All language subtitles for 03-Fifty-Fifty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,644 --> 00:00:32,924 Transcript: Travis 2 00:00:33,117 --> 00:00:35,629 Adaptation: Any1, Sixe 3 00:00:38,326 --> 00:00:39,484 Here we are! 4 00:00:40,556 --> 00:00:42,717 Your place... your place... 5 00:00:43,958 --> 00:00:46,659 La maison... de la femme... 6 00:00:47,499 --> 00:00:49,789 El casa del signorita... 7 00:00:53,275 --> 00:00:54,660 Das haus die Frau... 8 00:00:58,014 --> 00:00:59,014 Good night! 9 00:00:59,521 --> 00:01:02,061 I'll just walk you to the door. 10 00:01:02,132 --> 00:01:04,128 - There's no need. - That's okay. 11 00:01:10,141 --> 00:01:11,146 So... 12 00:01:12,182 --> 00:01:13,987 I guess this is "arrivederci". 13 00:01:15,756 --> 00:01:17,755 I'd quite fancy a cup of tea though. 14 00:01:20,106 --> 00:01:21,383 A glass of water maybe. 15 00:01:23,522 --> 00:01:24,966 Perhaps a little lie down. 16 00:01:25,029 --> 00:01:26,039 Look... 17 00:01:26,586 --> 00:01:28,207 I have to tell you something. 18 00:01:28,383 --> 00:01:29,200 What? 19 00:01:29,201 --> 00:01:31,535 I wanted to tell you in the restaurant but... 20 00:01:31,706 --> 00:01:34,030 it... a good time never came up and I... 21 00:01:34,146 --> 00:01:36,443 - I wasn't gonna say it but... - Say it. 22 00:01:37,285 --> 00:01:38,285 I have to. 23 00:01:41,547 --> 00:01:42,547 What? 24 00:01:42,899 --> 00:01:44,510 You've got shit on your head. 25 00:01:48,409 --> 00:01:49,409 What? 26 00:01:50,611 --> 00:01:52,333 There's some shit on your head. 27 00:01:52,414 --> 00:01:53,414 What? 28 00:01:53,478 --> 00:01:55,204 Where? Where? 29 00:01:55,836 --> 00:01:57,254 It's been there forever. 30 00:01:57,342 --> 00:01:59,573 Oh God! Oh God! 31 00:02:02,439 --> 00:02:03,439 It's chocolate! 32 00:02:03,695 --> 00:02:04,499 It's chocolate! 33 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 It's not shit! 34 00:02:05,545 --> 00:02:06,398 It's not shit! 35 00:02:06,399 --> 00:02:07,399 It's.. 36 00:02:07,897 --> 00:02:08,897 It's my dessert. 37 00:02:09,852 --> 00:02:11,810 I don't know how it got there but uh... 38 00:02:11,811 --> 00:02:12,866 It's on my fingers. 39 00:02:13,560 --> 00:02:14,560 It's not shit! 40 00:02:15,719 --> 00:02:16,774 Thank God for that! 41 00:02:18,976 --> 00:02:21,571 You know, I just spent the last hour 42 00:02:21,892 --> 00:02:24,693 thinking you were some sort of disgusting tramp. 43 00:02:24,774 --> 00:02:26,076 Oh no! 44 00:02:27,827 --> 00:02:28,827 That's funny! 45 00:02:30,995 --> 00:02:32,921 - Oh God look! - What? 46 00:02:33,021 --> 00:02:35,439 It's chocolate! 47 00:02:38,339 --> 00:02:40,005 How about that cup of tea now? 48 00:02:43,693 --> 00:02:46,294 I was a perfect gentleman last night from beginning to end 49 00:02:46,295 --> 00:02:49,389 but she can't see past a little bit of shit on my forehead! 50 00:02:49,412 --> 00:02:50,900 I thought you said it was chocolate. 51 00:02:50,935 --> 00:02:52,981 Yes, chocolate, yes! I meant chocolate. 52 00:02:54,319 --> 00:02:56,041 I forgot to turn this thing on. 53 00:02:57,263 --> 00:02:58,263 Hello, IT. . 54 00:02:59,160 --> 00:03:01,548 Hi, uh, something's wrong with my computer. 55 00:03:01,719 --> 00:03:04,015 Have you tried turning it off and on again? 56 00:03:04,016 --> 00:03:05,629 Oh No! No, oh Dear, thanks. 57 00:03:06,163 --> 00:03:07,278 You're welcome then. 58 00:03:08,487 --> 00:03:09,532 It's typical. 59 00:03:09,579 --> 00:03:12,529 The one time I manage to bamboozle a girl in the building 60 00:03:12,530 --> 00:03:14,752 into going out with me and this happens. 61 00:03:15,374 --> 00:03:16,725 She's gonna tell everyone! 62 00:03:16,842 --> 00:03:18,999 Oh come on! She's a receptionist, 63 00:03:19,161 --> 00:03:20,564 she'd hardly gossip. 64 00:03:21,841 --> 00:03:23,557 Besides it's a boring story. 65 00:03:23,846 --> 00:03:25,631 Yeah... that's boring. 66 00:03:25,949 --> 00:03:27,893 It's boring, she won't tell anyone. 