All language subtitles for [Believe] Naruto Shippuuden the Movie 1 (BD 1080p x264 10-bit FLAC) [AFF09B88]_track5.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,960 --> 00:00:20,450 Why you—! 2 00:00:21,870 --> 00:00:23,160 Clone Tackle! 3 00:00:39,300 --> 00:00:40,560 I will not... 4 00:00:41,220 --> 00:00:42,100 die! 5 00:00:54,360 --> 00:00:55,200 Too slow! 6 00:01:02,240 --> 00:01:02,870 An eye...? 7 00:01:28,150 --> 00:01:31,070 Naruto!! 8 00:02:07,390 --> 00:02:08,640 Is everything... 9 00:02:09,900 --> 00:02:11,190 destined? 10 00:02:13,360 --> 00:02:16,870 NARUTO 11 00:02:15,030 --> 00:02:16,870 SHIP 12 00:02:15,450 --> 00:02:16,870 PU 13 00:02:15,780 --> 00:02:16,870 DEN 14 00:02:16,910 --> 00:02:20,160 NARUTO 15 00:02:16,910 --> 00:02:20,160 THE MOVIE 16 00:02:46,390 --> 00:02:47,680 The moment has arrived. 17 00:02:48,480 --> 00:02:52,150 It is for this night that we developed the Dark Medical Ninjutsu. 18 00:02:52,150 --> 00:02:57,620 With it, we shall reawaken Moryo and bring the entire lands together... 19 00:02:59,030 --> 00:03:00,280 Prescription... 20 00:03:01,070 --> 00:03:02,540 Chakra infusion! 21 00:03:14,540 --> 00:03:16,590 Prescription complete. 22 00:03:37,660 --> 00:03:38,650 Intruder! 23 00:03:44,330 --> 00:03:45,660 You intend to fight us?! 24 00:03:46,120 --> 00:03:47,790 Do it! Gitai! Setsuna! 25 00:03:50,250 --> 00:03:51,710 Fire Style Ninja Art. 26 00:03:52,370 --> 00:03:54,040 Fire Run! 27 00:03:58,710 --> 00:04:01,010 Do not flinch at mere flames like these! 28 00:04:02,670 --> 00:04:05,180 Wind Style Ninja Art: Divine Wind! 29 00:05:02,150 --> 00:05:04,780 The time has finally come. 30 00:05:08,200 --> 00:05:09,550 Wait here. 31 00:05:09,550 --> 00:05:11,030 From here on lies the brink 32 00:05:11,030 --> 00:05:13,000 between the world of living and the dead. 33 00:05:13,660 --> 00:05:17,540 Only I, the one with the name “Yomi,” can enter. 34 00:05:36,600 --> 00:05:37,610 Over there... 35 00:06:14,720 --> 00:06:17,770 It waits... It is waiting! 36 00:06:18,640 --> 00:06:19,810 Moryo...! 37 00:06:28,990 --> 00:06:31,030 Jutsu rite commence! 38 00:06:34,790 --> 00:06:40,340 Min, Shin, Gan, Reppyou, Shouzen, Mika, Dan, Raku, Shou! 39 00:07:00,270 --> 00:07:05,490 It's been a while... Have I returned to this world? 40 00:07:08,400 --> 00:07:12,120 Master Moryo, it has been a long time. 41 00:07:12,570 --> 00:07:13,660 You are...? 42 00:07:14,240 --> 00:07:16,660 Have you forgotten? It is I, Yomi. 43 00:07:17,120 --> 00:07:18,200 Yomi... 44 00:07:19,120 --> 00:07:21,750 I am a survivor of the shinobi clan, 45 00:07:21,750 --> 00:07:25,170 which used your powers to create the Ghost Army. 46 00:07:25,500 --> 00:07:27,380 Why have you summoned me? 47 00:07:27,710 --> 00:07:29,420 The stars have orbited. 48 00:07:29,420 --> 00:07:32,340 Now is the time for us to join hands once more 49 00:07:32,340 --> 00:07:35,180 to create a Thousand-Year Kingdom. 50 00:07:35,890 --> 00:07:38,720 But, where is my physical self? 51 00:07:39,220 --> 00:07:44,480 With only my soul, I will fade away in no time... 52 00:07:45,270 --> 00:07:48,570 Please use my body as your vessel. 53 00:07:49,280 --> 00:07:51,240 With my dark medical skills, 54 00:07:51,240 --> 00:07:56,240 I shall transfer your soul into my body. 55 00:08:00,870 --> 00:08:02,210 Commence surgery... 56 00:08:10,260 --> 00:08:12,300 Now! Please enter my body! 57 00:08:12,880 --> 00:08:13,880 Very well... 58 00:08:28,060 --> 00:08:29,940 Jutsu rite complete. 59 00:08:33,110 --> 00:08:36,110 Arise! My army! 60 00:09:04,810 --> 00:09:05,810 Rise! 61 00:09:13,110 --> 00:09:17,800 First, we head to the shrine where Master Moryo's body is sealed. 62 00:09:17,800 --> 00:09:21,700 Before that, there is a foe you must destroy. 63 00:09:27,760 --> 00:09:30,380 Bring down the Priestess of the Land of Ogres. 64 00:09:31,000 --> 00:09:34,670 Only she possesses the power to seal me away. 65 00:09:35,220 --> 00:09:36,720 I understand. 66 00:09:37,010 --> 00:09:42,010 Yes... When I am completely resurrected, I shall annihilate the Five Great Nations 67 00:09:43,430 --> 00:09:48,520 and establish one sole Thousand-Year Kingdom to rule over the world. 68 00:10:11,210 --> 00:10:12,500 Hey! What is that?! 69 00:10:20,470 --> 00:10:21,680 Enemy attack! 70 00:10:49,410 --> 00:10:51,460 Everyone, take your positions! 71 00:10:55,960 --> 00:10:57,050 Aim! 72 00:11:02,520 --> 00:11:04,010 Fire! 73 00:11:09,320 --> 00:11:10,270 It has no effect on them! 74 00:11:29,450 --> 00:11:31,290 M-Maintain positions... 75 00:11:31,750 --> 00:11:32,670 Do not let them pass! 76 00:11:53,270 --> 00:11:58,270 We must notify His Highness... about this emergency... 77 00:11:58,940 --> 00:12:00,280 with utmost haste... 78 00:12:14,260 --> 00:12:15,830 We received this message late last night. 79 00:12:17,130 --> 00:12:19,590 Moryo, which had been sealed in an underground palace... 80 00:12:19,960 --> 00:12:22,010 has been revived by an unknown offender. 81 00:12:22,380 --> 00:12:24,680 And the Ghost Army is on the march. 82 00:12:26,140 --> 00:12:30,520 We will cooperate with the other Lands to deal with this situation. 83 00:12:35,270 --> 00:12:37,400 Be careful now. Bye! 84 00:12:42,320 --> 00:12:45,320 Oh dear, how'd you end up there?! Don't move! 85 00:12:51,290 --> 00:12:53,850 You can feel the seriousness of the situation. 86 00:12:53,850 --> 00:12:55,300 My arm's itching to fight! 87 00:12:55,490 --> 00:12:57,510 Naruto! What are you doing?! 88 00:12:57,880 --> 00:12:59,340 Team 7's been called up too! 89 00:13:00,840 --> 00:13:01,590 Right! 90 00:13:02,050 --> 00:13:04,670 Our favorite hero's about to make his appearance! 91 00:13:05,430 --> 00:13:08,640 Huh?! What's going on here?! 92 00:13:11,600 --> 00:13:13,390 Why? Why? 93 00:13:13,930 --> 00:13:17,370 Why?! Why's Bushy Brow and Neji here?! 94 00:13:17,370 --> 00:13:19,490 Where's Kakashi Sensei? 95 00:13:19,490 --> 00:13:21,110 Lee is Sasuke's replacement. 96 00:13:21,610 --> 00:13:23,650 I look forward to working with you! 97 00:13:23,650 --> 00:13:24,610 Sasuke... 98 00:13:26,240 --> 00:13:27,830 L-Lady Tsunade... 99 00:13:28,200 --> 00:13:29,620 Sasuke Uchiha's name is... 100 00:13:30,950 --> 00:13:32,160 They're not over it yet? 101 00:13:33,830 --> 00:13:36,470 Then what about Neji? 102 00:13:36,470 --> 00:13:37,530 He's Kakashi's stand-in. 103 00:13:37,530 --> 00:13:38,330 Huh?! 104 00:13:39,000 --> 00:13:41,750 Kakashi and Guy has met up with the intercepting force 105 00:13:41,750 --> 00:13:43,550 and are now headed for the battlefront. 106 00:13:44,090 --> 00:13:46,220 Neji will be the captain of Team 7. 107 00:13:46,760 --> 00:13:48,020 Why him?! 108 00:13:48,510 --> 00:13:49,680 Neji is a jonin. 109 00:13:50,260 --> 00:13:53,030 Furthermore, in this group, the only one who is still a genin is... 110 00:13:53,030 --> 00:13:54,640 Naruto, you alone. 111 00:13:59,730 --> 00:14:00,900 That's how it is. 112 00:14:01,110 --> 00:14:03,900 Sheesh! Well then, I'll just get out on the battlefront 113 00:14:03,900 --> 00:14:06,430 and beat the crap out of the enemy! 114 00:14:06,430 --> 00:14:08,480 Team 7 will not be on the battlefront. 115 00:14:08,480 --> 00:14:09,370 Huh?! 116 00:14:09,820 --> 00:14:12,330 Your mission is to guard the VIP. 117 00:14:12,330 --> 00:14:13,990 Why?! 118 00:14:13,990 --> 00:14:16,960 Stop complaining and listen to her explanation! 119 00:14:17,910 --> 00:14:18,560 Okay. 120 00:14:18,560 --> 00:14:20,460 For several days now since the incident, 121 00:14:20,460 --> 00:14:23,550 the enemy has been on the move, laying to waste each region it passes. 122 00:14:24,590 --> 00:14:29,300 It is known that this Ghost Army is a type of Puppet Jutsu. 123 00:14:29,930 --> 00:14:34,290 In other words they're lifeless dolls, being manipulated by someone? 124 00:14:34,290 --> 00:14:35,210 Yes... 125 00:14:35,210 --> 00:14:38,690 Then why don't we just bring down whoever's controlling them? 126 00:14:39,810 --> 00:14:41,810 The one controlling them is not a human. 127 00:14:42,440 --> 00:14:44,980 Known as Moryo, it is a demon from another world. 128 00:14:48,650 --> 00:14:53,910 I-I hate... scary stories like that... 129 00:14:57,040 --> 00:15:00,300 There was a ninja who once tried to conquer the continent. 130 00:15:01,040 --> 00:15:03,750 He utilized the power of the demon Moryo 131 00:15:03,750 --> 00:15:05,960 and raised an invulnerable army. 132 00:15:07,010 --> 00:15:10,260 Moryo led the army, devastating one country after another, 133 00:15:10,840 --> 00:15:13,300 and drove the continent to the brink of destruction. 134 00:15:14,730 --> 00:15:16,930 And that is the identity of the Ghost Army 135 00:15:16,930 --> 00:15:18,860 that is terrorizing the world today. 136 00:15:21,560 --> 00:15:24,490 Back then Miroku, a priestess from the Land of Ogres 137 00:15:24,490 --> 00:15:26,770 used a powerful ninjutsu to seal off Moryo's soul 138 00:15:27,180 --> 00:15:31,160 Land of Ogres 139 00:15:27,180 --> 00:15:31,160 Land of Ogres 140 00:15:27,360 --> 00:15:30,490 in an underground palace in the Land of Ogres, 141 00:15:31,160 --> 00:15:31,200 Land of Ogres 142 00:15:31,160 --> 00:15:31,200 Land of Ogres 143 00:15:31,200 --> 00:15:31,240 Land of Ogres 144 00:15:31,200 --> 00:15:31,240 Land of Ogres 145 00:15:31,240 --> 00:15:31,280 Land of Ogres 146 00:15:31,240 --> 00:15:31,280 Land of Ogres 147 00:15:31,280 --> 00:15:31,320 Land of Ogres 148 00:15:31,280 --> 00:15:31,320 Land of Ogres 149 00:15:31,320 --> 00:15:31,360 Land of Ogres 150 00:15:31,320 --> 00:15:31,360 Land of Ogres 151 00:15:31,360 --> 00:15:33,570 and its physical body in a shrine in the Land of Swamps 152 00:15:31,360 --> 00:15:31,410 Land of Ogres 153 00:15:31,360 --> 00:15:31,410 Land of Ogres 154 00:15:31,360 --> 00:15:31,410 Land of Swamps 155 00:15:31,360 --> 00:15:31,410 Land of Swamps 156 00:15:31,410 --> 00:15:31,450 Land of Ogres 157 00:15:31,410 --> 00:15:31,450 Land of Ogres 158 00:15:31,410 --> 00:15:31,450 Land of Swamps 159 00:15:31,410 --> 00:15:31,450 Land of Swamps 160 00:15:31,450 --> 00:15:31,490 Land of Ogres 161 00:15:31,450 --> 00:15:31,490 Land of Ogres 162 00:15:31,450 --> 00:15:31,490 Land of Swamps 163 00:15:31,450 --> 00:15:31,490 Land of Swamps 164 00:15:31,490 --> 00:15:31,530 Land of Ogres 165 00:15:31,490 --> 00:15:31,530 Land of Ogres 166 00:15:31,490 --> 00:15:31,530 Land of Swamps 167 00:15:31,490 --> 00:15:31,530 Land of Swamps 168 00:15:31,530 --> 00:15:31,570 Land of Ogres 169 00:15:31,530 --> 00:15:31,570 Land of Ogres 170 00:15:31,530 --> 00:15:31,570 Land of Swamps 171 00:15:31,530 --> 00:15:31,570 Land of Swamps 172 00:15:31,570 --> 00:15:31,610 Land of Ogres 173 00:15:31,570 --> 00:15:31,610 Land of Ogres 174 00:15:31,570 --> 00:15:31,610 Land of Swamps 175 00:15:31,570 --> 00:15:31,610 Land