Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,960 --> 00:00:20,450
Why you—!
2
00:00:21,870 --> 00:00:23,160
Clone Tackle!
3
00:00:39,300 --> 00:00:40,560
I will not...
4
00:00:41,220 --> 00:00:42,100
die!
5
00:00:54,360 --> 00:00:55,200
Too slow!
6
00:01:02,240 --> 00:01:02,870
An eye...?
7
00:01:28,150 --> 00:01:31,070
Naruto!!
8
00:02:07,390 --> 00:02:08,640
Is everything...
9
00:02:09,900 --> 00:02:11,190
destined?
10
00:02:13,360 --> 00:02:16,870
NARUTO
11
00:02:15,030 --> 00:02:16,870
SHIP
12
00:02:15,450 --> 00:02:16,870
PU
13
00:02:15,780 --> 00:02:16,870
DEN
14
00:02:16,910 --> 00:02:20,160
NARUTO
15
00:02:16,910 --> 00:02:20,160
THE MOVIE
16
00:02:46,390 --> 00:02:47,680
The moment has arrived.
17
00:02:48,480 --> 00:02:52,150
It is for this night that we developed
the Dark Medical Ninjutsu.
18
00:02:52,150 --> 00:02:57,620
With it, we shall reawaken Moryo
and bring the entire lands together...
19
00:02:59,030 --> 00:03:00,280
Prescription...
20
00:03:01,070 --> 00:03:02,540
Chakra infusion!
21
00:03:14,540 --> 00:03:16,590
Prescription complete.
22
00:03:37,660 --> 00:03:38,650
Intruder!
23
00:03:44,330 --> 00:03:45,660
You intend to fight us?!
24
00:03:46,120 --> 00:03:47,790
Do it! Gitai! Setsuna!
25
00:03:50,250 --> 00:03:51,710
Fire Style Ninja Art.
26
00:03:52,370 --> 00:03:54,040
Fire Run!
27
00:03:58,710 --> 00:04:01,010
Do not flinch at mere flames like these!
28
00:04:02,670 --> 00:04:05,180
Wind Style Ninja Art: Divine Wind!
29
00:05:02,150 --> 00:05:04,780
The time has finally come.
30
00:05:08,200 --> 00:05:09,550
Wait here.
31
00:05:09,550 --> 00:05:11,030
From here on lies the brink
32
00:05:11,030 --> 00:05:13,000
between the world of living and the dead.
33
00:05:13,660 --> 00:05:17,540
Only I, the one with the name “Yomi,” can enter.
34
00:05:36,600 --> 00:05:37,610
Over there...
35
00:06:14,720 --> 00:06:17,770
It waits... It is waiting!
36
00:06:18,640 --> 00:06:19,810
Moryo...!
37
00:06:28,990 --> 00:06:31,030
Jutsu rite commence!
38
00:06:34,790 --> 00:06:40,340
Min, Shin, Gan, Reppyou, Shouzen,
Mika, Dan, Raku, Shou!
39
00:07:00,270 --> 00:07:05,490
It's been a while...
Have I returned to this world?
40
00:07:08,400 --> 00:07:12,120
Master Moryo, it has been a long time.
41
00:07:12,570 --> 00:07:13,660
You are...?
42
00:07:14,240 --> 00:07:16,660
Have you forgotten? It is I, Yomi.
43
00:07:17,120 --> 00:07:18,200
Yomi...
44
00:07:19,120 --> 00:07:21,750
I am a survivor of the shinobi clan,
45
00:07:21,750 --> 00:07:25,170
which used your powers
to create the Ghost Army.
46
00:07:25,500 --> 00:07:27,380
Why have you summoned me?
47
00:07:27,710 --> 00:07:29,420
The stars have orbited.
48
00:07:29,420 --> 00:07:32,340
Now is the time for us to join hands
once more
49
00:07:32,340 --> 00:07:35,180
to create a Thousand-Year Kingdom.
50
00:07:35,890 --> 00:07:38,720
But, where is my physical self?
51
00:07:39,220 --> 00:07:44,480
With only my soul,
I will fade away in no time...
52
00:07:45,270 --> 00:07:48,570
Please use my body as your vessel.
53
00:07:49,280 --> 00:07:51,240
With my dark medical skills,
54
00:07:51,240 --> 00:07:56,240
I shall transfer your soul into my body.
55
00:08:00,870 --> 00:08:02,210
Commence surgery...
56
00:08:10,260 --> 00:08:12,300
Now! Please enter my body!
57
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
Very well...
58
00:08:28,060 --> 00:08:29,940
Jutsu rite complete.
59
00:08:33,110 --> 00:08:36,110
Arise! My army!
60
00:09:04,810 --> 00:09:05,810
Rise!
61
00:09:13,110 --> 00:09:17,800
First, we head to the shrine where
Master Moryo's body is sealed.
62
00:09:17,800 --> 00:09:21,700
Before that, there is a foe
you must destroy.
63
00:09:27,760 --> 00:09:30,380
Bring down the Priestess of
the Land of Ogres.
64
00:09:31,000 --> 00:09:34,670
Only she possesses the power
to seal me away.
65
00:09:35,220 --> 00:09:36,720
I understand.
66
00:09:37,010 --> 00:09:42,010
Yes... When I am completely resurrected,
I shall annihilate the Five Great Nations
67
00:09:43,430 --> 00:09:48,520
and establish one sole Thousand-Year
Kingdom to rule over the world.
68
00:10:11,210 --> 00:10:12,500
Hey! What is that?!
69
00:10:20,470 --> 00:10:21,680
Enemy attack!
70
00:10:49,410 --> 00:10:51,460
Everyone, take your positions!
71
00:10:55,960 --> 00:10:57,050
Aim!
72
00:11:02,520 --> 00:11:04,010
Fire!
73
00:11:09,320 --> 00:11:10,270
It has no effect on them!
74
00:11:29,450 --> 00:11:31,290
M-Maintain positions...
75
00:11:31,750 --> 00:11:32,670
Do not let them pass!
76
00:11:53,270 --> 00:11:58,270
We must notify His Highness...
about this emergency...
77
00:11:58,940 --> 00:12:00,280
with utmost haste...
78
00:12:14,260 --> 00:12:15,830
We received this message
late last night.
79
00:12:17,130 --> 00:12:19,590
Moryo, which had been sealed
in an underground palace...
80
00:12:19,960 --> 00:12:22,010
has been revived by an unknown offender.
81
00:12:22,380 --> 00:12:24,680
And the Ghost Army is on the march.
82
00:12:26,140 --> 00:12:30,520
We will cooperate with the other Lands
to deal with this situation.
83
00:12:35,270 --> 00:12:37,400
Be careful now. Bye!
84
00:12:42,320 --> 00:12:45,320
Oh dear, how'd you end up there?!
Don't move!
85
00:12:51,290 --> 00:12:53,850
You can feel the seriousness
of the situation.
86
00:12:53,850 --> 00:12:55,300
My arm's itching to fight!
87
00:12:55,490 --> 00:12:57,510
Naruto! What are you doing?!
88
00:12:57,880 --> 00:12:59,340
Team 7's been called up too!
89
00:13:00,840 --> 00:13:01,590
Right!
90
00:13:02,050 --> 00:13:04,670
Our favorite hero's about to
make his appearance!
91
00:13:05,430 --> 00:13:08,640
Huh?! What's going on here?!
92
00:13:11,600 --> 00:13:13,390
Why? Why?
93
00:13:13,930 --> 00:13:17,370
Why?! Why's Bushy Brow and Neji here?!
94
00:13:17,370 --> 00:13:19,490
Where's Kakashi Sensei?
95
00:13:19,490 --> 00:13:21,110
Lee is Sasuke's replacement.
96
00:13:21,610 --> 00:13:23,650
I look forward to working with you!
97
00:13:23,650 --> 00:13:24,610
Sasuke...
98
00:13:26,240 --> 00:13:27,830
L-Lady Tsunade...
99
00:13:28,200 --> 00:13:29,620
Sasuke Uchiha's name is...
100
00:13:30,950 --> 00:13:32,160
They're not over it yet?
101
00:13:33,830 --> 00:13:36,470
Then what about Neji?
102
00:13:36,470 --> 00:13:37,530
He's Kakashi's stand-in.
103
00:13:37,530 --> 00:13:38,330
Huh?!
104
00:13:39,000 --> 00:13:41,750
Kakashi and Guy has met up with
the intercepting force
105
00:13:41,750 --> 00:13:43,550
and are now headed for
the battlefront.
106
00:13:44,090 --> 00:13:46,220
Neji will be the captain of Team 7.
107
00:13:46,760 --> 00:13:48,020
Why him?!
108
00:13:48,510 --> 00:13:49,680
Neji is a jonin.
109
00:13:50,260 --> 00:13:53,030
Furthermore, in this group,
the only one who is still a genin is...
110
00:13:53,030 --> 00:13:54,640
Naruto, you alone.
111
00:13:59,730 --> 00:14:00,900
That's how it is.
112
00:14:01,110 --> 00:14:03,900
Sheesh! Well then, I'll just get out
on the battlefront
113
00:14:03,900 --> 00:14:06,430
and beat the crap out of the enemy!
114
00:14:06,430 --> 00:14:08,480
Team 7 will not be on the battlefront.
115
00:14:08,480 --> 00:14:09,370
Huh?!
116
00:14:09,820 --> 00:14:12,330
Your mission is to guard the VIP.
117
00:14:12,330 --> 00:14:13,990
Why?!
118
00:14:13,990 --> 00:14:16,960
Stop complaining and listen to
her explanation!
119
00:14:17,910 --> 00:14:18,560
Okay.
120
00:14:18,560 --> 00:14:20,460
For several days now since
the incident,
121
00:14:20,460 --> 00:14:23,550
the enemy has been on the move,
laying to waste each region it passes.
122
00:14:24,590 --> 00:14:29,300
It is known that this Ghost Army
is a type of Puppet Jutsu.
123
00:14:29,930 --> 00:14:34,290
In other words they're lifeless dolls,
being manipulated by someone?
124
00:14:34,290 --> 00:14:35,210
Yes...
125
00:14:35,210 --> 00:14:38,690
Then why don't we just bring down
whoever's controlling them?
126
00:14:39,810 --> 00:14:41,810
The one controlling them is
not a human.
127
00:14:42,440 --> 00:14:44,980
Known as Moryo,
it is a demon from another world.
128
00:14:48,650 --> 00:14:53,910
I-I hate... scary stories like that...
129
00:14:57,040 --> 00:15:00,300
There was a ninja who once tried
to conquer the continent.
130
00:15:01,040 --> 00:15:03,750
He utilized the power of
the demon Moryo
131
00:15:03,750 --> 00:15:05,960
and raised an invulnerable army.
132
00:15:07,010 --> 00:15:10,260
Moryo led the army,
devastating one country after another,
133
00:15:10,840 --> 00:15:13,300
and drove the continent to
the brink of destruction.
134
00:15:14,730 --> 00:15:16,930
And that is the identity of the Ghost Army
135
00:15:16,930 --> 00:15:18,860
that is terrorizing the world today.