67 00:03:39,744 --> 00:03:40,744 Hello. 68 00:03:48,012 --> 00:03:49,012 Sorry guys. 69 00:03:55,219 --> 00:03:56,782 She might have told Jen. 70 00:04:00,127 --> 00:04:01,842 No, that's what I'm saying. 71 00:04:02,126 --> 00:04:03,092 It wasn't. It was... 72 00:04:03,435 --> 00:04:05,379 It was chocolate. It was chocolate. 73 00:04:06,286 --> 00:04:07,939 I don't know... I don't know... it... 74 00:04:07,940 --> 00:04:09,944 it got on my fingers and then I must have... 75 00:04:09,945 --> 00:04:11,101 Listen... 76 00:04:11,181 --> 00:04:13,018 how did you even hear about this, mom? 77 00:04:15,250 --> 00:04:18,244 Moss... Moss, there's a spider in my office. 78 00:04:18,308 --> 00:04:20,752 Could you deal with it? I just hate spiders. 79 00:04:24,160 --> 00:04:27,722 I'm not overly fond of them myself there, Jen. 80 00:04:28,558 --> 00:04:29,673 How... 81 00:04:31,845 --> 00:04:35,215 How big is... Whoa! Hey now! 82 00:04:35,353 --> 00:04:36,740 I'll tell you what. 83 00:04:36,775 --> 00:04:39,750 I actually recommend my good friend Roy there 84 00:04:39,797 --> 00:04:42,028 as the go-to guy on anything 85 00:04:42,492 --> 00:04:44,136 with more than 7 eyes. 86 00:04:45,013 --> 00:04:47,374 He's on a very brief personal call right now. 87 00:04:47,409 --> 00:04:48,548 Come, Moss. Don't be silly. 88 00:04:48,583 --> 00:04:50,734 You're right, I'm being silly. Wrap it up, Roy! 89 00:04:51,568 --> 00:04:53,294 It's just a spider. It's fine. 90 00:04:54,392 --> 00:04:57,451 Oh look! It seems to have left of its own volition. 91 00:04:57,552 --> 00:04:58,844 Oh, be a man, Moss! 92 00:04:58,898 --> 00:05:01,378 You're right, I'll be a man. I'm a man. 93 00:05:02,968 --> 00:05:04,468 Please don't shut the door. 94 00:05:05,979 --> 00:05:06,979 I won't. 95 00:05:07,424 --> 00:05:08,424 Goodbye, Jen. 96 00:05:13,031 --> 00:05:14,462 That was my mother. 97 00:05:14,736 --> 00:05:16,291 How did she hear about this? 98 00:05:16,340 --> 00:05:18,673 Oh, was that the woman who phoned earlier? 99 00:05:18,739 --> 00:05:20,793 'Cause I've just been telling everybody. 100 00:05:20,794 --> 00:05:23,697 Why would you want to go out with Patricia anyway? 101 00:05:23,749 --> 00:05:26,717 I mean, her last boyfriend was Simon from 3rd. 102 00:05:27,104 --> 00:05:28,637 - Jen! - Hey, you! 103 00:05:29,163 --> 00:05:30,163 Hello there. 104 00:05:30,547 --> 00:05:31,984 Have you caught it yet? 105 00:05:32,313 --> 00:05:33,623 Not quite, Jen. 106 00:05:34,264 --> 00:05:36,430 The spider's managed to walk behind me. 107 00:05:37,170 --> 00:05:39,003 And it's between me and the door. 108 00:05:40,628 --> 00:05:42,059 So I can't get out. 109 00:05:43,532 --> 00:05:45,754 Simon from 3rd is the one with the hair. 110 00:05:46,429 --> 00:05:48,304 Oh, him! Oh, he's awful. 111 00:05:48,790 --> 00:05:51,563 He once ate a copy of Loaded for a bet. 112 00:05:53,438 --> 00:05:55,433 - She liked him? - Apparently. 113 00:05:55,691 --> 00:05:57,230 That explains everything! 114 00:05:57,304 --> 00:06:00,470 She likes the kind of big obnoxious guy who eats Loaders. 115 00:06:03,555 --> 00:06:04,555 Hello, Daniel. 116 00:06:05,206 --> 00:06:06,011 How are you? 117 00:06:06,012 --> 00:06:07,466 I'm great, thanks. How are you? 118 00:06:07,467 --> 00:06:08,467 I'm great. 119 00:06:08,717 --> 00:06:11,384 Well, can either of you tell me... Okay... Okay... 120 00:06:11,804 --> 00:06:16,184 who wrote Missa Brevis in D minor? Was it Mozart or Beethoven? 121 00:06:17,345 --> 00:06:20,428 That was a certain Mr. Mozart, I think you'll find. 122 00:06:20,598 --> 00:06:23,137 Oh right, do you know a lot about classical music? 123 00:06:23,219 --> 00:06:25,497 - Petit pois. - Oh, right. 124 00:06:27,384 --> 00:06:29,298 Mozart, Beethoven, 50/50 ain't it? 125 00:06:30,991 --> 00:06:33,720 Actually, no, you were right. It was Mozart. 