of Swamps 176 00:15:31,610 --> 00:15:31,660 Land of Ogres 177 00:15:31,610 --> 00:15:31,660 Land of Ogres 178 00:15:31,610 --> 00:15:31,660 Land of Swamps 179 00:15:31,610 --> 00:15:31,660 Land of Swamps 180 00:15:31,660 --> 00:15:31,700 Land of Ogres 181 00:15:31,660 --> 00:15:31,700 Land of Ogres 182 00:15:31,660 --> 00:15:31,700 Land of Swamps 183 00:15:31,660 --> 00:15:31,700 Land of Swamps 184 00:15:31,700 --> 00:15:31,740 Land of Ogres 185 00:15:31,700 --> 00:15:31,740 Land of Ogres 186 00:15:31,700 --> 00:15:31,740 Land of Swamps 187 00:15:31,700 --> 00:15:31,740 Land of Swamps 188 00:15:31,740 --> 00:15:31,780 Land of Ogres 189 00:15:31,740 --> 00:15:31,780 Land of Ogres 190 00:15:31,740 --> 00:15:31,780 Land of Swamps 191 00:15:31,740 --> 00:15:31,780 Land of Swamps 192 00:15:31,780 --> 00:15:31,820 Land of Ogres 193 00:15:31,780 --> 00:15:31,820 Land of Ogres 194 00:15:31,780 --> 00:15:31,820 Land of Swamps 195 00:15:31,780 --> 00:15:31,820 Land of Swamps 196 00:15:31,820 --> 00:15:31,860 Land of Ogres 197 00:15:31,820 --> 00:15:31,860 Land of Ogres 198 00:15:31,820 --> 00:15:31,860 Land of Swamps 199 00:15:31,820 --> 00:15:31,860 Land of Swamps 200 00:15:31,860 --> 00:15:31,910 Land of Ogres 201 00:15:31,860 --> 00:15:31,910 Land of Ogres 202 00:15:31,860 --> 00:15:31,910 Land of Swamps 203 00:15:31,860 --> 00:15:31,910 Land of Swamps 204 00:15:31,910 --> 00:15:31,950 Land of Ogres 205 00:15:31,910 --> 00:15:31,950 Land of Ogres 206 00:15:31,910 --> 00:15:31,950 Land of Swamps 207 00:15:31,910 --> 00:15:31,950 Land of Swamps 208 00:15:31,950 --> 00:15:31,990 Land of Ogres 209 00:15:31,950 --> 00:15:31,990 Land of Ogres 210 00:15:31,950 --> 00:15:31,990 Land of Swamps 211 00:15:31,950 --> 00:15:31,990 Land of Swamps 212 00:15:31,990 --> 00:15:32,030 Land of Ogres 213 00:15:31,990 --> 00:15:32,030 Land of Ogres 214 00:15:31,990 --> 00:15:32,030 Land of Swamps 215 00:15:31,990 --> 00:15:32,030 Land of Swamps 216 00:15:32,030 --> 00:15:32,070 Land of Ogres 217 00:15:32,030 --> 00:15:32,070 Land of Ogres 218 00:15:32,030 --> 00:15:32,070 Land of Swamps 219 00:15:32,030 --> 00:15:32,070 Land of Swamps 220 00:15:32,070 --> 00:15:32,110 Land of Ogres 221 00:15:32,070 --> 00:15:32,110 Land of Ogres 222 00:15:32,070 --> 00:15:32,110 Land of Swamps 223 00:15:32,070 --> 00:15:32,110 Land of Swamps 224 00:15:32,110 --> 00:15:32,160 Land of Ogres 225 00:15:32,110 --> 00:15:32,160 Land of Ogres 226 00:15:32,110 --> 00:15:32,160 Land of Swamps 227 00:15:32,110 --> 00:15:32,160 Land of Swamps 228 00:15:32,160 --> 00:15:36,670 Land of Ogres 229 00:15:32,160 --> 00:15:36,670 Land of Ogres 230 00:15:32,160 --> 00:15:32,200 Land of Swamps 231 00:15:32,160 --> 00:15:32,200 Land of Swamps 232 00:15:32,200 --> 00:15:36,670 Land of Swamps 233 00:15:32,200 --> 00:15:36,670 Land of Swamps 234 00:15:33,570 --> 00:15:36,200 and averted the disaster. 235 00:15:37,160 --> 00:15:38,580 Now resurrected, 236 00:15:38,580 --> 00:15:42,270 Moryo has left the Land of Ogres with his Ghost Army 237 00:15:42,270 --> 00:15:44,250 and is now advancing towards the Sealing Shrine. 238 00:15:45,710 --> 00:15:48,460 If Moryo's soul and physical body become one 239 00:15:48,460 --> 00:15:50,470 and he is completely resurrected, 240 00:15:50,470 --> 00:15:52,130 the situation will be irreparable. 241 00:15:52,890 --> 00:15:54,390 What'll happen? 242 00:15:55,300 --> 00:15:56,850 The world will be destroyed. 243 00:15:58,170 --> 00:16:04,150 Land of Ogres 244 00:15:58,170 --> 00:16:04,150 Land of Ogres 245 00:15:58,170 --> 00:16:01,690 Land of Swamps 246 00:15:58,170 --> 00:16:01,690 Land of Swamps 247 00:15:58,430 --> 00:16:01,370 The Priestess from the Land of Ogres must be escorted to the shrine 248 00:16:01,370 --> 00:16:03,730 where the body is sealed... 249 00:16:01,690 --> 00:16:01,730 Land of Swamps 250 00:16:01,690 --> 00:16:01,730 Land of Swamps 251 00:16:01,730 --> 00:16:01,770 Land of Swamps 252 00:16:01,730 --> 00:16:01,770 Land of Swamps 253 00:16:01,770 --> 00:16:01,810 Land of Swamps 254 00:16:01,770 --> 00:16:01,810 Land of Swamps 255 00:16:01,810 --> 00:16:01,850 Land of Swamps 256 00:16:01,810 --> 00:16:01,850 Land of Swamps 257 00:16:01,850 --> 00:16:01,890 Land of Swamps 258 00:16:01,850 --> 00:16:01,890 Land of Swamps 259 00:16:01,890 --> 00:16:01,940 Land of Swamps 260 00:16:01,890 --> 00:16:01,940 Land of Swamps 261 00:16:01,940 --> 00:16:01,980 Land of Swamps 262 00:16:01,940 --> 00:16:01,980 Land of Swamps 263 00:16:01,980 --> 00:16:02,020 Land of Swamps 264 00:16:01,980 --> 00:16:02,020 Land of Swamps 265 00:16:02,020 --> 00:16:02,060 Land of Swamps 266 00:16:02,020 --> 00:16:02,060 Land of Swamps 267 00:16:02,060 --> 00:16:02,100 Land of Swamps 268 00:16:02,060 --> 00:16:02,100 Land of Swamps 269 00:16:02,100 --> 00:16:02,140 Land of Swamps 270 00:16:02,100 --> 00:16:02,140 Land of Swamps 271 00:16:02,140 --> 00:16:02,190 Land of Swamps 272 00:16:02,140 --> 00:16:02,190 Land of Swamps 273 00:16:02,190 --> 00:16:02,230 Land of Swamps 274 00:16:02,190 --> 00:16:02,230 Land of Swamps 275 00:16:02,230 --> 00:16:02,270 Land of Swamps 276 00:16:02,230 --> 00:16:02,270 Land of Swamps 277 00:16:02,270 --> 00:16:02,310 Land of Swamps 278 00:16:02,270 --> 00:16:02,310 Land of Swamps 279 00:16:02,310 --> 00:16:02,350 Land of Swamps 280 00:16:02,310 --> 00:16:02,350 Land of Swamps 281 00:16:02,350 --> 00:16:02,390 Land of Swamps 282 00:16:02,350 --> 00:16:02,390 Land of Swamps 283 00:16:02,390 --> 00:16:02,440 Land of Swamps 284 00:16:02,390 --> 00:16:02,440 Land of Swamps 285 00:16:02,440 --> 00:16:02,480 Land of Swamps 286 00:16:02,440 --> 00:16:02,480 Land of Swamps 287 00:16:02,480 --> 00:16:02,520 Land of Swamps 288 00:16:02,480 --> 00:16:02,520 Land of Swamps 289 00:16:02,520 --> 00:16:02,560 Land of Swamps 290 00:16:02,520 --> 00:16:02,560 Land of Swamps 291 00:16:02,560 --> 00:16:02,600 Land of Swamps 292 00:16:02,560 --> 00:16:02,600 Land of Swamps 293 00:16:02,600 --> 00:16:02,640 Land of Swamps 294 00:16:02,600 --> 00:16:02,640 Land of Swamps 295 00:16:02,640 --> 00:16:02,690 Land of Swamps 296 00:16:02,640 --> 00:16:02,690 Land of Swamps 297 00:16:02,690 --> 00:16:02,730 Land of Swamps 298 00:16:02,690 --> 00:16:02,730 Land of Swamps 299 00:16:02,730 --> 00:16:02,770 Land of Swamps 300 00:16:02,730 --> 00:16:02,770 Land of Swamps 301 00:16:02,770 --> 00:16:02,810 Land of Swamps 302 00:16:02,770 --> 00:16:02,810 Land of Swamps 303 00:16:02,810 --> 00:16:02,850 Land of Swamps 304 00:16:02,810 --> 00:16:02,850 Land of Swamps 305 00:16:02,850 --> 00:16:02,900 Land of Swamps 306 00:16:02,850 --> 00:16:02,900 Land of Swamps 307 00:16:02,900 --> 00:16:02,940 Land of Swamps 308 00:16:02,900 --> 00:16:02,940 Land of Swamps 309 00:16:02,940 --> 00:16:02,980 Land of Swamps 310 00:16:02,940 --> 00:16:02,980 Land of Swamps 311 00:16:02,980 --> 00:16:04,150 Land of Swamps 312 00:16:02,980 --> 00:16:04,150 Land of Swamps 313 00:16:04,940 --> 00:16:07,400 and Moryo's soul must be sealed. 314 00:16:07,820 --> 00:16:09,650 That is the only way to save the world. 315 00:16:13,820 --> 00:16:15,040 Listen up. 316 00:16:15,040 --> 00:16:18,500 The mission we have been assigned is to provide absolute security for the VIP. 317 00:16:19,040 --> 00:16:20,910 Sakura, stay with our charge at all times. 318 00:16:21,700 --> 00:16:22,370 Yes sir. 319 00:16:23,160 --> 00:16:25,440 If anything should happen to our charge, 320 00:16:25,440 --> 00:16:27,460 there may be a need for emergency medical care. 321 00:16:27,880 --> 00:16:28,510 I'm well aware. 322 00:16:29,210 --> 00:16:31,920 Lee! Your role is to intercept the enemy. 323 00:16:32,550 --> 00:16:33,260 Roger! 324 00:16:33,840 --> 00:16:36,510 We can make no assumptions about the enemy in this existing situation, 325 00:16:36,510 --> 00:16:38,930 so your taijutsu, which has no special chakra characteristics, 326 00:16:39,260 --> 00:16:40,940 works to our advantage. 327 00:16:41,270 --> 00:16:44,480 Leave it to me! I'll protect you all through sheer will! 328 00:16:45,650 --> 00:16:46,560 Let's set out. 329 00:16:48,650 --> 00:16:51,690 H-Hey, wait a minute! 330 00:16:51,690 --> 00:16:53,610 Isn't there anything for me to do?! 331 00:16:53,990 --> 00:16:58,460 Oh, your job is the same as Lee. To intercept the enemy. 332 00:16:58,460 --> 00:17:00,910 All right! If the enemy appears, 333 00:17:00,910 --> 00:17:04,420 I'll thrash him and send him to the depths of hell! 334 00:17:05,420 --> 00:17:07,290 Your body's gotten bigger, 335 00:17:07,670 --> 00:17:10,130 but inside, everything's the same as two and a half years ago. 336 00:17:10,130 --> 00:17:11,250 What?! 337 00:17:11,840 --> 00:17:13,510 I have heard that you've indeed gotten stronger 338 00:17:13,510 --> 00:17:16,220 under Master Jiraiya's tutelage. 339 00:17:16,840 --> 00:17:21,520 However, as for teamwork that is developed through experience, 340 00:17:21,520 --> 00:17:22,680 you're still a genin. 341 00:17:25,770 --> 00:17:30,230 Listen up. Do not forget that our mission is strictly as bodyguards. 342 00:17:30,820 --> 00:17:32,510 Do not stray far from our charge. 343 00:17:32,510 --> 00:17:33,520 Sheesh! 344 00:17:33,520 --> 00:17:36,320 Neji is the team captain. All right? 345 00:17:37,610 --> 00:17:40,780 Yes! Let's do our best with teamwork, the Leaf style! 346 00:17:41,160 --> 00:17:42,210 Yeah, yeah. 347 00:17:43,450 --> 00:17:44,790 Just answer once! 348 00:17:44,790 --> 00:17:46,580 Owww! 349 00:17:53,460 --> 00:17:55,210 Will he be all right? 350 00:17:56,050 --> 00:17:59,680 Neji with his Byakugan is adept at data gathering. 351 00:18:00,470 --> 00:18:01,680 Since becoming a jonin, 352 00:18:01,680 --> 00:18:03,600 he's honed his ability to make calm, sound judgments 353 00:18:03,600 --> 00:18:05,140 and he's good on defense. 354 00:18:05,140 --> 00:18:08,060 He is most suited to protecting a VIP. 355 00:18:08,480 --> 00:18:12,740 I'm not worried about Neji, Lee or Sakura. 356 00:18:14,730 --> 00:18:16,130 Naruto, huh... 357 00:18:16,130 --> 00:18:18,650 He failed guard-type jutsu classes. 358 00:18:19,320 --> 00:18:21,910 Even if he trained with Master Jiraiya... 359 00:18:21,910 --> 00:18:25,120 ultimately that was to improve his individual skills. 360 00:18:25,500 --> 00:18:28,250 There are things you can't learn just by training. 361 00:18:29,670 --> 00:18:31,500 He never gives up, no matter what. 362 00:18:31,920 --> 00:18:34,050 His persistence is a formidable power. 363 00:18:35,130 --> 00:18:39,720 This is a mission they cannot fail. 364 00:19:02,070 --> 00:19:04,050 Where are you, my foursome? 365 00:19:04,050 --> 00:19:06,580 Right... before you. 366 00:19:07,790 --> 00:19:10,790 Head immediately for the Land of Ogres. 367 00:19:11,370 --> 00:19:16,970 Kill the priestess... who passes on the Sealing Jutsu. 