spy. 311 00:29:48,996 --> 00:29:51,465 That's not how you play. 312 00:29:51,873 --> 00:29:53,750 It is how I play. 313 00:29:59,840 --> 00:30:01,808 You can't just change the rules like that. 314 00:30:01,967 --> 00:30:05,141 Yes, I can. Tell me what you see. 315 00:30:05,304 --> 00:30:07,022 Fine. 316 00:30:07,180 --> 00:30:09,774 Looks like she's trying to get inside a car. 317 00:31:25,050 --> 00:31:28,054 Okay. Baby, put your headphones on. 318 00:31:32,224 --> 00:31:34,943 It's gone. It's gone. 319 00:31:38,939 --> 00:31:42,193 Whatever was in there, somebody got to it before we did. 320 00:31:43,944 --> 00:31:45,867 I'm not lying to you. 321 00:31:49,908 --> 00:31:51,330 Take us back to motel. 322 00:32:24,693 --> 00:32:26,115 Come. 323 00:32:47,132 --> 00:32:50,853 I need to know what's gonna happen next. You can at least tell me that. 324 00:32:53,930 --> 00:32:59,357 Tomorrow morning, you will talk to your friend Billy, 325 00:32:59,519 --> 00:33:03,240 and you will find out who worked on car. 326 00:33:08,612 --> 00:33:09,704 What are you doing? 327 00:33:09,863 --> 00:33:12,366 I'm guessing no one's getting any sleep, right? 328 00:33:12,532 --> 00:33:15,877 I need caffeine, so I'm making tea. Is that all right with you? 329 00:33:21,708 --> 00:33:23,176 What was in the package? 330 00:33:23,335 --> 00:33:24,803 I was gonna see it anyway. 331 00:33:31,301 --> 00:33:33,929 I'm not gonna sit in silence for the next however many hours. 332 00:33:34,095 --> 00:33:38,475 As long as you have a gun, I'll be nervous. As long as I'm nervous, I'm gonna talk. 333 00:33:44,105 --> 00:33:45,732 Was it drugs or money? 334 00:33:52,697 --> 00:33:54,791 It's cash, isn't it? 335 00:33:55,575 --> 00:33:57,919 It's a lot, I bet, huh? 336 00:34:02,582 --> 00:34:05,836 So, what do they call someone like you? It's a mule, right? 337 00:34:09,714 --> 00:34:12,137 I collect packages... 338 00:34:13,885 --> 00:34:17,731 and bring them to where they belong. 339 00:34:46,960 --> 00:34:48,928 You wanna know what I think? 340 00:34:49,588 --> 00:34:50,760 No. 341 00:34:50,922 --> 00:34:54,426 I think your employers don't know about your vision problem. 342 00:34:56,511 --> 00:35:02,018 Maybe it wasn't so bad for a while, but now you can't hardly see anything. 343 00:35:03,518 --> 00:35:06,192 What are you gonna do, right? 344 00:35:07,522 --> 00:35:10,150 I mean, there's not much demand for a blind guy 345 00:35:10,317 --> 00:35:13,116 whose only skill is killing people. 346 00:35:16,740 --> 00:35:21,337 Very perceptive for a motel clerk 347 00:35:21,494 --> 00:35:23,792 in this God-forsaken brothel. 348 00:35:28,668 --> 00:35:31,262 What if I told you I knew where the money was? 349 00:35:33,173 --> 00:35:35,221 We both know where the money was. 350 00:35:35,383 --> 00:35:37,602 I mean, where the money is. 351 00:35:41,473 --> 00:35:44,443 It sounds to me like you're already fucked. 352 00:35:46,561 --> 00:35:48,404 So either you leave empty-handed, 353 00:35:48,563 --> 00:35:51,658 wait for the people whose money it is to come, do whatever they're gonna do, 354 00:35:51,816 --> 00:35:55,241 which I'm guessing is something really bad. 355 00:35:56,363 --> 00:35:58,206 Or maybe... 356 00:35:59,366 --> 00:36:02,040 you think about buying some time 357 00:36:02,744 --> 00:36:05,088 and taking your half of the money. 358 00:36:09,626 --> 00:36:11,503 I see. 359 00:36:12,045 --> 00:36:15,094 And the other half, I presume, 360 00:36:15,632 --> 00:36:18,010 you think is yours. 