136
00:15:21,560 --> 00:15:24,490
Back then Miroku, a priestess
from the Land of Ogres
137
00:15:24,490 --> 00:15:26,770
used a powerful ninjutsu
to seal off Moryo's soul
138
00:15:27,180 --> 00:15:31,160
Land of Ogres
139
00:15:27,180 --> 00:15:31,160
Land of Ogres
140
00:15:27,360 --> 00:15:30,490
in an underground palace
in the Land of Ogres,
141
00:15:31,160 --> 00:15:31,200
Land of Ogres
142
00:15:31,160 --> 00:15:31,200
Land of Ogres
143
00:15:31,200 --> 00:15:31,240
Land of Ogres
144
00:15:31,200 --> 00:15:31,240
Land of Ogres
145
00:15:31,240 --> 00:15:31,280
Land of Ogres
146
00:15:31,240 --> 00:15:31,280
Land of Ogres
147
00:15:31,280 --> 00:15:31,320
Land of Ogres
148
00:15:31,280 --> 00:15:31,320
Land of Ogres
149
00:15:31,320 --> 00:15:31,360
Land of Ogres
150
00:15:31,320 --> 00:15:31,360
Land of Ogres
151
00:15:31,360 --> 00:15:33,570
and its physical body in a shrine
in the Land of Swamps
152
00:15:31,360 --> 00:15:31,410
Land of Ogres
153
00:15:31,360 --> 00:15:31,410
Land of Ogres
154
00:15:31,360 --> 00:15:31,410
Land of Swamps
155
00:15:31,360 --> 00:15:31,410
Land of Swamps
156
00:15:31,410 --> 00:15:31,450
Land of Ogres
157
00:15:31,410 --> 00:15:31,450
Land of Ogres
158
00:15:31,410 --> 00:15:31,450
Land of Swamps
159
00:15:31,410 --> 00:15:31,450
Land of Swamps
160
00:15:31,450 --> 00:15:31,490
Land of Ogres
161
00:15:31,450 --> 00:15:31,490
Land of Ogres
162
00:15:31,450 --> 00:15:31,490
Land of Swamps
163
00:15:31,450 --> 00:15:31,490
Land of Swamps
164
00:15:31,490 --> 00:15:31,530
Land of Ogres
165
00:15:31,490 --> 00:15:31,530
Land of Ogres
166
00:15:31,490 --> 00:15:31,530
Land of Swamps
167
00:15:31,490 --> 00:15:31,530
Land of Swamps
168
00:15:31,530 --> 00:15:31,570
Land of Ogres
169
00:15:31,530 --> 00:15:31,570
Land of Ogres
170
00:15:31,530 --> 00:15:31,570
Land of Swamps
171
00:15:31,530 --> 00:15:31,570
Land of Swamps
172
00:15:31,570 --> 00:15:31,610
Land of Ogres
173
00:15:31,570 --> 00:15:31,610
Land of Ogres
174
00:15:31,570 --> 00:15:31,610
Land of Swamps
175
00:15:31,570 --> 00:15:31,610
Land of Swamps
176
00:15:31,610 --> 00:15:31,660
Land of Ogres
177
00:15:31,610 --> 00:15:31,660
Land of Ogres
178
00:15:31,610 --> 00:15:31,660
Land of Swamps
179
00:15:31,610 --> 00:15:31,660
Land of Swamps
180
00:15:31,660 --> 00:15:31,700
Land of Ogres
181
00:15:31,660 --> 00:15:31,700
Land of Ogres
182
00:15:31,660 --> 00:15:31,700
Land of Swamps
183
00:15:31,660 --> 00:15:31,700
Land of Swamps
184
00:15:31,700 --> 00:15:31,740
Land of Ogres
185
00:15:31,700 --> 00:15:31,740
Land of Ogres
186
00:15:31,700 --> 00:15:31,740
Land of Swamps
187
00:15:31,700 --> 00:15:31,740
Land of Swamps
188
00:15:31,740 --> 00:15:31,780
Land of Ogres
189
00:15:31,740 --> 00:15:31,780
Land of Ogres
190
00:15:31,740 --> 00:15:31,780
Land of Swamps
191
00:15:31,740 --> 00:15:31,780
Land of Swamps
192
00:15:31,780 --> 00:15:31,820
Land of Ogres
193
00:15:31,780 --> 00:15:31,820
Land of Ogres
194
00:15:31,780 --> 00:15:31,820
Land of Swamps
195
00:15:31,780 --> 00:15:31,820
Land of Swamps
196
00:15:31,820 --> 00:15:31,860
Land of Ogres
197
00:15:31,820 --> 00:15:31,860
Land of Ogres
198
00:15:31,820 --> 00:15:31,860
Land of Swamps
199
00:15:31,820 --> 00:15:31,860
Land of Swamps
200
00:15:31,860 --> 00:15:31,910
Land of Ogres
201
00:15:31,860 --> 00:15:31,910
Land of Ogres
202
00:15:31,860 --> 00:15:31,910
Land of Swamps
203
00:15:31,860 --> 00:15:31,910
Land of Swamps
204
00:15:31,910 --> 00:15:31,950
Land of Ogres
205
00:15:31,910 --> 00:15:31,950
Land of Ogres
206
00:15:31,910 --> 00:15:31,950
Land of Swamps
207
00:15:31,910 --> 00:15:31,950
Land of Swamps
208
00:15:31,950 --> 00:15:31,990
Land of Ogres
209
00:15:31,950 --> 00:15:31,990
Land of Ogres
210
00:15:31,950 --> 00:15:31,990
Land of Swamps
211
00:15:31,950 --> 00:15:31,990
Land of Swamps
212
00:15:31,990 --> 00:15:32,030
Land of Ogres
213
00:15:31,990 --> 00:15:32,030
Land of Ogres
214
00:15:31,990 --> 00:15:32,030
Land of Swamps
215
00:15:31,990 --> 00:15:32,030
Land of Swamps
216
00:15:32,030 --> 00:15:32,070
Land of Ogres
217
00:15:32,030 --> 00:15:32,070
Land of Ogres
218
00:15:32,030 --> 00:15:32,070
Land of Swamps
219
00:15:32,030 --> 00:15:32,070
Land of Swamps
220
00:15:32,070 --> 00:15:32,110
Land of Ogres
221
00:15:32,070 --> 00:15:32,110
Land of Ogres
222
00:15:32,070 --> 00:15:32,110
Land of Swamps
223
00:15:32,070 --> 00:15:32,110
Land of Swamps
224
00:15:32,110 --> 00:15:32,160
Land of Ogres
225
00:15:32,110 --> 00:15:32,160
Land of Ogres
226
00:15:32,110 --> 00:15:32,160
Land of Swamps
227
00:15:32,110 --> 00:15:32,160
Land of Swamps
228
00:15:32,160 --> 00:15:36,670
Land of Ogres
229
00:15:32,160 --> 00:15:36,670
Land of Ogres
230
00:15:32,160 --> 00:15:32,200
Land of Swamps
231
00:15:32,160 --> 00:15:32,200
Land of Swamps
232
00:15:32,200 --> 00:15:36,670
Land of Swamps
233
00:15:32,200 --> 00:15:36,670
Land of Swamps
234
00:15:33,570 --> 00:15:36,200
and averted the disaster.
235
00:15:37,160 --> 00:15:38,580
Now resurrected,
236
00:15:38,580 --> 00:15:42,270
Moryo has left the Land of Ogres
with his Ghost Army
237
00:15:42,270 --> 00:15:44,250
and is now advancing towards
the Sealing Shrine.
238
00:15:45,710 --> 00:15:48,460
If Moryo's soul and physical body
become one
239
00:15:48,460 --> 00:15:50,470
and he is completely resurrected,
240
00:15:50,470 --> 00:15:52,130
the situation will be irreparable.
241
00:15:52,890 --> 00:15:54,390
What'll happen?
242
00:15:55,300 --> 00:15:56,850
The world will be destroyed.
243
00:15:58,170 --> 00:16:04,150
Land of Ogres
244
00:15:58,170 --> 00:16:04,150
Land of Ogres
245
00:15:58,170 --> 00:16:01,690
Land of Swamps
246
00:15:58,170 --> 00:16:01,690
Land of Swamps
247
00:15:58,430 --> 00:16:01,370
The Priestess from the Land of Ogres
must be escorted to the shrine
248
00:16:01,370 --> 00:16:03,730
where the body is sealed...
249
00:16:01,690 --> 00:16:01,730
Land of Swamps
250
00:16:01,690 --> 00:16:01,730
Land of Swamps
251
00:16:01,730 --> 00:16:01,770
Land of Swamps
252
00:16:01,730 --> 00:16:01,770
Land of Swamps
253
00:16:01,770 --> 00:16:01,810
Land of Swamps
254
00:16:01,770 --> 00:16:01,810
Land of Swamps
255
00:16:01,810 --> 00:16:01,850
Land of Swamps
256
00:16:01,810 --> 00:16:01,850
Land of Swamps
257
00:16:01,850 --> 00:16:01,890
Land of Swamps
258
00:16:01,850 --> 00:16:01,890
Land of Swamps
259
00:16:01,890 --> 00:16:01,940
Land of Swamps
260
00:16:01,890 --> 00:16:01,940
Land of Swamps
261
00:16:01,940 --> 00:16:01,980
Land of Swamps
262
00:16:01,940 --> 00:16:01,980
Land of Swamps
263
00:16:01,980 --> 00:16:02,020
Land of Swamps
264
00:16:01,980 --> 00:16:02,020
Land of Swamps
265
00:16:02,020 --> 00:16:02,060
Land of Swamps
266
00:16:02,020 --> 00:16:02,060
Land of Swamps
267
00:16:02,060 --> 00:16:02,100
Land of Swamps
268
00:16:02,060 --> 00:16:02,100
Land of Swamps
269
00:16:02,100 --> 00:16:02,140
Land of Swamps
270
00:16:02,100 --> 00:16:02,140
Land of Swamps
271
00:16:02,140 --> 00:16:02,190
Land of Swamps
272
00:16:02,140 --> 00:16:02,190
Land of Swamps
273
00:16:02,190 --> 00:16:02,230
Land of Swamps
274
00:16:02,190 --> 00:16:02,230
Land of Swamps
275
00:16:02,230 --> 00:16:02,270
Land of Swamps
276
00:16:02,230 --> 00:16:02,270
Land of Swamps
277
00:16:02,270 --> 00:16:02,310
Land of Swamps
278
00:16:02,270 --> 00:16:02,310
Land of Swamps
279
00:16:02,310 --> 00:16:02,350
Land of Swamps
280
00:16:02,310 --> 00:16:02,350
Land of Swamps
281
00:16:02,350 --> 00:16:02,390
Land of Swamps
282
00:16:02,350 --> 00:16:02,390
Land of Swamps
283
00:16:02,390 --> 00:16:02,440
Land of Swamps
284
00:16:02,390 --> 00:16:02,440
Land of Swamps
285
00:16:02,440 --> 00:16:02,480
Land of Swamps
286
00:16:02,440 --> 00:16:02,480
Land of Swamps
287
00:16:02,480 --> 00:16:02,520
Land of Swamps
288
00:16:02,480 --> 00:16:02,520
Land of Swamps
289
00:16:02,520 --> 00:16:02,560
Land of Swamps
290
00:16:02,520 --> 00:16:02,560
Land of Swamps
291
00:16:02,560 --> 00:16:02,600
Land of Swamps
292
00:16:02,560 --> 00:16:02,600
Land of Swamps
293
00:16:02,600 --> 00:16:02,640
Land of Swamps
294
00:16:02,600 --> 00:16:02,640
Land of Swamps
295
00:16:02,640 --> 00:16:02,690
Land of Swamps
296
00:16:02,640 --> 00:16:02,690
Land of Swamps
297
00:16:02,690 --> 00:16:02,730
Land of Swamps
298
00:16:02,690 --> 00:16:02,730
Land of Swamps
299
00:16:02,730 --> 00:16:02,770
Land of Swamps
300
00:16:02,730 --> 00:16:02,770
Land of Swamps
301
00:16:02,770 --> 00:16:02,810
Land of Swamps
302
00:16:02,770 --> 00:16:02,810
Land of Swamps
303
00:16:02,810 --> 00:16:02,850
Land of Swamps
304
00:16:02,810 --> 00:16:02,850
Land of Swamps
305
00:16:02,850 --> 00:16:02,900
Land of Swamps
306
00:16:02,850 --> 00:16:02,900
Land of Swamps
307
00:16:02,900 --> 00:16:02,940
Land of Swamps
308
00:16:02,900 --> 00:16:02,940
Land of Swamps
309
00:16:02,940 --> 00:16:02,980
Land of Swamps
310
00:16:02,940 --> 00:16:02,980
Land of Swamps
311
00:16:02,980 --> 00:16:04,150
Land of Swamps
312
00:16:02,980 --> 00:16:04,150
Land of Swamps
313
00:16:04,940 --> 00:16:07,400
and Moryo's soul must be sealed.
314
00:16:07,820 --> 00:16:09,650
That is the only way to save the world.
315
00:16:13,820 --> 00:16:15,040
Listen up.
316
00:16:15,040 --> 00:16:18,500
The mission we have been assigned is to
provide absolute security for the VIP.
317
00:16:19,040 --> 00:16:20,910
Sakura, stay with our charge
at all times.
318
00:16:21,700 --> 00:16:22,370
Yes sir.
319
00:16:23,160 --> 00:16:25,440
If anything should happen to
our charge,
320
00:16:25,440 --> 00:16:27,460
there may be a need
for emergency medical care.
321
00:16:27,880 --> 00:16:28,510
I'm well aware.
322
00:16:29,210 --> 00:16:31,920
Lee! Your role is to intercept the enemy.
323
00:16:32,550 --> 00:16:33,260
Roger!
324
00:16:33,840 --> 00:16:36,510
We can make no assumptions about
the enemy in this existing situation,
325
00:16:36,510 --> 00:16:38,930
so your taijutsu, which has
no special chakra characteristics,
326
00:16:39,260 --> 00:16:40,940
works to our advantage.
327
00:16:41,270 --> 00:16:44,480
Leave it to me!
I'll protect you all through sheer will!
328
00:16:45,650 --> 00:16:46,560
Let's set out.
329
00:16:48,650 --> 00:16:51,690
H-Hey, wait a minute!
330
00:16:51,690 --> 00:16:53,610
Isn't there anything for me to do?!
331
00:16:53,990 --> 00:16:58,460
Oh, your job is the same as Lee.
To intercept the enemy.
332
00:16:58,460 --> 00:17:00,910
All right! If the enemy appears,
333
00:17:00,910 --> 00:17:04,420
I'll thrash him and send him
to the depths of hell!
334
00:17:05,420 --> 00:17:07,290
Your body's gotten bigger,
335
00:17:07,670 --> 00:17:10,130
but inside, everything's the same
as two and a half years ago.
336
00:17:10,130 --> 00:17:11,250
What?!
337
00:17:11,840 --> 00:17:13,510
I have heard that
you've indeed gotten stronger
338
00:17:13,510 --> 00:17:16,220
under Master Jiraiya's tutelage.
339
00:17:16,840 --> 00:17:21,520
However, as for teamwork that
is developed through experience,
340
00:17:21,520 --> 00:17:22,680
you're still a genin.
341
00:17:25,770 --> 00:17:30,230
Listen up. Do not forget that
our mission is strictly as bodyguards.
342
00:17:30,820 --> 00:17:32,510
Do not stray far from our charge.
343
00:17:32,510 --> 00:17:33,520
Sheesh!
344
00:17:33,520 --> 00:17:36,320
Neji is the team captain. All right?
345
00:17:37,610 --> 00:17:40,780
Yes! Let's do our best with teamwork,
the Leaf style!
346
00:17:41,160 --> 00:17:42,210
Yeah, yeah.
347
00:17:43,450 --> 00:17:44,790
Just answer once!
348
00:17:44,790 --> 00:17:46,580
Owww!
349
00:17:53,460 --> 00:17:55,210
Will he be all right?
350
00:17:56,050 --> 00:17:59,680
Neji with his Byakugan is adept
at data gathering.
351
00:18:00,470 --> 00:18:01,680
Since becoming a jonin,
352
00:18:01,680 --> 00:18:03,600
he's honed his ability to make calm,
sound judgments
353
00:18:03,600 --> 00:18:05,140
and he's good on defense.
354
00:18:05,140 --> 00:18:08,060
He is most suited to protecting a VIP.
355
00:18:08,480 --> 00:18:12,740
I'm not worried about Neji, Lee or Sakura.