368 00:19:17,840 --> 00:19:18,930 As you wish. 369 00:19:18,930 --> 00:19:21,350 Take this with you. 370 00:19:23,550 --> 00:19:27,180 You are the only one who can manipulate this. 371 00:19:29,430 --> 00:19:30,230 Go. 372 00:19:38,400 --> 00:19:39,650 Hurry... 373 00:19:56,460 --> 00:19:57,550 Susuki... 374 00:19:58,550 --> 00:19:59,340 Susuki... 375 00:19:59,510 --> 00:20:00,460 Huh? 376 00:20:00,800 --> 00:20:02,720 - Time to switch. - Do me a favor... 377 00:20:02,720 --> 00:20:04,570 and let me continue. 378 00:20:04,570 --> 00:20:06,260 You haven't slept in three days. 379 00:20:06,930 --> 00:20:09,430 Go back to quarters and get some sleep. That's an order. 380 00:20:11,640 --> 00:20:14,850 All right... I'll leave it to you. 381 00:20:25,240 --> 00:20:28,080 Brother, hurry it up. 382 00:20:28,620 --> 00:20:29,990 No need to feel rushed. 383 00:20:39,920 --> 00:20:43,510 It's... working! 384 00:21:11,420 --> 00:21:14,000 Each of our Chakra Natures is as discussed earlier. 385 00:21:14,330 --> 00:21:16,910 Let's go and do it! 386 00:21:16,910 --> 00:21:18,040 Don't fail! 387 00:21:43,190 --> 00:21:47,450 What... is... 388 00:21:48,280 --> 00:21:49,780 ...this? 389 00:21:52,620 --> 00:21:54,410 Alert! Alert! 390 00:21:58,370 --> 00:22:01,040 Go! Tighten the guard around the sleeping quarters! 391 00:22:02,630 --> 00:22:03,800 Susuki?! 392 00:22:05,340 --> 00:22:07,930 Susuki! Wait! You must not go! 393 00:22:12,890 --> 00:22:15,310 Lady Shion has had a precognition, hasn't she? 394 00:22:17,440 --> 00:22:18,770 No matter. 395 00:22:18,770 --> 00:22:21,730 If I can give my life to save hers, I will be honored! 396 00:22:35,290 --> 00:22:36,290 I am entering! 397 00:22:36,790 --> 00:22:40,620 Lady Shion, we have intruders! Please prepare to escape! 398 00:22:47,300 --> 00:22:48,920 There you are! 399 00:22:53,640 --> 00:22:55,100 Lady Shion! 400 00:22:59,140 --> 00:23:04,400 Taruho...! Take care of Lady Shion... 401 00:23:10,530 --> 00:23:14,280 The life of that priestess is ours. 402 00:23:14,280 --> 00:23:15,740 Hold it, hold it...! 403 00:23:17,330 --> 00:23:19,330 I won't let that happen. 404 00:23:33,140 --> 00:23:34,940 What was that? 405 00:23:34,940 --> 00:23:38,560 He didn't even try to hide his presence... Rather he loudly announced his arrival. 406 00:23:38,970 --> 00:23:40,790 Is he a big-shot like us? 407 00:23:40,790 --> 00:23:44,190 Or... he's really stupid. 408 00:23:45,520 --> 00:23:50,900 Well, either way, he's no ordinary guy... Nah, he doesn't look it. 409 00:23:50,900 --> 00:23:52,610 What did you say?! 410 00:23:56,410 --> 00:23:59,330 All right! This is as far as you guys go! 411 00:24:00,330 --> 00:24:05,740 You think you're gonna stop us all by yourself?! 412 00:24:05,740 --> 00:24:08,590 Naruto Uzumaki is here. 413 00:24:08,590 --> 00:24:11,670 And I won't let you have your way! 414 00:24:12,550 --> 00:24:14,550 Multi-Shadow Clones! 415 00:24:19,180 --> 00:24:24,650 This many Shadow Clones? He really isn't ordinary! 416 00:24:26,060 --> 00:24:27,980 - Well? Are you scared now? - Well? Are you scared now? 417 00:24:27,980 --> 00:24:32,590 Gitai, Setsuna, Shizuku! Earth, Fire, and Wind Combo Jutsu, now! 418 00:24:32,590 --> 00:24:34,280 Aye! 419 00:24:34,280 --> 00:24:36,870 Earth Style: Earth Corridor! 420 00:24:51,050 --> 00:24:53,760 Damn it! We're locked inside a dirt wall? 421 00:24:53,760 --> 00:24:55,470 Search for an exit! 422 00:24:56,550 --> 00:24:59,420 - The exit is over here. - Found it! 423 00:24:59,420 --> 00:25:01,430 - I'll leave him to you. - This way! 424 00:25:02,110 --> 00:25:04,060 Fire Style: Fire Run! 425 00:25:06,270 --> 00:25:09,810 What?! I've never seen such a weak Fire Jutsu. 426 00:25:09,810 --> 00:25:12,190 Wind Style: Divine Down Current! 427 00:25:18,710 --> 00:25:22,410 That Naruto, he disobeys my order and look what happens? 428 00:25:29,590 --> 00:25:32,090 The priestess is in the waterfall deep inside the sanctuary. 429 00:25:32,880 --> 00:25:37,430 One foe is already closing in. I'll take care of him. 430 00:25:37,760 --> 00:25:40,470 You two put a stop to that, then come to the waterfall! 431 00:25:40,470 --> 00:25:41,690 - Roger! - Roger! 432 00:25:41,690 --> 00:25:42,890 Close! 433 00:25:43,430 --> 00:25:46,850 Not even a single bone will be left after getting hit by this jutsu. 434 00:25:47,900 --> 00:25:49,650 Cha! 435 00:25:52,610 --> 00:25:54,990 Leaf Hurricane! 436 00:26:33,940 --> 00:26:35,820 Are you with that earlier guy? 437 00:26:36,360 --> 00:26:37,640 Retreat! 438 00:26:37,640 --> 00:26:38,530 Hold it! 439 00:26:39,200 --> 00:26:41,990 Brother, I want more chakra. 440 00:26:42,320 --> 00:26:45,640 I think we used up too much for that Combo Jutsu earlier. 441 00:26:45,640 --> 00:26:48,250 All right, go find Brother Kusuna. 442 00:26:48,580 --> 00:26:49,670 Aye... 443 00:26:51,040 --> 00:26:52,980 This way. 444 00:26:52,980 --> 00:26:54,300 Eight Trigrams Air Palm! 445 00:26:58,300 --> 00:26:59,510 Brother! 446 00:27:00,470 --> 00:27:01,960 We need to replenish chakra! 447 00:27:01,960 --> 00:27:02,890 All right! 448 00:27:03,550 --> 00:27:04,620 Scatter! 449 00:27:04,620 --> 00:27:06,260 Pesky bastards! 450 00:27:06,260 --> 00:27:08,910 We can't replenish like this! 451 00:27:08,910 --> 00:27:11,660 Without chakra, we can't win. 452 00:27:11,660 --> 00:27:13,270 All right, we retreat for now. 453 00:27:23,370 --> 00:27:24,660 Please do not fear. 454 00:27:25,200 --> 00:27:26,410 I am from the Hidden Leaf Village. 455 00:27:27,130 --> 00:27:27,750 Hidden Leaf... 456 00:27:33,420 --> 00:27:34,250 It... 457 00:27:34,920 --> 00:27:36,380 What's the matter, Lady Shion? 458 00:27:40,670 --> 00:27:41,550 It... 459 00:27:43,180 --> 00:27:46,720 is trying to resurrect itself, once again. 460 00:28:01,870 --> 00:28:06,410 This is Lady Shion, Priestess of the Land of Ogres. 461 00:28:06,910 --> 00:28:10,620 I am Neji Hyuga, leader of Team 7 from the Hidden Leaf Village. 462 00:28:11,040 --> 00:28:11,880 I'm Rock Lee. 463 00:28:12,750 --> 00:28:13,870 I'm Sakura Haruno 464 00:28:14,420 --> 00:28:17,130 I'm Naruto Uzumaki. How's it going—! 465 00:28:18,590 --> 00:28:21,880 We will escort Lady Shion to the Sealing Shrine. 466 00:28:21,880 --> 00:28:24,220 - What're you doing?! - Don't make me look rude... 467 00:28:24,220 --> 00:28:25,510 As a result of last night's assault, 468 00:28:24,220 --> 00:28:25,510 ...in front of them. 469 00:28:25,510 --> 00:28:27,260 many lost their lives. 470 00:28:25,510 --> 00:28:27,260 But...! 471 00:28:27,680 --> 00:28:29,350 Be quiet! 472 00:28:30,270 --> 00:28:34,270 And just as in her precognition, Susuki was among them. 473 00:28:35,310 --> 00:28:37,480 Humph... that's right. 474 00:28:39,280 --> 00:28:43,870 And here I am, safe and sound. They must have no regrets. 475 00:28:49,000 --> 00:28:50,660 Hey wait! 476 00:28:54,750 --> 00:28:56,960 They all died for your sake! 477 00:28:57,500 --> 00:28:59,500 So what's with that attitude of yours?! 478 00:29:01,630 --> 00:29:03,380 Hey Naruto, stop! 479 00:29:04,340 --> 00:29:05,510 Sit quietly! 480 00:29:13,390 --> 00:29:15,230 Wh-What? 481 00:29:15,230 --> 00:29:17,690 Is there something on my face? 482 00:29:20,400 --> 00:29:23,410 You... are going to die. 483 00:29:24,190 --> 00:29:26,320 Huh? What did you say? 484 00:29:26,820 --> 00:29:32,080 I can't hear in such a small voice. Say it out loud! 485 00:29:32,540 --> 00:29:34,940 - You... - Huh?! 486 00:29:34,940 --> 00:29:36,500 - You... - Huh?! 487 00:29:37,120 --> 00:29:39,880 Shortly, you will be pierced in the chest and die! 488 00:29:41,720 --> 00:29:42,500 What...? 489 00:29:45,920 --> 00:29:49,340 Why do we have to babysit someone like her? 490 00:29:50,300 --> 00:29:51,560 Please forgive her. 491 00:29:52,680 --> 00:29:56,190 Lady Shion often has precognitions about people's deaths. 492 00:29:56,850 --> 00:29:57,880 Precognitions?! 493 00:29:57,880 --> 00:30:00,400 But please do not let it bother you. 494 00:30:00,400 --> 00:30:03,030 I get it. And she's always wrong, huh? 495 00:30:03,360 --> 00:30:06,570 No, until today, she has been correct 100% of the time. 496 00:30:07,030 --> 00:30:11,150 You see? Precognitions are never right... huh?! 497 00:30:11,150 --> 00:30:14,600 100% means she's absolutely right?! 498 00:30:14,600 --> 00:30:15,330 Yes. 499 00:30:15,330 --> 00:30:17,540 You just said not to let it bother me! 500 00:30:18,210 --> 00:30:21,250 I meant it's useless to let it bother you. 501 00:30:21,250 --> 00:30:22,090 Huh? 502 00:30:23,300 --> 00:30:25,420 Is that supposed to make him feel better? 503 00:30:26,970 --> 00:30:30,090 What's so bad, Naruto? Try dying once. 504 00:30:31,140 --> 00:30:33,760 Then perhaps your stupidity will be cured. 505 00:30:33,760 --> 00:30:34,940 Sakura! 506 00:30:34,940 --> 00:30:39,340 No way! I absolutely don't believe in precognitions! 507 00:30:39,340 --> 00:30:41,230 I'm going to become the Hokage! 508 00:30:41,780 --> 00:30:43,730 No way will I die before that! 509 00:30:55,580 --> 00:30:59,960 Hidden Leaf Ninja teams ambushed the Ghost Army many times 510 00:30:59,960 --> 00:31:02,210 and attempted to destroy them in a single stroke. 511 00:31:05,210 --> 00:31:08,170 However, it has stood unfazed 512 00:31:08,170 --> 00:31:10,840 and continues to march towards the Sealing Shrine. 513 00:31:12,020 --> 00:31:14,300 As suspected, the only one who can stop them 514 00:31:14,300 --> 00:31:18,430 is the Priestess Shion of the Land of Ogres and her Sealing Jutsu... 515 00:31:18,930 --> 00:31:22,030 We will escort Lady Shion safely to the Sealing Shrine! 516 00:31:22,730 --> 00:31:25,440 Only those who are willing to give their lives for this need accompany us! 517 00:31:26,440 --> 00:31:27,940 Are you ready? 518 00:31:27,940 --> 00:31:29,030 I am wins! 519 00:31:29,030 --> 00:31:30,720 Let me come too! 520 00:31:30,720 --> 00:31:31,950 I will go! 521 00:31:33,990 --> 00:31:35,450 This is ridiculous! 522 00:31:36,030 --> 00:31:38,500 How much more time are they going to waste?! 523 00:31:38,950 --> 00:31:41,370 Sir Taruho insists on taking more men 524 00:31:41,370 --> 00:31:45,000 and wants us to wait until all preparations are made. 525 00:31:45,460 --> 00:31:47,460 At a time when every minute counts? 526 00:31:49,670 --> 00:31:55,440 Look! The sharpest spear couldn't pierce through me now! 527 00:31:55,640 --> 00:32:00,250 Naruto, it's pitiful if you were letting what the priestess said shake you. 528 00:32:00,250 --> 00:32:02,340 Y-You're wrong! 529 00:32:02,340 --> 00:32:04,310 I'll bet you're all worried for me 530 00:32:04,310 --> 00:32:07,190 since you heard that I was gonna die. Right? 531 00:32:07,190 --> 00:32:10,570 That's why I wanted to calm your fears. 532 00:32:10,570 --> 00:32:12,650 The world could be on the verge of destruction! 