126 00:06:33,791 --> 00:06:34,848 Well it's... It was... 127 00:06:34,866 --> 00:06:36,932 Okay, so, let's try another one. 128 00:06:37,387 --> 00:06:40,829 Okay. Here we go. In what year did Mozart die? 129 00:06:40,913 --> 00:06:43,754 - Was it 1780 or 1791? - 1791. 130 00:06:44,593 --> 00:06:48,233 Yes! Yes! Bang on! Good! 131 00:06:49,287 --> 00:06:51,342 God! I hope he doesn't come in again! 132 00:06:52,375 --> 00:06:53,650 - Jen! - Yes! 133 00:06:54,145 --> 00:06:57,589 Is Roy off the phone yet? The spider is now upon my person. 134 00:07:07,330 --> 00:07:10,054 You guys don't mind me chilling out in here, do you? 135 00:07:10,136 --> 00:07:11,886 No. Chill out! 136 00:07:13,212 --> 00:07:15,386 So did you see the match last night? 137 00:07:15,810 --> 00:07:17,544 - Oh yeah! - Oh yeah! 138 00:07:17,629 --> 00:07:18,712 - God! - Did we? 139 00:07:19,312 --> 00:07:20,580 What a match! 140 00:07:22,388 --> 00:07:24,795 All of the players running up... 141 00:07:25,276 --> 00:07:26,023 the pitch... 142 00:07:26,024 --> 00:07:29,321 and running down it again. Such athleticism! 143 00:07:30,257 --> 00:07:31,842 What was Rooney thinking over there? 144 00:07:32,821 --> 00:07:35,476 Who knows! That's Rooney! 145 00:07:35,602 --> 00:07:38,647 He is a foolish boy! 146 00:07:40,446 --> 00:07:43,755 Yeah but... that referee... I'm sorry the referee is just an idiot. 147 00:07:43,816 --> 00:07:47,327 Yes, he was certainly the villain of the piece. 148 00:07:48,954 --> 00:07:50,386 Daniel, you're still here. 149 00:07:50,764 --> 00:07:52,810 Yeah, just... just having a little break. 150 00:07:52,811 --> 00:07:54,477 Do you wanna come and join me? 151 00:07:55,768 --> 00:07:56,655 Stop it! 152 00:07:58,381 --> 00:08:01,423 Well, I'd better... I'd better... hit this way. 153 00:08:01,624 --> 00:08:04,323 Oh by the way, guys, if you need any help with any more spiders, 154 00:08:04,324 --> 00:08:06,036 just give me a call, okay? 155 00:08:06,177 --> 00:08:08,244 Yeah, we'll be fine, I think, thanks. 156 00:08:08,322 --> 00:08:10,013 Actually, do you have a card? 157 00:08:11,054 --> 00:08:13,097 That is good. See you. 158 00:08:17,872 --> 00:08:18,872 You like him! 159 00:08:19,975 --> 00:08:20,934 Who? 160 00:08:21,580 --> 00:08:24,315 Oh, that good looking man with "Security" 161 00:08:24,362 --> 00:08:25,596 written on his shoulders? Yes! 162 00:08:25,784 --> 00:08:26,784 Yes, I do. 163 00:08:27,440 --> 00:08:28,606 He seems really nice. 164 00:08:29,310 --> 00:08:30,225 Nice! 165 00:08:30,296 --> 00:08:33,361 'Cause that's what you women want! Nice guys! 166 00:08:34,095 --> 00:08:34,997 Hello, IT! . 167 00:08:34,998 --> 00:08:36,775 What are you talking about, Roy? 168 00:08:36,878 --> 00:08:40,107 If my date last night proved anything, it's that you, ladies, 169 00:08:40,142 --> 00:08:41,759 you don't want nice guys. 170 00:08:41,794 --> 00:08:43,565 I think if your date proved anything, Roy, 171 00:08:43,566 --> 00:08:46,732 it's that women like men without poo on their foreheads. 172 00:08:47,266 --> 00:08:48,482 That's our type. 173 00:08:49,664 --> 00:08:51,261 That has nothing to do with this. 174 00:08:51,308 --> 00:08:54,208 She clearly just didn't want a gentleman in her life. 175 00:08:54,275 --> 00:08:56,429 I hate to generalize, you know that. 176 00:08:56,678 --> 00:08:59,144 But all women just want bastards. 177 00:09:00,485 --> 00:09:04,112 That women liking bastards thing is a total myth. 178 00:09:04,179 --> 00:09:07,772 I've tried turning it off and on again and nothing happened. 179 00:09:07,841 --> 00:09:09,396 Is it definitely plugged in? 180 00:09:10,651 --> 00:09:11,651 Oh, let me have a look. 181 00:09:12,200 --> 00:09:13,955 Oh, sorry, that's it, thanks very much. 182 00:09:13,956 --> 00:09:15,011 You're welcome then. 183 00:09:15,372 --> 00:09:17,285 It's just not true. 184 00:09:17,507 --> 00:09:21,141 Women don't want gentlemen, they want bullies and thugs. 185 00:09:21,460 --> 00:09:22,510 I'll prove it to you. 186 00:09:22,511 --> 00:09:24,344 How will you prove it to me, Roy? 187 00:09:25,289 --> 00:09:26,417 Oh! Okay. 188 00:09:26,558 --> 00:09:30,313 I'll put a... I'll put on a classified ad online. 