361 00:36:19,636 --> 00:36:21,013 Hmm. 362 00:36:22,097 --> 00:36:26,568 You have no idea 363 00:36:26,726 --> 00:36:28,945 how in over your head you are. 364 00:36:29,104 --> 00:36:31,402 And you have no idea what it's like 365 00:36:31,564 --> 00:36:34,408 to have a child to feed and no place to go. 366 00:36:34,567 --> 00:36:37,741 I have been on my own since I was 15 years old, 367 00:36:37,904 --> 00:36:41,408 scrambling for cash and nobody gives a fuck. 368 00:36:41,574 --> 00:36:45,875 And I'm not gonna do that again, and I'm not gonna do that to my daughter. 369 00:37:03,304 --> 00:37:05,398 Little girl, 370 00:37:06,099 --> 00:37:09,478 you are being very reckless. 371 00:37:14,149 --> 00:37:15,992 So we go tomorrow? 372 00:37:17,777 --> 00:37:19,950 And what if I do not care to wait? 373 00:37:20,113 --> 00:37:22,161 You can leave here empty-handed. 374 00:37:27,829 --> 00:37:29,877 So, you got a name? 375 00:37:35,003 --> 00:37:36,596 Topo. 376 00:37:56,357 --> 00:37:58,359 I wanna go lie down with my daughter. 377 00:39:08,721 --> 00:39:11,144 You were gonna let me use the washing machine. 378 00:39:11,307 --> 00:39:12,775 I know, baby. 379 00:39:12,934 --> 00:39:15,528 We'll do it next week, okay? 380 00:39:16,187 --> 00:39:20,067 Mommy's got something really important to do today. I'm sorry. 381 00:39:20,233 --> 00:39:21,280 Okay. 382 00:39:23,862 --> 00:39:27,116 Now, tell Denise I'm putting your food in the back, okay? 383 00:39:35,331 --> 00:39:38,881 The man in the pictures, he is girl's father? 384 00:39:40,336 --> 00:39:42,930 Since when have you been looking at my pictures? 385 00:39:43,089 --> 00:39:44,386 So he left you? 386 00:39:45,842 --> 00:39:47,685 No, he did not leave me. 387 00:39:47,844 --> 00:39:52,395 He was fixing a flat by the side of the road and a truck hit him and didn't stop. 388 00:39:53,099 --> 00:39:55,101 He was a good man. 389 00:39:55,268 --> 00:39:56,815 I showed up with nothing. 390 00:39:57,437 --> 00:39:59,610 Except the baby in your belly. 391 00:40:00,148 --> 00:40:01,616 What about you, anyway? 392 00:40:01,774 --> 00:40:05,529 You walk alone or something? It's no big deal your partner got shot? 393 00:40:05,695 --> 00:40:08,369 He was an idiot. 394 00:40:08,823 --> 00:40:11,201 My sister's kid. 395 00:40:14,245 --> 00:40:16,168 Jesus. 396 00:40:17,749 --> 00:40:20,798 Good help is hard to find. 397 00:40:28,134 --> 00:40:29,761 There he is. 398 00:40:30,345 --> 00:40:31,642 And? 399 00:40:31,804 --> 00:40:33,898 He's got a TV, a big flat one. 400 00:40:37,018 --> 00:40:38,190 Give me your phone. 401 00:40:39,354 --> 00:40:40,606 It's a burner, isn't it? 402 00:40:40,772 --> 00:40:44,618 Guy like you doesn't get a bill with his name on it. Give me your phone. 403 00:41:03,878 --> 00:41:07,303 Okay. Yeah, yeah, yeah. Go. Come on. Get the fuck out of here. 404 00:41:08,466 --> 00:41:09,843 I knew it. What? 405 00:41:10,343 --> 00:41:14,348 What did he do? What did you say? I said "I know you have the money." 406 00:41:17,058 --> 00:41:19,481 He's turning. He's turning. 407 00:41:19,644 --> 00:41:22,523 All right, are there cars between you and him? 408 00:41:22,689 --> 00:41:24,862 Uh, yeah. Two. 409 00:41:25,024 --> 00:41:28,119 Okay, slow down. Keep your distance. 410 00:41:28,277 --> 00:41:32,282 But try not to make it look like you are keeping your distance. 411 00:41:32,448 --> 00:41:35,327 Well, what does that mean? Don't look so nervous. 412 00:41:35,493 --> 00:41:37,291 How do you know I look nervous? 413 00:41:37,453 --> 00:41:40,127 Because I can hear it. 414 00:41:41,874 --> 00:41:43,296 Shit. 415 00:41:46,379 --> 00:41:48,507 Shit! Aah. 416 00:41:53,177 --> 00:41:54,975 Shit. What is it? 417 00:41:56,723 --> 00:41:59,567 Shit. Aah. 418 00:41:59,726 --> 00:42:01,649 What are you doing? 419 00:42:02,228 --> 00:42:04,981 He's pulling a U-turn. Did he see you? 420 00:42:11,571 --> 00:42:14,324 I don't know. Find place to turn around. 