533 00:32:12,650 --> 00:32:14,620 We have no time to worry about you! 534 00:32:15,200 --> 00:32:16,160 Naruto! 535 00:32:16,160 --> 00:32:20,360 This is the time to give your life to protect someone very precious! 536 00:32:20,360 --> 00:32:22,960 I-I know. 537 00:32:22,960 --> 00:32:26,080 And that's why I'm gonna easily change some silly prediction 538 00:32:26,080 --> 00:32:27,750 and save the world! 539 00:32:28,420 --> 00:32:29,340 With this! 540 00:32:29,340 --> 00:32:30,880 My precognitions cannot be changed! 541 00:32:32,010 --> 00:32:34,430 Y-You?! 542 00:32:34,430 --> 00:32:35,820 Here's a new precognition. 543 00:32:35,820 --> 00:32:36,680 Huh?! 544 00:32:37,180 --> 00:32:39,610 You will be beheaded and die. 545 00:32:39,610 --> 00:32:40,810 Beheaded... 546 00:32:45,020 --> 00:32:46,850 Well then, how's this?! 547 00:32:46,850 --> 00:32:48,230 Keep it up until you die. 548 00:32:50,570 --> 00:32:53,830 You, shinobi... I am ready to depart Follow me. 549 00:32:53,830 --> 00:32:57,410 Hey wait! I-I can't get up! 550 00:32:58,240 --> 00:32:59,370 Honestly... 551 00:32:59,370 --> 00:33:00,870 Naruto, are you okay? 552 00:33:01,240 --> 00:33:02,960 I thought I was gonna die. 553 00:33:04,000 --> 00:33:05,620 It's a dead-end! 554 00:33:06,210 --> 00:33:08,670 This is the waterfall where priestesses purify themselves. 555 00:33:09,130 --> 00:33:11,420 Inside it is an escape route. 556 00:33:12,260 --> 00:33:15,430 Are you sure about leaving without Sir Taruho? 557 00:33:15,430 --> 00:33:17,640 I am the priestess of this land. 558 00:33:17,640 --> 00:33:20,720 It's my choice whether to leave my attendants or not. 559 00:33:29,060 --> 00:33:30,820 Your back is so uncomfortable. 560 00:33:30,820 --> 00:33:33,050 You should try to keep your body more feminine. 561 00:33:33,050 --> 00:33:34,610 Cha! 562 00:33:37,740 --> 00:33:39,070 Who's out there? 563 00:33:41,240 --> 00:33:42,540 Taruho! 564 00:33:43,200 --> 00:33:44,420 What's the big idea?! 565 00:33:44,810 --> 00:33:46,540 No matter when or where, 566 00:33:46,540 --> 00:33:49,640 it is my duty to keep an eye on you. 567 00:33:49,640 --> 00:33:51,570 You're just a burden! 568 00:33:51,570 --> 00:33:53,080 Go back to the country! 569 00:33:53,080 --> 00:33:55,210 - I will not. - Go home! 570 00:33:55,210 --> 00:33:55,890 I will not. 571 00:33:56,250 --> 00:33:57,800 Go home, I said! 572 00:33:57,800 --> 00:33:58,850 I will not. 573 00:34:22,490 --> 00:34:24,210 I don't see any shadow of the enemy... 574 00:34:28,210 --> 00:34:29,410 We'll camp out here. 575 00:34:29,410 --> 00:34:32,420 Huh?! But I thought every minute counts? 576 00:34:32,790 --> 00:34:36,400 If it were just us, we can continue to run several more days, but... 577 00:34:36,400 --> 00:34:38,010 The other two have reached their limits. 578 00:34:38,290 --> 00:34:39,710 I'm fine! 579 00:34:39,710 --> 00:34:42,970 Lady Shion, your Sealing Jutsu relies on your physical stamina. 580 00:34:43,850 --> 00:34:45,810 You must get ample rest tonight. 581 00:34:47,640 --> 00:34:50,440 Humph! I'm hungry. Prepare my meal! 582 00:34:50,850 --> 00:34:53,980 She's acting like a spoiled brat again. 583 00:34:54,820 --> 00:34:58,280 The soup is cold! I can't! eat this! Nor this! 584 00:34:58,860 --> 00:35:01,280 I sorta like this... 585 00:35:01,740 --> 00:35:02,830 Me too. 586 00:35:03,200 --> 00:35:04,650 MY deepest apologies. 587 00:35:04,650 --> 00:35:08,080 Putting a bonfire is like giving the enemy your location, so... 588 00:35:08,410 --> 00:35:09,300 I'm turning in! 589 00:35:35,940 --> 00:35:38,570 Here. We'll be running again all day. 590 00:35:39,070 --> 00:35:41,480 Eat or your body won't hold up. 591 00:35:41,480 --> 00:35:42,700 Thank you. 592 00:35:49,540 --> 00:35:54,750 Say... Um... about those predictions. 593 00:35:55,420 --> 00:36:00,250 Lady Shion foresees the deaths of only those who attend to her. 594 00:36:00,250 --> 00:36:02,050 And you can't avoid it, 595 00:36:02,050 --> 00:36:03,680 even if you know how you're supposed to die? 596 00:36:03,890 --> 00:36:06,390 No. No matter what measures you take, 597 00:36:06,390 --> 00:36:08,650 you cannot change the fact that death is imminent. 598 00:36:11,770 --> 00:36:14,730 But Lady Shion's predictions involved only those 599 00:36:14,730 --> 00:36:18,940 who were honored to die for her. 600 00:36:19,480 --> 00:36:23,580 If they had defied her predictions and lived, 601 00:36:23,580 --> 00:36:25,780 Lady Shion would probably have died. 602 00:36:27,330 --> 00:36:30,830 Lately, even though they are citizens of our land, 603 00:36:30,830 --> 00:36:33,730 there are those who fear Lady Shion's precognitions... 604 00:36:33,730 --> 00:36:36,000 going so far as to avoid her. 605 00:36:37,130 --> 00:36:39,710 Whether her precognitions would continue to be correct or not... 606 00:36:40,300 --> 00:36:43,890 perhaps it will be dependent on the ones who were in her visions. 607 00:36:47,430 --> 00:36:48,510 I see... 608 00:37:02,070 --> 00:37:06,030 She must be lonely. And that's why she acts so spoiled. 609 00:37:06,660 --> 00:37:08,500 It's very sad. 610 00:37:08,500 --> 00:37:11,620 But what about you, Taruho? 611 00:37:11,620 --> 00:37:14,270 What if she tells you you're going to die? 612 00:37:14,270 --> 00:37:19,710 My families are deeply indebted to Lady Shion's mother. 613 00:37:20,300 --> 00:37:22,760 If we can repay her by protecting Lady Shion, 614 00:37:22,760 --> 00:37:25,430 I would gladly give my life. 615 00:37:27,010 --> 00:37:31,440 As long as my feelings don't change, my destiny will not change. 616 00:37:41,690 --> 00:37:45,410 All right! Hey, Taruho! 617 00:37:45,740 --> 00:37:46,910 Let's go! 618 00:37:50,200 --> 00:37:53,370 She's such a brat because of the way she grew up. 619 00:37:53,750 --> 00:37:56,040 I guess I should be nicer to her. 620 00:37:57,630 --> 00:37:59,210 Hey, good morning! 621 00:38:04,670 --> 00:38:05,820 Taruho... 622 00:38:05,820 --> 00:38:06,680 Yes... 623 00:38:07,010 --> 00:38:09,680 I don't need you. Go back home. 624 00:38:10,430 --> 00:38:13,270 I cannot leave your side, Lady Shion. 625 00:38:14,020 --> 00:38:16,020 You're just a burden! 626 00:38:17,310 --> 00:38:19,520 She's just a stupid priestess, after all! 627 00:38:20,110 --> 00:38:22,440 Quit acting like such a brat! 628 00:38:22,770 --> 00:38:26,910 Do you even understand how far Taruho goes to protect you?! 629 00:38:27,450 --> 00:38:28,570 You had... 630 00:38:29,870 --> 00:38:31,410 a precognition, haven't you? 631 00:38:33,200 --> 00:38:36,290 It's all right. Please tell me honestly. 632 00:38:39,000 --> 00:38:42,290 When my pulse rages and I hear the high pitch of the bell, 633 00:38:42,290 --> 00:38:44,750 I have visions of the future. 634 00:38:46,210 --> 00:38:49,840 Last night, I heard the bell and saw your future. 635 00:38:52,220 --> 00:38:54,100 If you continue to accompany me... 636 00:38:54,560 --> 00:38:57,430 Taruho, you will die. 637 00:39:11,910 --> 00:39:13,460 Watch out! 638 00:39:13,460 --> 00:39:15,370 Stop! I'm going to fall! 639 00:39:15,950 --> 00:39:18,580 P-Put me down! Put me down! 640 00:39:19,250 --> 00:39:21,920 Let go, you fool! I've had enough! 641 00:39:21,920 --> 00:39:24,090 Going through such dangerous paths! 642 00:39:24,090 --> 00:39:26,280 Are you really trying to protect me?! 643 00:39:26,280 --> 00:39:28,370 There must be another path! 644 00:39:28,370 --> 00:39:29,840 Shall we change our route? 645 00:39:30,220 --> 00:39:34,890 No. Even here in the Land of Swamps, this route has many fresh springs. 646 00:39:35,680 --> 00:39:38,560 The enemy's combo attacks are based on the Fire Style. 647 00:39:38,980 --> 00:39:42,060 I see. So even if they attack with a Fire Jutsu, 648 00:39:42,060 --> 00:39:45,070 we'll able to counter it with the water here. 649 00:39:45,520 --> 00:39:48,570 Lady Shion, once we get past this place, 650 00:39:48,570 --> 00:39:51,030 the Sealing Shrine will be very close. 651 00:39:51,450 --> 00:39:53,620 Please endure this a bit longer. 652 00:39:55,030 --> 00:39:57,950 For this mission, we must wait for the enemy to attack. 653 00:39:58,410 --> 00:40:01,250 Be on guard and do not take individual initiatives. 654 00:40:01,250 --> 00:40:02,290 Especially you, Naruto. 655 00:40:02,290 --> 00:40:04,170 Huh? I know that! 656 00:40:07,460 --> 00:40:10,800 By the way, what is this Indie visual ini-whatever? 657 00:40:11,340 --> 00:40:12,470 Huh? 658 00:40:14,590 --> 00:40:16,640 Is your comrade an idiot? 659 00:40:17,350 --> 00:40:18,350 Yes. 660 00:40:21,980 --> 00:40:23,350 What is that? 661 00:40:30,150 --> 00:40:31,310 A water dragon?! 662 00:40:31,310 --> 00:40:32,700 And a big one too! 663 00:40:33,280 --> 00:40:35,950 They're attacking with water, not fire! 664 00:40:35,950 --> 00:40:37,280 You were completely off the mark! 665 00:40:37,280 --> 00:40:38,870 Never mind that. Hurry! 666 00:40:39,080 --> 00:40:40,080 Get up to higher ground! 667 00:40:45,290 --> 00:40:48,090 We already figured you would go further in. 668 00:41:00,560 --> 00:41:02,210 We don't know which way they're coming from. 669 00:41:02,210 --> 00:41:03,610 Protect Lady Shion. 670 00:41:03,810 --> 00:41:07,350 Goodness! All that talk about water being plentiful and to our advantage! 671 00:41:07,350 --> 00:41:10,400 If this is what we get from Neji, whom I thought was the most sensible, 672 00:41:10,400 --> 00:41:11,900 I fear for what's ahead! 673 00:41:12,360 --> 00:41:15,320 There must be someone nearby who is controlling the water dragon. 674 00:41:15,950 --> 00:41:17,240 Byakugan! 675 00:41:19,620 --> 00:41:20,580 There! 676 00:41:20,910 --> 00:41:22,920 Two of them on the top of the ridge! 677 00:41:22,920 --> 00:41:25,080 Huh? If I remember correctly 678 00:41:25,870 --> 00:41:28,800 When he attacked the Land of Ogres, he used Fire Style Chakra... 679 00:41:29,540 --> 00:41:34,240 It's not unusual for a jonin to be able to control different chakra. 680 00:41:34,240 --> 00:41:37,470 But I didn't detect any Water Style natures 681 00:41:37,470 --> 00:41:39,970 from the chakra spilling out from his Chakra Points. 682 00:41:40,770 --> 00:41:42,720 So they're on top the ridge on the other side... 683 00:41:42,720 --> 00:41:44,230 No! Do not move from here! 684 00:41:44,230 --> 00:41:48,220 Why?! They're the ones controlling the dragon, right? 685 00:41:48,220 --> 00:41:49,450 I'm going! 686 00:41:49,450 --> 00:41:50,610 Wait, Naruto! 687 00:41:50,940 --> 00:41:54,560 I can't let Naruto go alone! I'm going too! 688 00:41:54,560 --> 00:41:55,410 Lee! 689 00:41:55,560 --> 00:41:56,740 Those guys! 690 00:41:57,240 --> 00:41:59,450 We have no choice but to let them handle it... 691 00:42:00,070 --> 00:42:02,370 The Bushy Brow and the idiot...? 