189 00:09:30,622 --> 00:09:31,471 A classified? 190 00:09:31,472 --> 00:09:33,070 Yeah, like a lonely hearts thing 191 00:09:33,071 --> 00:09:34,577 but I'll make it sound psychotic. 192 00:09:34,578 --> 00:09:36,880 And I still bet I'll get a bezillion replies. 193 00:09:36,881 --> 00:09:37,828 Oh, dear God. 194 00:09:37,829 --> 00:09:38,829 Come on. How much? 195 00:09:38,880 --> 00:09:44,016 Okay. Yeah, I'll give you 20 quid if you get 1 response. 196 00:09:44,087 --> 00:09:44,944 You're on! 197 00:09:45,061 --> 00:09:46,068 Oh my God, no! 198 00:09:47,271 --> 00:09:50,145 It's all about body fluids with you, isn't it? 199 00:09:52,829 --> 00:09:54,581 Come on, Moss! We need to get to work. 200 00:09:54,582 --> 00:09:55,534 Work? 201 00:09:55,535 --> 00:09:58,757 Yeah, we need to post a classified lonely hearts ad online 202 00:09:58,786 --> 00:10:01,250 that makes me sound like a psycho so that I can prove to Jen 203 00:10:01,285 --> 00:10:04,359 that all women love bastards and therefore win 20 pounds. 204 00:10:04,801 --> 00:10:07,334 Thank God! I thought that thing was broken. 205 00:10:11,902 --> 00:10:14,808 "Shut up! Do what I tell you! I'm not interested!" 206 00:10:16,356 --> 00:10:20,467 These are just some of the things you'll be hearing if you answer this ad. 207 00:10:21,576 --> 00:10:24,576 "I'm an idiot and I don't care about anyone but myself." 208 00:10:25,531 --> 00:10:27,252 "PS: No dogs." 209 00:10:29,383 --> 00:10:31,049 - That's good. - What's yours? 210 00:10:31,826 --> 00:10:33,317 Mine doesn't look any good now. 211 00:10:33,435 --> 00:10:34,438 Go on. 212 00:10:35,296 --> 00:10:36,972 "I'm going to murder you." 213 00:10:39,699 --> 00:10:41,326 "You bloody woman!" 214 00:10:44,164 --> 00:10:46,413 Might want to play a bit hard to get. 215 00:10:48,162 --> 00:10:50,487 If you were a murderer, what would your nickname be? 216 00:10:50,505 --> 00:10:51,797 Mine would be "The Gardener", 217 00:10:51,844 --> 00:10:55,002 'cause I'd always leave a rose at the scene of the crime. 218 00:10:55,525 --> 00:10:57,510 What would your murder weapon be? 219 00:10:58,480 --> 00:10:59,480 A hammer. 220 00:11:01,783 --> 00:11:02,783 Hey, Moss. 221 00:11:05,836 --> 00:11:08,058 "Would you like to go for dinner with me?" 222 00:11:09,428 --> 00:11:12,094 "And then maybe back to my place?" 223 00:11:13,249 --> 00:11:16,461 I'd love to, Jen, but I'm actually helping Roy at the moment. 224 00:11:16,462 --> 00:11:19,799 No. No, no, no. Who does this remind you of, yeah? 225 00:11:20,568 --> 00:11:22,456 "Do you wanna go on a date with me?" 226 00:11:24,994 --> 00:11:26,039 Gandhi? 227 00:11:28,080 --> 00:11:30,172 No, no, the other one. Bono. 228 00:11:31,711 --> 00:11:33,379 No, no, I was doing Roy. 229 00:11:33,487 --> 00:11:35,740 Yes, yes, it's like there was 2 of me. 230 00:11:36,597 --> 00:11:38,874 Come on. Get your money ready. 20 pounds. 231 00:11:39,951 --> 00:11:41,689 Hey! Hello. 232 00:11:44,251 --> 00:11:46,142 It's security. 233 00:11:46,458 --> 00:11:48,771 I hope I'm not in any danger. 234 00:11:48,974 --> 00:11:49,974 Oh my God! 235 00:11:50,372 --> 00:11:51,372 It's not shit! 236 00:11:53,998 --> 00:11:55,577 On my head, it's not shit! 237 00:11:56,006 --> 00:11:57,357 It's chocolate spread. 238 00:11:57,681 --> 00:11:58,797 - Taste it! - No! 239 00:11:58,832 --> 00:11:59,771 Look! 240 00:11:59,853 --> 00:12:00,887 Look! 241 00:12:04,598 --> 00:12:05,803 Ringo Starr? 242 00:12:07,403 --> 00:12:09,672 I'll be wondering about that all night! 243 00:12:09,855 --> 00:12:11,257 How do you know about this site? 244 00:12:11,258 --> 00:12:12,258 I'm a member. 245 00:12:13,818 --> 00:12:16,864 Really? You do the whole lonely hearts thing? 246 00:12:17,628 --> 00:12:20,797 I'm a 32-year-old IT man who works in a basement. 247 00:12:21,581 --> 00:12:23,803 Yes, I do the whole lonely hearts thing. 