All language subtitles for Chicago.Fire.S12E09.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,519 --> 00:00:07,000 - If you wanna transfer to 51, you should just tell Chief. 2 00:00:07,049 --> 00:00:08,000 Just in case. 3 00:00:08,050 --> 00:00:09,130 - In case what? 4 00:00:09,179 --> 00:00:10,179 - What are you on? 5 00:00:10,220 --> 00:00:11,960 Speed and benzos is my guess. 6 00:00:13,230 --> 00:00:15,009 I need to get out. I need to go. 7 00:00:16,710 --> 00:00:18,620 - James, what's going on? 8 00:00:18,670 --> 00:00:21,100 - My mom, she's in jail. 9 00:00:21,149 --> 00:00:22,800 - I raised that boy like my own. 10 00:00:22,839 --> 00:00:24,449 This is your home too. 11 00:00:24,500 --> 00:00:26,850 You can stay here as long as you want. 12 00:00:29,850 --> 00:00:32,899 - St. John's it's called, north side of Portland. 13 00:00:32,939 --> 00:00:34,380 She says it's gorgeous. 14 00:00:34,420 --> 00:00:37,420 - It rains 174 days a year in Portland. 15 00:00:37,469 --> 00:00:39,250 I looked it up. - Is that right? 16 00:00:39,299 --> 00:00:41,820 Well, Brett doesn't seem to mind. 17 00:00:41,859 --> 00:00:42,990 She's loving it. 18 00:00:43,039 --> 00:00:44,340 - Oh, Brett was nice. 19 00:00:44,390 --> 00:00:46,299 But if you moved across the country, 20 00:00:46,350 --> 00:00:48,170 that would be a tragedy. 21 00:00:48,219 --> 00:00:50,130 Promise me you won't. 22 00:00:50,179 --> 00:00:53,140 - A little on the high side today, Kathy. 23 00:00:53,179 --> 00:00:55,049 Are you taking your ramipril? 24 00:00:55,090 --> 00:00:56,960 - The pink diamond-shaped pills? 25 00:00:57,009 --> 00:00:59,359 - The orange and white capsules. 26 00:00:59,399 --> 00:01:01,710 The pink circles are your Coumadin. 27 00:01:01,750 --> 00:01:05,150 And the blue triangles are your... you know what? 28 00:01:05,189 --> 00:01:07,540 I'll just write that down again for you. 29 00:01:07,579 --> 00:01:11,069 You taking your walks like we talked about? 30 00:01:11,109 --> 00:01:14,629 There's no better medicine for that ticker than a nice walk. 31 00:01:14,680 --> 00:01:18,250 - There were 617 murders in Chicago last year. 32 00:01:18,289 --> 00:01:19,379 They said it on the news. 33 00:01:19,420 --> 00:01:22,379 - That is way too many. 34 00:01:22,430 --> 00:01:24,030 Oh, I almost forgot. 35 00:01:24,079 --> 00:01:25,430 I got a little something for you. 36 00:01:25,469 --> 00:01:28,079 You are in for a treat. 37 00:01:29,430 --> 00:01:33,000 Trudy's famous sausage and ricotta lasagna. 38 00:01:33,039 --> 00:01:36,439 Made fresh last night. 39 00:01:36,479 --> 00:01:38,829 - The trouble you go to for me. 40 00:01:38,879 --> 00:01:41,099 No one's ever taken such good care of me, Randall. 41 00:01:41,140 --> 00:01:43,229 Not my whole life. 42 00:01:43,270 --> 00:01:45,099 - It is no trouble at all. 43 00:01:50,319 --> 00:01:52,240 - I'm sorry. I slept through both my alarms. 44 00:01:52,280 --> 00:01:53,670 I was so busy last night. 45 00:01:53,719 --> 00:01:55,280 I was picking up fares till 4:00 a.m. 46 00:01:55,329 --> 00:01:57,109 - You know, you can't keep pushing yourself 47 00:01:57,159 --> 00:01:58,590 like this forever, son. 48 00:01:58,640 --> 00:02:00,810 If you need a rest day, you should take it. 49 00:02:00,849 --> 00:02:02,290 - What I need is the money. 50 00:02:02,329 --> 00:02:04,469 I can't keep living with you forever, right? 51 00:02:04,510 --> 00:02:07,299 - You know, I think you'll make much more driving 52 00:02:07,340 --> 00:02:09,169 than uploading fire reports for me. 53 00:02:09,210 --> 00:02:10,520 - The app won't let us 54 00:02:10,560 --> 00:02:12,780 drive for longer than 12 hours anyway, so... 55 00:02:12,819 --> 00:02:15,000 Plus, I know you really need the extra hands. 56 00:02:15,039 --> 00:02:17,180 Are those the reports by the computer out there? 57 00:02:17,219 --> 00:02:19,259 - Uh-huh. You need help getting situated? 58 00:02:19,310 --> 00:02:20,960 - No, I'm good to go. 59 00:02:21,009 --> 00:02:22,349 - OK. 60 00:02:29,449 --> 00:02:31,449 - You heard anything from Gibson? 61 00:02:31,490 --> 00:02:33,840 - No, and I don't really expect to. 62 00:02:33,889 --> 00:02:36,060 I'm sure he's got a lot to sort through. 63 00:02:36,110 --> 00:02:38,199 - I just hope he's OK. - Me too. 64 00:02:38,240 --> 00:02:41,629 But it's going to be a long road. 65 00:02:41,680 --> 00:02:44,159 There she is. 66 00:02:44,199 --> 00:02:46,599 - Oh, Kylie. 67 00:02:46,639 --> 00:02:49,030 Our first shift together. 68 00:02:49,079 --> 00:02:51,469 Oh, you have no idea how excited this makes me. 69 00:02:51,509 --> 00:02:53,430 And I know, I know, it's just one shift. 70 00:02:53,469 --> 00:02:54,949 - But like I said, 71 00:02:55,000 --> 00:02:56,496 I'm always down to float whenever our schedules line up. 72 00:02:56,520 --> 00:02:58,000 - You're loving 46, though, huh? 73 00:02:58,039 --> 00:03:00,310 - I'm liking 46. 74 00:03:00,349 --> 00:03:01,650 But I promised my lieutenant 75 00:03:01,699 --> 00:03:03,659 I'd stick it out for at least a year, so... 76 00:03:03,699 --> 00:03:06,139 - Well, it's great to see that fresh face of yours 77 00:03:06,180 --> 00:03:07,180 on Truck 81. 78 00:03:07,229 --> 00:03:08,569 - Mm, thanks. 79 00:03:08,620 --> 00:03:09,969 - Mm-hmm. 80 00:03:10,009 --> 00:03:12,229 - We got a lot of fresh faces around here today. 81 00:03:12,270 --> 00:03:13,686 - Oh, I've been bopping around a bit. 82 00:03:13,710 --> 00:03:16,670 20, 67, 105, 40. 83 00:03:16,710 --> 00:03:19,370 - Wow, OK, so that's kind of your thing, bopping around. 84 00:03:19,409 --> 00:03:21,150 - Yeah, maybe. 85 00:03:21,199 --> 00:03:23,150 Why do you say that? 86 00:03:23,199 --> 00:03:24,849 - I noticed in your file that you started 87 00:03:24,900 --> 00:03:26,329 your paramedic training at Lakeside, 88 00:03:26,379 --> 00:03:28,289 but you finished at Crystal Valley College. 89 00:03:28,329 --> 00:03:32,120 - Oh, yeah, there was a bit too much drama for me at Lakeside, 90 00:03:32,159 --> 00:03:34,030 so I transferred out to CBC. 91 00:03:34,079 --> 00:03:36,689 - What... what kind of drama did you get into at Lakeside? 92 00:03:36,729 --> 00:03:38,259 - Oh, you know, the kind where 93 00:03:38,300 --> 00:03:40,536 you get busted for hooking up with your anatomy instructor 94 00:03:40,560 --> 00:03:42,650 and then everyone blows a gasket? 95 00:03:43,569 --> 00:03:44,870 No, like, 96 00:03:44,920 --> 00:03:47,090 really, what happened at Lakeside? 97 00:03:47,129 --> 00:03:48,879 - Oh, no, that happened. 98 00:03:48,920 --> 00:03:50,280 Yeah, it was kind of a whole thing. 99 00:03:50,310 --> 00:03:52,530 Everyone got pretty bent out of shape. 100 00:03:52,569 --> 00:03:54,710 Especially his wife. 101 00:03:54,750 --> 00:03:57,449 But that is all I'm going to say. 102 00:03:57,490 --> 00:03:59,099 Yeah. 103 00:03:59,150 --> 00:04:01,409 - So what about you? You ever date a married guy? 104 00:04:02,800 --> 00:04:04,060 No? 105 00:04:04,110 --> 00:04:06,939 - Truck 81, Squad 3, Engine 61, Ambo 61. 