356
00:18:14,730 --> 00:18:16,130
Naruto, huh...
357
00:18:16,130 --> 00:18:18,650
He failed guard-type jutsu classes.
358
00:18:19,320 --> 00:18:21,910
Even if he trained with Master Jiraiya...
359
00:18:21,910 --> 00:18:25,120
ultimately that was to improve
his individual skills.
360
00:18:25,500 --> 00:18:28,250
There are things
you can't learn just by training.
361
00:18:29,670 --> 00:18:31,500
He never gives up, no matter what.
362
00:18:31,920 --> 00:18:34,050
His persistence is a formidable power.
363
00:18:35,130 --> 00:18:39,720
This is a mission they cannot fail.
364
00:19:02,070 --> 00:19:04,050
Where are you, my foursome?
365
00:19:04,050 --> 00:19:06,580
Right... before you.
366
00:19:07,790 --> 00:19:10,790
Head immediately for the Land of Ogres.
367
00:19:11,370 --> 00:19:16,970
Kill the priestess... who passes
on the Sealing Jutsu.
368
00:19:17,840 --> 00:19:18,930
As you wish.
369
00:19:18,930 --> 00:19:21,350
Take this with you.
370
00:19:23,550 --> 00:19:27,180
You are the only one who
can manipulate this.
371
00:19:29,430 --> 00:19:30,230
Go.
372
00:19:38,400 --> 00:19:39,650
Hurry...
373
00:19:56,460 --> 00:19:57,550
Susuki...
374
00:19:58,550 --> 00:19:59,340
Susuki...
375
00:19:59,510 --> 00:20:00,460
Huh?
376
00:20:00,800 --> 00:20:02,720
- Time to switch.
- Do me a favor...
377
00:20:02,720 --> 00:20:04,570
and let me continue.
378
00:20:04,570 --> 00:20:06,260
You haven't slept in three days.
379
00:20:06,930 --> 00:20:09,430
Go back to quarters and
get some sleep. That's an order.
380
00:20:11,640 --> 00:20:14,850
All right... I'll leave it to you.
381
00:20:25,240 --> 00:20:28,080
Brother, hurry it up.
382
00:20:28,620 --> 00:20:29,990
No need to feel rushed.
383
00:20:39,920 --> 00:20:43,510
It's... working!
384
00:21:11,420 --> 00:21:14,000
Each of our Chakra Natures
is as discussed earlier.
385
00:21:14,330 --> 00:21:16,910
Let's go and do it!
386
00:21:16,910 --> 00:21:18,040
Don't fail!
387
00:21:43,190 --> 00:21:47,450
What... is...
388
00:21:48,280 --> 00:21:49,780
...this?
389
00:21:52,620 --> 00:21:54,410
Alert! Alert!
390
00:21:58,370 --> 00:22:01,040
Go! Tighten the guard around
the sleeping quarters!
391
00:22:02,630 --> 00:22:03,800
Susuki?!
392
00:22:05,340 --> 00:22:07,930
Susuki! Wait! You must not go!
393
00:22:12,890 --> 00:22:15,310
Lady Shion has had a precognition,
hasn't she?
394
00:22:17,440 --> 00:22:18,770
No matter.
395
00:22:18,770 --> 00:22:21,730
If I can give my life to save hers,
I will be honored!
396
00:22:35,290 --> 00:22:36,290
I am entering!
397
00:22:36,790 --> 00:22:40,620
Lady Shion, we have intruders!
Please prepare to escape!
398
00:22:47,300 --> 00:22:48,920
There you are!
399
00:22:53,640 --> 00:22:55,100
Lady Shion!
400
00:22:59,140 --> 00:23:04,400
Taruho...! Take care of Lady Shion...
401
00:23:10,530 --> 00:23:14,280
The life of that priestess is ours.
402
00:23:14,280 --> 00:23:15,740
Hold it, hold it...!
403
00:23:17,330 --> 00:23:19,330
I won't let that happen.
404
00:23:33,140 --> 00:23:34,940
What was that?
405
00:23:34,940 --> 00:23:38,560
He didn't even try to hide his presence...
Rather he loudly announced his arrival.
406
00:23:38,970 --> 00:23:40,790
Is he a big-shot like us?
407
00:23:40,790 --> 00:23:44,190
Or... he's really stupid.
408
00:23:45,520 --> 00:23:50,900
Well, either way, he's no ordinary guy...
Nah, he doesn't look it.
409
00:23:50,900 --> 00:23:52,610
What did you say?!
410
00:23:56,410 --> 00:23:59,330
All right!
This is as far as you guys go!
411
00:24:00,330 --> 00:24:05,740
You think you're gonna stop us
all by yourself?!
412
00:24:05,740 --> 00:24:08,590
Naruto Uzumaki is here.
413
00:24:08,590 --> 00:24:11,670
And I won't let you have your way!
414
00:24:12,550 --> 00:24:14,550
Multi-Shadow Clones!
415
00:24:19,180 --> 00:24:24,650
This many Shadow Clones?
He really isn't ordinary!
416
00:24:26,060 --> 00:24:27,980
- Well? Are you scared now?
- Well? Are you scared now?
417
00:24:27,980 --> 00:24:32,590
Gitai, Setsuna, Shizuku!
Earth, Fire, and Wind Combo Jutsu, now!
418
00:24:32,590 --> 00:24:34,280
Aye!
419
00:24:34,280 --> 00:24:36,870
Earth Style: Earth Corridor!
420
00:24:51,050 --> 00:24:53,760
Damn it!
We're locked inside a dirt wall?
421
00:24:53,760 --> 00:24:55,470
Search for an exit!
422
00:24:56,550 --> 00:24:59,420
- The exit is over here.
- Found it!
423
00:24:59,420 --> 00:25:01,430
- I'll leave him to you.
- This way!
424
00:25:02,110 --> 00:25:04,060
Fire Style: Fire Run!
425
00:25:06,270 --> 00:25:09,810
What?! I've never seen such
a weak Fire Jutsu.
426
00:25:09,810 --> 00:25:12,190
Wind Style: Divine Down Current!
427
00:25:18,710 --> 00:25:22,410
That Naruto, he disobeys my order
and look what happens?
428
00:25:29,590 --> 00:25:32,090
The priestess is in the waterfall
deep inside the sanctuary.
429
00:25:32,880 --> 00:25:37,430
One foe is already closing in.
I'll take care of him.
430
00:25:37,760 --> 00:25:40,470
You two put a stop to that,
then come to the waterfall!
431
00:25:40,470 --> 00:25:41,690
- Roger!
- Roger!
432
00:25:41,690 --> 00:25:42,890
Close!
433
00:25:43,430 --> 00:25:46,850
Not even a single bone will be left
after getting hit by this jutsu.
434
00:25:47,900 --> 00:25:49,650
Cha!
435
00:25:52,610 --> 00:25:54,990
Leaf Hurricane!
436
00:26:33,940 --> 00:26:35,820
Are you with that earlier guy?
437
00:26:36,360 --> 00:26:37,640
Retreat!
438
00:26:37,640 --> 00:26:38,530
Hold it!
439
00:26:39,200 --> 00:26:41,990
Brother, I want more chakra.
440
00:26:42,320 --> 00:26:45,640
I think we used up too much for
that Combo Jutsu earlier.
441
00:26:45,640 --> 00:26:48,250
All right, go find Brother Kusuna.
442
00:26:48,580 --> 00:26:49,670
Aye...
443
00:26:51,040 --> 00:26:52,980
This way.
444
00:26:52,980 --> 00:26:54,300
Eight Trigrams Air Palm!
445
00:26:58,300 --> 00:26:59,510
Brother!
446
00:27:00,470 --> 00:27:01,960
We need to replenish chakra!
447
00:27:01,960 --> 00:27:02,890
All right!
448
00:27:03,550 --> 00:27:04,620
Scatter!
449
00:27:04,620 --> 00:27:06,260
Pesky bastards!
450
00:27:06,260 --> 00:27:08,910
We can't replenish like this!
451
00:27:08,910 --> 00:27:11,660
Without chakra, we can't win.
452
00:27:11,660 --> 00:27:13,270
All right, we retreat for now.
453
00:27:23,370 --> 00:27:24,660
Please do not fear.
454
00:27:25,200 --> 00:27:26,410
I am from the Hidden Leaf Village.
455
00:27:27,130 --> 00:27:27,750
Hidden Leaf...
456
00:27:33,420 --> 00:27:34,250
It...
457
00:27:34,920 --> 00:27:36,380
What's the matter, Lady Shion?
458
00:27:40,670 --> 00:27:41,550
It...
459
00:27:43,180 --> 00:27:46,720
is trying to resurrect itself,
once again.
460
00:28:01,870 --> 00:28:06,410
This is Lady Shion,
Priestess of the Land of Ogres.
461
00:28:06,910 --> 00:28:10,620
I am Neji Hyuga, leader of Team 7
from the Hidden Leaf Village.
462
00:28:11,040 --> 00:28:11,880
I'm Rock Lee.
463
00:28:12,750 --> 00:28:13,870
I'm Sakura Haruno
464
00:28:14,420 --> 00:28:17,130
I'm Naruto Uzumaki.
How's it going—!
465
00:28:18,590 --> 00:28:21,880
We will escort Lady Shion
to the Sealing Shrine.
466
00:28:21,880 --> 00:28:24,220
- What're you doing?!
- Don't make me look rude...
467
00:28:24,220 --> 00:28:25,510
As a result of last night's assault,
468
00:28:24,220 --> 00:28:25,510
...in front of them.
469
00:28:25,510 --> 00:28:27,260
many lost their lives.
470
00:28:25,510 --> 00:28:27,260
But...!
471
00:28:27,680 --> 00:28:29,350
Be quiet!
472
00:28:30,270 --> 00:28:34,270
And just as in her precognition,
Susuki was among them.
473
00:28:35,310 --> 00:28:37,480
Humph... that's right.
474
00:28:39,280 --> 00:28:43,870
And here I am, safe and sound.
They must have no regrets.
475
00:28:49,000 --> 00:28:50,660
Hey wait!
476
00:28:54,750 --> 00:28:56,960
They all died for your sake!
477
00:28:57,500 --> 00:28:59,500
So what's with that attitude of yours?!
478
00:29:01,630 --> 00:29:03,380
Hey Naruto, stop!
479
00:29:04,340 --> 00:29:05,510
Sit quietly!
480
00:29:13,390 --> 00:29:15,230
Wh-What?
481
00:29:15,230 --> 00:29:17,690
Is there something on my face?
482
00:29:20,400 --> 00:29:23,410
You... are going to die.
483
00:29:24,190 --> 00:29:26,320
Huh? What did you say?
484
00:29:26,820 --> 00:29:32,080
I can't hear in such a small voice.
Say it out loud!
485
00:29:32,540 --> 00:29:34,940
- You...
- Huh?!
486
00:29:34,940 --> 00:29:36,500
- You...
- Huh?!
487
00:29:37,120 --> 00:29:39,880
Shortly, you will be pierced
in the chest and die!
488
00:29:41,720 --> 00:29:42,500
What...?
489
00:29:45,920 --> 00:29:49,340
Why do we have to babysit
someone like her?
490
00:29:50,300 --> 00:29:51,560
Please forgive her.
491
00:29:52,680 --> 00:29:56,190
Lady Shion often has precognitions
about people's deaths.
492
00:29:56,850 --> 00:29:57,880
Precognitions?!
493
00:29:57,880 --> 00:30:00,400
But please do not let it bother you.
494
00:30:00,400 --> 00:30:03,030
I get it. And she's always wrong, huh?
495
00:30:03,360 --> 00:30:06,570
No, until today, she has been
correct 100% of the time.
496
00:30:07,030 --> 00:30:11,150
You see? Precognitions are
never right... huh?!
497
00:30:11,150 --> 00:30:14,600
100% means she's absolutely right?!
498
00:30:14,600 --> 00:30:15,330
Yes.
499
00:30:15,330 --> 00:30:17,540
You just said not to let it bother me!
500
00:30:18,210 --> 00:30:21,250
I meant it's useless to let it bother you.
501
00:30:21,250 --> 00:30:22,090
Huh?
502
00:30:23,300 --> 00:30:25,420
Is that supposed to make him feel better?
503
00:30:26,970 --> 00:30:30,090
What's so bad, Naruto?
Try dying once.
504
00:30:31,140 --> 00:30:33,760
Then perhaps your stupidity
will be cured.
505
00:30:33,760 --> 00:30:34,940
Sakura!
506
00:30:34,940 --> 00:30:39,340
No way! I absolutely don't believe
in precognitions!
507
00:30:39,340 --> 00:30:41,230
I'm going to become the Hokage!
508
00:30:41,780 --> 00:30:43,730
No way will I die before that!
509
00:30:55,580 --> 00:30:59,960
Hidden Leaf Ninja teams ambushed
the Ghost Army many times
510
00:30:59,960 --> 00:31:02,210
and attempted to destroy them
in a single stroke.
511
00:31:05,210 --> 00:31:08,170
However, it has stood unfazed
512
00:31:08,170 --> 00:31:10,840
and continues to march towards
the Sealing Shrine.
513
00:31:12,020 --> 00:31:14,300
As suspected,
the only one who can stop them
514
00:31:14,300 --> 00:31:18,430
is the Priestess Shion of
the Land of Ogres and her Sealing Jutsu...
515
00:31:18,930 --> 00:31:22,030
We will escort Lady Shion safely
to the Sealing Shrine!
516
00:31:22,730 --> 00:31:25,440
Only those who are willing to give
their lives for this need accompany us!
517
00:31:26,440 --> 00:31:27,940
Are you ready?
518
00:31:27,940 --> 00:31:29,030
I am wins!
519
00:31:29,030 --> 00:31:30,720
Let me come too!
520
00:31:30,720 --> 00:31:31,950
I will go!