248 00:12:26,942 --> 00:12:30,155 So, as you can clearly see, it wasn't... 249 00:12:31,795 --> 00:12:33,828 excrement, it was chocolate. 250 00:12:34,006 --> 00:12:36,060 I was playing a joke. It was chocolate. 251 00:12:36,061 --> 00:12:38,561 Jen, it's okay, I've got it. Don't worry about it. 252 00:12:38,808 --> 00:12:40,752 Listen, what are you doing tonight? 253 00:12:42,366 --> 00:12:44,588 - I've got a response! - That was quick! 254 00:12:44,617 --> 00:12:47,138 Yeah, why is it taking so long to download? 255 00:12:47,197 --> 00:12:49,164 Something happened with the router this morning. 256 00:12:49,199 --> 00:12:51,012 We're back to pre-broadband speed. 257 00:12:52,077 --> 00:12:53,077 Dear... 258 00:12:59,989 --> 00:13:01,532 But we're on the phone now. 259 00:13:01,592 --> 00:13:03,195 Why can't you just ask me now? 260 00:13:03,270 --> 00:13:04,866 Can't Jen, trust me. 261 00:13:05,447 --> 00:13:06,645 Why should I trust you? 262 00:13:06,646 --> 00:13:08,590 Because I know what's good for you. 263 00:13:10,594 --> 00:13:14,234 Listen, you have to be home between 8 and 9 tonight, are you gonna be home? 264 00:13:14,281 --> 00:13:16,195 Okay, this sounds exciting. 265 00:13:16,221 --> 00:13:18,957 It might not happen, okay? But hopefully it will. 266 00:13:18,979 --> 00:13:20,942 Now I don't know if this is exciting or not... 267 00:13:20,988 --> 00:13:23,145 Jen... Jen, it's exciting! 268 00:13:27,253 --> 00:13:30,254 "...would be very interested in meeting up and talking it over." 269 00:13:30,255 --> 00:13:31,255 "Love, Rebecca." 270 00:13:31,403 --> 00:13:33,347 Oh my God! What did we write again? 271 00:13:33,457 --> 00:13:34,901 It started with "shut up". 272 00:13:36,457 --> 00:13:37,662 There's more. 273 00:13:38,117 --> 00:13:40,617 "I attached a photograph for your approval... 274 00:13:40,618 --> 00:13:42,391 "or not!" Exclamation mark. 275 00:13:42,554 --> 00:13:45,387 All right, let's have a look at you, you mad thing. 276 00:13:49,168 --> 00:13:50,419 Nice hair so far. 277 00:13:51,569 --> 00:13:54,514 - Eyebrows seem normal. - Two eyes. 278 00:13:55,279 --> 00:13:57,021 That's the best amount of eyes. 279 00:13:58,285 --> 00:13:59,431 Nice eyes too. 280 00:14:00,234 --> 00:14:02,842 It has to go around. She must have a shite nose. 281 00:14:05,576 --> 00:14:07,540 Do you remember the Internet at this speed? 282 00:14:07,609 --> 00:14:09,581 Up all night and you'd see 8 women. 283 00:14:12,559 --> 00:14:14,503 - Good nose. - That is a good nose. 284 00:14:14,614 --> 00:14:18,780 The mouth has to be wrong. There's gotta be something wrong with her mouth. 285 00:14:18,825 --> 00:14:20,922 Now that's a good looking woman. 286 00:14:21,774 --> 00:14:23,607 Should I tell Jen we got a reply? 287 00:14:24,976 --> 00:14:25,976 Roy? 288 00:14:27,034 --> 00:14:28,034 Roy? 289 00:14:29,739 --> 00:14:30,739 Roy! 290 00:14:32,392 --> 00:14:33,392 Roy! 291 00:14:40,900 --> 00:14:43,008 Hello, Daniel! I mean, hello. 292 00:14:43,903 --> 00:14:47,846 Jen? Hello, it's Chris Tarrant from "Who Wants to be a Millionaire?" 293 00:14:47,909 --> 00:14:50,422 Oh my God! Oh my God! 294 00:14:50,469 --> 00:14:51,822 Chris Tarrant, hello! 295 00:14:52,324 --> 00:14:55,048 Oh my God! Oh my God! Oh my God! 296 00:14:55,158 --> 00:14:57,378 Jen the next voice you hear is gonna be Daniel's... 297 00:14:57,413 --> 00:14:59,827 - Daniel's, Ok. - But before I put you on with him, 298 00:14:59,828 --> 00:15:01,828 he's asked me to ask you a question. 299 00:15:01,930 --> 00:15:03,263 Okay, you can ask me a question. 300 00:15:03,331 --> 00:15:07,598 Yeah, he wants to know if you'll go out for dinner with him tomorrow night. 301 00:15:08,311 --> 00:15:10,549 Oh really? Yes! 302 00:15:10,619 --> 00:15:13,143 Yes, of course, I will! Of course! Oh yes! Yes! 303 00:15:13,213 --> 00:15:14,213 Yes, of course! 304 00:15:15,576 --> 00:15:17,096 Yes, that's great, Jen. 305 00:15:17,665 --> 00:15:19,475 Now let me fill you in on what's happening. 