692 00:42:03,080 --> 00:42:05,080 Two are headed this way... 693 00:42:06,080 --> 00:42:09,300 Well, that makes it easier for us. 694 00:42:11,750 --> 00:42:13,640 Here they come. 695 00:42:13,640 --> 00:42:15,260 Seems like it. 696 00:42:15,760 --> 00:42:18,540 You go for that taijutsu user. 697 00:42:18,540 --> 00:42:22,260 I'll handle the one in orange, the Shadow Clone user. Got it? 698 00:42:22,720 --> 00:42:25,770 I could handle both of them by myself... 699 00:42:27,770 --> 00:42:28,800 There! 700 00:42:28,800 --> 00:42:29,810 It's coming. 701 00:42:37,950 --> 00:42:39,830 Why you...! 702 00:42:45,660 --> 00:42:47,040 The jutsu is broken. 703 00:42:48,340 --> 00:42:49,870 Probably Naruto and Lee... 704 00:43:00,800 --> 00:43:02,020 Naruto! 705 00:43:05,430 --> 00:43:07,030 What is this?! 706 00:43:07,030 --> 00:43:10,000 I'm going to be your opponent! 707 00:43:10,000 --> 00:43:14,860 We'll see just how much your fists can withstand. 708 00:43:16,150 --> 00:43:17,030 Lady Shion... 709 00:43:17,400 --> 00:43:18,320 What is it? 710 00:43:22,370 --> 00:43:25,910 I must ask you to go to sleep for a while. 711 00:43:27,450 --> 00:43:30,210 While Naruto and Lee are covering for us, we'll leave this valley. 712 00:43:30,830 --> 00:43:32,960 Fighting while falling back is the most dangerous mission. 713 00:43:33,710 --> 00:43:35,750 - I'm counting on you. - Yes, sir! 714 00:43:50,060 --> 00:43:51,480 Water Style... 715 00:43:53,100 --> 00:43:54,860 Surface Slicer! 716 00:44:01,240 --> 00:44:06,160 Are you trying to use all the trees and rocks as a shield? 717 00:44:07,200 --> 00:44:10,920 What a carefree fellow you are! 718 00:44:16,790 --> 00:44:17,960 I get it! 719 00:44:18,300 --> 00:44:22,130 You think it's better to escape upwards! 720 00:44:22,470 --> 00:44:25,850 Well, I really... like that! 721 00:44:31,140 --> 00:44:32,190 Damn it! 722 00:44:32,400 --> 00:44:35,310 Multi-Shadow Clones! Why you...! 723 00:44:36,610 --> 00:44:39,030 Water Style: Dragon Water Whip! 724 00:44:47,620 --> 00:44:49,580 Leafs Severe Hurricane! 725 00:44:49,580 --> 00:44:51,410 Earth Style: Petrifying Jutsu! 726 00:44:56,300 --> 00:44:57,130 The finishing blow! 727 00:45:05,840 --> 00:45:07,800 This isn't child's play. 728 00:45:08,600 --> 00:45:10,930 Let's get flashier! 729 00:45:13,310 --> 00:45:14,310 Petrifaction?! 730 00:45:19,980 --> 00:45:23,160 That's being serious?! 731 00:45:26,110 --> 00:45:30,790 Such amazing density and power?! But I can't lose! 732 00:45:31,370 --> 00:45:32,660 Primary Lotus! 733 00:45:52,010 --> 00:45:54,860 HOW boring! 734 00:45:56,850 --> 00:46:00,980 It's true that you don't know any ninjutsu? 735 00:46:06,290 --> 00:46:11,240 Don't think you can beat me using only silly taijutsu. 736 00:46:11,710 --> 00:46:15,160 Are you saying my taijutsu doesn't work on that body? 737 00:46:17,580 --> 00:46:22,670 I don't know who your teacher is, but he really must be a useless jerk... 738 00:46:25,920 --> 00:46:30,300 Say what you will about me, but I will not allow you... 739 00:46:32,520 --> 00:46:34,020 to badmouth Guy Sensei! 740 00:46:34,810 --> 00:46:35,930 Guy Sensei... 741 00:46:35,930 --> 00:46:40,270 for the honor of my Way of Ninja, please allow me to use that technique. 742 00:46:41,860 --> 00:46:44,190 Third Gate of Life! Open! 743 00:46:45,360 --> 00:46:47,650 And Fourth Gate of Pain! Open! 744 00:46:53,700 --> 00:46:55,450 Wh-What is this?! 745 00:46:56,250 --> 00:46:58,180 It isn't over yet! 746 00:46:58,180 --> 00:47:00,420 Fifth Gate of Closing! Open! 747 00:47:10,760 --> 00:47:16,720 This is fun! You suddenly became stronger, huh? 748 00:47:17,230 --> 00:47:21,230 However, I got tricks like that too! 749 00:47:51,010 --> 00:47:52,550 Overflowing! 750 00:47:52,550 --> 00:47:54,970 I'm overflowing with power! 751 00:47:55,930 --> 00:47:56,810 What's this?! 752 00:48:00,180 --> 00:48:03,480 That fool! He drank the chakra directly! 753 00:48:04,150 --> 00:48:05,020 Let's hurry! 754 00:48:05,020 --> 00:48:06,040 Right! 755 00:48:06,040 --> 00:48:10,530 Here it comes! 756 00:48:21,460 --> 00:48:22,870 He transformed again?! 757 00:48:23,370 --> 00:48:25,500 Eat this! 758 00:48:34,300 --> 00:48:35,010 Over there! 759 00:48:39,430 --> 00:48:42,480 The remaining two of the four who appeared at the Land of Ogres! 760 00:48:43,150 --> 00:48:43,770 New 761 00:48:44,230 --> 00:48:45,080 Go! 762 00:48:45,080 --> 00:48:45,860 Okay! 763 00:48:47,770 --> 00:48:49,360 You will not go past me! 764 00:48:52,530 --> 00:48:54,820 He's using the Wind Chakra to manipulate them! 765 00:48:56,660 --> 00:48:57,780 From five directions! 766 00:48:58,830 --> 00:49:00,370 Eight Trigrams Palm Rotation! 767 00:49:05,370 --> 00:49:11,130 Quite impressive. But how long will your chakra last?! 768 00:49:16,430 --> 00:49:17,850 There! There! There! 769 00:49:22,060 --> 00:49:25,270 You really like to move around a lot, don't you? 770 00:49:25,690 --> 00:49:29,690 Well then, how's this?! 771 00:49:33,950 --> 00:49:37,330 I'll destroy everything! 772 00:49:43,960 --> 00:49:45,870 In order to get out of this dire situation, 773 00:49:45,870 --> 00:49:49,420 should I risk death to open the next Gate...?! 774 00:49:50,710 --> 00:49:55,100 Lee, in a super dire situation, eat this. 775 00:49:55,100 --> 00:49:57,060 Is it a new medicine? 776 00:49:57,060 --> 00:49:58,550 It's a whisky bon... 777 00:49:59,430 --> 00:50:01,240 Err, I mean, ahem 778 00:50:01,240 --> 00:50:03,600 It's a “Chocolate Bomb”! 779 00:50:03,600 --> 00:50:07,980 It makes me so happy that you're thinking of me so much! 780 00:50:08,850 --> 00:50:11,400 Oh, I can't wait till I get into a super dire situation! 781 00:50:11,400 --> 00:50:12,150 N-No... 782 00:50:12,690 --> 00:50:17,240 Use this only when you are in a super-ultra-ultimate dire situation! 783 00:50:23,910 --> 00:50:24,700 Guy Sensei! 784 00:50:36,260 --> 00:50:37,010 Huh?! 785 00:50:38,130 --> 00:50:39,640 Wh-What's going on here? 786 00:50:40,180 --> 00:50:42,720 It tastes just like the usual medicines. 787 00:50:43,810 --> 00:50:46,310 You ate something just now, didn't you? 788 00:50:48,440 --> 00:50:49,940 What was it? 789 00:50:53,480 --> 00:50:54,780 Hidden Lotus! 790 00:50:58,110 --> 00:50:59,700 Super Boom... 791 00:51:00,950 --> 00:51:02,280 Version! 792 00:51:20,470 --> 00:51:24,470 That incomplete bastard! I thought he was better than that... 793 00:51:28,180 --> 00:51:30,410 Looks like I used too much chakra. 794 00:51:30,410 --> 00:51:33,190 But why won't they use their combo attack? 795 00:51:34,020 --> 00:51:34,730 It can't be?! 796 00:51:42,870 --> 00:51:44,490 Looks like you figured it out, huh? 797 00:51:44,830 --> 00:51:47,200 You're not the only ones who use clones. 798 00:51:47,620 --> 00:51:48,370 Sakura! 799 00:51:51,420 --> 00:51:53,670 No one's coming after us. I must hand it to Neji. 800 00:51:54,170 --> 00:51:55,500 At this rate, we'll get through safely. 801 00:51:58,130 --> 00:51:59,170 Anesthetic Jutsu! 802 00:52:13,310 --> 00:52:16,020 I must remove the toxin before it spreads. 803 00:52:22,320 --> 00:52:23,360 My body won't... 804 00:52:32,830 --> 00:52:35,790 Pretending you're down won't work, you know. 805 00:52:44,220 --> 00:52:46,350 Water Attack Gorgon! 806 00:52:46,800 --> 00:52:48,100 Rasengan! 807 00:52:55,400 --> 00:52:56,860 Not bad! 808 00:52:57,900 --> 00:52:59,320 Well then... 809 00:53:02,070 --> 00:53:03,110 Both were clones?! 810 00:53:16,460 --> 00:53:17,420 Just kidding. 811 00:53:21,550 --> 00:53:23,880 Ninja Art: Water Substitution. 812 00:53:25,090 --> 00:53:28,760 I'm able to turn parts of my body into fluid. 813 00:53:29,430 --> 00:53:32,750 You can't beat me with something like that. 814 00:53:32,750 --> 00:53:36,260 Well, you can't keep running away like that! 815 00:53:36,260 --> 00:53:39,480 Heh! I guess I'll tell you now. 816 00:53:40,320 --> 00:53:44,820 My job is to separate you from that Byakugan user. 817 00:53:46,240 --> 00:53:47,160 Damn it! 818 00:53:47,160 --> 00:53:49,960 Even if you go now, it's too late! 819 00:53:49,960 --> 00:53:52,290 Next time we meet. you'll pay! 820 00:53:52,620 --> 00:53:54,500 There probably won't be a next time. 821 00:53:54,960 --> 00:53:57,210 This world is over anyway! 822 00:53:57,830 --> 00:53:58,630 What?! 823 00:54:27,530 --> 00:54:28,740 Dark Medical Jutsu... 824 00:54:40,830 --> 00:54:42,840 Commence surgery... 825 00:54:54,680 --> 00:54:57,350 Bushy Brow, what did you drink?! 826 00:54:57,690 --> 00:55:01,270 I didn't drink anything. It's Chocolate Bomb. 827 00:55:01,270 --> 00:55:02,020 Huh?! 828 00:55:05,570 --> 00:55:06,610 Hey! 829 00:55:12,570 --> 00:55:15,410 I'm so glad you're all right. I was worried. 830 00:55:15,830 --> 00:55:18,120 Bushy Brow drank something and he's in a daze. 831 00:55:19,040 --> 00:55:19,710 Huh? 832 00:55:24,040 --> 00:55:27,050 Why the glum look? What's the matter? 833 00:55:27,720 --> 00:55:29,470 Oh... Hey, where's Shion? 834 00:55:40,230 --> 00:55:41,400 No way... 835 00:55:42,400 --> 00:55:43,520 It can't be... 836 00:55:45,190 --> 00:55:46,980 I did everything I could, but... 837 00:55:48,030 --> 00:55:48,940 it was no use. 838 00:55:50,450 --> 00:55:54,630 Neji! What the hell were you doing?! 839 00:55:54,630 --> 00:55:56,670 Weren't you gonna protect her?! 840 00:55:56,670 --> 00:55:59,710 You're the one who said don't leave Shion's side! 841 00:55:59,710 --> 00:56:02,480 How could you let this happen when you were with her?! 842 00:56:02,480 --> 00:56:03,700 Say Something! 843 00:56:03,700 --> 00:56:04,750 Stop it. 844 00:56:07,130 --> 00:56:07,920 Shion... 845 00:56:10,130 --> 00:56:11,300 What's going on? Why? 846 00:56:12,130 --> 00:56:15,430 Why are there two Shions? 847 00:56:16,810 --> 00:56:17,810 The one who died... 848 00:56:19,100 --> 00:56:19,980 was Taruho. 849 00:56:21,730 --> 00:56:22,980 Taruho... 850 00:56:24,100 --> 00:56:25,520 When he parted from us, 851 00:56:26,230 --> 00:56:29,460 Sir Taruho said he would prepare for such an emergency 852 00:56:29,460 --> 00:56:32,370 by taking a different route towards the shrine. 853 00:56:32,370 --> 00:56:35,450 But who could have imagined this was what he meant. 854 00:56:50,800 --> 00:56:51,630 Taruho...?! 855 00:57:13,030 --> 00:57:15,200 It's over, Sakura. 856 00:57:16,780 --> 00:57:18,990 Taruho! What is going on?! 857 00:57:20,080 --> 00:57:22,120 Shadow Mirror Body Transfer Art. 858 00:57:22,750 --> 00:57:24,790 It is a jutsu that has been passed down in the Land of Ogres. 859 00:57:26,210 --> 00:57:31,000 Once transformed, there is no way to revert back. 860 00:57:31,590 --> 00:57:34,260 Taruho insisted on becoming Shion's double... 861 00:57:34,680 --> 00:57:37,180 and I couldn't stop him. 862 00:57:38,470 --> 00:57:41,270 Why didn't you force him to go back home?! 863 00:57:42,680 --> 00:57:44,340 To complete this mission... 