421 00:42:14,490 --> 00:42:16,208 Get back on main street. 422 00:42:16,367 --> 00:42:18,540 We will catch up to him. 423 00:42:22,665 --> 00:42:24,918 It's him. What do I do? 424 00:42:25,084 --> 00:42:26,927 Turn off your engine. 425 00:42:27,503 --> 00:42:29,346 Turn off your engine. 426 00:42:33,342 --> 00:42:36,186 Step out of the goddamn vehicle, Chlo. 427 00:42:38,014 --> 00:42:41,234 You let him come to us. I will take care of it. 428 00:42:42,602 --> 00:42:45,355 Step out of the goddamn car, Chlo. I'm not gonna say it again. 429 00:42:45,521 --> 00:42:47,148 Do not leave the car. 430 00:42:51,360 --> 00:42:53,613 Stay in the goddamn car. 431 00:42:53,780 --> 00:42:56,499 All right, stop right there. Turn around, Chlo. 432 00:42:56,657 --> 00:42:59,536 Turn the fuck around. 433 00:42:59,702 --> 00:43:02,330 Good. Now, put your hands on your head. 434 00:43:03,748 --> 00:43:07,844 Now, back up slow. Keep coming. 435 00:43:08,002 --> 00:43:10,972 Keep coming. Come on. 436 00:43:13,716 --> 00:43:16,344 Come on. Keep coming. 437 00:43:18,387 --> 00:43:20,515 Now, get on your knees. 438 00:43:21,474 --> 00:43:24,523 Drop to your fucking knees, Chloe! 439 00:43:28,356 --> 00:43:29,903 Billy. Shut the fuck up. 440 00:43:30,066 --> 00:43:32,489 Shut the fuck up. 441 00:43:41,744 --> 00:43:45,840 What the fuck do you think you're doing following me, Chlo, huh? Spread them. 442 00:43:45,998 --> 00:43:49,377 What are you doing? Shut the fuck up and spread your legs. 443 00:43:52,797 --> 00:43:55,050 Fuck. Guess what. 444 00:43:55,591 --> 00:43:58,185 You're gonna tell me what's going on, understand? 445 00:43:58,344 --> 00:44:02,474 You're gonna tell me, or you'll make me choke it out of you, you understand? 446 00:44:02,974 --> 00:44:05,068 Huh? You fucking me? You fucking... 447 00:44:05,226 --> 00:44:07,524 You think you're fucking shaking me down? 448 00:44:07,687 --> 00:44:10,361 After every fucking thing I did for you, Chlo. Huh? 449 00:44:10,523 --> 00:44:14,073 - After every fuck... - That is enough. 450 00:44:14,694 --> 00:44:15,820 Okay. Okay. 451 00:44:15,987 --> 00:44:17,364 Easy. Easy, now. 452 00:44:17,530 --> 00:44:20,329 - Hey, easy, easy. Take it easy, man. - Give me that. 453 00:44:20,491 --> 00:44:24,667 Easy. It's okay. I mean, who the fuck do we have here now, huh, Chlo? 454 00:44:24,829 --> 00:44:26,126 Shut up. Put these on. 455 00:44:26,289 --> 00:44:28,667 Mind telling me what is going on here, Chlo? Huh? 456 00:44:28,833 --> 00:44:30,835 I was trying to tell you, Billy. 457 00:44:31,002 --> 00:44:35,599 He made me follow you. He said that he would kill Sophia. 458 00:44:36,924 --> 00:44:39,473 You gotta do what he says, Billy. The guy is crazy. 459 00:44:39,635 --> 00:44:43,685 - Okay, pal, look, we can just talk, okay? - Shut fuck up. 460 00:44:43,848 --> 00:44:45,942 Huh? Can I do something for you? 461 00:44:46,976 --> 00:44:48,353 Hmm? 462 00:44:51,439 --> 00:44:54,739 Get up. Time we take drive, yes? You are so fucked. 463 00:45:01,741 --> 00:45:07,248 So, Mr. Billy, I give you one last time. 464 00:45:08,998 --> 00:45:10,591 Where is the money? 465 00:45:10,750 --> 00:45:13,469 I have no idea what you are talking about. 466 00:45:13,628 --> 00:45:17,929 Hm. How much was the television set? 467 00:45:19,675 --> 00:45:21,155 "The television set"? 468 00:45:21,260 --> 00:45:23,137 It was a nickel, pal. Okay? 469 00:45:23,304 --> 00:45:25,898 About as much as it costs to go to the movies. Heh. 470 00:45:30,436 --> 00:45:32,438 You make joke... 471 00:45:33,940 --> 00:45:36,159 because you are nervous. 472 00:45:36,484 --> 00:45:38,077 And you should be. 473 00:45:39,403 --> 00:45:44,000 A dumb cop like you. 474 00:45:44,742 --> 00:45:50,875 You like to take it out and feel it, so you keep it close. 