306 00:15:19,476 --> 00:15:22,864 Daniel's doing very well although he has just used his 50/50. 307 00:15:22,916 --> 00:15:25,382 Now, here's Daniel. Daniel, you got 30 seconds. 308 00:15:25,476 --> 00:15:27,216 Starting from... now! 309 00:15:27,382 --> 00:15:28,787 - Okay, Jen. - Hi, Daniel. 310 00:15:28,788 --> 00:15:30,689 Yeah, hi Jen, Jen, uh, okay... 311 00:15:30,942 --> 00:15:32,664 who composed The Wooden Prince? 312 00:15:32,792 --> 00:15:35,159 Was it A) Bartok, B) Chopin ? 313 00:15:41,154 --> 00:15:43,580 Did you see "I'm a Millionaire" last night? 314 00:15:43,604 --> 00:15:46,035 "Who Wants to be a Millionaire?" it's called. No, I didn't. 315 00:15:46,070 --> 00:15:48,582 Well, you are not going to Adam and beliEVE this. 316 00:15:49,408 --> 00:15:51,925 Okay, do these make me look like a bastard? 317 00:15:52,618 --> 00:15:54,149 Why do you wanna look like a bastard? 318 00:15:54,150 --> 00:15:56,602 I've got that date tonight, she's expecting a monster. 319 00:15:56,603 --> 00:15:58,607 Do these me make look like a bastard? 320 00:15:58,608 --> 00:16:00,135 They make you look like an idiot. 321 00:16:00,170 --> 00:16:01,866 - Anyway, did you see it? - What? 322 00:16:02,125 --> 00:16:04,239 "Do you want to be a Millionaire?" 323 00:16:04,566 --> 00:16:06,945 "Who Wants to be a Millionaire?" 324 00:16:08,790 --> 00:16:11,432 "Who wants to be a person who is wrong?" 325 00:16:12,569 --> 00:16:13,790 What's happened? 326 00:16:14,027 --> 00:16:15,193 - If I may... - Sure. 327 00:16:15,531 --> 00:16:17,253 Guess who was on it last night! 328 00:16:17,882 --> 00:16:19,823 - You! - No, Daniel. 329 00:16:20,000 --> 00:16:22,300 - King of men. - Daniel was on "Millionaire"? 330 00:16:22,301 --> 00:16:23,356 Indeed he was, sir. 331 00:16:23,515 --> 00:16:25,753 And it was the "Do you want to phone a friend"... 332 00:16:25,800 --> 00:16:27,737 - It's just "Phone a friend". - Anyway. 333 00:16:28,603 --> 00:16:29,777 She was the "phone a friend"? 334 00:16:29,836 --> 00:16:32,571 - She was the "phone a friend". - You're the "phone a friend"! 335 00:16:32,572 --> 00:16:33,568 What was the subject? 336 00:16:33,569 --> 00:16:36,957 Classical music is the extraordinary answer to that question. 337 00:16:37,250 --> 00:16:41,231 So who of course is Daniel, our estimed temp security guard, going to phone 338 00:16:41,232 --> 00:16:42,954 but Jonathan Miller over here. 339 00:16:43,343 --> 00:16:47,394 Think Daniel was on Millionaire. Too bad it wasn't 50/50. 340 00:16:48,289 --> 00:16:49,289 It was. 341 00:16:50,134 --> 00:16:51,546 - And? - I got it wrong. 342 00:16:52,495 --> 00:16:54,064 I cost 31,000 pounds. 343 00:16:55,154 --> 00:16:56,680 It isn't funny though. 344 00:16:56,749 --> 00:16:58,405 Now I have to go on a date with him. 345 00:16:58,406 --> 00:17:00,402 Wow! The rules on that show have really changed! 346 00:17:00,437 --> 00:17:02,775 No, you don't understand. 347 00:17:03,109 --> 00:17:04,267 He asked me out 348 00:17:04,366 --> 00:17:05,366 on the show 349 00:17:05,540 --> 00:17:07,327 before I got the question wrong. 350 00:17:07,397 --> 00:17:09,963 It was all very romantic. 351 00:17:10,329 --> 00:17:11,329 But now... 352 00:17:11,725 --> 00:17:13,638 I don't think he likes me now. 353 00:17:14,176 --> 00:17:16,932 And I don't wanna go out with the biggest loser in England... 354 00:17:16,984 --> 00:17:18,398 There you are! 355 00:17:18,583 --> 00:17:19,583 Daniel... 356 00:17:20,434 --> 00:17:21,434 - Hello. - Hi. 357 00:17:23,592 --> 00:17:25,842 - Gonna go for this meal then. - Yeah. 358 00:17:26,349 --> 00:17:27,435 Yeah, I can't wait. 359 00:17:27,482 --> 00:17:30,242 I'm gonna take you to one of my favourite restaurants. 360 00:17:30,301 --> 00:17:31,311 Right. 