864 00:57:44,340 --> 00:57:47,840 And for that matter, a mission where the fate of the world hangs, 865 00:57:47,840 --> 00:57:50,150 you do whatever you have to. 866 00:57:58,200 --> 00:58:01,740 Taruho... We'll give you a proper burial. 867 00:58:03,290 --> 00:58:04,660 Taruho was a fool. 868 00:58:07,210 --> 00:58:11,300 There is no need to grieve for some fool who chose to die. 869 00:58:12,090 --> 00:58:16,220 Do you realize who he died for?! 870 00:58:16,220 --> 00:58:17,240 Quiet! 871 00:58:17,240 --> 00:58:18,430 Quiet! Be quiet! 872 00:58:19,340 --> 00:58:20,310 Wait! 873 00:58:26,560 --> 00:58:27,600 I said to wait! 874 00:58:28,650 --> 00:58:31,900 Taruho gave his life for you! 875 00:58:32,270 --> 00:58:35,400 He threw his life away... just for you! 876 00:58:36,070 --> 00:58:39,380 And you can't even shed a tear for him?! 877 00:58:39,380 --> 00:58:42,420 Are you that cold-hearted?! 878 00:58:45,000 --> 00:58:46,830 Don't you feel anything for him? 879 00:58:51,040 --> 00:58:52,800 When someone close to you dies... 880 00:58:53,630 --> 00:58:56,340 How can I not be heartbroken?! 881 00:58:58,840 --> 00:58:59,510 You... 882 00:59:00,970 --> 00:59:02,850 I am not allowed to cry. 883 00:59:04,310 --> 00:59:07,270 Otherwise, it would desecrate the memory of the many... 884 00:59:09,100 --> 00:59:10,560 who have died for me until today. 885 00:59:12,440 --> 00:59:13,270 Why? 886 00:59:15,230 --> 00:59:19,280 Foresight is a power to protect the life of a priestess. 887 00:59:20,450 --> 00:59:23,020 When a priestess perceives her own death, 888 00:59:23,020 --> 00:59:25,770 the soul of that priestess leaves the body, 889 00:59:25,770 --> 00:59:28,960 and shows her past self images of the moment of death... 890 00:59:30,080 --> 00:59:34,210 At the time of death, she sees the attendants around her. 891 00:59:34,590 --> 00:59:37,550 The priestess tells her attendants about her visions... 892 00:59:37,550 --> 00:59:39,590 And these attendants believe that they must take her place 893 00:59:39,590 --> 00:59:42,470 in order to prevent her death. 894 00:59:43,470 --> 00:59:45,600 That is the setup of precognitions. 895 00:59:46,060 --> 00:59:49,640 Sacrificing others, so that I may live. 896 00:59:51,480 --> 00:59:52,850 I don't really get it, but... 897 00:59:53,230 --> 00:59:57,400 So these precognitions are warnings of the priestess's death? 898 00:59:58,650 --> 01:00:00,490 I should just die and that would solve everything. 899 01:00:01,610 --> 01:00:03,030 How often I've thought that. 900 01:00:04,490 --> 01:00:06,330 But that is not allowed. 901 01:00:06,910 --> 01:00:11,240 If I die, there will be no one capable of sealing the Moryo 902 01:00:11,240 --> 01:00:12,870 and the world will be destroyed. 903 01:00:13,580 --> 01:00:16,350 No matter how painful or sad it is, 904 01:00:16,350 --> 01:00:19,720 someone must be sacrificed and I must continue living! 905 01:00:20,380 --> 01:00:22,090 That's crazy! 906 01:00:22,550 --> 01:00:26,310 Why must only those from the Land of Ogres sacrifice their lives?! 907 01:00:27,180 --> 01:00:30,180 That's how it should be. That's how our people are. 908 01:00:31,140 --> 01:00:33,480 We will endure, no matter how unjust. 909 01:00:33,480 --> 01:00:37,570 As the priestess and people of this land that is our destiny. 910 01:00:40,110 --> 01:00:41,360 And you're okay... 911 01:00:41,950 --> 01:00:42,900 with that? 912 01:00:45,870 --> 01:00:48,700 Are you... really okay with that? 913 01:00:51,410 --> 01:00:52,790 We lost Gitai. 914 01:00:53,710 --> 01:00:58,430 But the Priestess of the Land of Ogres has been eliminated without fail. 915 01:00:59,000 --> 01:01:00,210 Fool! 916 01:01:02,050 --> 01:01:05,050 The Moryo soul within me is aware. 917 01:01:06,140 --> 01:01:09,560 The priestess you killed was an impostor. 918 01:01:10,560 --> 01:01:14,060 The priestess with the sealing power still lives. 919 01:01:15,190 --> 01:01:19,410 Go. This time, make sure it's done. 920 01:01:19,410 --> 01:01:20,070 Yes! 921 01:01:26,280 --> 01:01:27,450 Taruho... 922 01:01:28,490 --> 01:01:32,950 We'll protect Shion without tail, so rest in peace. 923 01:01:34,870 --> 01:01:39,340 Naruto, we will wait here and stop the enemy. 924 01:01:40,050 --> 01:01:43,580 You will be responsible for taking Lady Shion to the Sealing Shrine. 925 01:01:43,580 --> 01:01:45,010 M-Me? 926 01:01:45,850 --> 01:01:49,600 Neji, Naruto's death has been foretold. 927 01:01:49,970 --> 01:01:51,920 Shouldn't one of us go? 928 01:01:51,920 --> 01:01:52,560 No! 929 01:01:53,140 --> 01:01:55,310 That is the reason why you must go, Naruto! 930 01:01:59,190 --> 01:02:00,570 All right, I understand! 931 01:02:01,110 --> 01:02:03,720 Don't turn back and go straight ahead! 932 01:02:03,720 --> 01:02:05,110 The Sealing Shrine is nearby. 933 01:02:05,780 --> 01:02:06,820 Run, Naruto! 934 01:02:07,280 --> 01:02:09,280 Right! Let's go, Shion! 935 01:02:17,290 --> 01:02:18,250 Byakugan! 936 01:02:21,290 --> 01:02:24,460 Lee said he saw during his battle with the enemy, ii 937 01:02:25,010 --> 01:02:29,140 When he swallowed something, his chakra suddenly magnified. 938 01:02:30,220 --> 01:02:33,850 If they have a jutsu to replenish their chakra externally... 939 01:02:34,770 --> 01:02:37,270 It's possible for them to absorb Chakra Natures they never possessed 940 01:02:37,270 --> 01:02:38,440 in a short span of time. 941 01:02:38,980 --> 01:02:43,150 However, forcing chakra of a nature one is not used to into the body 942 01:02:43,150 --> 01:02:44,780 comes with a huge risk... 943 01:02:47,280 --> 01:02:50,660 The Ghost Army on the front line suddenly disappeared...? 944 01:02:51,120 --> 01:02:53,450 Could they have somehow retreated? 945 01:02:54,410 --> 01:02:56,580 Maybe we're free from the threat of destruction! 946 01:02:57,290 --> 01:02:59,500 No, it's just the opposite. 947 01:02:59,960 --> 01:03:00,900 Huh? 948 01:03:00,900 --> 01:03:03,800 They are gambling on swift victory. 949 01:03:07,050 --> 01:03:10,010 Lee, Sakura... endure this for now. 950 01:03:10,430 --> 01:03:13,220 I'm sure they'll replenish their chakra. 951 01:03:13,640 --> 01:03:14,600 At that moment... 952 01:03:36,700 --> 01:03:39,960 No good. Anymore and... 953 01:03:40,710 --> 01:03:42,040 I'll run out of... 954 01:03:42,920 --> 01:03:44,210 Chakra... 955 01:03:54,810 --> 01:03:57,010 B-Brother! Chakra! 956 01:03:57,010 --> 01:03:58,480 I need to replenish chakra... 957 01:03:58,890 --> 01:04:00,810 Hold on! I'll get it for you... 958 01:04:05,520 --> 01:04:08,660 Gentle Fist Art: 8 Trigrams 64 Palms! 959 01:04:09,400 --> 01:04:10,360 8 Trigrams Two Palms! 960 01:04:10,780 --> 01:04:12,530 Four Palms! Eight Palms! 961 01:04:12,910 --> 01:04:14,340 Sixteen Palms! 962 01:04:14,340 --> 01:04:15,410 32 Palms! 963 01:04:17,870 --> 01:04:19,410 64 Palms! 964 01:04:25,960 --> 01:04:26,750 Brother! 965 01:04:27,090 --> 01:04:27,840 Brother! 966 01:04:30,380 --> 01:04:33,560 Why doesn't the chakra enhancement work? 967 01:04:33,750 --> 01:04:36,470 I used my Gentle Fist to puncture all your Chakra Points, 968 01:04:36,890 --> 01:04:38,770 severing your chakra flow! 969 01:04:42,100 --> 01:04:43,390 Brother! 970 01:04:43,390 --> 01:04:45,110 Cha! 971 01:04:46,200 --> 01:04:47,070 Shizuku! 972 01:04:51,740 --> 01:04:52,450 What?! 973 01:05:24,100 --> 01:05:25,060 Naruto... 974 01:05:37,370 --> 01:05:38,990 We're here, Lady Priestess. 975 01:05:39,450 --> 01:05:41,170 That's the entrance over there. 976 01:05:41,790 --> 01:05:43,180 Have you been here before? 977 01:05:43,180 --> 01:05:45,620 No! I just had this feeling. 978 01:05:47,540 --> 01:05:50,170 All right! Go seal this Moryo quickly 979 01:05:50,170 --> 01:05:52,960 and defy that so-called destiny of yours! 980 01:05:55,220 --> 01:05:57,220 They call it destiny because you can't chan—! 981 01:05:57,220 --> 01:06:00,560 Don't kid yourself! I'll change it easily! 982 01:06:11,650 --> 01:06:12,530 What's that? 983 01:06:16,820 --> 01:06:18,180 Terracotta Army... 984 01:06:18,180 --> 01:06:19,700 That's the terrycloth Army? 985 01:06:19,700 --> 01:06:20,830 Terracotta! 986 01:06:22,740 --> 01:06:27,170 That they're on the march means he's already nearby. 987 01:06:29,880 --> 01:06:30,740 What'll we do?! 988 01:06:30,740 --> 01:06:32,090 We'll charge straight in! 989 01:06:32,090 --> 01:06:33,380 Keep your legs like this! 990 01:06:33,960 --> 01:06:35,920 And hold on tight! 991 01:06:36,470 --> 01:06:38,300 Eat this! 992 01:06:53,480 --> 01:06:54,530 Saved... 993 01:06:57,780 --> 01:07:00,200 Will I be saved again? 994 01:07:03,950 --> 01:07:08,750 What if I could die like this? 995 01:07:10,540 --> 01:07:13,960 Naruto, and also my people wouldn't have 996 01:07:14,960 --> 01:07:16,970 to sacrifice their lives for the time being, it 997 01:07:50,080 --> 01:07:53,130 Oww! I really hit my back out there. 998 01:07:53,130 --> 01:07:54,880 You shouldn't have saved me. 999 01:07:56,630 --> 01:08:00,590 Then... you wouldn't have to die. 1000 01:08:02,300 --> 01:08:06,220 At least, until the world is destroyed by the Moryo. 1001 01:08:08,810 --> 01:08:09,810 Maybe... 1002 01:08:21,650 --> 01:08:22,410 But... 1003 01:08:24,530 --> 01:08:25,250 I... 1004 01:08:26,580 --> 01:08:27,370 won't die! 1005 01:08:29,830 --> 01:08:30,870 Absolutely no way! 1006 01:08:31,460 --> 01:08:32,310 It's useless! 1007 01:08:32,310 --> 01:08:33,670 It's not useless! 1008 01:08:34,460 --> 01:08:36,420 Then I'll be the one to die...! 1009 01:08:36,420 --> 01:08:37,920 I won't let you die either! 1010 01:08:39,130 --> 01:08:41,290 One of us has to die! 1011 01:08:41,290 --> 01:08:45,400 Don't decide that! We can change it any way we want! 1012 01:08:45,400 --> 01:08:46,700 Don't make me say it so often. 1013 01:08:46,700 --> 01:08:48,480 - There's no... - I'll protect you! 1014 01:08:48,480 --> 01:08:52,100 B-But there's no way you can... 1015 01:08:52,980 --> 01:08:54,190 Trust me. 1016 01:08:54,770 --> 01:08:57,110 Wh-Why am I turning my back to him? 1017 01:08:58,570 --> 01:08:59,440 Trust...? 1018 01:09:02,450 --> 01:09:06,410 I have a strategy. And it'll work this time! 1019 01:09:07,830 --> 01:09:08,660 Naruto... 1020 01:09:09,580 --> 01:09:10,330 All right! 1021 01:09:12,870 --> 01:09:13,550 Let's go! 1022 01:09:29,430 --> 01:09:30,140 Naruto... 1023 01:09:30,470 --> 01:09:31,180 Hmm? 1024 01:09:32,180 --> 01:09:33,060 Promise me. 1025 01:09:34,560 --> 01:09:35,310 Sure. 1026 01:09:36,230 --> 01:09:39,730 I promise on my Way of Ninja! 1027 01:09:52,660 --> 01:09:54,460 Sorry to keep you waiting! 1028 01:09:57,920 --> 01:09:59,420 Rasengan! 1029 01:10:07,800 --> 01:10:09,270 One more time! 1030 01:10:11,100 --> 01:10:12,310 Here we go! 1031 01:10:19,690 --> 01:10:22,070 Can't you use that to blow them all away? 1032 01:10:22,300 --> 01:10:23,860 Quit talking like it's so easy! 1033 01:10:24,240 --> 01:10:26,400 Do you know how exhausted this makes me?! 1034 01:10:40,920 --> 01:10:41,760 Naruto... 