521
00:31:33,990 --> 00:31:35,450
This is ridiculous!
522
00:31:36,030 --> 00:31:38,500
How much more time are
they going to waste?!
523
00:31:38,950 --> 00:31:41,370
Sir Taruho insists on taking more men
524
00:31:41,370 --> 00:31:45,000
and wants us to wait until
all preparations are made.
525
00:31:45,460 --> 00:31:47,460
At a time when every minute counts?
526
00:31:49,670 --> 00:31:55,440
Look! The sharpest spear couldn't
pierce through me now!
527
00:31:55,640 --> 00:32:00,250
Naruto, it's pitiful if you were letting
what the priestess said shake you.
528
00:32:00,250 --> 00:32:02,340
Y-You're wrong!
529
00:32:02,340 --> 00:32:04,310
I'll bet you're all worried for me
530
00:32:04,310 --> 00:32:07,190
since you heard that
I was gonna die. Right?
531
00:32:07,190 --> 00:32:10,570
That's why I wanted to
calm your fears.
532
00:32:10,570 --> 00:32:12,650
The world could be
on the verge of destruction!
533
00:32:12,650 --> 00:32:14,620
We have no time to worry about you!
534
00:32:15,200 --> 00:32:16,160
Naruto!
535
00:32:16,160 --> 00:32:20,360
This is the time to give your life
to protect someone very precious!
536
00:32:20,360 --> 00:32:22,960
I-I know.
537
00:32:22,960 --> 00:32:26,080
And that's why I'm gonna easily change
some silly prediction
538
00:32:26,080 --> 00:32:27,750
and save the world!
539
00:32:28,420 --> 00:32:29,340
With this!
540
00:32:29,340 --> 00:32:30,880
My precognitions cannot be changed!
541
00:32:32,010 --> 00:32:34,430
Y-You?!
542
00:32:34,430 --> 00:32:35,820
Here's a new precognition.
543
00:32:35,820 --> 00:32:36,680
Huh?!
544
00:32:37,180 --> 00:32:39,610
You will be beheaded and die.
545
00:32:39,610 --> 00:32:40,810
Beheaded...
546
00:32:45,020 --> 00:32:46,850
Well then, how's this?!
547
00:32:46,850 --> 00:32:48,230
Keep it up until you die.
548
00:32:50,570 --> 00:32:53,830
You, shinobi... I am ready to depart
Follow me.
549
00:32:53,830 --> 00:32:57,410
Hey wait! I-I can't get up!
550
00:32:58,240 --> 00:32:59,370
Honestly...
551
00:32:59,370 --> 00:33:00,870
Naruto, are you okay?
552
00:33:01,240 --> 00:33:02,960
I thought I was gonna die.
553
00:33:04,000 --> 00:33:05,620
It's a dead-end!
554
00:33:06,210 --> 00:33:08,670
This is the waterfall where
priestesses purify themselves.
555
00:33:09,130 --> 00:33:11,420
Inside it is an escape route.
556
00:33:12,260 --> 00:33:15,430
Are you sure about leaving
without Sir Taruho?
557
00:33:15,430 --> 00:33:17,640
I am the priestess of this land.
558
00:33:17,640 --> 00:33:20,720
It's my choice whether to leave
my attendants or not.
559
00:33:29,060 --> 00:33:30,820
Your back is so uncomfortable.
560
00:33:30,820 --> 00:33:33,050
You should try to keep your body
more feminine.
561
00:33:33,050 --> 00:33:34,610
Cha!
562
00:33:37,740 --> 00:33:39,070
Who's out there?
563
00:33:41,240 --> 00:33:42,540
Taruho!
564
00:33:43,200 --> 00:33:44,420
What's the big idea?!
565
00:33:44,810 --> 00:33:46,540
No matter when or where,
566
00:33:46,540 --> 00:33:49,640
it is my duty to keep an eye on you.
567
00:33:49,640 --> 00:33:51,570
You're just a burden!
568
00:33:51,570 --> 00:33:53,080
Go back to the country!
569
00:33:53,080 --> 00:33:55,210
- I will not.
- Go home!
570
00:33:55,210 --> 00:33:55,890
I will not.
571
00:33:56,250 --> 00:33:57,800
Go home, I said!
572
00:33:57,800 --> 00:33:58,850
I will not.
573
00:34:22,490 --> 00:34:24,210
I don't see any shadow of the enemy...
574
00:34:28,210 --> 00:34:29,410
We'll camp out here.
575
00:34:29,410 --> 00:34:32,420
Huh?! But I thought every minute counts?
576
00:34:32,790 --> 00:34:36,400
If it were just us, we can continue
to run several more days, but...
577
00:34:36,400 --> 00:34:38,010
The other two have reached their limits.
578
00:34:38,290 --> 00:34:39,710
I'm fine!
579
00:34:39,710 --> 00:34:42,970
Lady Shion, your Sealing Jutsu relies
on your physical stamina.
580
00:34:43,850 --> 00:34:45,810
You must get ample rest tonight.
581
00:34:47,640 --> 00:34:50,440
Humph! I'm hungry.
Prepare my meal!
582
00:34:50,850 --> 00:34:53,980
She's acting like a spoiled brat again.
583
00:34:54,820 --> 00:34:58,280
The soup is cold! I can't! eat this!
Nor this!
584
00:34:58,860 --> 00:35:01,280
I sorta like this...
585
00:35:01,740 --> 00:35:02,830
Me too.
586
00:35:03,200 --> 00:35:04,650
MY deepest apologies.
587
00:35:04,650 --> 00:35:08,080
Putting a bonfire is like giving
the enemy your location, so...
588
00:35:08,410 --> 00:35:09,300
I'm turning in!
589
00:35:35,940 --> 00:35:38,570
Here. We'll be running again all day.
590
00:35:39,070 --> 00:35:41,480
Eat or your body won't hold up.
591
00:35:41,480 --> 00:35:42,700
Thank you.
592
00:35:49,540 --> 00:35:54,750
Say... Um... about those predictions.
593
00:35:55,420 --> 00:36:00,250
Lady Shion foresees the deaths of
only those who attend to her.
594
00:36:00,250 --> 00:36:02,050
And you can't avoid it,
595
00:36:02,050 --> 00:36:03,680
even if you know how
you're supposed to die?
596
00:36:03,890 --> 00:36:06,390
No. No matter what measures you take,
597
00:36:06,390 --> 00:36:08,650
you cannot change the fact
that death is imminent.
598
00:36:11,770 --> 00:36:14,730
But Lady Shion's predictions
involved only those
599
00:36:14,730 --> 00:36:18,940
who were honored to die for her.
600
00:36:19,480 --> 00:36:23,580
If they had defied her predictions
and lived,
601
00:36:23,580 --> 00:36:25,780
Lady Shion would probably have died.
602
00:36:27,330 --> 00:36:30,830
Lately, even though they are
citizens of our land,
603
00:36:30,830 --> 00:36:33,730
there are those who fear
Lady Shion's precognitions...
604
00:36:33,730 --> 00:36:36,000
going so far as to avoid her.
605
00:36:37,130 --> 00:36:39,710
Whether her precognitions would
continue to be correct or not...
606
00:36:40,300 --> 00:36:43,890
perhaps it will be dependent on
the ones who were in her visions.
607
00:36:47,430 --> 00:36:48,510
I see...
608
00:37:02,070 --> 00:37:06,030
She must be lonely.
And that's why she acts so spoiled.
609
00:37:06,660 --> 00:37:08,500
It's very sad.
610
00:37:08,500 --> 00:37:11,620
But what about you, Taruho?
611
00:37:11,620 --> 00:37:14,270
What if she tells you you're going to die?
612
00:37:14,270 --> 00:37:19,710
My families are deeply indebted
to Lady Shion's mother.
613
00:37:20,300 --> 00:37:22,760
If we can repay her by protecting
Lady Shion,
614
00:37:22,760 --> 00:37:25,430
I would gladly give my life.
615
00:37:27,010 --> 00:37:31,440
As long as my feelings don't change,
my destiny will not change.
616
00:37:41,690 --> 00:37:45,410
All right! Hey, Taruho!
617
00:37:45,740 --> 00:37:46,910
Let's go!
618
00:37:50,200 --> 00:37:53,370
She's such a brat because of
the way she grew up.
619
00:37:53,750 --> 00:37:56,040
I guess I should be nicer to her.
620
00:37:57,630 --> 00:37:59,210
Hey, good morning!
621
00:38:04,670 --> 00:38:05,820
Taruho...
622
00:38:05,820 --> 00:38:06,680
Yes...
623
00:38:07,010 --> 00:38:09,680
I don't need you. Go back home.
624
00:38:10,430 --> 00:38:13,270
I cannot leave your side, Lady Shion.
625
00:38:14,020 --> 00:38:16,020
You're just a burden!
626
00:38:17,310 --> 00:38:19,520
She's just a stupid priestess, after all!
627
00:38:20,110 --> 00:38:22,440
Quit acting like such a brat!
628
00:38:22,770 --> 00:38:26,910
Do you even understand how far
Taruho goes to protect you?!
629
00:38:27,450 --> 00:38:28,570
You had...
630
00:38:29,870 --> 00:38:31,410
a precognition, haven't you?
631
00:38:33,200 --> 00:38:36,290
It's all right. Please tell me honestly.
632
00:38:39,000 --> 00:38:42,290
When my pulse rages and
I hear the high pitch of the bell,
633
00:38:42,290 --> 00:38:44,750
I have visions of the future.
634
00:38:46,210 --> 00:38:49,840
Last night, I heard the bell
and saw your future.
635
00:38:52,220 --> 00:38:54,100
If you continue to accompany me...
636
00:38:54,560 --> 00:38:57,430
Taruho, you will die.
637
00:39:11,910 --> 00:39:13,460
Watch out!
638
00:39:13,460 --> 00:39:15,370
Stop! I'm going to fall!
639
00:39:15,950 --> 00:39:18,580
P-Put me down! Put me down!
640
00:39:19,250 --> 00:39:21,920
Let go, you fool! I've had enough!
641
00:39:21,920 --> 00:39:24,090
Going through such dangerous paths!
642
00:39:24,090 --> 00:39:26,280
Are you really trying to protect me?!
643
00:39:26,280 --> 00:39:28,370
There must be another path!
644
00:39:28,370 --> 00:39:29,840
Shall we change our route?
645
00:39:30,220 --> 00:39:34,890
No. Even here in the Land of Swamps,
this route has many fresh springs.
646
00:39:35,680 --> 00:39:38,560
The enemy's combo attacks
are based on the Fire Style.
647
00:39:38,980 --> 00:39:42,060
I see. So even if they attack
with a Fire Jutsu,
648
00:39:42,060 --> 00:39:45,070
we'll able to counter it with
the water here.
649
00:39:45,520 --> 00:39:48,570
Lady Shion,
once we get past this place,
650
00:39:48,570 --> 00:39:51,030
the Sealing Shrine will be very close.
651
00:39:51,450 --> 00:39:53,620
Please endure this a bit longer.
652
00:39:55,030 --> 00:39:57,950
For this mission, we must wait
for the enemy to attack.
653
00:39:58,410 --> 00:40:01,250
Be on guard and do not take
individual initiatives.
654
00:40:01,250 --> 00:40:02,290
Especially you, Naruto.
655
00:40:02,290 --> 00:40:04,170
Huh? I know that!
656
00:40:07,460 --> 00:40:10,800
By the way, what is this
Indie visual ini-whatever?
657
00:40:11,340 --> 00:40:12,470
Huh?
658
00:40:14,590 --> 00:40:16,640
Is your comrade an idiot?
659
00:40:17,350 --> 00:40:18,350
Yes.
660
00:40:21,980 --> 00:40:23,350
What is that?
661
00:40:30,150 --> 00:40:31,310
A water dragon?!
662
00:40:31,310 --> 00:40:32,700
And a big one too!
663
00:40:33,280 --> 00:40:35,950
They're attacking with water,
not fire!
664
00:40:35,950 --> 00:40:37,280
You were completely off the mark!
665
00:40:37,280 --> 00:40:38,870
Never mind that. Hurry!
666
00:40:39,080 --> 00:40:40,080
Get up to higher ground!
667
00:40:45,290 --> 00:40:48,090
We already figured
you would go further in.
668
00:41:00,560 --> 00:41:02,210
We don't know which way
they're coming from.
669
00:41:02,210 --> 00:41:03,610
Protect Lady Shion.
670
00:41:03,810 --> 00:41:07,350
Goodness! All that talk about water
being plentiful and to our advantage!
671
00:41:07,350 --> 00:41:10,400
If this is what we get from Neji,
whom I thought was the most sensible,
672
00:41:10,400 --> 00:41:11,900
I fear for what's ahead!
673
00:41:12,360 --> 00:41:15,320
There must be someone nearby
who is controlling the water dragon.
674
00:41:15,950 --> 00:41:17,240
Byakugan!
675
00:41:19,620 --> 00:41:20,580
There!
676
00:41:20,910 --> 00:41:22,920
Two of them on the top of the ridge!
677
00:41:22,920 --> 00:41:25,080
Huh? If I remember correctly
678
00:41:25,870 --> 00:41:28,800
When he attacked the Land of Ogres,
he used Fire Style Chakra...
679
00:41:29,540 --> 00:41:34,240
It's not unusual for a jonin to be
able to control different chakra.
680
00:41:34,240 --> 00:41:37,470
But I didn't detect any Water Style natures
681
00:41:37,470 --> 00:41:39,970
from the chakra spilling out
from his Chakra Points.
682
00:41:40,770 --> 00:41:42,720
So they're on top the ridge
on the other side...
683
00:41:42,720 --> 00:41:44,230
No! Do not move from here!
684
00:41:44,230 --> 00:41:48,220
Why?! They're the ones controlling
the dragon, right?
685
00:41:48,220 --> 00:41:49,450
I'm going!