361 00:17:35,002 --> 00:17:36,002 I'll pay. 362 00:17:36,823 --> 00:17:39,182 - It really is the least I can do. - Oh yeah... 363 00:17:44,388 --> 00:17:45,388 Oh my God! 364 00:17:45,691 --> 00:17:47,206 Did you see that look? 365 00:17:47,532 --> 00:17:50,585 I have a dinner date with that man. 366 00:17:50,654 --> 00:17:53,660 If I'm not here tomorrow, I want you to call the police. 367 00:17:53,801 --> 00:17:56,833 Maybe not the best time to mention it, but also you owe me 20 quids. 368 00:17:56,834 --> 00:17:58,996 What? You got a response? 369 00:17:59,394 --> 00:18:01,282 With the one that ended: "No dogs"? 370 00:18:01,545 --> 00:18:02,545 Yep. 371 00:18:02,547 --> 00:18:04,211 Oh my God, brilliant! More money gone! 372 00:18:04,247 --> 00:18:06,700 Now the money that Daniel lost wasn't really yours, was it? 373 00:18:06,701 --> 00:18:09,145 It would have been if I'd married him, Moss. 374 00:18:10,558 --> 00:18:11,859 I need a good restaurant. 375 00:18:11,860 --> 00:18:15,526 Maybe if he likes the food, he won't beat me to death with a shoe. 376 00:18:16,012 --> 00:18:19,205 I thought you said you'd take him to one of your favourite restaurants. 377 00:18:19,252 --> 00:18:20,707 Haven't you got it yet? 378 00:18:21,088 --> 00:18:22,234 That's what I do: 379 00:18:22,433 --> 00:18:23,433 I lie... 380 00:18:23,714 --> 00:18:25,851 I lie and I lie and... 381 00:18:25,940 --> 00:18:26,940 I lie! 382 00:18:27,848 --> 00:18:30,008 Well, I went to a good place recently. 383 00:18:30,096 --> 00:18:31,939 Nice atmosphere. Food's great. 384 00:18:32,151 --> 00:18:34,049 - Really? - Yes. Why? 385 00:18:34,552 --> 00:18:37,005 Sorry, I just didn't have you down as a restaurant person. 386 00:18:37,006 --> 00:18:38,161 I'm a restaurant person. 387 00:18:38,162 --> 00:18:39,897 Why wouldn't I be a restaurant person? 388 00:18:39,932 --> 00:18:41,060 Cheese string? 389 00:18:42,044 --> 00:18:43,213 No, thanks. 390 00:18:43,279 --> 00:18:44,425 What's this place called? 391 00:18:44,426 --> 00:18:45,426 Messijoes. 392 00:18:45,676 --> 00:18:48,064 - Is that French? - French? No, it's English. 393 00:18:49,182 --> 00:18:51,488 Okay, thank you, Moss. Yeah, I'll uh... 394 00:18:51,489 --> 00:18:52,600 I'll give that a go. 395 00:18:53,037 --> 00:18:55,459 Okay, I need a place to bring this girl 396 00:18:55,743 --> 00:18:58,215 that says: "I'm a bastard." 397 00:18:58,400 --> 00:19:00,511 Well, I went to a good place recently. 398 00:19:00,752 --> 00:19:03,651 Nice atmosphere. Food's great. It's got a bit of an edge. 399 00:19:03,652 --> 00:19:04,757 Yeah? What's it called? 400 00:19:04,758 --> 00:19:05,758 Messijoes. 401 00:19:06,208 --> 00:19:07,257 What is that? Spanish? 402 00:19:07,339 --> 00:19:11,038 No! Spanish? It's English. Messijoes. 403 00:19:30,352 --> 00:19:33,745 Okey dokey, you get the firecracker nachos. 404 00:19:34,163 --> 00:19:37,611 And you are getting the prawn bites with spicy salsa. 405 00:19:41,970 --> 00:19:45,831 This seems an unusual place for someone like you to want to meet. 406 00:19:48,478 --> 00:19:49,478 Yeah but... 407 00:19:50,581 --> 00:19:54,252 everyone needs a place to come to be alone. 408 00:19:54,318 --> 00:19:56,596 Look at me! Yeah! Look at me! 409 00:20:01,086 --> 00:20:03,011 Get a clown over here, please! 410 00:20:04,754 --> 00:20:05,806 You're a loner? 411 00:20:05,953 --> 00:20:07,644 I'm a loner all right. 412 00:20:09,346 --> 00:20:10,555 I'm just a... 413 00:20:11,515 --> 00:20:13,154 lonely loner 414 00:20:13,966 --> 00:20:16,044 on a lonely road. 415 00:20:18,320 --> 00:20:19,576 Alone. 416 00:20:21,235 --> 00:20:22,779 Do you always wear shades? 417 00:20:23,237 --> 00:20:24,237 Always. 418 00:20:25,710 --> 00:20:27,336 They help me hide the fact 419 00:20:27,942 --> 00:20:28,942 I'm always lying 420 00:20:30,751 --> 00:20:31,751 to women. 421 00:20:38,959 --> 00:20:43,022 Everyone is having having fun, fun, fun. 422 00:20:43,216 --> 00:20:45,716 'Cause everything is nice and everyone is friendly. 423 00:20:45,717 --> 00:20:48,070 Lots of friendly faces having fun, fun, fun. 424 00:20:48,071 --> 00:20:50,678 'Cause everything is nice and everyone is friendly. 