1035 01:10:42,420 --> 01:10:43,960 Go! Hurry and go! 1036 01:10:59,190 --> 01:11:01,070 What're you doing?! Go! 1037 01:11:01,560 --> 01:11:03,730 Oh... It's so confusing! 1038 01:11:04,530 --> 01:11:06,690 Make the real you easy to distinguish! 1039 01:11:06,690 --> 01:11:09,120 This is no time for that! 1040 01:11:09,300 --> 01:11:10,910 Think about the situation, fool! 1041 01:11:14,700 --> 01:11:16,210 Don't you lose! 1042 01:11:16,400 --> 01:11:18,580 Don't let a single one get through! 1043 01:11:23,750 --> 01:11:27,010 It wasn't him... It wasn't him 1044 01:11:28,340 --> 01:11:30,550 Not yet... not yet 1045 01:12:15,560 --> 01:12:18,180 This is where... Naruto will die. 1046 01:12:19,230 --> 01:12:20,940 How you've grown... 1047 01:12:25,900 --> 01:12:27,730 You resemble Miroku... 1048 01:12:28,190 --> 01:12:32,530 Let us offer our greetings to the young priestess. 1049 01:12:39,410 --> 01:12:41,620 My name is Yomi. 1050 01:12:43,580 --> 01:12:48,960 Long ago, your mother Miroku stood in the way of my ambitions. 1051 01:12:50,630 --> 01:12:54,430 Do you remember that day? 1052 01:12:54,720 --> 01:12:58,220 We had resurrected Moryo as our leader... 1053 01:12:59,270 --> 01:13:02,810 and the Thousand-Year Kingdom was within our grasp. 1054 01:13:05,480 --> 01:13:07,150 Your mother... 1055 01:13:07,940 --> 01:13:10,440 If only that priestess had not been there...! 1056 01:13:16,450 --> 01:13:18,450 Stay away... stay away! 1057 01:13:26,960 --> 01:13:28,710 Why are you so shocked? 1058 01:13:30,000 --> 01:13:35,180 Could you possibly... be unaware... of your power? 1059 01:13:36,010 --> 01:13:37,640 What a surprise. 1060 01:13:38,220 --> 01:13:42,360 Just what have you been taught all this time? 1061 01:13:43,680 --> 01:13:47,820 Just for this day... each and every day, I... 1062 01:13:47,820 --> 01:13:51,230 Honed your Sealing Jutsu? 1063 01:13:54,030 --> 01:13:59,240 Then hurry over here and... seal me. 1064 01:14:01,950 --> 01:14:03,210 Can you? 1065 01:14:04,710 --> 01:14:05,790 I will protect you. 1066 01:14:13,090 --> 01:14:15,800 You meant that, right, Naruto? 1067 01:14:19,470 --> 01:14:21,720 Damn it! There's no end to this! 1068 01:14:31,650 --> 01:14:33,070 I shall tell you. 1069 01:14:33,650 --> 01:14:36,740 I cannot kill you. 1070 01:14:37,700 --> 01:14:42,120 And you do not have the power to kill me. 1071 01:14:43,330 --> 01:14:48,040 Because... originally, we were one and the same entity. 1072 01:14:48,590 --> 01:14:51,710 That is a lie! You are trying to trick me with lies! 1073 01:14:52,380 --> 01:14:54,920 Is there any reason for me to lie? 1074 01:14:56,670 --> 01:14:58,310 I shall, right at this moment... 1075 01:14:59,720 --> 01:15:01,180 The seal... 1076 01:15:02,050 --> 01:15:06,020 Refers to you and I becoming one. 1077 01:15:07,060 --> 01:15:08,940 Your mother Miroku... 1078 01:15:09,940 --> 01:15:11,940 accepted that. 1079 01:15:14,230 --> 01:15:18,320 Yes, Miroku... your mother... 1080 01:15:19,030 --> 01:15:20,990 is within me! 1081 01:15:23,160 --> 01:15:28,620 Because of the enormous power to ensure that we did not err in using it 1082 01:15:29,170 --> 01:15:32,920 we have separated ourselves into two hearts, two minds... 1083 01:15:33,420 --> 01:15:35,420 and we have lived remonstrating each other, 1084 01:15:35,420 --> 01:15:38,720 thinking of each other, staring down each other. 1085 01:15:39,680 --> 01:15:41,050 Although before long, 1086 01:15:41,050 --> 01:15:47,640 our names were changed to the priestess and Moryo. 1087 01:15:48,520 --> 01:15:53,810 Light, Dark, Good, Evil... Such words cannot bind us! 1088 01:15:55,860 --> 01:15:58,120 Hatsu! Jin! Kai! 1089 01:16:14,210 --> 01:16:15,800 A barrier...? 1090 01:16:17,090 --> 01:16:23,090 Min, Shin, Gan, Reppyou, Shouzen, Mika, Dan, Raku, Shou! 1091 01:16:30,690 --> 01:16:34,020 Fuu, Sai, Dan, Gika, Ragu, Bagi! 1092 01:16:37,190 --> 01:16:38,070 Push! 1093 01:16:39,650 --> 01:16:42,110 I won't let you pass! No way! 1094 01:16:46,330 --> 01:16:49,330 The priestess is doing her best inside there. 1095 01:16:49,950 --> 01:16:51,410 I won't let you interfere! 1096 01:16:57,670 --> 01:16:59,510 You were too hasty, Priestess. 1097 01:17:00,090 --> 01:17:05,890 You should've waited until this one decayed to put up the barrier. 1098 01:17:07,350 --> 01:17:10,180 It was in order to get in here...! 1099 01:17:26,530 --> 01:17:31,500 Once a barrier is up, we cannot get out. 1100 01:17:32,460 --> 01:17:36,670 Yes, until one consumes the other. 1101 01:17:38,170 --> 01:17:42,010 And that is decided by each other's chakra. 1102 01:17:52,680 --> 01:17:54,980 How's that for my attack?! 1103 01:17:55,730 --> 01:17:57,270 Oww! 1104 01:18:00,900 --> 01:18:04,570 I won't lose! Even if I run out of chakra. 1105 01:18:05,320 --> 01:18:06,240 Lightning Blade! 1106 01:18:16,250 --> 01:18:21,420 Now you shall return it. My flesh and body. 1107 01:18:23,260 --> 01:18:25,300 You have my thanks. 1108 01:18:26,260 --> 01:18:32,260 That one no longer had the power to break the seal on the shrine. 1109 01:18:42,320 --> 01:18:44,740 What have I done? 1110 01:18:46,780 --> 01:18:49,280 What was the purpose of all these years...? 1111 01:18:50,370 --> 01:18:50,990 Shion! 1112 01:18:52,450 --> 01:18:56,120 Have you done it?! Is it completely sealed? 1113 01:19:01,250 --> 01:19:02,220 Naruto... 1114 01:19:02,460 --> 01:19:03,840 Wh-What's the matter? 1115 01:19:04,710 --> 01:19:07,180 Oh I see, you must be tired. 1116 01:19:08,970 --> 01:19:11,720 I didn't deserve... 1117 01:19:12,600 --> 01:19:14,680 to be protected by you... 1118 01:19:14,680 --> 01:19:17,060 and all the others. 1119 01:19:18,640 --> 01:19:19,480 Shion! 1120 01:19:28,320 --> 01:19:29,530 Shion!! 1121 01:19:36,330 --> 01:19:38,710 There's no need for tears. 1122 01:19:39,290 --> 01:19:44,210 As long as that light is there, I cannot absorb you into me. 1123 01:19:45,250 --> 01:19:51,140 But are you sure? You may not like what you see... 1124 01:19:53,510 --> 01:19:55,680 The end of this world. 1125 01:20:01,350 --> 01:20:02,690 Shion! 1126 01:20:04,980 --> 01:20:07,030 I am alive. 1127 01:20:08,400 --> 01:20:09,340 Then 1128 01:20:09,340 --> 01:20:10,490 Naruto is...? 1129 01:20:10,490 --> 01:20:11,410 Damn it! 1130 01:20:12,410 --> 01:20:16,290 If things go on as is, Naruto will Naruto will... 1131 01:20:18,160 --> 01:20:19,370 Why do you not understand?! 1132 01:20:19,710 --> 01:20:22,360 If you combined your jutsu with the Moryo's power, 1133 01:20:22,360 --> 01:20:25,040 ruling the world would be simple! 1134 01:20:25,710 --> 01:20:29,120 Such folly... Why do you not have faith in people? 1135 01:20:29,120 --> 01:20:33,390 Have faith in people?! Are you serious, Miroku?! 1136 01:20:33,930 --> 01:20:35,010 Mother... 1137 01:20:37,600 --> 01:20:40,730 Mother, your lap is so warm. 1138 01:20:43,060 --> 01:20:44,860 You're such a baby, Shion. 1139 01:20:46,270 --> 01:20:49,070 I want to stay like this forever... 1140 01:20:50,070 --> 01:20:51,740 Why would you give such a thing? 1141 01:20:52,400 --> 01:20:56,590 I will not teach this child any jutsu. That is my order! 1142 01:20:56,590 --> 01:20:57,410 B-But... 1143 01:20:58,200 --> 01:21:01,750 Here. Hold on to this all the lime. 1144 01:21:03,830 --> 01:21:05,170 So pretty! 1145 01:21:06,420 --> 01:21:07,420 Is it a good luck charm? 1146 01:21:08,050 --> 01:21:11,300 Yes. This will protect you from now on. 1147 01:21:13,430 --> 01:21:17,890 No matter what should happen to me, keep your heart true. 1148 01:21:19,930 --> 01:21:23,350 Even if Mother should fade from your presence... 1149 01:21:23,770 --> 01:21:27,360 Know that all things in this world is ephemeral. 1150 01:21:28,110 --> 01:21:28,980 Mother! 1151 01:21:30,730 --> 01:21:33,360 Do you insist on getting in my way, Miroku?! 1152 01:21:34,150 --> 01:21:38,120 Enough! I will not borrow your power. 1153 01:21:39,080 --> 01:21:42,830 But you realize what that will mean? 1154 01:21:43,830 --> 01:21:46,000 Shion! Your bell? 1155 01:21:50,420 --> 01:21:51,300 What?! 1156 01:21:54,930 --> 01:21:58,140 Do not underestimate the power of a priestess! 1157 01:21:58,890 --> 01:22:03,640 I see... You will risk your life and pass... 1158 01:22:03,640 --> 01:22:04,580 Through time! 1159 01:22:04,580 --> 01:22:08,700 I have a strategy! And it'll work this time! 1160 01:22:17,910 --> 01:22:18,740 You can't... 1161 01:22:19,990 --> 01:22:21,200 change destiny. 1162 01:22:21,620 --> 01:22:23,790 You keep saying the same thing. 1163 01:22:33,380 --> 01:22:34,480 Naruto... 1164 01:22:34,480 --> 01:22:35,360 Hm? 1165 01:22:35,360 --> 01:22:37,720 You must live. 1166 01:22:40,140 --> 01:22:40,970 Too slow! 1167 01:22:48,020 --> 01:22:48,850 Naruto... 1168 01:22:51,610 --> 01:22:53,980 You must... live! 1169 01:23:11,840 --> 01:23:15,170 What?! What'd you do?! 1170 01:23:18,260 --> 01:23:21,930 I've seen that power once before. 1171 01:23:23,100 --> 01:23:27,690 Are you sure? Giving up your priestess amulet to a man... 1172 01:23:30,270 --> 01:23:35,900 Fine... If that is your wish, I shall grant it. 1173 01:23:37,070 --> 01:23:41,410 And watch as my body becomes one with yours, 1174 01:23:41,410 --> 01:23:45,080 and those who tried to protect you perish! 1175 01:23:45,710 --> 01:23:49,750 Yes! As the world of humans rots away. 1176 01:23:53,210 --> 01:23:55,720 This... would've been fine. 1177 01:23:57,880 --> 01:24:00,340 If I had known this from the start... 1178 01:24:01,050 --> 01:24:04,970 all those people of my homeland wouldn't have had to die. 1179 01:24:06,930 --> 01:24:09,140 Isn't that so, Mother? 1180 01:24:10,520 --> 01:24:17,440 Shion, how I wish you could have spent your days in peace and calm. 1181 01:24:18,650 --> 01:24:20,910 S-Such a duty is... 1182 01:24:21,570 --> 01:24:22,660 Shion's power... 1183 01:24:23,780 --> 01:24:25,160 Even one mistake, 1184 01:24:25,160 --> 01:24:28,250 and it could become a menace even greater than the Moryo. 1185 01:24:29,500 --> 01:24:32,920 And that child would be unable to control it... 1186 01:24:33,750 --> 01:24:37,890 In that case, we must seal that power in this stone 1187 01:24:37,890 --> 01:24:39,920 and suppress what will awaken if she should die... 1188 01:24:39,920 --> 01:24:42,340 even at the cost of our people's lives. 1189 01:24:45,350 --> 01:24:46,430 Mother... 1190 01:24:47,720 --> 01:24:48,770 Shion... 1191 01:24:51,020 --> 01:24:56,940 I... your mother... was unable to protect you nor have faith in you. 1192 01:24:58,030 --> 01:24:59,150 Do you blame me? 1193 01:24:59,740 --> 01:25:05,410 No, Mother... I love you so much... 1194 01:25:07,240 --> 01:25:08,830 Huh... this is... 1195 01:25:11,000 --> 01:25:16,040 I understand. How I must use this power now... 1196 01:25:17,340 --> 01:25:18,050 Release! 