475 00:45:51,040 --> 00:45:52,257 Huh? 476 00:45:52,875 --> 00:45:55,128 Like in your bedroom? 477 00:45:55,962 --> 00:45:58,715 Or maybe under your bed. 478 00:45:59,298 --> 00:46:00,720 Am I close? 479 00:46:05,304 --> 00:46:06,430 We go to his house. 480 00:46:06,597 --> 00:46:08,975 - It's not gonna make any difference. - Shut up. 481 00:46:25,866 --> 00:46:27,539 This is it. 482 00:46:28,703 --> 00:46:30,626 Is anyone inside? 483 00:46:32,039 --> 00:46:34,883 Fuck you, old man. He has a wife. 484 00:46:36,002 --> 00:46:37,720 Is your wife home? 485 00:46:40,631 --> 00:46:43,225 How am I supposed to know what she does all day? 486 00:46:43,384 --> 00:46:45,432 Let us find out. 487 00:46:45,970 --> 00:46:52,023 You. Go. If you want your friend to live, you bring money back. 488 00:48:52,096 --> 00:48:57,694 What the fuck are you doing in my house? Huh? 489 00:48:59,145 --> 00:49:01,694 Fucking lost or something, honey? 490 00:49:02,356 --> 00:49:04,950 Who the fuck do you think you are? 491 00:49:10,114 --> 00:49:12,162 Get out of fucking car. 492 00:49:16,162 --> 00:49:19,132 Billy give you keys to our fucking house? 493 00:49:19,331 --> 00:49:21,800 So he can fuck you on our bed? 494 00:49:37,808 --> 00:49:40,607 What...? What the fuck did you do, Chlo? 495 00:49:40,769 --> 00:49:43,022 Did you find the money? I have it. 496 00:49:44,273 --> 00:49:46,401 You fucking bitch! 497 00:51:33,173 --> 00:51:35,426 What is it? Why are we stopping? 498 00:52:00,576 --> 00:52:02,203 Come on! 499 00:52:13,088 --> 00:52:14,806 We need to go back to motel. 500 00:52:21,889 --> 00:52:24,358 Policeman should have told us she was inside. 501 00:52:24,516 --> 00:52:27,645 You didn't have to kill her. She was out of control. 502 00:52:27,811 --> 00:52:31,782 Now, we need to get back to motel to count it. 503 00:52:37,613 --> 00:52:41,493 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 504 00:52:41,659 --> 00:52:47,166 11,12,13,14,15,16, 17, 18, 19, 20 bundles including the one you're holding. 505 00:52:47,331 --> 00:52:50,801 All hundreds. Not enough for what just happened. 506 00:53:08,519 --> 00:53:13,491 You take the cop's gun and you put it where no one will ever find it. 507 00:53:15,693 --> 00:53:17,195 Take it. 508 00:53:50,769 --> 00:53:52,942 There's a car in the driveway. 509 00:54:04,658 --> 00:54:08,208 Hey. What are you doing in my place? Did you find it? 510 00:54:08,370 --> 00:54:10,623 Yeah. Wasn't where you said but we got it. 511 00:54:10,789 --> 00:54:13,713 What's going on? What are you doing? What does who do? 512 00:54:13,876 --> 00:54:16,470 Hey. What, you deaf now too? Half of that is mine. 513 00:54:16,628 --> 00:54:19,302 Get your fucking hands off me. Get your hands off. 514 00:54:19,465 --> 00:54:21,225 - We're just working here. - Topo! 515 00:54:21,383 --> 00:54:23,761 - Get the fuck out of my way! - Let's go. 516 00:54:25,220 --> 00:54:26,938 Topo. 517 00:54:30,392 --> 00:54:32,235 Topo! 518 00:55:05,677 --> 00:55:07,850 Okay, so I say, 519 00:55:08,013 --> 00:55:11,313 tomorrow, why don't you come back over and sleep over, okay? 520 00:55:11,475 --> 00:55:13,227 Mommy. 521 00:55:15,395 --> 00:55:17,443 Call the police. 522 00:55:18,023 --> 00:55:21,072 - Come with me. - Mommy. 523 00:55:22,319 --> 00:55:25,573 - What's the matter with Mommy? - She's fine. 524 00:55:37,292 --> 00:55:38,339 Cops. 525 00:55:39,586 --> 00:55:41,930 Just keep driving. 526 00:55:42,339 --> 00:55:45,183 Heh. Dumb-asses. 527 00:55:46,134 --> 00:55:48,011 How much was in jar? 528 00:55:48,178 --> 00:55:50,897 Twenty-three hundred. A little more, I think. 