106 00:04:06,979 --> 00:04:10,250 Structure fire, 3176 South Malvern. 107 00:04:25,259 --> 00:04:26,740 - Hey, listen up! 108 00:04:26,779 --> 00:04:28,649 We got subdivided space in there 109 00:04:28,699 --> 00:04:30,399 with thick soundproof walls 110 00:04:30,439 --> 00:04:31,675 that trap a tremendous amount of heat, 111 00:04:31,699 --> 00:04:33,529 and we do not have a lot of time. 112 00:04:33,569 --> 00:04:35,269 Squad, primary search. 113 00:04:35,310 --> 00:04:36,920 Truck, vent the roof, open up the back. 114 00:04:36,970 --> 00:04:38,399 Herrmann, lead out. 115 00:04:38,449 --> 00:04:39,579 We lost some time. 116 00:04:39,620 --> 00:04:41,100 - All right, squad. Let's mask up! 117 00:04:41,149 --> 00:04:43,370 - All right, Mouch, Kylie, you're going up on the roof. 118 00:04:43,409 --> 00:04:44,409 Carver, you're with me. 119 00:04:44,449 --> 00:04:45,449 - All right. - Let's go. 120 00:04:49,240 --> 00:04:52,290 - Hey, Herrmann! Figure out where that smoke's coming from. 121 00:04:52,329 --> 00:04:53,290 We're going deep. 122 00:04:53,329 --> 00:04:54,850 - All right, I'm on it. 123 00:05:06,779 --> 00:05:08,870 Herrmann, first door Bravo side! 124 00:05:08,910 --> 00:05:10,649 - Copy that. - Let's keep moving. 125 00:05:10,699 --> 00:05:12,350 There's more rooms down here. 126 00:05:18,660 --> 00:05:21,319 Fire department. Call out! 127 00:05:21,360 --> 00:05:23,540 - Please, in here! 128 00:05:23,579 --> 00:05:25,930 Help me! Ah! I'm burning up! 129 00:05:34,810 --> 00:05:36,370 - Please, please! I'm burning up! 130 00:05:36,420 --> 00:05:37,769 - Hey! 131 00:05:37,810 --> 00:05:39,526 Let's see if there's an adjacent room accessible 132 00:05:39,550 --> 00:05:40,810 and go through the wall. 133 00:05:40,860 --> 00:05:42,990 Capp, battering ram at K12. 134 00:05:43,029 --> 00:05:44,990 Tony, you're with me. Let's move. 135 00:05:47,300 --> 00:05:49,389 Tony. 136 00:05:53,610 --> 00:05:56,389 They must have layered walls for soundproofing. 137 00:05:56,439 --> 00:05:59,050 It'll keep the flames off him for a few minutes. 138 00:05:59,090 --> 00:06:01,180 - Gotta be getting hot in there, though! 139 00:06:01,230 --> 00:06:03,750 Hey, we're coming! 140 00:06:03,790 --> 00:06:05,360 - Hurry! I'm burning up! Please! 141 00:06:18,850 --> 00:06:22,250 Ah! I'm burning up! Please! 142 00:06:22,290 --> 00:06:24,899 - Capp, hit it with the ram. - Copy. 143 00:06:27,290 --> 00:06:29,430 Get low! We're almost there! 144 00:06:29,470 --> 00:06:32,000 Cover yourself with anything you can find! 145 00:06:32,040 --> 00:06:34,949 - It burns! Get me out of here! 146 00:06:41,269 --> 00:06:44,220 Why don't you sit down? 147 00:06:44,269 --> 00:06:45,545 - All right, let's sit you down right here. 148 00:06:45,569 --> 00:06:46,709 We're going to set an IV 149 00:06:46,750 --> 00:06:47,946 and give you something for the pain, OK? 150 00:06:47,970 --> 00:06:49,360 OK. 151 00:06:49,399 --> 00:06:50,750 - Right here. 152 00:06:50,800 --> 00:06:52,685 Set an IV and give him 25 micrograms of fentanyl. 153 00:06:52,709 --> 00:06:53,759 - Copy that. 154 00:06:53,800 --> 00:06:54,759 - Anyone else in there? 155 00:06:54,800 --> 00:06:56,449 - No, no, no, I don't think so. 156 00:06:56,500 --> 00:06:58,459 I'm usually the only one around at this hour. 157 00:06:58,500 --> 00:07:00,526 - You have any idea what might have caused the fire? 158 00:07:00,550 --> 00:07:02,346 - I usually can't hear anything in that booth. 159 00:07:02,370 --> 00:07:05,029 I like to write in there. It's so quiet, you know? 160 00:07:05,069 --> 00:07:06,459 I guess I dozed off. 161 00:07:06,509 --> 00:07:08,396 And all of a sudden, the whole studio is on fire. 162 00:07:08,420 --> 00:07:09,550 - All right, thanks. 163 00:07:09,600 --> 00:07:10,689 - Any shortness of breath? 164 00:07:10,730 --> 00:07:12,470 - Pushing fentanyl. - Copy. 165 00:07:12,509 --> 00:07:14,300 - A little. 166 00:07:14,339 --> 00:07:16,519 But the skin feels like it's about to melt off my face. 167 00:07:16,560 --> 00:07:17,740 - Dry, sterile dressing? 168 00:07:17,779 --> 00:07:19,129 - Yes. 169 00:07:19,170 --> 00:07:21,310 Looks like you've got second-degree burns here. 170 00:07:21,350 --> 00:07:23,480 And mild smoke inhalation based on your oxygen levels, 171 00:07:23,529 --> 00:07:25,636 so we're going to wrap these burns and take you to Med, OK? 172 00:07:25,660 --> 00:07:28,360 - Here's the 4x4s and I have the non-rebreather standing by. 173 00:07:28,399 --> 00:07:30,009 - Great. 174 00:07:32,100 --> 00:07:33,750 There you go. 175 00:07:33,800 --> 00:07:34,946 - Hey, squad can handle overhaul 176 00:07:34,970 --> 00:07:37,279 if you guys want to pick up. 177 00:07:37,319 --> 00:07:42,329 - Oh, wow, that is very generous of you, Lieutenant. 178 00:07:42,370 --> 00:07:45,149 - I just noticed a few things that got me curious. 179 00:07:45,199 --> 00:07:46,550 I want to make sure 180 00:07:46,590 --> 00:07:47,875 whoever Van Meter sends out here is on top of it. 181 00:07:47,899 --> 00:07:49,509 - Uh-huh. 182 00:07:52,550 --> 00:07:53,860 - Hey. 183 00:07:53,899 --> 00:07:54,925 Hey, sir, you can't go in there. 184 00:07:54,949 --> 00:07:56,340 - I'm the owner. What happened? 185 00:07:56,379 --> 00:07:57,519 Was anyone hurt? 186 00:07:57,560 --> 00:07:58,925 - We got one person from the building. 187 00:07:58,949 --> 00:08:00,740 - Oh, thank God. 188 00:08:00,779 --> 00:08:03,610 Must be my studio manager. Is he OK? 189 00:08:03,649 --> 00:08:05,675 - Our medics took him to Chicago Med with some burns 190 00:08:05,699 --> 00:08:07,529 on his neck and arms, but nothing serious. 191 00:08:07,569 --> 00:08:08,870 So he's OK. 192 00:08:08,920 --> 00:08:10,375 - Wish we could say the same for your property, 193 00:08:10,399 --> 00:08:12,596 but the fire was already out of control when we got here. 194 00:08:12,620 --> 00:08:14,360 - I don't give a damn about this stuff. 195 00:08:14,399 --> 00:08:16,670 I'm just grateful no one was hurt badly. 196 00:08:16,709 --> 00:08:17,855 Where did you say you took him? 197 00:08:17,879 --> 00:08:20,670 - Chicago Med. 198 00:08:20,709 --> 00:08:22,709 - It's a hell of a thing what you all do for us. 199 00:08:22,759 --> 00:08:24,500 Thank you. 200 00:08:42,039 --> 00:08:45,039 - Ooh, that guy's a cutie, huh? 201 00:08:45,080 --> 00:08:46,519 - Yeah, he's all right. 202 00:08:46,559 --> 00:08:48,519 - Is he single? 203 00:08:48,570 --> 00:08:49,570 - I don't know. 204 00:08:49,610 --> 00:08:50,789 - Is he boring? 205 00:08:50,830 --> 00:08:54,049 - No, he's pretty fun, actually. 206 00:08:54,090 --> 00:08:56,399 - Does he ever, uh, date co-workers? 207 00:08:56,440 --> 00:08:57,765 Or does he have one of those, like, 208 00:08:57,789 --> 00:08:59,580 quote-unquote, "policies"? 