686
00:41:49,450 --> 00:41:50,610
Wait, Naruto!
687
00:41:50,940 --> 00:41:54,560
I can't let Naruto go alone!
I'm going too!
688
00:41:54,560 --> 00:41:55,410
Lee!
689
00:41:55,560 --> 00:41:56,740
Those guys!
690
00:41:57,240 --> 00:41:59,450
We have no choice
but to let them handle it...
691
00:42:00,070 --> 00:42:02,370
The Bushy Brow and the idiot...?
692
00:42:03,080 --> 00:42:05,080
Two are headed this way...
693
00:42:06,080 --> 00:42:09,300
Well, that makes it easier for us.
694
00:42:11,750 --> 00:42:13,640
Here they come.
695
00:42:13,640 --> 00:42:15,260
Seems like it.
696
00:42:15,760 --> 00:42:18,540
You go for that taijutsu user.
697
00:42:18,540 --> 00:42:22,260
I'll handle the one in orange,
the Shadow Clone user. Got it?
698
00:42:22,720 --> 00:42:25,770
I could handle both of them by myself...
699
00:42:27,770 --> 00:42:28,800
There!
700
00:42:28,800 --> 00:42:29,810
It's coming.
701
00:42:37,950 --> 00:42:39,830
Why you...!
702
00:42:45,660 --> 00:42:47,040
The jutsu is broken.
703
00:42:48,340 --> 00:42:49,870
Probably Naruto and Lee...
704
00:43:00,800 --> 00:43:02,020
Naruto!
705
00:43:05,430 --> 00:43:07,030
What is this?!
706
00:43:07,030 --> 00:43:10,000
I'm going to be your opponent!
707
00:43:10,000 --> 00:43:14,860
We'll see just how much your fists
can withstand.
708
00:43:16,150 --> 00:43:17,030
Lady Shion...
709
00:43:17,400 --> 00:43:18,320
What is it?
710
00:43:22,370 --> 00:43:25,910
I must ask you to go to sleep
for a while.
711
00:43:27,450 --> 00:43:30,210
While Naruto and Lee are covering for us,
we'll leave this valley.
712
00:43:30,830 --> 00:43:32,960
Fighting while falling back
is the most dangerous mission.
713
00:43:33,710 --> 00:43:35,750
- I'm counting on you.
- Yes, sir!
714
00:43:50,060 --> 00:43:51,480
Water Style...
715
00:43:53,100 --> 00:43:54,860
Surface Slicer!
716
00:44:01,240 --> 00:44:06,160
Are you trying to use all the trees
and rocks as a shield?
717
00:44:07,200 --> 00:44:10,920
What a carefree fellow you are!
718
00:44:16,790 --> 00:44:17,960
I get it!
719
00:44:18,300 --> 00:44:22,130
You think it's better to escape upwards!
720
00:44:22,470 --> 00:44:25,850
Well, I really... like that!
721
00:44:31,140 --> 00:44:32,190
Damn it!
722
00:44:32,400 --> 00:44:35,310
Multi-Shadow Clones! Why you...!
723
00:44:36,610 --> 00:44:39,030
Water Style: Dragon Water Whip!
724
00:44:47,620 --> 00:44:49,580
Leafs Severe Hurricane!
725
00:44:49,580 --> 00:44:51,410
Earth Style: Petrifying Jutsu!
726
00:44:56,300 --> 00:44:57,130
The finishing blow!
727
00:45:05,840 --> 00:45:07,800
This isn't child's play.
728
00:45:08,600 --> 00:45:10,930
Let's get flashier!
729
00:45:13,310 --> 00:45:14,310
Petrifaction?!
730
00:45:19,980 --> 00:45:23,160
That's being serious?!
731
00:45:26,110 --> 00:45:30,790
Such amazing density and power?!
But I can't lose!
732
00:45:31,370 --> 00:45:32,660
Primary Lotus!
733
00:45:52,010 --> 00:45:54,860
HOW boring!
734
00:45:56,850 --> 00:46:00,980
It's true that you don't know
any ninjutsu?
735
00:46:06,290 --> 00:46:11,240
Don't think you can beat me using
only silly taijutsu.
736
00:46:11,710 --> 00:46:15,160
Are you saying my taijutsu
doesn't work on that body?
737
00:46:17,580 --> 00:46:22,670
I don't know who your teacher is,
but he really must be a useless jerk...
738
00:46:25,920 --> 00:46:30,300
Say what you will about me,
but I will not allow you...
739
00:46:32,520 --> 00:46:34,020
to badmouth Guy Sensei!
740
00:46:34,810 --> 00:46:35,930
Guy Sensei...
741
00:46:35,930 --> 00:46:40,270
for the honor of my Way of Ninja,
please allow me to use that technique.
742
00:46:41,860 --> 00:46:44,190
Third Gate of Life! Open!
743
00:46:45,360 --> 00:46:47,650
And Fourth Gate of Pain! Open!
744
00:46:53,700 --> 00:46:55,450
Wh-What is this?!
745
00:46:56,250 --> 00:46:58,180
It isn't over yet!
746
00:46:58,180 --> 00:47:00,420
Fifth Gate of Closing! Open!
747
00:47:10,760 --> 00:47:16,720
This is fun!
You suddenly became stronger, huh?
748
00:47:17,230 --> 00:47:21,230
However, I got tricks like that too!
749
00:47:51,010 --> 00:47:52,550
Overflowing!
750
00:47:52,550 --> 00:47:54,970
I'm overflowing with power!
751
00:47:55,930 --> 00:47:56,810
What's this?!
752
00:48:00,180 --> 00:48:03,480
That fool!
He drank the chakra directly!
753
00:48:04,150 --> 00:48:05,020
Let's hurry!
754
00:48:05,020 --> 00:48:06,040
Right!
755
00:48:06,040 --> 00:48:10,530
Here it comes!
756
00:48:21,460 --> 00:48:22,870
He transformed again?!
757
00:48:23,370 --> 00:48:25,500
Eat this!
758
00:48:34,300 --> 00:48:35,010
Over there!
759
00:48:39,430 --> 00:48:42,480
The remaining two of the four
who appeared at the Land of Ogres!
760
00:48:43,150 --> 00:48:43,770
New
761
00:48:44,230 --> 00:48:45,080
Go!
762
00:48:45,080 --> 00:48:45,860
Okay!
763
00:48:47,770 --> 00:48:49,360
You will not go past me!
764
00:48:52,530 --> 00:48:54,820
He's using the Wind Chakra
to manipulate them!
765
00:48:56,660 --> 00:48:57,780
From five directions!
766
00:48:58,830 --> 00:49:00,370
Eight Trigrams Palm Rotation!
767
00:49:05,370 --> 00:49:11,130
Quite impressive.
But how long will your chakra last?!
768
00:49:16,430 --> 00:49:17,850
There! There! There!
769
00:49:22,060 --> 00:49:25,270
You really like to move around
a lot, don't you?
770
00:49:25,690 --> 00:49:29,690
Well then, how's this?!
771
00:49:33,950 --> 00:49:37,330
I'll destroy everything!
772
00:49:43,960 --> 00:49:45,870
In order to get out of this dire situation,
773
00:49:45,870 --> 00:49:49,420
should I risk death to open
the next Gate...?!
774
00:49:50,710 --> 00:49:55,100
Lee, in a super dire situation,
eat this.
775
00:49:55,100 --> 00:49:57,060
Is it a new medicine?
776
00:49:57,060 --> 00:49:58,550
It's a whisky bon...
777
00:49:59,430 --> 00:50:01,240
Err, I mean, ahem
778
00:50:01,240 --> 00:50:03,600
It's a “Chocolate Bomb”!
779
00:50:03,600 --> 00:50:07,980
It makes me so happy that
you're thinking of me so much!
780
00:50:08,850 --> 00:50:11,400
Oh, I can't wait till I get into
a super dire situation!
781
00:50:11,400 --> 00:50:12,150
N-No...
782
00:50:12,690 --> 00:50:17,240
Use this only when you are in
a super-ultra-ultimate dire situation!
783
00:50:23,910 --> 00:50:24,700
Guy Sensei!
784
00:50:36,260 --> 00:50:37,010
Huh?!
785
00:50:38,130 --> 00:50:39,640
Wh-What's going on here?
786
00:50:40,180 --> 00:50:42,720
It tastes just like the usual medicines.
787
00:50:43,810 --> 00:50:46,310
You ate something just now,
didn't you?
788
00:50:48,440 --> 00:50:49,940
What was it?
789
00:50:53,480 --> 00:50:54,780
Hidden Lotus!
790
00:50:58,110 --> 00:50:59,700
Super Boom...
791
00:51:00,950 --> 00:51:02,280
Version!
792
00:51:20,470 --> 00:51:24,470
That incomplete bastard! I thought
he was better than that...
793
00:51:28,180 --> 00:51:30,410
Looks like I used too much chakra.
794
00:51:30,410 --> 00:51:33,190
But why won't they use
their combo attack?
795
00:51:34,020 --> 00:51:34,730
It can't be?!
796
00:51:42,870 --> 00:51:44,490
Looks like you figured it out, huh?
797
00:51:44,830 --> 00:51:47,200
You're not the only ones
who use clones.
798
00:51:47,620 --> 00:51:48,370
Sakura!
799
00:51:51,420 --> 00:51:53,670
No one's coming after us.
I must hand it to Neji.
800
00:51:54,170 --> 00:51:55,500
At this rate, we'll get through safely.
801
00:51:58,130 --> 00:51:59,170
Anesthetic Jutsu!
802
00:52:13,310 --> 00:52:16,020
I must remove the toxin
before it spreads.
803
00:52:22,320 --> 00:52:23,360
My body won't...
804
00:52:32,830 --> 00:52:35,790
Pretending you're down won't work,
you know.
805
00:52:44,220 --> 00:52:46,350
Water Attack Gorgon!
806
00:52:46,800 --> 00:52:48,100
Rasengan!
807
00:52:55,400 --> 00:52:56,860
Not bad!
808
00:52:57,900 --> 00:52:59,320
Well then...
809
00:53:02,070 --> 00:53:03,110
Both were clones?!
810
00:53:16,460 --> 00:53:17,420
Just kidding.
811
00:53:21,550 --> 00:53:23,880
Ninja Art: Water Substitution.
812
00:53:25,090 --> 00:53:28,760
I'm able to turn parts of my body
into fluid.
813
00:53:29,430 --> 00:53:32,750
You can't beat me with something like that.
814
00:53:32,750 --> 00:53:36,260
Well, you can't keep
running away like that!
815
00:53:36,260 --> 00:53:39,480
Heh! I guess I'll tell you now.
816
00:53:40,320 --> 00:53:44,820
My job is to separate you from
that Byakugan user.
817
00:53:46,240 --> 00:53:47,160
Damn it!
818
00:53:47,160 --> 00:53:49,960
Even if you go now, it's too late!
819
00:53:49,960 --> 00:53:52,290
Next time we meet. you'll pay!
820
00:53:52,620 --> 00:53:54,500
There probably won't be a next time.
821
00:53:54,960 --> 00:53:57,210
This world is over anyway!
822
00:53:57,830 --> 00:53:58,630
What?!
823
00:54:27,530 --> 00:54:28,740
Dark Medical Jutsu...
824
00:54:40,830 --> 00:54:42,840
Commence surgery...
825
00:54:54,680 --> 00:54:57,350
Bushy Brow, what did you drink?!
826
00:54:57,690 --> 00:55:01,270
I didn't drink anything.
It's Chocolate Bomb.
827
00:55:01,270 --> 00:55:02,020
Huh?!
828
00:55:05,570 --> 00:55:06,610
Hey!
829
00:55:12,570 --> 00:55:15,410
I'm so glad you're all right.
I was worried.
830
00:55:15,830 --> 00:55:18,120
Bushy Brow drank something
and he's in a daze.
831
00:55:19,040 --> 00:55:19,710
Huh?
832
00:55:24,040 --> 00:55:27,050
Why the glum look?
What's the matter?
833
00:55:27,720 --> 00:55:29,470
Oh... Hey, where's Shion?
834
00:55:40,230 --> 00:55:41,400
No way...
835
00:55:42,400 --> 00:55:43,520
It can't be...
836
00:55:45,190 --> 00:55:46,980
I did everything I could, but...
837
00:55:48,030 --> 00:55:48,940
it was no use.
838
00:55:50,450 --> 00:55:54,630
Neji! What the hell were you doing?!
839
00:55:54,630 --> 00:55:56,670
Weren't you gonna protect her?!
840
00:55:56,670 --> 00:55:59,710
You're the one who said don't
leave Shion's side!
841
00:55:59,710 --> 00:56:02,480
How could you let this happen
when you were with her?!
842
00:56:02,480 --> 00:56:03,700
Say Something!
843
00:56:03,700 --> 00:56:04,750
Stop it.
844
00:56:07,130 --> 00:56:07,920
Shion...
845
00:56:10,130 --> 00:56:11,300
What's going on? Why?
846
00:56:12,130 --> 00:56:15,430
Why are there two Shions?
847
00:56:16,810 --> 00:56:17,810
The one who died...
848
00:56:19,100 --> 00:56:19,980
was Taruho.
849
00:56:21,730 --> 00:56:22,980
Taruho...
850
00:56:24,100 --> 00:56:25,520
When he parted from us,
851
00:56:26,230 --> 00:56:29,460
Sir Taruho said he would prepare
for such an emergency
852
00:56:29,460 --> 00:56:32,370
by taking a different route towards
the shrine.
853
00:56:32,370 --> 00:56:35,450
But who could have imagined
this was what he meant.
854
00:56:50,800 --> 00:56:51,630
Taruho...?!
855
00:57:13,030 --> 00:57:15,200
It's over, Sakura.
856
00:57:16,780 --> 00:57:18,990
Taruho! What is going on?!