425 00:20:50,679 --> 00:20:53,383 - Smile and the world will... - Excuse me! Excuse me! 426 00:20:53,384 --> 00:20:56,717 It's just... It's not... Sorry, it's just not appropriate at the moment. 427 00:21:17,790 --> 00:21:19,763 You're that bloke off the telly! 428 00:21:20,453 --> 00:21:23,458 And you must be the woman he phoned! Brilliant! 429 00:21:23,733 --> 00:21:25,566 Funniest thing I've seen in ages. 430 00:21:37,470 --> 00:21:38,855 God! I'm a bastard! 431 00:21:39,897 --> 00:21:41,937 Yes. So you keep saying. 432 00:21:42,465 --> 00:21:44,649 Trouble... It's basically what I am. 433 00:21:47,961 --> 00:21:48,961 Thank you. 434 00:21:52,164 --> 00:21:53,219 You know something? 435 00:21:54,619 --> 00:21:56,730 I don't think you're a bastard at all. 436 00:21:57,178 --> 00:21:58,178 I am so. 437 00:21:58,819 --> 00:22:00,533 I am a complete tool. 438 00:22:02,951 --> 00:22:03,926 Oh my God! 439 00:22:04,008 --> 00:22:06,216 No don't, don't! Don't hit him! 440 00:22:11,039 --> 00:22:12,039 I know her. 441 00:22:16,539 --> 00:22:18,167 Hey! What's going on? 442 00:22:18,294 --> 00:22:19,783 Stay out of this, Fonzy! 443 00:22:19,835 --> 00:22:21,197 You're fighting in front of kids! 444 00:22:21,244 --> 00:22:22,160 I don't care! 445 00:22:22,183 --> 00:22:23,205 You're a brute! 446 00:22:23,228 --> 00:22:24,872 This bloke just insulted me! 447 00:22:25,457 --> 00:22:28,404 Hey! Bit more careful with the clown shoe there, Mister. 448 00:22:33,609 --> 00:22:35,171 Just hold your head back. 449 00:22:37,615 --> 00:22:38,836 Oh God! 450 00:22:42,923 --> 00:22:44,311 He caught me by surprise. 451 00:22:46,505 --> 00:22:48,090 When I see him tomorrow... 452 00:22:49,243 --> 00:22:51,539 - That was his last day. - Thank God! 453 00:22:51,882 --> 00:22:53,509 Oh my God, look! 454 00:22:53,586 --> 00:22:55,539 If you're coming, can you just bloody hurry up! 455 00:22:55,540 --> 00:22:57,296 - I'm coming! I... - God's sake! 456 00:22:57,297 --> 00:22:59,130 I just need to take my shoes off. 457 00:23:00,182 --> 00:23:01,638 They look like such fruits. 458 00:23:06,159 --> 00:23:08,238 - I'll call you a cab. - No, no, no, it's fine. 459 00:23:08,261 --> 00:23:09,616 - Taxi! - I'll get my bus. 460 00:23:09,617 --> 00:23:11,561 Don't be stupid, it's cold. Taxi! 461 00:23:12,067 --> 00:23:13,272 - Here. - Oh God. 462 00:23:13,529 --> 00:23:15,279 Here you can have your 20 back. 463 00:23:15,338 --> 00:23:18,930 I don't really think the bet proved anything. Taxi! 464 00:23:32,850 --> 00:23:33,996 Thanks, Roy. 465 00:23:34,748 --> 00:23:36,351 - I just want... - Nice date! 466 00:23:40,061 --> 00:23:43,408 Just a lonely loner walking a lonely road. 467 00:23:48,326 --> 00:23:49,326 Hi, girls. 468 00:23:49,371 --> 00:23:52,455 My name is Maurice Moss. Or Moss for short. 469 00:23:52,930 --> 00:23:54,267 Sorry about the sound quality 470 00:23:54,302 --> 00:23:57,144 but I'm having to do this in the toilet of my mom's house. 471 00:23:57,150 --> 00:23:59,761 She's watching Diagnosis Murder at full volume. 472 00:23:59,923 --> 00:24:01,392 And it drives me up the wall. 473 00:24:02,408 --> 00:24:06,185 Don't worry, though. I'm sitting on the toilet but I'm not using it. 474 00:24:07,563 --> 00:24:08,416 What? 475 00:24:08,417 --> 00:24:09,417 - Moss? - Yes? 476 00:24:09,762 --> 00:24:10,964 What you doing in there? 477 00:24:10,965 --> 00:24:12,885 Number 2s, leave me alone! 478 00:24:13,420 --> 00:24:15,071 Don't forget to flush the toilet. 479 00:24:15,072 --> 00:24:16,771 Don't clog it up like you usually do. 480 00:24:16,772 --> 00:24:20,037 I know! Just stop doing this! You're always doing this! 481 00:24:20,077 --> 00:24:21,799 You're making it going back in! 482 00:24:24,235 --> 00:24:25,557 Now, my type... 483 00:24:27,239 --> 00:24:30,127 Travis, Any1 and Sixe for FOROM.COM34469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.