209 00:08:59,620 --> 00:09:01,190 - Uh, I, uh... 210 00:09:01,230 --> 00:09:02,750 - Doesn't matter. 211 00:09:02,799 --> 00:09:04,995 Even those guys have a funny way of changing their minds. 212 00:09:05,019 --> 00:09:07,450 Hey, got a sec? 213 00:09:07,500 --> 00:09:09,590 - Hey. 214 00:09:12,070 --> 00:09:14,679 - I wanna show you something. 215 00:09:17,460 --> 00:09:20,210 - Hey, quick question. - Let me guess. 216 00:09:20,250 --> 00:09:22,429 You're having trouble with the city data portal? 217 00:09:22,470 --> 00:09:25,340 - Actually, yeah, it keeps crashing on me for no reason. 218 00:09:25,389 --> 00:09:27,039 What is it, like, 20 years old? 219 00:09:27,080 --> 00:09:28,536 - Yeah, it took me months to figure out 220 00:09:28,559 --> 00:09:30,429 how to upload fire reports on the first try. 221 00:09:30,480 --> 00:09:32,480 - I think you have to be over 50 to understand it. 222 00:09:33,960 --> 00:09:37,139 Really, though, I was just wondering 223 00:09:37,179 --> 00:09:39,286 do you know how long it takes to get paid around here? 224 00:09:39,309 --> 00:09:42,710 - First check? Two or three weeks. 225 00:09:42,750 --> 00:09:44,799 Wow. 226 00:09:44,840 --> 00:09:47,320 - If you need it sooner, I know the payroll manager 227 00:09:47,360 --> 00:09:49,279 from my time on Chief Boden's desk. 228 00:09:49,320 --> 00:09:51,460 I can put in a call, see if they'll expedite it. 229 00:09:51,500 --> 00:09:54,200 - Yeah? - I can't make any promises. 230 00:09:54,240 --> 00:09:55,940 You wouldn't believe the amount of red tape 231 00:09:55,980 --> 00:09:57,639 just to order extra printer toner. 232 00:09:58,899 --> 00:10:00,809 - That would be huge, if you could help. 233 00:10:00,860 --> 00:10:02,120 - Yeah, totally. 234 00:10:02,159 --> 00:10:03,690 I'll let you know. 235 00:10:03,730 --> 00:10:05,340 - Thanks, Kylie. 236 00:10:05,379 --> 00:10:06,990 You're the best. 237 00:10:26,490 --> 00:10:27,855 - I was hoping you'd get a head start. 238 00:10:27,879 --> 00:10:29,279 - You handling this one yourself? 239 00:10:29,320 --> 00:10:32,279 - Half the CFD is out sick this week, apparently. 240 00:10:32,320 --> 00:10:33,980 Any impressions so far? 241 00:10:34,019 --> 00:10:36,240 - Definitely suspicious. 242 00:10:36,279 --> 00:10:38,419 You see that? 243 00:10:38,460 --> 00:10:40,679 - Stone wool insulation. - Fire-rated. 244 00:10:40,720 --> 00:10:42,086 It had to be pushing 2,000 degrees in here 245 00:10:42,110 --> 00:10:43,200 for it to melt like that. 246 00:10:43,250 --> 00:10:44,990 - You got an origin point yet? 247 00:10:45,029 --> 00:10:47,080 - Found three of them so far... 248 00:10:47,120 --> 00:10:49,509 one down the hall in the next studio 249 00:10:49,559 --> 00:10:52,169 and one in the control room back there. 250 00:10:52,210 --> 00:10:55,350 And one right here. 251 00:10:55,389 --> 00:10:58,519 - That narrow V pattern definitely says accelerant. 252 00:10:58,570 --> 00:11:01,610 The smell, it's not familiar. 253 00:11:01,659 --> 00:11:02,846 Maybe some kind of cleaning product? 254 00:11:02,870 --> 00:11:04,830 - Yeah. Whatever it was, 255 00:11:04,879 --> 00:11:06,919 I think it may have reacted with the formaldehyde 256 00:11:06,970 --> 00:11:09,009 off-gassing from the insulation, 257 00:11:09,049 --> 00:11:13,230 which is why it makes it so difficult to identify the odor. 258 00:11:13,279 --> 00:11:18,590 I think the smell is getting stronger over here. 259 00:11:22,759 --> 00:11:24,110 Oh. 260 00:11:24,159 --> 00:11:25,159 - Yeah. 261 00:11:32,080 --> 00:11:34,120 - If it's OK with you, I'm going to give Van Meter 262 00:11:34,169 --> 00:11:35,186 a hand on this one, chief. 263 00:11:35,210 --> 00:11:38,210 - Yeah, of course. - Thanks. 264 00:11:38,259 --> 00:11:39,936 - There's two vehicles parked in the back lot. 265 00:11:39,960 --> 00:11:41,039 One belongs to Dale Smith, 266 00:11:41,090 --> 00:11:42,870 the guy you rescued from the fire. 267 00:11:42,909 --> 00:11:44,870 The other one belongs to a Wyatt Sullivan, 268 00:11:44,919 --> 00:11:46,659 the studio manager. 269 00:11:46,700 --> 00:11:48,269 I'm assuming that's our John Doe. 270 00:11:48,309 --> 00:11:50,750 - That's who the owner was worried about. 271 00:11:50,789 --> 00:11:52,580 - Apparently the owner is still over at Med. 272 00:11:52,620 --> 00:11:54,929 - Let's give him a call. 273 00:12:01,500 --> 00:12:03,460 - You were at the fire. - Kelly Severide. 274 00:12:03,500 --> 00:12:04,679 - This is Captain Van Meter 275 00:12:04,720 --> 00:12:05,995 with the Office of Fire Investigation. 276 00:12:06,019 --> 00:12:07,899 - Billy Nicholson. I own Canal Port Studios. 277 00:12:07,940 --> 00:12:11,639 What's left of it. 278 00:12:11,679 --> 00:12:16,210 That's Jane, my studio manager's wife. 279 00:12:16,250 --> 00:12:19,470 I just can't believe this is really happening. 280 00:12:19,519 --> 00:12:21,080 Poor Jane. 281 00:12:21,129 --> 00:12:23,039 She texted me this morning in a panic 282 00:12:23,090 --> 00:12:24,649 that Wyatt didn't come home last night 283 00:12:24,700 --> 00:12:26,179 and wasn't picking up his phone. 284 00:12:27,830 --> 00:12:30,789 I just got this sinking feeling. 285 00:12:30,830 --> 00:12:32,090 - Where were you at that time? 286 00:12:32,139 --> 00:12:34,009 - My house up in Lake Geneva. 287 00:12:34,049 --> 00:12:35,855 I got in my car and I drove straight down to the studio, 288 00:12:35,879 --> 00:12:39,320 but it was... 289 00:12:39,360 --> 00:12:40,889 I'm sorry. 290 00:12:40,929 --> 00:12:44,240 I just should have been here. 291 00:12:44,279 --> 00:12:46,330 - Any idea what happened, Mr. Nicholson? 292 00:12:46,370 --> 00:12:50,289 - I don't know. 293 00:12:50,330 --> 00:12:53,639 But we have been having problems with this one client. 294 00:12:53,679 --> 00:12:54,836 - The guy we pulled from the fire? 295 00:12:54,860 --> 00:12:56,679 - Dale? No, no, no. 296 00:12:56,730 --> 00:12:59,600 Dale is a solid guy, long-time client. 297 00:12:59,639 --> 00:13:01,779 Never had any issues there. 298 00:13:01,820 --> 00:13:05,820 I'm talking about Antoine Kennedy. 299 00:13:05,870 --> 00:13:07,169 Says he's a rap artist, 300 00:13:07,220 --> 00:13:09,169 but always seemed more like a drug dealer to me. 301 00:13:09,220 --> 00:13:11,570 This guy just had that vibe, you know? 302 00:13:11,610 --> 00:13:13,529 Booked the studio for four weeks, 303 00:13:13,570 --> 00:13:14,879 paid half up front in cash 304 00:13:14,919 --> 00:13:18,529 and then kept stringing me along on the balance. 305 00:13:18,580 --> 00:13:21,490 So finally, I told Wyatt to kick him out. 306 00:13:21,529 --> 00:13:23,409 - When was that? 307 00:13:23,450 --> 00:13:25,059 - Last night. 308 00:13:25,100 --> 00:13:27,889 Antoine was not happy, to say the least. 