857
00:57:20,080 --> 00:57:22,120
Shadow Mirror Body Transfer Art.
858
00:57:22,750 --> 00:57:24,790
It is a jutsu that has been passed down
in the Land of Ogres.
859
00:57:26,210 --> 00:57:31,000
Once transformed,
there is no way to revert back.
860
00:57:31,590 --> 00:57:34,260
Taruho insisted on
becoming Shion's double...
861
00:57:34,680 --> 00:57:37,180
and I couldn't stop him.
862
00:57:38,470 --> 00:57:41,270
Why didn't you force him
to go back home?!
863
00:57:42,680 --> 00:57:44,340
To complete this mission...
864
00:57:44,340 --> 00:57:47,840
And for that matter, a mission
where the fate of the world hangs,
865
00:57:47,840 --> 00:57:50,150
you do whatever you have to.
866
00:57:58,200 --> 00:58:01,740
Taruho... We'll give you a proper burial.
867
00:58:03,290 --> 00:58:04,660
Taruho was a fool.
868
00:58:07,210 --> 00:58:11,300
There is no need to grieve for
some fool who chose to die.
869
00:58:12,090 --> 00:58:16,220
Do you realize who he died for?!
870
00:58:16,220 --> 00:58:17,240
Quiet!
871
00:58:17,240 --> 00:58:18,430
Quiet! Be quiet!
872
00:58:19,340 --> 00:58:20,310
Wait!
873
00:58:26,560 --> 00:58:27,600
I said to wait!
874
00:58:28,650 --> 00:58:31,900
Taruho gave his life for you!
875
00:58:32,270 --> 00:58:35,400
He threw his life away... just for you!
876
00:58:36,070 --> 00:58:39,380
And you can't even shed
a tear for him?!
877
00:58:39,380 --> 00:58:42,420
Are you that cold-hearted?!
878
00:58:45,000 --> 00:58:46,830
Don't you feel anything for him?
879
00:58:51,040 --> 00:58:52,800
When someone close to you dies...
880
00:58:53,630 --> 00:58:56,340
How can I not be heartbroken?!
881
00:58:58,840 --> 00:58:59,510
You...
882
00:59:00,970 --> 00:59:02,850
I am not allowed to cry.
883
00:59:04,310 --> 00:59:07,270
Otherwise, it would desecrate
the memory of the many...
884
00:59:09,100 --> 00:59:10,560
who have died for me until today.
885
00:59:12,440 --> 00:59:13,270
Why?
886
00:59:15,230 --> 00:59:19,280
Foresight is a power to protect the life
of a priestess.
887
00:59:20,450 --> 00:59:23,020
When a priestess perceives
her own death,
888
00:59:23,020 --> 00:59:25,770
the soul of that priestess leaves the body,
889
00:59:25,770 --> 00:59:28,960
and shows her past self images
of the moment of death...
890
00:59:30,080 --> 00:59:34,210
At the time of death,
she sees the attendants around her.
891
00:59:34,590 --> 00:59:37,550
The priestess tells her attendants
about her visions...
892
00:59:37,550 --> 00:59:39,590
And these attendants believe
that they must take her place
893
00:59:39,590 --> 00:59:42,470
in order to prevent her death.
894
00:59:43,470 --> 00:59:45,600
That is the setup of precognitions.
895
00:59:46,060 --> 00:59:49,640
Sacrificing others, so that I may live.
896
00:59:51,480 --> 00:59:52,850
I don't really get it, but...
897
00:59:53,230 --> 00:59:57,400
So these precognitions are warnings
of the priestess's death?
898
00:59:58,650 --> 01:00:00,490
I should just die and that would
solve everything.
899
01:00:01,610 --> 01:00:03,030
How often I've thought that.
900
01:00:04,490 --> 01:00:06,330
But that is not allowed.
901
01:00:06,910 --> 01:00:11,240
If I die, there will be no one capable
of sealing the Moryo
902
01:00:11,240 --> 01:00:12,870
and the world will be destroyed.
903
01:00:13,580 --> 01:00:16,350
No matter how painful or sad it is,
904
01:00:16,350 --> 01:00:19,720
someone must be sacrificed and
I must continue living!
905
01:00:20,380 --> 01:00:22,090
That's crazy!
906
01:00:22,550 --> 01:00:26,310
Why must only those from
the Land of Ogres sacrifice their lives?!
907
01:00:27,180 --> 01:00:30,180
That's how it should be.
That's how our people are.
908
01:00:31,140 --> 01:00:33,480
We will endure, no matter how unjust.
909
01:00:33,480 --> 01:00:37,570
As the priestess and people of
this land that is our destiny.
910
01:00:40,110 --> 01:00:41,360
And you're okay...
911
01:00:41,950 --> 01:00:42,900
with that?
912
01:00:45,870 --> 01:00:48,700
Are you... really okay with that?
913
01:00:51,410 --> 01:00:52,790
We lost Gitai.
914
01:00:53,710 --> 01:00:58,430
But the Priestess of the Land of Ogres
has been eliminated without fail.
915
01:00:59,000 --> 01:01:00,210
Fool!
916
01:01:02,050 --> 01:01:05,050
The Moryo soul within me is aware.
917
01:01:06,140 --> 01:01:09,560
The priestess you killed was
an impostor.
918
01:01:10,560 --> 01:01:14,060
The priestess with the
sealing power still lives.
919
01:01:15,190 --> 01:01:19,410
Go. This time, make sure it's done.
920
01:01:19,410 --> 01:01:20,070
Yes!
921
01:01:26,280 --> 01:01:27,450
Taruho...
922
01:01:28,490 --> 01:01:32,950
We'll protect Shion without tail,
so rest in peace.
923
01:01:34,870 --> 01:01:39,340
Naruto, we will wait here and
stop the enemy.
924
01:01:40,050 --> 01:01:43,580
You will be responsible for
taking Lady Shion to the Sealing Shrine.
925
01:01:43,580 --> 01:01:45,010
M-Me?
926
01:01:45,850 --> 01:01:49,600
Neji, Naruto's death has been foretold.
927
01:01:49,970 --> 01:01:51,920
Shouldn't one of us go?
928
01:01:51,920 --> 01:01:52,560
No!
929
01:01:53,140 --> 01:01:55,310
That is the reason why
you must go, Naruto!
930
01:01:59,190 --> 01:02:00,570
All right, I understand!
931
01:02:01,110 --> 01:02:03,720
Don't turn back and
go straight ahead!
932
01:02:03,720 --> 01:02:05,110
The Sealing Shrine is nearby.
933
01:02:05,780 --> 01:02:06,820
Run, Naruto!
934
01:02:07,280 --> 01:02:09,280
Right! Let's go, Shion!
935
01:02:17,290 --> 01:02:18,250
Byakugan!
936
01:02:21,290 --> 01:02:24,460
Lee said he saw during his battle
with the enemy, ii
937
01:02:25,010 --> 01:02:29,140
When he swallowed something,
his chakra suddenly magnified.
938
01:02:30,220 --> 01:02:33,850
If they have a jutsu to replenish
their chakra externally...
939
01:02:34,770 --> 01:02:37,270
It's possible for them to absorb
Chakra Natures they never possessed
940
01:02:37,270 --> 01:02:38,440
in a short span of time.
941
01:02:38,980 --> 01:02:43,150
However, forcing chakra of a nature
one is not used to into the body
942
01:02:43,150 --> 01:02:44,780
comes with a huge risk...
943
01:02:47,280 --> 01:02:50,660
The Ghost Army on the front line
suddenly disappeared...?
944
01:02:51,120 --> 01:02:53,450
Could they have somehow retreated?
945
01:02:54,410 --> 01:02:56,580
Maybe we're free from
the threat of destruction!
946
01:02:57,290 --> 01:02:59,500
No, it's just the opposite.
947
01:02:59,960 --> 01:03:00,900
Huh?
948
01:03:00,900 --> 01:03:03,800
They are gambling on swift victory.
949
01:03:07,050 --> 01:03:10,010
Lee, Sakura... endure this for now.
950
01:03:10,430 --> 01:03:13,220
I'm sure they'll replenish their chakra.
951
01:03:13,640 --> 01:03:14,600
At that moment...
952
01:03:36,700 --> 01:03:39,960
No good. Anymore and...
953
01:03:40,710 --> 01:03:42,040
I'll run out of...
954
01:03:42,920 --> 01:03:44,210
Chakra...
955
01:03:54,810 --> 01:03:57,010
B-Brother! Chakra!
956
01:03:57,010 --> 01:03:58,480
I need to replenish chakra...
957
01:03:58,890 --> 01:04:00,810
Hold on! I'll get it for you...
958
01:04:05,520 --> 01:04:08,660
Gentle Fist Art: 8 Trigrams 64 Palms!
959
01:04:09,400 --> 01:04:10,360
8 Trigrams Two Palms!
960
01:04:10,780 --> 01:04:12,530
Four Palms! Eight Palms!
961
01:04:12,910 --> 01:04:14,340
Sixteen Palms!
962
01:04:14,340 --> 01:04:15,410
32 Palms!
963
01:04:17,870 --> 01:04:19,410
64 Palms!
964
01:04:25,960 --> 01:04:26,750
Brother!
965
01:04:27,090 --> 01:04:27,840
Brother!
966
01:04:30,380 --> 01:04:33,560
Why doesn't the chakra
enhancement work?
967
01:04:33,750 --> 01:04:36,470
I used my Gentle Fist to puncture
all your Chakra Points,
968
01:04:36,890 --> 01:04:38,770
severing your chakra flow!
969
01:04:42,100 --> 01:04:43,390
Brother!
970
01:04:43,390 --> 01:04:45,110
Cha!
971
01:04:46,200 --> 01:04:47,070
Shizuku!
972
01:04:51,740 --> 01:04:52,450
What?!
973
01:05:24,100 --> 01:05:25,060
Naruto...
974
01:05:37,370 --> 01:05:38,990
We're here, Lady Priestess.
975
01:05:39,450 --> 01:05:41,170
That's the entrance over there.
976
01:05:41,790 --> 01:05:43,180
Have you been here before?
977
01:05:43,180 --> 01:05:45,620
No! I just had this feeling.
978
01:05:47,540 --> 01:05:50,170
All right! Go seal this Moryo quickly
979
01:05:50,170 --> 01:05:52,960
and defy that so-called destiny of yours!
980
01:05:55,220 --> 01:05:57,220
They call it destiny because
you can't chan—!
981
01:05:57,220 --> 01:06:00,560
Don't kid yourself! I'll change it easily!
982
01:06:11,650 --> 01:06:12,530
What's that?
983
01:06:16,820 --> 01:06:18,180
Terracotta Army...
984
01:06:18,180 --> 01:06:19,700
That's the terrycloth Army?
985
01:06:19,700 --> 01:06:20,830
Terracotta!
986
01:06:22,740 --> 01:06:27,170
That they're on the march means
he's already nearby.
987
01:06:29,880 --> 01:06:30,740
What'll we do?!
988
01:06:30,740 --> 01:06:32,090
We'll charge straight in!
989
01:06:32,090 --> 01:06:33,380
Keep your legs like this!
990
01:06:33,960 --> 01:06:35,920
And hold on tight!
991
01:06:36,470 --> 01:06:38,300
Eat this!
992
01:06:53,480 --> 01:06:54,530
Saved...
993
01:06:57,780 --> 01:07:00,200
Will I be saved again?
994
01:07:03,950 --> 01:07:08,750
What if I could die like this?
995
01:07:10,540 --> 01:07:13,960
Naruto, and also my people
wouldn't have
996
01:07:14,960 --> 01:07:16,970
to sacrifice their lives
for the time being, it
997
01:07:50,080 --> 01:07:53,130
Oww! I really hit my back out there.
998
01:07:53,130 --> 01:07:54,880
You shouldn't have saved me.
999
01:07:56,630 --> 01:08:00,590
Then... you wouldn't have to die.
1000
01:08:02,300 --> 01:08:06,220
At least, until the world is destroyed
by the Moryo.
1001
01:08:08,810 --> 01:08:09,810
Maybe...
1002
01:08:21,650 --> 01:08:22,410
But...
1003
01:08:24,530 --> 01:08:25,250
I...
1004
01:08:26,580 --> 01:08:27,370
won't die!
1005
01:08:29,830 --> 01:08:30,870
Absolutely no way!
1006
01:08:31,460 --> 01:08:32,310
It's useless!
1007
01:08:32,310 --> 01:08:33,670
It's not useless!
1008
01:08:34,460 --> 01:08:36,420
Then I'll be the one to die...!
1009
01:08:36,420 --> 01:08:37,920
I won't let you die either!
1010
01:08:39,130 --> 01:08:41,290
One of us has to die!
1011
01:08:41,290 --> 01:08:45,400
Don't decide that!
We can change it any way we want!
1012
01:08:45,400 --> 01:08:46,700
Don't make me say it so often.
1013
01:08:46,700 --> 01:08:48,480
- There's no...
- I'll protect you!
1014
01:08:48,480 --> 01:08:52,100
B-But there's no way you can...
1015
01:08:52,980 --> 01:08:54,190
Trust me.
1016
01:08:54,770 --> 01:08:57,110
Wh-Why am I turning my back to him?
1017
01:08:58,570 --> 01:08:59,440
Trust...?
1018
01:09:02,450 --> 01:09:06,410
I have a strategy. And
it'll work this time!
1019
01:09:07,830 --> 01:09:08,660
Naruto...
1020
01:09:09,580 --> 01:09:10,330
All right!
1021
01:09:12,870 --> 01:09:13,550
Let's go!
1022
01:09:29,430 --> 01:09:30,140
Naruto...
1023
01:09:30,470 --> 01:09:31,180
Hmm?
1024
01:09:32,180 --> 01:09:33,060
Promise me.
1025
01:09:34,560 --> 01:09:35,310
Sure.