529 00:55:51,056 --> 00:55:54,651 You think? Twenty-three and change. 530 00:55:54,935 --> 00:55:57,609 Why? How much was off the package? 531 00:55:57,771 --> 00:56:00,900 Two thousand exactly. That's good. 532 00:56:01,358 --> 00:56:04,328 You want me to count it again? Not necessary. 533 00:56:04,486 --> 00:56:07,456 The money has already been counted. 534 00:56:09,449 --> 00:56:12,293 That's a crazy-ass bitch back there, huh? 535 00:56:13,871 --> 00:56:15,498 Keep your mouth shut. 536 00:56:19,877 --> 00:56:23,097 And slow down. You are speeding. 537 00:56:28,927 --> 00:56:31,100 Just going back. 538 00:56:31,263 --> 00:56:34,392 You say the assailant forced you into Officer Banks' home 539 00:56:34,558 --> 00:56:37,437 to retrieve a package from Banks? That's right. 540 00:56:37,603 --> 00:56:40,447 Okay, and upon entering Officer Banks' residence, 541 00:56:40,606 --> 00:56:43,610 you were attacked by Banks' wife? That's correct. 542 00:56:43,775 --> 00:56:49,453 At which point, the assailant fired one shot and killed her. 543 00:56:51,658 --> 00:56:53,331 Yes. 544 00:56:54,369 --> 00:56:57,714 So in your opinion, was Officer Banks known to your assailant? 545 00:56:57,873 --> 00:56:59,045 Excuse me? 546 00:57:00,834 --> 00:57:04,213 You think they knew each other? How would they know each other? 547 00:57:04,379 --> 00:57:05,926 Did Officer Banks say that? 548 00:57:06,381 --> 00:57:09,476 Unfortunately we haven't been able to locate Officer Banks. 549 00:57:10,636 --> 00:57:14,561 We found the wife and the radiator where you said he was handcuffed, 550 00:57:14,723 --> 00:57:17,772 but by the time we reached the crime scene, 551 00:57:17,935 --> 00:57:19,562 he was gone. 552 00:57:19,728 --> 00:57:22,572 Any thoughts, any ideas where he might be? 553 00:57:22,731 --> 00:57:27,828 No, I... No, I don't know where Officer Banks could be. 554 00:57:28,528 --> 00:57:30,906 Think there's a chance he might show up here? 555 00:57:31,073 --> 00:57:32,620 Here? 556 00:57:33,033 --> 00:57:34,159 Why? 557 00:57:35,243 --> 00:57:38,417 He apparently fled the scene of his own wife's homicide, 558 00:57:38,580 --> 00:57:40,708 he hasn't resurfaced to make a report. 559 00:57:40,874 --> 00:57:44,299 We honestly don't know what's going through his mind right now. 560 00:57:46,296 --> 00:57:48,799 Listen, just to be safe, 561 00:57:48,966 --> 00:57:53,563 we'll post a cruiser out front of your apartment all night long, all right? 562 00:58:20,539 --> 00:58:21,711 Donnie? 563 00:58:21,873 --> 00:58:25,503 Black Cadillac. Quebec plates. 564 00:58:25,836 --> 00:58:27,588 How many are there? 565 00:58:30,716 --> 00:58:33,765 Windows are tinted. Maybe two. 566 00:58:34,177 --> 00:58:35,645 Are you sure? 567 00:58:38,932 --> 00:58:41,776 Yeah. Yeah. There's two. I'm sure. 568 00:58:42,477 --> 00:58:45,902 It looks like they want you to come over to them. 569 00:58:46,064 --> 00:58:47,657 Right. 570 00:59:05,542 --> 00:59:08,011 You alone out here, holmes? 571 00:59:08,879 --> 00:59:11,758 You know that I am, Jacques. 572 00:59:13,592 --> 00:59:15,390 What's with the glasses? 573 00:59:18,096 --> 00:59:21,396 No problems. Besides you being two days late? 574 00:59:22,684 --> 00:59:25,813 Circumstances. I took care of it. 575 00:59:25,979 --> 00:59:28,073 Oh, you took care of it? 576 00:59:28,231 --> 00:59:31,952 You been out of the game too long, you forgot how to talk to your boss. 577 00:59:32,110 --> 00:59:36,661 I am sure that if you ask your father... No, dog. 578 00:59:36,823 --> 00:59:39,542 I don't gotta ask nobody nothing. 579 00:59:41,620 --> 00:59:43,293 Of course. 580 00:59:43,455 --> 00:59:45,253 You are right. 581 00:59:45,415 --> 00:59:47,133 It will not happen again. 