309 00:13:27,929 --> 00:13:30,889 He sent Wyatt some texts after he left. 310 00:13:30,940 --> 00:13:34,460 Pretty disturbing stuff in retrospect. 311 00:13:34,500 --> 00:13:36,070 Wyatt forwarded it to me. 312 00:13:36,110 --> 00:13:38,159 Yeah, I wish I would have taken it more seriously, 313 00:13:38,200 --> 00:13:40,990 but I just thought it was bluster. 314 00:13:41,029 --> 00:13:43,559 - Where can we find Antoine? - I don't know. 315 00:13:43,600 --> 00:13:45,990 He didn't sign a contract. We're pretty informal. 316 00:13:46,039 --> 00:13:47,870 - Well, we appreciate your time. 317 00:13:47,909 --> 00:13:49,559 If you could forward those texts 318 00:13:49,610 --> 00:13:51,326 with anything else that you think could be helpful, 319 00:13:51,350 --> 00:13:52,259 that'd be great. 320 00:13:52,299 --> 00:13:53,870 - Mm. 321 00:13:55,919 --> 00:13:57,529 - Should we get PD to put a BOLO out 322 00:13:57,570 --> 00:13:58,750 on this Antoine character? 323 00:13:58,789 --> 00:13:59,919 - Definitely. 324 00:13:59,960 --> 00:14:01,230 PD is stretched so thin. 325 00:14:01,269 --> 00:14:02,505 I'm not sure I see this ranking high 326 00:14:02,529 --> 00:14:04,399 on their priority list, unfortunately. 327 00:14:04,450 --> 00:14:06,620 - So we track him down ourselves. 328 00:14:10,539 --> 00:14:13,629 - And there goes another Cubs championship down the drain. 329 00:14:13,669 --> 00:14:15,809 - It's the third game of the season, brother. 330 00:14:15,850 --> 00:14:17,110 You got to... 331 00:14:20,940 --> 00:14:23,899 Kathy? What are you doing here? 332 00:14:23,950 --> 00:14:25,559 - Well, you said to walk more, so... 333 00:14:25,600 --> 00:14:28,820 - I didn't mean walk a mile and a half in one shot. 334 00:14:28,860 --> 00:14:31,259 - Also, I had to get this back to you. 335 00:14:31,299 --> 00:14:34,129 - Oh, that was not necessary. Come here, have a seat. 336 00:14:34,169 --> 00:14:36,309 - Such a gentleman, Randall. 337 00:14:38,440 --> 00:14:40,789 - Are you feeling OK? - Right as rain. 338 00:14:40,830 --> 00:14:42,440 Just a little winded. 339 00:14:42,490 --> 00:14:44,620 It's been ages since I've been out and about. 340 00:14:44,659 --> 00:14:46,919 - Kathy, this really isn't a good time for a visit. 341 00:14:46,970 --> 00:14:49,929 I mean, we could get called out of the house at any moment. 342 00:14:49,970 --> 00:14:51,320 - That's so exciting. 343 00:14:51,360 --> 00:14:53,019 - Yeah, well, 344 00:14:53,059 --> 00:14:56,059 it's better I call you an Uber to take you home, OK? 345 00:14:56,110 --> 00:14:57,590 - Oh, that's not necessary, Randall. 346 00:14:57,629 --> 00:14:59,629 I got myself here. I can get myself home. 347 00:14:59,679 --> 00:15:02,110 - No, I insist. 348 00:15:02,159 --> 00:15:04,679 I'll, uh... let's get my phone. 349 00:15:04,720 --> 00:15:05,940 - Such a gentleman. 350 00:15:05,990 --> 00:15:07,730 - Don't give me that look. 351 00:15:07,769 --> 00:15:09,559 - What look? 352 00:15:09,600 --> 00:15:10,860 - I promised Brett 353 00:15:10,909 --> 00:15:12,779 I would take care of the paramedicine program 354 00:15:12,820 --> 00:15:15,299 with the same TLC she always gave it. 355 00:15:15,340 --> 00:15:18,299 - I don't remember any paramedics and patients 356 00:15:18,350 --> 00:15:20,389 just popping in here unannounced 357 00:15:20,440 --> 00:15:21,519 when she was running it. 358 00:15:21,570 --> 00:15:25,269 - I will not let your cynicism infect me. 359 00:15:39,669 --> 00:15:41,500 - So what's the motive? 360 00:15:41,539 --> 00:15:44,419 Revenge? 361 00:15:44,460 --> 00:15:47,850 - Studio manager kicks him out, makes him feel disrespected, 362 00:15:47,899 --> 00:15:49,809 he takes off, stews for a while, 363 00:15:49,860 --> 00:15:51,860 maybe his buddies get in his ear, 364 00:15:51,899 --> 00:15:54,429 he goes back, pops the studio manager, 365 00:15:54,470 --> 00:15:55,950 torches the place to cover it up. 366 00:15:55,990 --> 00:15:57,340 I buy it. 367 00:15:57,389 --> 00:15:59,000 - Guy looks the part, I'll give him that. 368 00:15:59,039 --> 00:16:00,610 - I won't be surprised if the ME finds 369 00:16:00,649 --> 00:16:02,909 a 9-millimeter slug inside the victim. 370 00:16:04,919 --> 00:16:06,529 - Interesting. 371 00:16:06,570 --> 00:16:09,700 He practically lives at this place on Cermak, 372 00:16:09,750 --> 00:16:11,049 Poppin' Billiards. 373 00:16:11,100 --> 00:16:14,840 He's posting from there all the time. 374 00:16:17,320 --> 00:16:19,019 Are you going to go alone? 375 00:16:19,059 --> 00:16:20,255 - I'm just going to go ask around. 376 00:16:20,279 --> 00:16:21,240 - What if he's there? 377 00:16:21,279 --> 00:16:24,590 - I'll call for backup. 378 00:16:24,629 --> 00:16:26,279 - Please be careful. 379 00:16:26,330 --> 00:16:27,759 - Always. 380 00:16:35,509 --> 00:16:37,950 - That portal still crashing on you? 381 00:16:37,990 --> 00:16:38,950 Here, let me show you something. 382 00:16:38,990 --> 00:16:40,039 Nope. 383 00:16:40,080 --> 00:16:41,340 All good, got it. 384 00:16:41,389 --> 00:16:43,519 - Oh, uh, sorry. 385 00:16:44,960 --> 00:16:46,129 - It's not what you think. 386 00:16:46,169 --> 00:16:48,570 None of my business. 387 00:16:49,309 --> 00:16:54,269 - I'm about to lose my mom's house. 388 00:16:54,309 --> 00:16:56,750 I thought it'd be smart just to rent it out 389 00:16:56,789 --> 00:17:00,059 so I could keep paying the mortgage while I'm in Chicago. 390 00:17:00,100 --> 00:17:02,059 I cut a deal with some friends of friends. 391 00:17:02,100 --> 00:17:06,500 But like a dumbass, I didn't make them put down a deposit. 392 00:17:06,539 --> 00:17:08,329 They haven't paid a dime of rent. 393 00:17:08,369 --> 00:17:10,240 They're throwing wild parties, 394 00:17:10,289 --> 00:17:12,500 trashing the place, refusing to leave. 395 00:17:12,549 --> 00:17:14,720 I've been reading up on Michigan State laws. 396 00:17:14,769 --> 00:17:16,509 I got to take them to court. 397 00:17:16,549 --> 00:17:18,549 And I'm already behind on the mortgage. 398 00:17:18,599 --> 00:17:20,599 - That's why you needed your paycheck rushed? 399 00:17:23,299 --> 00:17:27,130 You don't have to do this alone. 400 00:17:27,170 --> 00:17:29,089 - He's done enough. 401 00:17:29,130 --> 00:17:31,740 This is my screw-up. I'm going to fix it. 402 00:17:31,779 --> 00:17:34,789 - So the trick is to drag the file into the upload menu 403 00:17:34,829 --> 00:17:36,089 instead of selecting it. 404 00:17:36,140 --> 00:17:38,839 And never, ever hit the back button. 405 00:17:42,140 --> 00:17:44,279 I won't say anything. 406 00:17:44,319 --> 00:17:47,799 But I really think you should. 407 00:18:30,710 --> 00:18:32,799 - Hey. 408 00:18:38,549 --> 00:18:40,160 Yo, Antoine! 409 00:18:40,200 --> 00:18:42,589 Antoine! 