1026
01:09:36,230 --> 01:09:39,730
I promise on my Way of Ninja!
1027
01:09:52,660 --> 01:09:54,460
Sorry to keep you waiting!
1028
01:09:57,920 --> 01:09:59,420
Rasengan!
1029
01:10:07,800 --> 01:10:09,270
One more time!
1030
01:10:11,100 --> 01:10:12,310
Here we go!
1031
01:10:19,690 --> 01:10:22,070
Can't you use that to blow them
all away?
1032
01:10:22,300 --> 01:10:23,860
Quit talking like it's so easy!
1033
01:10:24,240 --> 01:10:26,400
Do you know how exhausted
this makes me?!
1034
01:10:40,920 --> 01:10:41,760
Naruto...
1035
01:10:42,420 --> 01:10:43,960
Go! Hurry and go!
1036
01:10:59,190 --> 01:11:01,070
What're you doing?! Go!
1037
01:11:01,560 --> 01:11:03,730
Oh... It's so confusing!
1038
01:11:04,530 --> 01:11:06,690
Make the real you easy to distinguish!
1039
01:11:06,690 --> 01:11:09,120
This is no time for that!
1040
01:11:09,300 --> 01:11:10,910
Think about the situation, fool!
1041
01:11:14,700 --> 01:11:16,210
Don't you lose!
1042
01:11:16,400 --> 01:11:18,580
Don't let a single one get through!
1043
01:11:23,750 --> 01:11:27,010
It wasn't him... It wasn't him
1044
01:11:28,340 --> 01:11:30,550
Not yet... not yet
1045
01:12:15,560 --> 01:12:18,180
This is where... Naruto will die.
1046
01:12:19,230 --> 01:12:20,940
How you've grown...
1047
01:12:25,900 --> 01:12:27,730
You resemble Miroku...
1048
01:12:28,190 --> 01:12:32,530
Let us offer our greetings to
the young priestess.
1049
01:12:39,410 --> 01:12:41,620
My name is Yomi.
1050
01:12:43,580 --> 01:12:48,960
Long ago, your mother Miroku stood
in the way of my ambitions.
1051
01:12:50,630 --> 01:12:54,430
Do you remember that day?
1052
01:12:54,720 --> 01:12:58,220
We had resurrected Moryo as our leader...
1053
01:12:59,270 --> 01:13:02,810
and the Thousand-Year Kingdom
was within our grasp.
1054
01:13:05,480 --> 01:13:07,150
Your mother...
1055
01:13:07,940 --> 01:13:10,440
If only that priestess had
not been there...!
1056
01:13:16,450 --> 01:13:18,450
Stay away... stay away!
1057
01:13:26,960 --> 01:13:28,710
Why are you so shocked?
1058
01:13:30,000 --> 01:13:35,180
Could you possibly...
be unaware... of your power?
1059
01:13:36,010 --> 01:13:37,640
What a surprise.
1060
01:13:38,220 --> 01:13:42,360
Just what have you been
taught all this time?
1061
01:13:43,680 --> 01:13:47,820
Just for this day...
each and every day, I...
1062
01:13:47,820 --> 01:13:51,230
Honed your Sealing Jutsu?
1063
01:13:54,030 --> 01:13:59,240
Then hurry over here and... seal me.
1064
01:14:01,950 --> 01:14:03,210
Can you?
1065
01:14:04,710 --> 01:14:05,790
I will protect you.
1066
01:14:13,090 --> 01:14:15,800
You meant that, right, Naruto?
1067
01:14:19,470 --> 01:14:21,720
Damn it! There's no end to this!
1068
01:14:31,650 --> 01:14:33,070
I shall tell you.
1069
01:14:33,650 --> 01:14:36,740
I cannot kill you.
1070
01:14:37,700 --> 01:14:42,120
And you do not have the power
to kill me.
1071
01:14:43,330 --> 01:14:48,040
Because... originally,
we were one and the same entity.
1072
01:14:48,590 --> 01:14:51,710
That is a lie!
You are trying to trick me with lies!
1073
01:14:52,380 --> 01:14:54,920
Is there any reason for me to lie?
1074
01:14:56,670 --> 01:14:58,310
I shall, right at this moment...
1075
01:14:59,720 --> 01:15:01,180
The seal...
1076
01:15:02,050 --> 01:15:06,020
Refers to you and I becoming one.
1077
01:15:07,060 --> 01:15:08,940
Your mother Miroku...
1078
01:15:09,940 --> 01:15:11,940
accepted that.
1079
01:15:14,230 --> 01:15:18,320
Yes, Miroku... your mother...
1080
01:15:19,030 --> 01:15:20,990
is within me!
1081
01:15:23,160 --> 01:15:28,620
Because of the enormous power to
ensure that we did not err in using it
1082
01:15:29,170 --> 01:15:32,920
we have separated ourselves
into two hearts, two minds...
1083
01:15:33,420 --> 01:15:35,420
and we have lived remonstrating
each other,
1084
01:15:35,420 --> 01:15:38,720
thinking of each other,
staring down each other.
1085
01:15:39,680 --> 01:15:41,050
Although before long,
1086
01:15:41,050 --> 01:15:47,640
our names were changed to
the priestess and Moryo.
1087
01:15:48,520 --> 01:15:53,810
Light, Dark, Good, Evil...
Such words cannot bind us!
1088
01:15:55,860 --> 01:15:58,120
Hatsu! Jin! Kai!
1089
01:16:14,210 --> 01:16:15,800
A barrier...?
1090
01:16:17,090 --> 01:16:23,090
Min, Shin, Gan, Reppyou, Shouzen,
Mika, Dan, Raku, Shou!
1091
01:16:30,690 --> 01:16:34,020
Fuu, Sai, Dan, Gika, Ragu, Bagi!
1092
01:16:37,190 --> 01:16:38,070
Push!
1093
01:16:39,650 --> 01:16:42,110
I won't let you pass! No way!
1094
01:16:46,330 --> 01:16:49,330
The priestess is doing
her best inside there.
1095
01:16:49,950 --> 01:16:51,410
I won't let you interfere!
1096
01:16:57,670 --> 01:16:59,510
You were too hasty, Priestess.
1097
01:17:00,090 --> 01:17:05,890
You should've waited until this one
decayed to put up the barrier.
1098
01:17:07,350 --> 01:17:10,180
It was in order to get in here...!
1099
01:17:26,530 --> 01:17:31,500
Once a barrier is up,
we cannot get out.
1100
01:17:32,460 --> 01:17:36,670
Yes, until one consumes the other.
1101
01:17:38,170 --> 01:17:42,010
And that is decided
by each other's chakra.
1102
01:17:52,680 --> 01:17:54,980
How's that for my attack?!
1103
01:17:55,730 --> 01:17:57,270
Oww!
1104
01:18:00,900 --> 01:18:04,570
I won't lose! Even if I run out of chakra.
1105
01:18:05,320 --> 01:18:06,240
Lightning Blade!
1106
01:18:16,250 --> 01:18:21,420
Now you shall return it.
My flesh and body.
1107
01:18:23,260 --> 01:18:25,300
You have my thanks.
1108
01:18:26,260 --> 01:18:32,260
That one no longer had the power
to break the seal on the shrine.
1109
01:18:42,320 --> 01:18:44,740
What have I done?
1110
01:18:46,780 --> 01:18:49,280
What was the purpose of all these years...?
1111
01:18:50,370 --> 01:18:50,990
Shion!
1112
01:18:52,450 --> 01:18:56,120
Have you done it?!
Is it completely sealed?
1113
01:19:01,250 --> 01:19:02,220
Naruto...
1114
01:19:02,460 --> 01:19:03,840
Wh-What's the matter?
1115
01:19:04,710 --> 01:19:07,180
Oh I see, you must be tired.
1116
01:19:08,970 --> 01:19:11,720
I didn't deserve...
1117
01:19:12,600 --> 01:19:14,680
to be protected by you...
1118
01:19:14,680 --> 01:19:17,060
and all the others.
1119
01:19:18,640 --> 01:19:19,480
Shion!
1120
01:19:28,320 --> 01:19:29,530
Shion!!
1121
01:19:36,330 --> 01:19:38,710
There's no need for tears.
1122
01:19:39,290 --> 01:19:44,210
As long as that light is there,
I cannot absorb you into me.
1123
01:19:45,250 --> 01:19:51,140
But are you sure?
You may not like what you see...
1124
01:19:53,510 --> 01:19:55,680
The end of this world.
1125
01:20:01,350 --> 01:20:02,690
Shion!
1126
01:20:04,980 --> 01:20:07,030
I am alive.
1127
01:20:08,400 --> 01:20:09,340
Then
1128
01:20:09,340 --> 01:20:10,490
Naruto is...?
1129
01:20:10,490 --> 01:20:11,410
Damn it!
1130
01:20:12,410 --> 01:20:16,290
If things go on as is, Naruto will
Naruto will...
1131
01:20:18,160 --> 01:20:19,370
Why do you not understand?!
1132
01:20:19,710 --> 01:20:22,360
If you combined your jutsu
with the Moryo's power,
1133
01:20:22,360 --> 01:20:25,040
ruling the world would be simple!
1134
01:20:25,710 --> 01:20:29,120
Such folly...
Why do you not have faith in people?
1135
01:20:29,120 --> 01:20:33,390
Have faith in people?!
Are you serious, Miroku?!
1136
01:20:33,930 --> 01:20:35,010
Mother...
1137
01:20:37,600 --> 01:20:40,730
Mother, your lap is so warm.
1138
01:20:43,060 --> 01:20:44,860
You're such a baby, Shion.
1139
01:20:46,270 --> 01:20:49,070
I want to stay like this forever...
1140
01:20:50,070 --> 01:20:51,740
Why would you give such a thing?
1141
01:20:52,400 --> 01:20:56,590
I will not teach this child any jutsu.
That is my order!
1142
01:20:56,590 --> 01:20:57,410
B-But...
1143
01:20:58,200 --> 01:21:01,750
Here. Hold on to this all the lime.
1144
01:21:03,830 --> 01:21:05,170
So pretty!
1145
01:21:06,420 --> 01:21:07,420
Is it a good luck charm?
1146
01:21:08,050 --> 01:21:11,300
Yes. This will protect you from now on.
1147
01:21:13,430 --> 01:21:17,890
No matter what should happen to me,
keep your heart true.
1148
01:21:19,930 --> 01:21:23,350
Even if Mother should fade
from your presence...
1149
01:21:23,770 --> 01:21:27,360
Know that all things in this world
is ephemeral.
1150
01:21:28,110 --> 01:21:28,980
Mother!
1151
01:21:30,730 --> 01:21:33,360
Do you insist on getting
in my way, Miroku?!
1152
01:21:34,150 --> 01:21:38,120
Enough! I will not borrow your power.
1153
01:21:39,080 --> 01:21:42,830
But you realize what that will mean?
1154
01:21:43,830 --> 01:21:46,000
Shion! Your bell?
1155
01:21:50,420 --> 01:21:51,300
What?!
1156
01:21:54,930 --> 01:21:58,140
Do not underestimate the power
of a priestess!
1157
01:21:58,890 --> 01:22:03,640
I see... You will risk
your life and pass...
1158
01:22:03,640 --> 01:22:04,580
Through time!
1159
01:22:04,580 --> 01:22:08,700
I have a strategy!
And it'll work this time!
1160
01:22:17,910 --> 01:22:18,740
You can't...
1161
01:22:19,990 --> 01:22:21,200
change destiny.
1162
01:22:21,620 --> 01:22:23,790
You keep saying the same thing.
1163
01:22:33,380 --> 01:22:34,480
Naruto...
1164
01:22:34,480 --> 01:22:35,360
Hm?
1165
01:22:35,360 --> 01:22:37,720
You must live.
1166
01:22:40,140 --> 01:22:40,970
Too slow!
1167
01:22:48,020 --> 01:22:48,850
Naruto...
1168
01:22:51,610 --> 01:22:53,980
You must... live!
1169
01:23:11,840 --> 01:23:15,170
What?! What'd you do?!
1170
01:23:18,260 --> 01:23:21,930
I've seen that power once before.
1171
01:23:23,100 --> 01:23:27,690
Are you sure?
Giving up your priestess amulet to a man...
1172
01:23:30,270 --> 01:23:35,900
Fine... If that is your wish,
I shall grant it.
1173
01:23:37,070 --> 01:23:41,410
And watch as my body
becomes one with yours,
1174
01:23:41,410 --> 01:23:45,080
and those who tried
to protect you perish!
1175
01:23:45,710 --> 01:23:49,750
Yes! As the world of humans rots away.
1176
01:23:53,210 --> 01:23:55,720
This... would've been fine.
1177
01:23:57,880 --> 01:24:00,340
If I had known this from the start...
1178
01:24:01,050 --> 01:24:04,970
all those people of my homeland
wouldn't have had to die.
1179
01:24:06,930 --> 01:24:09,140
Isn't that so, Mother?
1180
01:24:10,520 --> 01:24:17,440
Shion, how I wish you could have
spent your days in peace and calm.
1181
01:24:18,650 --> 01:24:20,910
S-Such a duty is...
1182
01:24:21,570 --> 01:24:22,660
Shion's power...
1183
01:24:23,780 --> 01:24:25,160
Even one mistake,
1184
01:24:25,160 --> 01:24:28,250
and it could become a menace
even greater than the Moryo.
1185
01:24:29,500 --> 01:24:32,920
And that child would be unable
to control it...
1186
01:24:33,750 --> 01:24:37,890
In that case, we must seal
that power in this stone
1187
01:24:37,890 --> 01:24:39,920
and suppress what will awaken
if she should die...
1188
01:24:39,920 --> 01:24:42,340
even at the cost of our people's lives.
1189
01:24:45,350 --> 01:24:46,430
Mother...
1190
01:24:47,720 --> 01:24:48,770
Shion...