582 00:59:53,006 --> 00:59:54,679 Get in. 583 00:59:56,134 --> 00:59:57,681 Why? 584 00:59:57,844 --> 00:59:59,938 Because Alain is going to count it. 585 01:00:44,766 --> 01:00:46,313 The fuck's quoi ca? 586 01:00:48,478 --> 01:00:50,446 The fuck's this supposed to be? 587 01:00:51,481 --> 01:00:53,324 It is all there. 588 01:00:53,483 --> 01:00:56,578 - We were 2000 short... - Two short? 589 01:00:57,028 --> 01:00:59,781 Motherfucker, you are way off. 590 01:01:03,952 --> 01:01:06,546 I'm sorry? Fuck you are. 591 01:01:06,705 --> 01:01:09,003 This package is 50 light, holmes. 592 01:01:12,169 --> 01:01:13,921 Check again. 593 01:01:14,087 --> 01:01:15,805 I don't need to check again. 594 01:01:16,339 --> 01:01:17,966 Where's the fucking rest? 595 01:01:19,676 --> 01:01:20,723 Jacques, listen. 596 01:01:20,886 --> 01:01:24,436 No, fuck that. I don't need that. I listen all the fuck time. 597 01:01:24,598 --> 01:01:27,317 Listen to my mama, my girlfriend too, motherfucker. 598 01:01:27,475 --> 01:01:31,321 To my old man who said I should use Topo, that Topo could use the work. 599 01:01:31,479 --> 01:01:34,153 And what is with the fucking glasses? 600 01:01:38,820 --> 01:01:41,118 I'm gonna count to five, Topolewski. 601 01:01:41,698 --> 01:01:44,326 You tell me where you put the rest. 602 01:01:45,535 --> 01:01:48,038 One, two, 603 01:01:49,581 --> 01:01:51,254 three, 604 01:01:52,417 --> 01:01:54,135 four. 605 01:02:51,851 --> 01:02:54,525 Hey, baby, how's Denise's? 606 01:02:54,688 --> 01:02:55,780 Where are you, Mom? 607 01:02:55,939 --> 01:02:57,156 I'm at home. 608 01:02:57,315 --> 01:02:59,613 I'm just taking care of a few things. 609 01:02:59,943 --> 01:03:02,366 Is the man with the glasses still there? 610 01:03:02,529 --> 01:03:04,873 No, no, the man's gone. 611 01:03:05,490 --> 01:03:07,538 Why is he gone? 612 01:03:09,577 --> 01:03:11,250 Mom? 613 01:03:11,663 --> 01:03:13,006 Are you there? 614 01:03:13,164 --> 01:03:16,259 Baby, I was thinking... 615 01:03:17,836 --> 01:03:22,307 That maybe when I pick you up tomorrow 616 01:03:23,049 --> 01:03:25,598 from Denise's that... 617 01:03:28,138 --> 01:03:31,312 instead of coming home, maybe we'll... 618 01:03:32,350 --> 01:03:34,648 We'll just move. 619 01:03:35,937 --> 01:03:38,315 And just leave? 620 01:03:40,066 --> 01:03:41,659 You know, 621 01:03:42,485 --> 01:03:47,207 even if we move, we'll still have each other, right? 622 01:03:50,660 --> 01:03:54,585 But what about Mr. Jones? 623 01:03:55,457 --> 01:03:58,301 Mr. Jones can come too. 624 01:03:59,794 --> 01:04:01,842 All right, baby. 625 01:04:02,547 --> 01:04:04,800 I love you. I love you too. 626 01:04:04,966 --> 01:04:06,343 Sleep tight. 627 01:04:06,509 --> 01:04:08,511 Good night, Mom. 628 01:04:40,293 --> 01:04:41,886 Greene County? 629 01:04:42,545 --> 01:04:47,472 Yeah, I think there's been an accident at the gas station on Route 23. 630 01:04:48,385 --> 01:04:50,103 Thank you. 631 01:05:29,467 --> 01:05:32,391 You know that I did not come alone. 632 01:05:33,179 --> 01:05:35,557 You have to leave. There are police watching. 633 01:05:35,723 --> 01:05:37,646 There ought to be. 634 01:05:37,809 --> 01:05:39,106 But they are not. 635 01:05:40,145 --> 01:05:43,615 You stole $50,000 from package. 636 01:05:43,773 --> 01:05:46,777 I still have it upstairs, I can get it. Stop! 637 01:05:49,487 --> 01:05:55,119 Imagine my surprise when my employers found it out. 638 01:05:56,411 --> 01:06:00,257 But you weren't supposed to take it back. You were supposed to keep half. 639 01:06:00,415 --> 01:06:03,259 Remember? The plan. Before you knew I took 50 grand, 640 01:06:03,418 --> 01:06:06,217 you wrecked my apartment, and you took my money. 