410 00:18:47,950 --> 00:18:49,599 - Police! Stop! 411 00:18:49,650 --> 00:18:50,859 - Get your ass down. 412 00:18:50,910 --> 00:18:53,259 On your knees, right now. 413 00:19:12,890 --> 00:19:14,710 - I thought you said PD was stretched 414 00:19:14,759 --> 00:19:16,109 too thin to prioritize our guy. 415 00:19:16,150 --> 00:19:17,849 How'd you get them to send in the cavalry? 416 00:19:17,890 --> 00:19:19,500 - Chem analysis from the scene came back. 417 00:19:19,539 --> 00:19:21,980 Turns out the arsonist torched the place with acetone. 418 00:19:22,029 --> 00:19:23,215 - Enough to believe he's involved 419 00:19:23,240 --> 00:19:24,980 in methamphetamine production, I take it? 420 00:19:25,029 --> 00:19:28,549 - Or heroin or MDMA or take your pick. 421 00:19:30,079 --> 00:19:32,509 - You can observe the interview as a courtesy. 422 00:19:32,559 --> 00:19:34,430 But we ask the questions. 423 00:19:34,470 --> 00:19:36,079 - Understood. - OK. 424 00:19:39,390 --> 00:19:41,700 - So... 425 00:19:41,740 --> 00:19:43,869 how long you been in the drug trade, Antoine? 426 00:19:43,920 --> 00:19:46,309 I ain't in the drug trade, bruh. 427 00:19:46,349 --> 00:19:48,619 I'm a musician. Check the Spotify profile. 428 00:19:48,660 --> 00:19:49,880 - Oh, we did. 429 00:19:49,920 --> 00:19:51,880 We've been enjoying your music, actually. 430 00:19:51,920 --> 00:19:54,230 I like that song "Chalk Slinger," 431 00:19:54,279 --> 00:19:56,799 the one where you rap about dealing meth for six minutes? 432 00:19:56,839 --> 00:19:58,500 - Y'all for real right now? 433 00:19:58,539 --> 00:20:01,019 It's called art. 434 00:20:01,059 --> 00:20:04,200 The whole akslinga thing, that ain't really me, you know? 435 00:20:04,240 --> 00:20:06,240 It's a character. - Fair enough. 436 00:20:06,289 --> 00:20:09,900 So tell us, is there some music-related use for acetone? 437 00:20:09,940 --> 00:20:11,250 - The hell is acetone? 438 00:20:11,289 --> 00:20:12,859 - Acetone is a precursor chemical 439 00:20:12,900 --> 00:20:15,730 in the production of several common street drugs, Antoine. 440 00:20:15,769 --> 00:20:17,730 It's also highly flammable. 441 00:20:17,779 --> 00:20:20,869 - Why'd you run when you saw me? 442 00:20:20,910 --> 00:20:22,665 - Because the second a fireman came looking for me, 443 00:20:22,690 --> 00:20:23,650 I knew y'all was going to try 444 00:20:23,700 --> 00:20:25,700 to hang that studio thing on me. 445 00:20:25,740 --> 00:20:28,309 And I was right too, wasn't I? 446 00:20:28,349 --> 00:20:29,750 - Now that you mention it, 447 00:20:29,789 --> 00:20:31,596 where were you between 3:00 and 6:00 this morning? 448 00:20:31,619 --> 00:20:32,880 - Home sleeping. Where were you? 449 00:20:32,920 --> 00:20:34,619 - Can anyone back you up on that? 450 00:20:34,660 --> 00:20:37,490 - Nope, I was alone. For once. 451 00:20:37,539 --> 00:20:38,839 - Billy said you owed him money, 452 00:20:38,880 --> 00:20:39,799 that you were stringing him along 453 00:20:39,839 --> 00:20:41,410 for two weeks until he finally 454 00:20:41,450 --> 00:20:43,930 had to have a studio manager come kick you out last night. 455 00:20:43,980 --> 00:20:45,476 - Bruh, that ain't even how it happened. 456 00:20:45,500 --> 00:20:46,809 OK? Dude is lying. 457 00:20:46,849 --> 00:20:48,069 I was all paid up. 458 00:20:48,109 --> 00:20:49,630 Then last night, Wyatt busts in 459 00:20:49,680 --> 00:20:51,875 saying there's some big name that wants to book my studio 460 00:20:51,900 --> 00:20:53,549 and they offering three times the rate. 461 00:20:53,599 --> 00:20:55,289 So now I got to match it or clear out. 462 00:20:55,339 --> 00:20:57,135 Him and Billy was always doing shady stuff like that 463 00:20:57,160 --> 00:20:58,859 to keep that broke-ass place running. 464 00:20:58,900 --> 00:21:01,170 - You basically threatened to kill the guy, Antoine. 465 00:21:01,210 --> 00:21:03,740 - I didn't mean it like that, a'ight? 466 00:21:03,779 --> 00:21:05,326 I was pissed off and I had a right to be. 467 00:21:05,349 --> 00:21:08,259 They kicked me out for no reason. 468 00:21:08,309 --> 00:21:09,920 I could prove it too. 469 00:21:09,960 --> 00:21:12,000 I was in the middle of a take when Wyatt came in. 470 00:21:12,049 --> 00:21:13,750 Whole thing is on tape. 471 00:21:13,789 --> 00:21:16,009 - Wason tape. 472 00:21:16,049 --> 00:21:18,009 Till it got burned up in the fire. 473 00:21:18,049 --> 00:21:20,619 Along with our only eyewitness. 474 00:21:20,670 --> 00:21:23,450 Which is all pretty convenient, huh? 475 00:21:23,490 --> 00:21:25,630 - That ain't convenient. 476 00:21:25,670 --> 00:21:28,240 It's a damn tragedy. 477 00:21:28,279 --> 00:21:31,019 I had 40 hours of my blood, sweat, and tears on that tape. 478 00:21:31,069 --> 00:21:34,200 Now it's just gone forever. 479 00:21:34,240 --> 00:21:35,640 - A man's dead. 480 00:21:35,680 --> 00:21:38,470 But losing 40 hours of his music, 481 00:21:38,509 --> 00:21:39,769 that's the tragedy? 482 00:21:43,859 --> 00:21:45,079 We're going to hold him, 483 00:21:45,119 --> 00:21:46,365 get a warrant to search his place. 484 00:21:46,390 --> 00:21:47,430 We find any product... 485 00:21:47,480 --> 00:21:49,609 hell, we find one drop of acetone, 486 00:21:49,650 --> 00:21:51,480 that's checkmate, fellas. 487 00:21:58,180 --> 00:21:59,700 - You're not convinced he's our guy. 488 00:21:59,750 --> 00:22:02,009 - I didn't feel like he was lying. 489 00:22:02,049 --> 00:22:03,400 And if his story is true, 490 00:22:03,450 --> 00:22:06,359 he may not be the studio's only disgruntled client. 491 00:22:06,410 --> 00:22:09,190 But these two, are laser-focused on one guy 492 00:22:09,240 --> 00:22:11,240 when they should be turning over every rock. 493 00:22:11,279 --> 00:22:14,809 - It's a good thing someone loves turning over rocks. 494 00:22:19,940 --> 00:22:22,069 - You know what this house needs? 495 00:22:22,119 --> 00:22:25,640 An air fryer. Trudy and I recently got one. 496 00:22:25,690 --> 00:22:28,210 And all I can say is life-changing. 497 00:22:28,250 --> 00:22:29,690 - Aren't they just tiny ovens? 498 00:22:29,730 --> 00:22:31,496 - Well, it'd take like four of them to feed everybody. 499 00:22:31,519 --> 00:22:34,220 - Listen, I can't explain the science behind it, 500 00:22:34,259 --> 00:22:37,390 but everything tastes better in an air fryer. 501 00:22:37,440 --> 00:22:39,220 - Hey, you guys know anything about 502 00:22:39,269 --> 00:22:42,309 the random lady crashed out in the bunk room? 503 00:22:58,500 --> 00:23:01,460 - Kathy, you got to wake up. 504 00:23:03,940 --> 00:23:05,420 Mm. 505 00:23:05,470 --> 00:23:08,079 - You can't be here, Kathy. 506 00:23:08,119 --> 00:23:11,210 I know. I'm sorry. 507 00:23:11,250 --> 00:23:14,519 I promise I won't get in the way. 508 00:23:14,559 --> 00:23:17,910 I just... 509 00:23:17,960 --> 00:23:20,000 it's hard to be away from you. 510 00:23:20,049 --> 00:23:23,569 I know how that sounds, but it's true. 511 00:23:23,609 --> 00:23:27,309 It's like I was underwater until you came into my life. 512 00:23:27,359 --> 00:23:28,970 Now the only time I can breathe 513 00:23:29,009 --> 00:23:31,750 is when I'm around you, Randall. 