1191
01:24:51,020 --> 01:24:56,940
I... your mother... was unable to
protect you nor have faith in you.
1192
01:24:58,030 --> 01:24:59,150
Do you blame me?
1193
01:24:59,740 --> 01:25:05,410
No, Mother... I love you so much...
1194
01:25:07,240 --> 01:25:08,830
Huh... this is...
1195
01:25:11,000 --> 01:25:16,040
I understand.
How I must use this power now...
1196
01:25:17,340 --> 01:25:18,050
Release!
1197
01:25:28,350 --> 01:25:31,850
So many priestesses until today
1198
01:25:33,350 --> 01:25:36,150
I can even hear voice of those
who died young.
1199
01:25:37,980 --> 01:25:40,980
I see... It has been a long time.
1200
01:25:43,740 --> 01:25:49,950
So that's it...
That bell holds this power of yours...
1201
01:25:52,500 --> 01:25:55,620
It is... over.
1202
01:25:56,920 --> 01:25:59,550
Naruto, can you hear me?
1203
01:26:00,840 --> 01:26:05,800
From this day on...
All of you must protect this world...
1204
01:26:08,970 --> 01:26:11,770
This is my destiny.
1205
01:26:12,520 --> 01:26:13,600
It's not impossible.
1206
01:26:14,150 --> 01:26:15,480
I'll protect you.
1207
01:26:15,890 --> 01:26:18,900
I promise on my Way of Ninja.
1208
01:26:21,570 --> 01:26:23,740
You are... a liar.
1209
01:26:28,620 --> 01:26:31,410
You will disappear with me...
1210
01:26:36,670 --> 01:26:38,420
You stupid priestess!
1211
01:26:43,260 --> 01:26:45,380
Open your eyes! Breathe!
1212
01:26:46,550 --> 01:26:48,520
Can you see? Can you hear?!
1213
01:26:48,520 --> 01:26:50,760
What is your heart telling you?!
1214
01:26:51,680 --> 01:26:53,220
That it wants to die like this?!
1215
01:26:55,430 --> 01:26:57,190
You want to fade and disappear?!
1216
01:26:58,980 --> 01:27:00,100
But...
1217
01:27:00,100 --> 01:27:00,980
I can't hear you!
1218
01:27:01,480 --> 01:27:06,860
Shion! Say it in your own words!
1219
01:27:07,820 --> 01:27:10,780
I don't... I don't want to!
1220
01:27:10,780 --> 01:27:11,870
All right!
1221
01:27:13,200 --> 01:27:14,240
Lightning Blade!
1222
01:27:18,000 --> 01:27:21,170
I and all my comrades...
1223
01:27:21,170 --> 01:27:22,590
Shadow Possession Jutsu!
1224
01:27:23,300 --> 01:27:26,470
don't want to lose anyone!
1225
01:27:27,130 --> 01:27:28,220
Summoning Blade Dance!
1226
01:27:32,600 --> 01:27:36,560
No need to accept a destiny
that you don't like!
1227
01:27:39,980 --> 01:27:40,860
More!
1228
01:27:41,480 --> 01:27:42,190
More!
1229
01:27:45,150 --> 01:27:48,900
Release all your feelings!
1230
01:27:53,700 --> 01:27:54,700
Too slow!
1231
01:27:58,830 --> 01:27:59,860
Eat this!
1232
01:27:59,860 --> 01:28:04,380
Shion's and my Super Chakra Rasengan!
1233
01:28:09,680 --> 01:28:15,680
I promised, right?
That I'll change your destiny!
1234
01:28:19,230 --> 01:28:20,060
Mother...
1235
01:28:47,970 --> 01:28:49,670
Huh?! What's that?!
1236
01:29:43,640 --> 01:29:46,730
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1237
01:29:47,520 --> 01:29:50,400
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1238
01:29:51,110 --> 01:29:53,990
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1239
01:29:54,740 --> 01:29:57,660
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1240
01:29:58,410 --> 01:30:01,290
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1241
01:30:02,200 --> 01:30:05,080
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1242
01:30:05,830 --> 01:30:08,710
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1243
01:30:08,790 --> 01:30:11,050
She says goodbye
1244
01:30:11,210 --> 01:30:14,670
yokan ha shiteta yo daitai in the twilight
1245
01:30:11,210 --> 01:30:14,670
I saw this coming kinda in the twilight
1246
01:30:16,220 --> 01:30:18,350
I say goodbye
1247
01:30:18,680 --> 01:30:21,770
naki koto nan ka ha nansensu gaki ja nai
1248
01:30:18,680 --> 01:30:21,770
Whining about it is nonsense I'm not a kid
1249
01:30:23,560 --> 01:30:29,730
kimi ga naita naita naita
1250
01:30:23,560 --> 01:30:29,730
You cried, cried, cried
1251
01:30:25,230 --> 01:30:26,100
naita
1252
01:30:25,230 --> 01:30:26,100
cried
1253
01:30:26,980 --> 01:30:27,850
naita
1254
01:30:26,980 --> 01:30:27,850
cried
1255
01:30:28,900 --> 01:30:29,770
naita
1256
01:30:28,900 --> 01:30:29,770
cried
1257
01:30:29,730 --> 01:30:30,980
Lie Lie Lie
1258
01:30:30,980 --> 01:30:36,200
boku ha shitta aida no koida no kankei nai
1259
01:30:30,980 --> 01:30:36,200
I learned love and romance is meaningless
1260
01:30:32,650 --> 01:30:33,530
shitta
1261
01:30:32,650 --> 01:30:33,530
learned
1262
01:30:41,950 --> 01:30:44,200
She says goodbye
1263
01:30:44,580 --> 01:30:47,870
wakare mo e ni naru akutoresu in my eyes
1264
01:30:44,580 --> 01:30:47,870
Even her words to break up look like an act in my eyes
1265
01:30:49,380 --> 01:30:51,500
I say goodbye
1266
01:30:51,750 --> 01:30:55,470
tame ikuderu hodo kirei na in the moonlight
1267
01:30:51,750 --> 01:30:55,470
So beautiful I sigh in the moonlight
1268
01:30:56,840 --> 01:31:02,810
sara ni naita naita naita
1269
01:30:56,840 --> 01:31:02,810
You further cried, cried, cried
1270
01:30:58,430 --> 01:30:59,300
naita
1271
01:30:58,430 --> 01:30:59,300
cried
1272
01:31:00,260 --> 01:31:01,140
naita
1273
01:31:00,260 --> 01:31:01,140
cried
1274
01:31:02,180 --> 01:31:03,060
naita
1275
01:31:02,180 --> 01:31:03,060
cried
1276
01:31:02,850 --> 01:31:03,970
Lie Lie Lie
1277
01:31:04,020 --> 01:31:06,730
dakara itta
1278
01:31:04,020 --> 01:31:06,730
That's why I said
1279
01:31:05,930 --> 01:31:06,810
itta
1280
01:31:05,930 --> 01:31:06,810
said
1281
01:31:06,770 --> 01:31:09,060
nikui kedo mendou ku sai baibai
1282
01:31:06,770 --> 01:31:09,060
Sorry but you're a burden bye-bye
1283
01:31:23,200 --> 01:31:25,500
adios mi amore
1284
01:31:23,200 --> 01:31:25,500
Goodbye my love
1285
01:31:27,000 --> 01:31:28,620
never mind ii vibes
1286
01:31:27,000 --> 01:31:28,620
Never mind good vibes
1287
01:31:28,620 --> 01:31:30,500
kyuomo eden no machi ni kuridashite one dive
1288
01:31:28,620 --> 01:31:30,500
Out to the streets of Eden for one dive
1289
01:31:30,830 --> 01:31:34,670
kudara nai tokoshie no midnight
1290
01:31:30,830 --> 01:31:34,670
Pointless everlasting midnight
1291
01:31:34,710 --> 01:31:36,380
my life itsuka ha my wife
1292
01:31:34,710 --> 01:31:36,380
My life someday my wife
1293
01:31:36,420 --> 01:31:38,430
doboketa yume no tanoshishida na zangai
1294
01:31:36,420 --> 01:31:38,430
A foolish dream's sad remains
1295
01:31:38,430 --> 01:31:39,930
awai amai oretachi no archives
1296
01:31:38,430 --> 01:31:39,930
Faint and sweet, our archives
1297
01:31:39,930 --> 01:31:42,140
imi nante nai wake nante nai
1298
01:31:39,930 --> 01:31:42,140
No such way of it having no meaning
1299
01:31:55,940 --> 01:31:58,110
oh... nanka tari nai
1300
01:31:55,940 --> 01:31:58,110
Oh... Something's not enough
1301
01:31:58,110 --> 01:31:59,360
nanka tari nai
1302
01:31:58,110 --> 01:31:59,360
Something's not enough
1303
01:31:59,400 --> 01:32:02,820
kimi ga mou inai
1304
01:31:59,400 --> 01:32:02,820
You're not here anymore
1305
01:32:03,330 --> 01:32:05,700
oh... yappa tari nai
1306
01:32:03,330 --> 01:32:05,700
Oh... It's still not enough
1307
01:32:05,700 --> 01:32:06,750
yappa tari nai
1308
01:32:05,700 --> 01:32:06,750
It's still not enough
1309
01:32:06,750 --> 01:32:10,040
kimi ga mou inai
1310
01:32:06,750 --> 01:32:10,040
You're no longer here
1311
01:32:10,420 --> 01:32:15,420
kanari naita naita naita
1312
01:32:10,420 --> 01:32:15,420
I cried a lot, cried, cried Cry Cry Cry
1313
01:32:12,290 --> 01:32:13,170
naita
1314
01:32:12,290 --> 01:32:13,170
cried
1315
01:32:14,090 --> 01:32:15,050
naita
1316
01:32:14,090 --> 01:32:15,050
cried
1317
01:32:16,050 --> 01:32:16,920
naita
1318
01:32:16,050 --> 01:32:16,920
cried
1319
01:32:16,760 --> 01:32:17,710
Cry Cry Cry
1320
01:32:17,760 --> 01:32:20,550
boku ha naita
1321
01:32:17,760 --> 01:32:20,550
I cried
1322
01:32:19,720 --> 01:32:20,590
naita
1323
01:32:19,720 --> 01:32:20,590
cried
1324
01:32:20,590 --> 01:32:23,390
honto ha kimi shika inai inai inai
1325
01:32:20,590 --> 01:32:23,390
There's really no one but you-you-you
1326
01:32:23,800 --> 01:32:31,600
oh... tada naita naita naita
1327
01:32:23,800 --> 01:32:31,600
Oh... I simply cried, cried, cried
1328
01:32:27,100 --> 01:32:27,970
naita
1329
01:32:27,100 --> 01:32:27,970
cried
1330
01:32:28,850 --> 01:32:29,730
naita
1331
01:32:28,850 --> 01:32:29,730
cried
1332
01:32:30,690 --> 01:32:31,560
naita
1333
01:32:30,690 --> 01:32:31,560
cried
1334
01:32:31,600 --> 01:32:32,520
Cry Cry Cry
1335
01:32:32,560 --> 01:32:35,320
boku ha liar
1336
01:32:32,560 --> 01:32:35,320
I'm a liar
1337
01:32:34,520 --> 01:32:35,400
liar
1338
01:32:35,320 --> 01:32:37,440
Lie-La-La Lie-La-La Lie Lie Lie
1339
01:32:37,440 --> 01:32:39,990
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1340
01:32:40,900 --> 01:32:43,700
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1341
01:32:44,530 --> 01:32:47,450
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1342
01:32:48,200 --> 01:32:51,290
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1343
01:32:49,700 --> 01:32:53,080
Lie Lie Lie...
1344
01:32:51,750 --> 01:32:54,790
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1345
01:32:55,460 --> 01:32:58,670
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1346
01:32:57,170 --> 01:33:01,090
Lie Lie Lie...
1347
01:32:59,260 --> 01:33:02,300
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1348
01:33:03,050 --> 01:33:06,050
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1349
01:33:04,470 --> 01:33:08,560
Lie Lie Lie...
1350
01:33:06,680 --> 01:33:09,640
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1351
01:33:10,230 --> 01:33:13,600
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie
Lie-Lie-Lie-la-Lie...
1352
01:33:11,940 --> 01:33:17,480
Lie Lie Lie...
1353
01:33:26,200 --> 01:33:29,370
Well, thank goodness it ended
with just this.
1354
01:33:29,830 --> 01:33:32,040
We ended up creating a new volcano...
1355
01:33:32,500 --> 01:33:33,980
Oh man...
1356
01:33:33,980 --> 01:33:35,580
It's because we let him handle it.
1357
01:33:40,920 --> 01:33:41,970
Put me down...
1358
01:33:46,340 --> 01:33:49,390
Well, this means your priestess days are over.
1359
01:33:50,310 --> 01:33:53,650
No, I must still continue as a priestess.
1360
01:33:54,940 --> 01:33:56,690
I realized it when I was inside him.
1361
01:33:57,480 --> 01:34:01,360
It is the evil in peoples hearts which
gave rise to the Moryo in this world.
1362
01:34:02,320 --> 01:34:05,860
Who can say that a second or
third Moryo won't appear?
1363
01:34:06,950 --> 01:34:09,620
And I must be especially careful
of a genin.
1364
01:34:10,370 --> 01:34:11,330
Huh?
1365
01:34:11,870 --> 01:34:15,250
I won't curse my fate again.
1366
01:34:16,750 --> 01:34:21,090
Being a priestess is my mission.
Isn't that so, Naruto?
1367
01:34:25,470 --> 01:34:30,140
And this power must be passed on
to the next priestess.
1368
01:34:31,260 --> 01:34:34,140
How about it, Naruto?
Won't you help me in doing so?
1369
01:34:36,980 --> 01:34:40,070
Sure! I'll help you all you like!
1370
01:34:41,860 --> 01:34:48,830
THE END
93419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.