641 01:06:12,343 --> 01:06:14,892 It was insurance. 642 01:06:16,473 --> 01:06:19,317 I was gonna make it right when we split it, and all's you had to do 643 01:06:19,476 --> 01:06:22,446 was keep your side of the bargain, but you didn't. 644 01:06:22,604 --> 01:06:25,983 You did the wrong... I did the wrong thing. I did the wrong thing. 645 01:06:26,149 --> 01:06:28,322 You are afraid. 646 01:06:29,027 --> 01:06:33,749 And when you are afraid, you talk too much. 647 01:06:37,035 --> 01:06:39,254 Goodbye, Chloe. No. 648 01:06:40,121 --> 01:06:42,670 No, please, please. Sophia doesn't have anyone. 649 01:06:43,291 --> 01:06:46,886 Please. Sophia doesn't have anyone. 650 01:06:56,930 --> 01:06:58,557 Your half. 651 01:07:04,896 --> 01:07:06,944 Why are you doing this? 652 01:07:08,024 --> 01:07:11,028 Because good help is hard to find. 653 01:07:43,434 --> 01:07:46,187 Somebody left a bunch of fucking money here! 654 01:07:46,604 --> 01:07:50,325 Somebody very carelessly just left a bunch of fucking money here! 655 01:07:50,483 --> 01:07:55,660 I mean, some careless bitch who was stupid enough to lie to me, 656 01:07:55,822 --> 01:07:59,042 you just left a bunch of your fucking money here! 657 01:07:59,367 --> 01:08:01,540 Hey, hey! Put that fucking phone down. 658 01:08:01,703 --> 01:08:04,377 Put your hands up. Put your fucking hands up, Chlo. 659 01:08:06,833 --> 01:08:10,087 What the fuck is this, Chlo? It's not what it looks like. 660 01:08:10,253 --> 01:08:13,757 Well, hey, do me a fucking favor, keep fucking lying to me. 661 01:08:13,923 --> 01:08:16,267 I... Yeah, keep lying to me, I swear to God. 662 01:08:16,426 --> 01:08:19,430 Keep doing it. I beg of you! 663 01:08:19,762 --> 01:08:24,734 Huh? I mean, where the fu...? Where do you fucking think you're going? 664 01:08:24,892 --> 01:08:27,111 You think you're going to fucking Hawaii, huh, 665 01:08:27,270 --> 01:08:30,570 after your little boyfriend fucking killed Amber? 666 01:08:30,940 --> 01:08:32,567 Billy. 667 01:08:34,360 --> 01:08:35,737 You're not gonna shoot me. 668 01:08:35,903 --> 01:08:38,452 Bang! Bang! Bang! Bang! Oh, see? Did you see it? 669 01:08:38,615 --> 01:08:41,334 I shot the fuck out of your fucking friends. 670 01:08:41,492 --> 01:08:45,087 I mean, I was discharging my fucking weapon all over the place, huh? 671 01:08:45,246 --> 01:08:47,044 You see how I did that? I didn't. 672 01:08:47,206 --> 01:08:49,675 No? You didn't fucking see that? You fuck. 673 01:08:49,834 --> 01:08:53,054 You, you're a... 674 01:08:54,881 --> 01:08:58,101 You're a ba... You're a bad person, Chlo. 675 01:08:59,010 --> 01:09:00,933 You're a bad person. 676 01:09:01,095 --> 01:09:03,689 You are... You're a mother and you're a bad person. 677 01:09:03,848 --> 01:09:06,772 You're a fucking liar, an accomplice, you're a murderer. 678 01:09:06,934 --> 01:09:08,402 And you... 679 01:09:08,895 --> 01:09:13,526 You could have been Mrs. Billy Banks, huh? 680 01:09:23,618 --> 01:09:27,919 Where are you fucking going, Chlo? Huh? 681 01:09:29,916 --> 01:09:32,260 I'm leaving. 682 01:09:36,589 --> 01:09:38,091 Can I...? 683 01:09:38,925 --> 01:09:40,268 Can I come? 684 01:09:43,971 --> 01:09:46,144 Please. Just you and me. 685 01:09:46,307 --> 01:09:48,230 I mean, all you have to do is say yes, you know? 686 01:09:51,437 --> 01:09:53,690 See what you...? You see what you...? 687 01:09:53,856 --> 01:09:59,033 You see what you fucking just did? Why do you always fucking tease, you? 688 01:09:59,195 --> 01:10:02,415 Why...? Why did you make love to me all those fucking times 689 01:10:02,573 --> 01:10:05,372 if you didn't even mean it? Why did you do that? 690 01:10:13,000 --> 01:10:15,048 Why did you fucking do this to me, Chlo? 691 01:10:15,211 --> 01:10:21,810 I'm fucking sorry, Billy! I'm fucking sorry! I'm sorry! 