514 00:23:31,799 --> 00:23:34,670 - I'm sorry, but you have to go. 515 00:23:34,710 --> 00:23:37,670 I mean it. Right now. 516 00:23:37,720 --> 00:23:41,420 Come on, you got to go. - OK, OK. 517 00:23:41,460 --> 00:23:43,849 I can take a hint. 518 00:23:48,380 --> 00:23:51,730 I'll still see you on Wednesday, though, right? 519 00:23:51,769 --> 00:23:55,339 You know I'm worthless at keeping my meds straight. 520 00:23:55,390 --> 00:23:58,609 - Sure, Kathy, you bet. I'll see you then. 521 00:24:08,619 --> 00:24:10,619 - And the thing about 115 was the nicknames. 522 00:24:10,660 --> 00:24:12,009 So not funny. 523 00:24:12,049 --> 00:24:13,425 Like there was this guy they called Smacky. 524 00:24:13,450 --> 00:24:15,670 Why is he called Smacky? 525 00:24:15,710 --> 00:24:17,490 Because he likes to smack people. 526 00:24:17,539 --> 00:24:18,710 I mean, come on, people, 527 00:24:18,759 --> 00:24:20,500 stir your creative juices a little. 528 00:24:21,799 --> 00:24:22,849 - So what about... 529 00:24:22,890 --> 00:24:24,809 what about 51, what's our thing? 530 00:24:24,849 --> 00:24:26,980 - Honestly? - Mm-hmm. 531 00:24:27,029 --> 00:24:28,680 - 51 is pretty dope so far. 532 00:24:28,720 --> 00:24:31,119 On the plus side, lots of action. 533 00:24:31,160 --> 00:24:32,990 Everyone is super nice. 534 00:24:33,029 --> 00:24:36,299 On the minus side, not a ton of young people. 535 00:24:36,339 --> 00:24:38,950 - I'm 27, and so is Ritter. 536 00:24:38,990 --> 00:24:40,269 And Carver, he's only like 30... 537 00:24:40,299 --> 00:24:42,299 - You're only 27? Wow, you seem so much older. 538 00:24:42,349 --> 00:24:44,089 Hey, so is it true you guys hang out 539 00:24:44,130 --> 00:24:46,779 at some place called Mary's after work? 540 00:24:46,829 --> 00:24:48,309 Sounds kind of religious. 541 00:24:48,349 --> 00:24:50,049 - No, it's called Molly's and it's a bar. 542 00:24:50,089 --> 00:24:51,349 It's a great bar. 543 00:24:51,400 --> 00:24:52,569 - Cool. 544 00:24:52,619 --> 00:24:53,945 I mean, I'm not a big Wicker Park person, 545 00:24:53,970 --> 00:24:56,140 but I'm flexible. 546 00:24:56,190 --> 00:24:59,190 - Ambulance 61, child injured, unknown causes, 547 00:24:59,230 --> 00:25:02,500 - 2339 Grove Avenue. - OK. 548 00:25:02,539 --> 00:25:05,190 - Copy that, main. Ambo 61 en route. 549 00:25:10,369 --> 00:25:12,069 - This place is creeping me out. 550 00:25:12,109 --> 00:25:14,420 Is this even the right address? 551 00:25:14,460 --> 00:25:17,819 61 to main... - Shh. Just wait. 552 00:25:21,819 --> 00:25:24,559 Hello? 553 00:25:25,910 --> 00:25:27,700 Did someone call for help? 554 00:25:27,740 --> 00:25:30,700 - In the basement, hurry! 555 00:25:30,740 --> 00:25:32,586 - Stay on my hip, and don't do anything until I tell you to. 556 00:25:32,609 --> 00:25:33,609 OK? - Yep. 557 00:25:43,099 --> 00:25:45,450 - We're paramedics. You can put it down. 558 00:25:49,190 --> 00:25:52,109 - Put that gun on the ground now, right now. 559 00:25:52,150 --> 00:25:54,980 - It was an accident, I swear to God. 560 00:25:55,029 --> 00:25:57,119 Is he dead? 561 00:25:57,160 --> 00:26:00,029 - I don't know. We have to check him out. 562 00:26:00,079 --> 00:26:03,250 Can you put the gun on the ground, please? 563 00:26:03,299 --> 00:26:04,730 Right now. 564 00:26:04,779 --> 00:26:08,210 - If he's dead, they won't just send me to juvie again! 565 00:26:08,259 --> 00:26:11,480 - If he is alive, we can help him. 566 00:26:11,519 --> 00:26:15,569 But not until you put the gun down, OK? 567 00:26:17,920 --> 00:26:19,220 No. 568 00:26:21,099 --> 00:26:24,400 - What's your name, bud? 569 00:26:24,450 --> 00:26:25,619 - Theo. 570 00:26:25,670 --> 00:26:27,410 - I'm Rosie. 571 00:26:27,450 --> 00:26:30,799 You know... that's Violet. 572 00:26:30,849 --> 00:26:34,589 She's, like, the best paramedic that I've ever worked with. 573 00:26:34,630 --> 00:26:39,069 So if anyone can help your friend, it's her. 574 00:26:39,109 --> 00:26:41,769 So she's... she's just going to stop the bleeding. 575 00:26:41,809 --> 00:26:44,599 And we can just talk for a minute, OK? 576 00:26:47,910 --> 00:26:49,170 - Whew. 577 00:26:50,950 --> 00:26:53,609 - My heart's going like a million miles an hour. 578 00:26:55,039 --> 00:26:56,829 How about you? 579 00:26:56,869 --> 00:27:00,609 Yeah, it's funny how feeling really scared 580 00:27:00,660 --> 00:27:03,829 and really excited feel so similar. 581 00:27:03,880 --> 00:27:07,529 That's why you were checking out that gun, huh? 582 00:27:07,579 --> 00:27:09,450 That feeling? 583 00:27:09,490 --> 00:27:11,230 - Pulse is weak and fast. 584 00:27:11,279 --> 00:27:12,500 - What does that mean? 585 00:27:12,539 --> 00:27:16,019 - He's going to be OK, just look at me. 586 00:27:16,059 --> 00:27:18,150 Hey, Theo... 587 00:27:18,200 --> 00:27:21,680 have you ever been down to Stearns Quarry? 588 00:27:21,720 --> 00:27:22,955 Did you know that people used to 589 00:27:22,980 --> 00:27:25,289 jump off the big rock into the water? 590 00:27:25,329 --> 00:27:26,680 It's all blocked off now. 591 00:27:26,730 --> 00:27:30,119 But this one time, my friends and I did it. 592 00:27:30,170 --> 00:27:32,859 The thing is you have to walk way out on this limb 593 00:27:32,910 --> 00:27:35,650 to make sure you don't land in the shallow water. 594 00:27:35,690 --> 00:27:38,130 And, uh, it was... 595 00:27:38,170 --> 00:27:41,130 it was my turn and I was out there. 596 00:27:41,180 --> 00:27:44,789 And I was holding on to this branch to keep my balance. 597 00:27:44,829 --> 00:27:48,619 And I was so terrified of falling in 598 00:27:48,660 --> 00:27:51,319 that I pulled down too hard on the branch 599 00:27:51,359 --> 00:27:53,970 and it snapped. 600 00:27:54,019 --> 00:27:55,319 And I fell. 601 00:27:55,359 --> 00:27:56,890 Crazy... 602 00:27:56,930 --> 00:28:00,759 my... my fear of falling literally made me fall. 603 00:28:02,980 --> 00:28:05,460 That's what I'm worried about here. 604 00:28:05,500 --> 00:28:07,780 That you are so scared that you're going to get in trouble 605 00:28:07,809 --> 00:28:09,250 that you're going to accidentally 606 00:28:09,289 --> 00:28:11,730 do something that will get you into way bigger trouble. 607 00:28:11,769 --> 00:28:14,210 But you're... you're not there yet, Theo, 608 00:28:14,250 --> 00:28:17,559 I... I promise. 609 00:28:17,599 --> 00:28:21,740 You can still step back. 610 00:28:31,750 --> 00:28:35,009 It's OK. Hey. 611 00:28:35,059 --> 00:28:36,750 I got you. 612 00:28:58,250 --> 00:28:59,910 - Pulse is strong. Pressure's stable. 613 00:28:59,950 --> 00:29:02,130 OK. Did you hear that? 614 00:29:02,170 --> 00:29:04,390 He's going to be OK. 615 00:29:55,700 --> 00:29:57,700 - Hey, you find anything? 