1197 01:25:28,350 --> 01:25:31,850 So many priestesses until today 1198 01:25:33,350 --> 01:25:36,150 I can even hear voice of those who died young. 1199 01:25:37,980 --> 01:25:40,980 I see... It has been a long time. 1200 01:25:43,740 --> 01:25:49,950 So that's it... That bell holds this power of yours... 1201 01:25:52,500 --> 01:25:55,620 It is... over. 1202 01:25:56,920 --> 01:25:59,550 Naruto, can you hear me? 1203 01:26:00,840 --> 01:26:05,800 From this day on... All of you must protect this world... 1204 01:26:08,970 --> 01:26:11,770 This is my destiny. 1205 01:26:12,520 --> 01:26:13,600 It's not impossible. 1206 01:26:14,150 --> 01:26:15,480 I'll protect you. 1207 01:26:15,890 --> 01:26:18,900 I promise on my Way of Ninja. 1208 01:26:21,570 --> 01:26:23,740 You are... a liar. 1209 01:26:28,620 --> 01:26:31,410 You will disappear with me... 1210 01:26:36,670 --> 01:26:38,420 You stupid priestess! 1211 01:26:43,260 --> 01:26:45,380 Open your eyes! Breathe! 1212 01:26:46,550 --> 01:26:48,520 Can you see? Can you hear?! 1213 01:26:48,520 --> 01:26:50,760 What is your heart telling you?! 1214 01:26:51,680 --> 01:26:53,220 That it wants to die like this?! 1215 01:26:55,430 --> 01:26:57,190 You want to fade and disappear?! 1216 01:26:58,980 --> 01:27:00,100 But... 1217 01:27:00,100 --> 01:27:00,980 I can't hear you! 1218 01:27:01,480 --> 01:27:06,860 Shion! Say it in your own words! 1219 01:27:07,820 --> 01:27:10,780 I don't... I don't want to! 1220 01:27:10,780 --> 01:27:11,870 All right! 1221 01:27:13,200 --> 01:27:14,240 Lightning Blade! 1222 01:27:18,000 --> 01:27:21,170 I and all my comrades... 1223 01:27:21,170 --> 01:27:22,590 Shadow Possession Jutsu! 1224 01:27:23,300 --> 01:27:26,470 don't want to lose anyone! 1225 01:27:27,130 --> 01:27:28,220 Summoning Blade Dance! 1226 01:27:32,600 --> 01:27:36,560 No need to accept a destiny that you don't like! 1227 01:27:39,980 --> 01:27:40,860 More! 1228 01:27:41,480 --> 01:27:42,190 More! 1229 01:27:45,150 --> 01:27:48,900 Release all your feelings! 1230 01:27:53,700 --> 01:27:54,700 Too slow! 1231 01:27:58,830 --> 01:27:59,860 Eat this! 1232 01:27:59,860 --> 01:28:04,380 Shion's and my Super Chakra Rasengan! 1233 01:28:09,680 --> 01:28:15,680 I promised, right? That I'll change your destiny! 1234 01:28:19,230 --> 01:28:20,060 Mother... 1235 01:28:47,970 --> 01:28:49,670 Huh?! What's that?! 1236 01:29:43,640 --> 01:29:46,730 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1237 01:29:47,520 --> 01:29:50,400 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1238 01:29:51,110 --> 01:29:53,990 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1239 01:29:54,740 --> 01:29:57,660 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1240 01:29:58,410 --> 01:30:01,290 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1241 01:30:02,200 --> 01:30:05,080 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1242 01:30:05,830 --> 01:30:08,710 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1243 01:30:08,790 --> 01:30:11,050 She says goodbye 1244 01:30:11,210 --> 01:30:14,670 yokan ha shiteta yo daitai in the twilight 1245 01:30:11,210 --> 01:30:14,670 I saw this coming kinda in the twilight 1246 01:30:16,220 --> 01:30:18,350 I say goodbye 1247 01:30:18,680 --> 01:30:21,770 naki koto nan ka ha nansensu gaki ja nai 1248 01:30:18,680 --> 01:30:21,770 Whining about it is nonsense I'm not a kid 1249 01:30:23,560 --> 01:30:29,730 kimi ga naita naita naita 1250 01:30:23,560 --> 01:30:29,730 You cried, cried, cried 1251 01:30:25,230 --> 01:30:26,100 naita 1252 01:30:25,230 --> 01:30:26,100 cried 1253 01:30:26,980 --> 01:30:27,850 naita 1254 01:30:26,980 --> 01:30:27,850 cried 1255 01:30:28,900 --> 01:30:29,770 naita 1256 01:30:28,900 --> 01:30:29,770 cried 1257 01:30:29,730 --> 01:30:30,980 Lie Lie Lie 1258 01:30:30,980 --> 01:30:36,200 boku ha shitta aida no koida no kankei nai 1259 01:30:30,980 --> 01:30:36,200 I learned love and romance is meaningless 1260 01:30:32,650 --> 01:30:33,530 shitta 1261 01:30:32,650 --> 01:30:33,530 learned 1262 01:30:41,950 --> 01:30:44,200 She says goodbye 1263 01:30:44,580 --> 01:30:47,870 wakare mo e ni naru akutoresu in my eyes 1264 01:30:44,580 --> 01:30:47,870 Even her words to break up look like an act in my eyes 1265 01:30:49,380 --> 01:30:51,500 I say goodbye 1266 01:30:51,750 --> 01:30:55,470 tame ikuderu hodo kirei na in the moonlight 1267 01:30:51,750 --> 01:30:55,470 So beautiful I sigh in the moonlight 1268 01:30:56,840 --> 01:31:02,810 sara ni naita naita naita 1269 01:30:56,840 --> 01:31:02,810 You further cried, cried, cried 1270 01:30:58,430 --> 01:30:59,300 naita 1271 01:30:58,430 --> 01:30:59,300 cried 1272 01:31:00,260 --> 01:31:01,140 naita 1273 01:31:00,260 --> 01:31:01,140 cried 1274 01:31:02,180 --> 01:31:03,060 naita 1275 01:31:02,180 --> 01:31:03,060 cried 1276 01:31:02,850 --> 01:31:03,970 Lie Lie Lie 1277 01:31:04,020 --> 01:31:06,730 dakara itta 1278 01:31:04,020 --> 01:31:06,730 That's why I said 1279 01:31:05,930 --> 01:31:06,810 itta 1280 01:31:05,930 --> 01:31:06,810 said 1281 01:31:06,770 --> 01:31:09,060 nikui kedo mendou ku sai baibai 1282 01:31:06,770 --> 01:31:09,060 Sorry but you're a burden bye-bye 1283 01:31:23,200 --> 01:31:25,500 adios mi amore 1284 01:31:23,200 --> 01:31:25,500 Goodbye my love 1285 01:31:27,000 --> 01:31:28,620 never mind ii vibes 1286 01:31:27,000 --> 01:31:28,620 Never mind good vibes 1287 01:31:28,620 --> 01:31:30,500 kyuomo eden no machi ni kuridashite one dive 1288 01:31:28,620 --> 01:31:30,500 Out to the streets of Eden for one dive 1289 01:31:30,830 --> 01:31:34,670 kudara nai tokoshie no midnight 1290 01:31:30,830 --> 01:31:34,670 Pointless everlasting midnight 1291 01:31:34,710 --> 01:31:36,380 my life itsuka ha my wife 1292 01:31:34,710 --> 01:31:36,380 My life someday my wife 1293 01:31:36,420 --> 01:31:38,430 doboketa yume no tanoshishida na zangai 1294 01:31:36,420 --> 01:31:38,430 A foolish dream's sad remains 1295 01:31:38,430 --> 01:31:39,930 awai amai oretachi no archives 1296 01:31:38,430 --> 01:31:39,930 Faint and sweet, our archives 1297 01:31:39,930 --> 01:31:42,140 imi nante nai wake nante nai 1298 01:31:39,930 --> 01:31:42,140 No such way of it having no meaning 1299 01:31:55,940 --> 01:31:58,110 oh... nanka tari nai 1300 01:31:55,940 --> 01:31:58,110 Oh... Something's not enough 1301 01:31:58,110 --> 01:31:59,360 nanka tari nai 1302 01:31:58,110 --> 01:31:59,360 Something's not enough 1303 01:31:59,400 --> 01:32:02,820 kimi ga mou inai 1304 01:31:59,400 --> 01:32:02,820 You're not here anymore 1305 01:32:03,330 --> 01:32:05,700 oh... yappa tari nai 1306 01:32:03,330 --> 01:32:05,700 Oh... It's still not enough 1307 01:32:05,700 --> 01:32:06,750 yappa tari nai 1308 01:32:05,700 --> 01:32:06,750 It's still not enough 1309 01:32:06,750 --> 01:32:10,040 kimi ga mou inai 1310 01:32:06,750 --> 01:32:10,040 You're no longer here 1311 01:32:10,420 --> 01:32:15,420 kanari naita naita naita 1312 01:32:10,420 --> 01:32:15,420 I cried a lot, cried, cried Cry Cry Cry 1313 01:32:12,290 --> 01:32:13,170 naita 1314 01:32:12,290 --> 01:32:13,170 cried 1315 01:32:14,090 --> 01:32:15,050 naita 1316 01:32:14,090 --> 01:32:15,050 cried 1317 01:32:16,050 --> 01:32:16,920 naita 1318 01:32:16,050 --> 01:32:16,920 cried 1319 01:32:16,760 --> 01:32:17,710 Cry Cry Cry 1320 01:32:17,760 --> 01:32:20,550 boku ha naita 1321 01:32:17,760 --> 01:32:20,550 I cried 1322 01:32:19,720 --> 01:32:20,590 naita 1323 01:32:19,720 --> 01:32:20,590 cried 1324 01:32:20,590 --> 01:32:23,390 honto ha kimi shika inai inai inai 1325 01:32:20,590 --> 01:32:23,390 There's really no one but you-you-you 1326 01:32:23,800 --> 01:32:31,600 oh... tada naita naita naita 1327 01:32:23,800 --> 01:32:31,600 Oh... I simply cried, cried, cried 1328 01:32:27,100 --> 01:32:27,970 naita 1329 01:32:27,100 --> 01:32:27,970 cried 1330 01:32:28,850 --> 01:32:29,730 naita 1331 01:32:28,850 --> 01:32:29,730 cried 1332 01:32:30,690 --> 01:32:31,560 naita 1333 01:32:30,690 --> 01:32:31,560 cried 1334 01:32:31,600 --> 01:32:32,520 Cry Cry Cry 1335 01:32:32,560 --> 01:32:35,320 boku ha liar 1336 01:32:32,560 --> 01:32:35,320 I'm a liar 1337 01:32:34,520 --> 01:32:35,400 liar 1338 01:32:35,320 --> 01:32:37,440 Lie-La-La Lie-La-La Lie Lie Lie 1339 01:32:37,440 --> 01:32:39,990 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1340 01:32:40,900 --> 01:32:43,700 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1341 01:32:44,530 --> 01:32:47,450 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1342 01:32:48,200 --> 01:32:51,290 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1343 01:32:49,700 --> 01:32:53,080 Lie Lie Lie... 1344 01:32:51,750 --> 01:32:54,790 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1345 01:32:55,460 --> 01:32:58,670 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1346 01:32:57,170 --> 01:33:01,090 Lie Lie Lie... 1347 01:32:59,260 --> 01:33:02,300 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1348 01:33:03,050 --> 01:33:06,050 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1349 01:33:04,470 --> 01:33:08,560 Lie Lie Lie... 1350 01:33:06,680 --> 01:33:09,640 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1351 01:33:10,230 --> 01:33:13,600 Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie Lie-Lie-Lie-la-Lie... 1352 01:33:11,940 --> 01:33:17,480 Lie Lie Lie... 1353 01:33:26,200 --> 01:33:29,370 Well, thank goodness it ended with just this. 1354 01:33:29,830 --> 01:33:32,040 We ended up creating a new volcano... 1355 01:33:32,500 --> 01:33:33,980 Oh man... 1356 01:33:33,980 --> 01:33:35,580 It's because we let him handle it. 1357 01:33:40,920 --> 01:33:41,970 Put me down... 1358 01:33:46,340 --> 01:33:49,390 Well, this means your priestess days are over. 1359 01:33:50,310 --> 01:33:53,650 No, I must still continue as a priestess. 1360 01:33:54,940 --> 01:33:56,690 I realized it when I was inside him. 1361 01:33:57,480 --> 01:34:01,360 It is the evil in peoples hearts which gave rise to the Moryo in this world. 1362 01:34:02,320 --> 01:34:05,860 Who can say that a second or third Moryo won't appear? 1363 01:34:06,950 --> 01:34:09,620 And I must be especially careful of a genin. 1364 01:34:10,370 --> 01:34:11,330 Huh? 1365 01:34:11,870 --> 01:34:15,250 I won't curse my fate again. 1366 01:34:16,750 --> 01:34:21,090 Being a priestess is my mission. Isn't that so, Naruto? 1367 01:34:25,470 --> 01:34:30,140 And this power must be passed on to the next priestess. 1368 01:34:31,260 --> 01:34:34,140 How about it, Naruto? Won't you help me in doing so? 1369 01:34:36,980 --> 01:34:40,070 Sure! I'll help you all you like! 1370 01:34:41,860 --> 01:34:48,830 THE END 93419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.