692 01:10:26,097 --> 01:10:28,099 Okay, well... 693 01:10:30,601 --> 01:10:31,773 I... 694 01:10:33,271 --> 01:10:36,946 I know there's more money. And I know that you know where it is 695 01:10:37,108 --> 01:10:40,783 so tell me where the fuck the rest of the money is right now, Chlo. 696 01:10:43,406 --> 01:10:47,877 Come here. Come here, show me. Show me. Yeah, come here, show me. 697 01:10:48,035 --> 01:10:53,383 Don't fucking worry, Chlo. I'm not gonna fucking touch you. Huh? 698 01:10:55,168 --> 01:10:57,011 Is this it? 699 01:10:57,879 --> 01:11:00,177 I should have seen it coming, you know? 700 01:11:00,339 --> 01:11:04,185 Using me just like... Just like you used Vincent. 701 01:11:04,343 --> 01:11:08,314 Yeah, just like you probably used those two guys over there. 702 01:11:45,968 --> 01:11:48,847 Why did you do it, Chlo? Why did you do it? 703 01:11:50,223 --> 01:11:51,975 Why did you do it? 704 01:11:53,684 --> 01:11:55,732 Stop. Stop. 705 01:11:55,895 --> 01:11:58,899 Come on. Come on, Chlo. Come on. 706 01:12:01,859 --> 01:12:04,078 Why did you do this to us? Why...? 707 01:15:24,270 --> 01:15:28,992 So you think Billy had been dealing with these people for a while? 708 01:15:29,734 --> 01:15:33,455 Yeah, yeah, I'd say that Officer Banks got in way over his head. 709 01:15:37,450 --> 01:15:40,920 Sure you don't want to come down to the station, talk to someone? 710 01:15:41,078 --> 01:15:44,378 I'm anxious to see my daughter. Of course you are. 711 01:15:45,916 --> 01:15:48,385 You two got a place to go to, right? 712 01:15:48,878 --> 01:15:50,346 Yeah. 713 01:15:51,088 --> 01:15:52,806 We're okay. 714 01:15:56,719 --> 01:15:58,392 Thank you. 715 01:15:58,929 --> 01:16:01,682 Listen, one other thing. We found this roll of cash. 716 01:16:01,849 --> 01:16:05,899 It was $2300, mostly small bills, 5s, 10s, that kind of thing. 717 01:16:06,062 --> 01:16:08,110 It didn't match the other money. 718 01:16:09,398 --> 01:16:11,526 I thought it might be yours? 719 01:16:13,652 --> 01:16:14,904 No, sir. 720 01:17:27,643 --> 01:17:28,986 Mom! 721 01:17:29,145 --> 01:17:30,988 Baby? 722 01:17:31,147 --> 01:17:32,820 Baby. 723 01:17:32,982 --> 01:17:34,359 Oh, baby. Mm. 724 01:17:34,525 --> 01:17:36,573 Oh, you washed your hair? Mm-hm. 725 01:17:36,735 --> 01:17:39,534 You okay? I'm fine. 726 01:17:40,406 --> 01:17:42,579 So, baby, you know what I was thinking? 727 01:17:42,741 --> 01:17:43,788 No. 728 01:17:43,951 --> 01:17:47,080 I was thinking about what Stella Bradshaw said. 729 01:17:47,413 --> 01:17:49,211 And I think maybe she's right. 730 01:17:50,875 --> 01:17:54,345 Maybe people aren't supposed to live in motels. 731 01:17:54,503 --> 01:17:56,505 Mom. 732 01:17:56,964 --> 01:17:58,216 You're crazy. 733 01:17:59,592 --> 01:18:00,844 Mm. 734 01:18:03,512 --> 01:18:05,185 I know. 735 01:18:24,491 --> 01:18:32,491 * You can travel all around * 736 01:18:34,877 --> 01:18:37,847 * Or you can come away With me * 737 01:18:39,798 --> 01:18:44,798 * Walk the old way, way, way Way, way, way, oh * 738 01:19:21,715 --> 01:19:29,715 * Wrap me in your blankets Dance me around * 739 01:19:31,725 --> 01:19:36,606 * Take me back To where my heart belongs * 740 01:19:36,772 --> 01:19:41,772 * Qu'Appelle Valley Oh, Saskatchewan * 741 01:20:09,430 --> 01:20:14,430 * Wrap me in your blankets Dance me around * 742 01:20:19,690 --> 01:20:24,366 * Take me back To where my heart belongs * 743 01:20:24,528 --> 01:20:32,528 * Qu'Appelle Valley Oh, Saskatchewan * 744 01:20:34,246 --> 01:20:38,251 * Qu'Appelle Valley Oh, Saskatchewan ** 55743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.