616 00:29:57,750 --> 00:30:00,529 - No, I found nothing. It's all gone. 617 00:30:00,579 --> 00:30:02,140 - Why do you sound excited? 618 00:30:02,190 --> 00:30:03,855 - Every piece of high-end recording equipment 619 00:30:03,880 --> 00:30:05,319 has been cleared out. 620 00:30:05,359 --> 00:30:07,630 Like someone knew the place was going to burn down. 621 00:30:07,670 --> 00:30:10,369 - Whoa, that's like a telltale sign 622 00:30:10,410 --> 00:30:11,630 for arson for profit, right? 623 00:30:11,670 --> 00:30:13,279 - You bet your ass it is. 624 00:30:13,329 --> 00:30:14,849 I'll see you in 20. 625 00:30:14,900 --> 00:30:17,289 - Uh-huh. Yeah. Yeah, I know. 626 00:30:17,329 --> 00:30:20,069 Let's meet at that place Mary's in Wicker Park. 627 00:30:20,119 --> 00:30:22,819 No, yeah, I know, I know, but it's supposed to be cool, 628 00:30:22,859 --> 00:30:26,650 in like a old-timey kind of way. 629 00:30:26,690 --> 00:30:27,859 - Maybe you were right. 630 00:30:27,910 --> 00:30:30,210 Maybe she's not 51 material. 631 00:30:30,259 --> 00:30:32,740 - I don't know. She's definitely a lot. 632 00:30:32,779 --> 00:30:36,089 But there is something about her. 633 00:30:41,180 --> 00:30:44,009 - You wanted to see me, Chief? 634 00:30:44,049 --> 00:30:48,579 - James left yesterday without telling me. 635 00:30:48,619 --> 00:30:50,670 Didn't come home last night. 636 00:30:50,710 --> 00:30:53,019 This morning, I get a text 637 00:30:53,059 --> 00:30:54,996 telling me that he's not going to make it in today. 638 00:30:55,019 --> 00:30:57,890 Now, I know he is burning the candle at both ends 639 00:30:57,940 --> 00:30:59,695 driving all night trying to earn enough money 640 00:30:59,720 --> 00:31:01,250 to get his own place. 641 00:31:01,289 --> 00:31:03,529 And I know he's an adult who can do his own thing, but... 642 00:31:05,900 --> 00:31:07,900 But he said he wanted this job. 643 00:31:07,950 --> 00:31:10,430 Now it feels... 644 00:31:10,470 --> 00:31:12,650 irresponsible, if you ask me. 645 00:31:12,690 --> 00:31:16,039 - Chief, wait. 646 00:31:16,089 --> 00:31:18,349 I saw the warning signs with Gibson 647 00:31:18,390 --> 00:31:22,569 and I thought I was helping him by keeping it to myself. 648 00:31:22,609 --> 00:31:24,619 I don't want to make the same mistake again. 649 00:31:24,660 --> 00:31:26,750 - Go on. 650 00:31:26,789 --> 00:31:28,930 - I know where James went. 651 00:31:32,970 --> 00:31:35,240 - Hey, thanks for coming by on such short notice. 652 00:31:35,279 --> 00:31:38,150 We just wanted to confirm a few details about the fire. 653 00:31:38,200 --> 00:31:41,200 - Whatever I can do to help. 654 00:31:41,240 --> 00:31:44,069 That is Studio A control room. 655 00:31:44,109 --> 00:31:47,119 - And all of the equipment in this photo is all insured? 656 00:31:47,160 --> 00:31:48,990 - Of course it was insured. 657 00:31:49,029 --> 00:31:52,039 That's $200,000 worth of equipment in that room. 658 00:31:52,079 --> 00:31:54,170 The console alone is worth almost 100. 659 00:31:54,210 --> 00:31:56,609 Why are you asking me that? 660 00:31:56,650 --> 00:31:58,960 I don't understand where you're going with this. 661 00:31:59,000 --> 00:32:01,519 - None of the equipment was destroyed. 662 00:32:01,569 --> 00:32:03,529 It wasn't even there, it was removed 663 00:32:03,569 --> 00:32:05,569 before the fire burned the studio down, 664 00:32:05,609 --> 00:32:08,049 which is either incredibly lucky timing, or... 665 00:32:08,099 --> 00:32:09,490 - That's impossible. 666 00:32:09,529 --> 00:32:11,970 I'm the only person who's authorized to... 667 00:32:14,450 --> 00:32:16,539 Oh. 668 00:32:16,579 --> 00:32:18,059 You think Idid it? 669 00:32:18,109 --> 00:32:20,240 You think I moved the equipment out 670 00:32:20,279 --> 00:32:21,799 and burned down my own studio 671 00:32:21,849 --> 00:32:24,420 and killed my best friend of 40 years 672 00:32:24,460 --> 00:32:26,420 all to collect a couple hundred thousand dollars 673 00:32:26,460 --> 00:32:28,420 of insurance money? 674 00:32:28,460 --> 00:32:30,029 Why would I do that? 675 00:32:30,069 --> 00:32:33,420 - Well, we heard the studio was having financial troubles. 676 00:32:33,470 --> 00:32:34,640 - Fine. 677 00:32:34,690 --> 00:32:36,339 We weren't killing it. 678 00:32:36,380 --> 00:32:39,950 But I was hustling my ass off to make that business work. 679 00:32:40,000 --> 00:32:44,480 Not for myself, but for Wyatt. 680 00:32:44,519 --> 00:32:46,920 - Your studio manager? 681 00:32:46,960 --> 00:32:49,180 - My friend. 682 00:32:49,220 --> 00:32:51,880 We've known each other since we were in grade school. 683 00:32:51,920 --> 00:32:55,140 He was my best man twice. 684 00:32:55,190 --> 00:32:57,029 When he was down on his luck, I gave him a job, 685 00:32:57,059 --> 00:33:00,450 taught him the business, tried to help him out. 686 00:33:00,500 --> 00:33:03,109 Pandemic was brutal on those two. 687 00:33:03,150 --> 00:33:06,759 Wyatt was bouncing around from job to job. 688 00:33:06,809 --> 00:33:08,809 I think Jane's nail salon struggled 689 00:33:08,849 --> 00:33:10,289 ever since she opened it. 690 00:33:10,329 --> 00:33:14,029 - It... his wife owns a nail salon? 691 00:33:14,069 --> 00:33:17,470 - Over on Clyburn. Why? 692 00:33:24,079 --> 00:33:26,430 - Can I help you? 693 00:33:29,519 --> 00:33:31,000 What's going on here? 694 00:33:31,049 --> 00:33:33,066 - We got a warrant here to search the premises, ma'am. 695 00:33:33,089 --> 00:33:35,269 We're investigating the fire at Canal Port Studios. 696 00:33:35,309 --> 00:33:36,750 - And the death of Wyatt Sullivan. 697 00:33:36,789 --> 00:33:38,635 - I assume you store your acetone in the back there? 698 00:33:38,660 --> 00:33:39,685 - Hey, this is my business. 699 00:33:39,710 --> 00:33:41,450 You can't just... 700 00:33:41,490 --> 00:33:43,670 Wait, you can't just go back there. 701 00:33:43,710 --> 00:33:44,930 The... 702 00:33:47,849 --> 00:33:48,980 It's acetone. 703 00:33:49,019 --> 00:33:50,200 All nail salons use it. 704 00:33:50,240 --> 00:33:51,940 There's nothing improper about acetone. 705 00:33:51,980 --> 00:33:55,589 - Kelly, check this out. 706 00:34:02,250 --> 00:34:06,470 - Wyatt did it. I... 707 00:34:06,519 --> 00:34:09,170 I tried to talk him out of it, I swear. 708 00:34:09,219 --> 00:34:11,519 I knew he was way out of his depth. 709 00:34:11,570 --> 00:34:15,349 But he said he knew what he was doing. 710 00:34:15,400 --> 00:34:19,789 We got into so much debt during the pandemic. 711 00:34:19,840 --> 00:34:21,179 He said he could sell this stuff 712 00:34:21,230 --> 00:34:23,230 and give us a fresh start. 713 00:34:23,269 --> 00:34:28,280 And it was all insured anyway, so Billy would be OK. 714 00:34:28,320 --> 00:34:33,019 Wyatt wasn't supposed to... 715 00:34:33,070 --> 00:34:35,630 He was supposed to get out. 716 00:34:35,679 --> 00:34:38,639 Why didn't he just get out? 717 00:34:54,960 --> 00:34:57,610 - Hey, honey, come on in here. 718 00:34:57,659 --> 00:34:58,920 We have a visitor. 719 00:34:58,960 --> 00:35:00,570 - Oh, yeah? - Yeah. 720 00:35:09,619 --> 00:35:11,449 - Hi, Randall. 721 00:35:17,760 --> 00:35:20,590 - I brought Trudy a bundt cake to thank her 722 00:35:20,639 --> 00:35:22,849 for all the food she sent over the last few months. 723 00:35:22,900 --> 00:35:26,820 - Well, that was very thoughtful, Kathy. 724 00:35:26,860 --> 00:35:28,300 Hey, uh... 725 00:35:28,340 --> 00:35:30,909 you want to go in the kitchen with me for a minute, 726 00:35:30,949 --> 00:35:32,340 cut that cake? 727 00:35:32,389 --> 00:35:33,690 - Don't be ridiculous. 728 00:35:33,739 --> 00:35:35,349 I don't need your help cutting a cake. 729 00:35:35,389 --> 00:35:37,780 - Uh, you sure about that? 730 00:35:37,829 --> 00:35:39,260 - Honey, sit. Entertain our guest. 731 00:35:39,309 --> 00:35:40,570 I'll be back in two shakes. 732 00:35:50,400 --> 00:35:53,449 - You were very rude earlier, Randall. 733 00:35:53,489 --> 00:35:55,369 And I didn't like it. 734 00:35:55,409 --> 00:35:56,889 Not one bit. 735 00:35:56,929 --> 00:36:00,329 - I'm sorry about that. I wasn't trying to be rude. 736 00:36:00,369 --> 00:36:02,550 - You made me feel like dirt. 737 00:36:02,590 --> 00:36:06,380 - That wasn't my intention. 738 00:36:06,420 --> 00:36:08,119 The thing is, 739 00:36:08,159 --> 00:36:10,510 I must have given you the wrong impression 740 00:36:10,550 --> 00:36:11,820 somewhere along the way, 741 00:36:11,860 --> 00:36:14,300 which is completely my fault, by the way. 742 00:36:14,340 --> 00:36:17,869 I take full responsibility. 743 00:36:17,909 --> 00:36:21,610 This... this was never my strong suit. 744 00:36:21,650 --> 00:36:25,829 Brett was the one who always handled the, uh... 745 00:36:25,869 --> 00:36:28,750 you know, client relations, I guess. 746 00:36:28,789 --> 00:36:32,920 - Kathy, this looks just delicious. 747 00:36:32,969 --> 00:36:34,010 Here you go. 748 00:36:34,059 --> 00:36:35,619 - Oh, no, I made it for you, Trudy. 749 00:36:35,670 --> 00:36:37,190 Oh. 750 00:36:39,239 --> 00:36:40,579 Stay down. 751 00:36:40,630 --> 00:36:42,369 You're under arrest. 752 00:36:42,409 --> 00:36:45,590 - Randall, what's happening? Why am I being arrested? 753 00:36:45,630 --> 00:36:48,110 - Assault with a deadly weapon. 754 00:36:48,159 --> 00:36:49,769 - Whoa! How did you... 755 00:36:49,809 --> 00:36:52,210 - I had the sergeant on duty run her name. 756 00:36:52,250 --> 00:36:54,769 It seems your friend spent four years in a secured 757 00:36:54,820 --> 00:36:57,170 psychiatric facility for attempted murder. 758 00:36:57,210 --> 00:36:58,429 Get up. 759 00:36:58,469 --> 00:36:59,650 Move. 760 00:37:10,090 --> 00:37:12,309 - So this is the famous Mary's, huh? 761 00:37:12,360 --> 00:37:13,465 - No, like... - Molly's, I know. 762 00:37:13,489 --> 00:37:16,579 I'm just messing with you. 763 00:37:16,619 --> 00:37:18,190 It's not bad. 764 00:37:18,230 --> 00:37:19,579 - Mm-hmm. 765 00:37:19,619 --> 00:37:21,449 - It's pretty cozy, actually. 766 00:37:21,500 --> 00:37:23,630 Which some people really like. 767 00:37:23,670 --> 00:37:25,150 Shots? - I... 768 00:37:25,190 --> 00:37:26,949 - Hey, Herrmann. Can we get two Dublin drops? 769 00:37:26,980 --> 00:37:28,809 - You got it. - Thanks. 770 00:37:28,849 --> 00:37:31,110 - So how was your first shift at 51? 771 00:37:31,159 --> 00:37:32,900 - Oh, man. 772 00:37:32,940 --> 00:37:34,860 - That was a wild one, huh? - Right? 773 00:37:34,900 --> 00:37:37,989 And that was a pretty mellow shift, believe it or not. 774 00:37:38,030 --> 00:37:40,119 Yeah, 51 is pretty badass. You can say it. 775 00:37:41,119 --> 00:37:42,989 - So how would you feel about... 776 00:37:43,039 --> 00:37:44,795 - Here we go, two Dublin drops for the ladies. 777 00:37:44,820 --> 00:37:47,170 - Whoo. - Ooh. 778 00:37:47,219 --> 00:37:48,170 - Whoo! 779 00:37:48,219 --> 00:37:49,699 - Wow, OK. 780 00:37:57,840 --> 00:37:59,320 - Sorry, what were you saying? 781 00:37:59,360 --> 00:38:02,010 - Uh, I was going to ask 782 00:38:02,059 --> 00:38:05,579 if you wanted to stay on 61 for a few more shifts. 783 00:38:05,630 --> 00:38:09,239 - Totally, yeah, we should really keep talking about that. 784 00:38:09,280 --> 00:38:11,110 Kip! Hey, girl. 785 00:38:11,150 --> 00:38:12,550 One sec. - OK. 786 00:38:12,590 --> 00:38:14,070 - Hi. - Hey. 787 00:38:14,110 --> 00:38:15,329 - You want to sit? - Yeah. 788 00:38:19,030 --> 00:38:21,510 - I hope you know I'm only into PICs. 789 00:38:21,559 --> 00:38:22,769 Just for the record. 790 00:38:22,820 --> 00:38:26,170 - Well, you can be into whoever you want. 791 00:38:26,210 --> 00:38:28,000 Just for the record. 792 00:38:28,039 --> 00:38:29,429 - Oh. 793 00:38:29,480 --> 00:38:31,349 - I'm serious. - Mm-hmm. 794 00:38:31,389 --> 00:38:34,219 - Don't sass me. I am a PIC. 795 00:38:36,570 --> 00:38:38,659 Yes, you are. 796 00:38:50,239 --> 00:38:52,110 - Hey, what you doing here, fire man? 797 00:38:52,150 --> 00:38:54,539 Y'all change your mind about me doing that arson? 798 00:38:56,980 --> 00:38:58,940 Oh, man, are those my files? 799 00:38:58,980 --> 00:39:00,306 - Yeah, it turns out the studio manager 800 00:39:00,329 --> 00:39:02,510 moved all the gear out before he set the fire. 801 00:39:02,550 --> 00:39:04,989 - Whoa, for real? 802 00:39:05,030 --> 00:39:07,250 Wyatt did it himself? - Yeah. 803 00:39:07,300 --> 00:39:10,300 Yeah, we think it got out of hand quicker than he expected. 804 00:39:10,340 --> 00:39:12,690 Happens a lot, actually. 805 00:39:14,349 --> 00:39:16,389 - Hey, bruh. 806 00:39:16,440 --> 00:39:18,440 I'll send you my album. You'll like it. 807 00:39:18,480 --> 00:39:19,869 My rhymes are fire. 808 00:40:01,659 --> 00:40:04,750 - I'm sorry, I... - Don't be. 809 00:40:04,789 --> 00:40:07,699 I know you're dealing with a lot right now. 810 00:40:07,750 --> 00:40:10,489 - I can't believe you drove all this way. 811 00:40:10,530 --> 00:40:15,019 - I was worried about you, son. 812 00:40:15,059 --> 00:40:20,409 Besides, this looks like a two-man job to say the least. 813 00:40:22,550 --> 00:40:24,980 - Kylie told you, huh? 814 00:40:25,030 --> 00:40:27,809 - She was worried about you too. 815 00:40:27,860 --> 00:40:32,210 - I got them to leave, but... 816 00:40:32,250 --> 00:40:34,730 I'm behind three months on the mortgage. 817 00:40:34,780 --> 00:40:36,340 The bank is threatening to foreclose, 818 00:40:36,389 --> 00:40:39,000 and I don't even know where to start with this mess, and... 819 00:40:39,039 --> 00:40:41,869 - Hey, hey, hey, hey. 820 00:40:41,909 --> 00:40:45,349 You just start. 821 00:40:47,400 --> 00:40:49,349 Come on. 59364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.