All language subtitles for se1e2kkkj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,584 --> 00:00:03,253 Previously on Day of The Dead. 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,647 Someone's gonna have to go down there. 3 00:00:04,671 --> 00:00:05,797 Blackwood! 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,134 [screams] 5 00:00:09,593 --> 00:00:10,552 McDermott. 6 00:00:10,594 --> 00:00:12,197 Got a call from the Cleargenix drill site. 7 00:00:12,221 --> 00:00:13,448 Captain Pike: I need you to go take a look. 8 00:00:13,472 --> 00:00:14,932 Got a call about a body? 9 00:00:14,973 --> 00:00:17,100 Can you get me down in that hole? 10 00:00:20,312 --> 00:00:21,730 I sent you home. 11 00:00:22,564 --> 00:00:24,733 [thud] I'm still here! 12 00:00:24,983 --> 00:00:26,610 [growling and snarling] 13 00:00:27,528 --> 00:00:28,505 Sweetheart? 14 00:00:28,529 --> 00:00:31,799 It would be unfortunate if the mayor's son 15 00:00:31,823 --> 00:00:34,511 got caught drinking under age with his dickhead friends. 16 00:00:34,535 --> 00:00:35,803 [laughing] 17 00:00:35,827 --> 00:00:37,347 Paula: I'm in a very tight race. 18 00:00:37,371 --> 00:00:40,558 One of the cornerstones of my campaign is open carry. 19 00:00:40,582 --> 00:00:41,875 Let's do this. 20 00:00:42,584 --> 00:00:43,561 Nicole. 21 00:00:43,585 --> 00:00:47,214 Your wife is right in the next booth. 22 00:00:47,256 --> 00:00:48,674 I am getting married today 23 00:00:48,715 --> 00:00:52,237 and it would mean an awful lot if you and dad could be there. 24 00:00:52,261 --> 00:00:54,197 I do not know how you work with dead bodies. 25 00:00:54,221 --> 00:00:57,015 I'll be taking care of your grandfather's service today. 26 00:01:01,186 --> 00:01:02,563 [screaming] 27 00:01:04,815 --> 00:01:07,568 [snarling and growling] 28 00:01:09,820 --> 00:01:11,113 [screams] 29 00:01:16,952 --> 00:01:18,304 Lauren, the dead- 30 00:01:18,328 --> 00:01:19,705 Not dead anymore. 31 00:01:19,746 --> 00:01:21,707 Get in the basement! 32 00:01:22,082 --> 00:01:23,518 Nothing can get in. 33 00:01:23,542 --> 00:01:24,978 Unless they're already here. 34 00:01:25,002 --> 00:01:26,086 [doors rattling] 35 00:01:30,799 --> 00:01:38,116 [doors rattling] 36 00:01:38,140 --> 00:01:41,119 What kind of funeral home are you running here? 37 00:01:41,143 --> 00:01:43,788 I told mama we should have gone to Boltman Brothers Mortuary. 38 00:01:43,812 --> 00:01:45,564 They got a coupon and everything. 39 00:01:45,606 --> 00:01:47,983 Those meat lockers only open from the outside. 40 00:01:48,025 --> 00:01:50,402 As long as no one touches them we should be fine. 41 00:01:50,444 --> 00:01:52,672 Not crazy about the "should be" in that statement? 42 00:01:52,696 --> 00:01:53,965 What do you want from me, Cam? 43 00:01:53,989 --> 00:01:56,843 My first solo funeral has kind of gone off the rails, here. 44 00:01:56,867 --> 00:01:58,052 I can't get through to the cops. 45 00:01:58,076 --> 00:01:59,453 I can't even get a signal. 46 00:01:59,494 --> 00:02:01,079 It's this goddamn basement. 47 00:02:01,121 --> 00:02:02,974 Holy shit, did one of those things bite you? 48 00:02:02,998 --> 00:02:04,392 It's fine. I'm fine. 49 00:02:04,416 --> 00:02:05,518 You're right, you're right. 50 00:02:05,542 --> 00:02:07,437 Zombie bites only turn people into zombies in the movies. 51 00:02:07,461 --> 00:02:09,755 She's gonna turn into a zombie? 52 00:02:09,796 --> 00:02:11,190 I'm not gonna turn into a zombie. 53 00:02:11,214 --> 00:02:12,317 That's what I said. 54 00:02:12,341 --> 00:02:14,134 Besides, she would have to die first. 55 00:02:16,511 --> 00:02:18,156 I'm not gonna turn into one of those things. 56 00:02:18,180 --> 00:02:20,742 Ok. Well, if you feel like you suddenly wanna eat us 57 00:02:20,766 --> 00:02:22,243 definitely say something first. 58 00:02:22,267 --> 00:02:23,494 She's gonna eat us now?! 59 00:02:23,518 --> 00:02:25,163 No! No, no, no, no. She's gonna say something 60 00:02:25,187 --> 00:02:26,980 and then we can shoot her in the head. 61 00:02:27,022 --> 00:02:28,023 I'll shoot her. 62 00:02:28,065 --> 00:02:28,917 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 63 00:02:28,941 --> 00:02:30,793 Why do you have a gun at a funeral? 64 00:02:30,817 --> 00:02:33,046 I ain't taking any chances. I'm gonna shoot her. 65 00:02:33,070 --> 00:02:34,672 You don't have to do that. 66 00:02:34,696 --> 00:02:36,466 Yeah, we-we can just stop the virus 67 00:02:36,490 --> 00:02:37,884 from spreading to the rest of her body. 68 00:02:37,908 --> 00:02:38,926 Ok, what-like, what? 69 00:02:38,950 --> 00:02:40,494 We cut off her arm or something? 70 00:02:40,535 --> 00:02:42,055 Do not cut off my arm. 71 00:02:42,079 --> 00:02:43,598 I could suck the poison out. 72 00:02:43,622 --> 00:02:45,248 I'd rather you cut off my arm. 73 00:02:46,917 --> 00:02:49,646 Jesus, Dale! What did you do? 74 00:02:49,670 --> 00:02:51,672 Man, nothing. It stopped. 75 00:02:58,929 --> 00:03:06,895 ♪ 76 00:03:42,556 --> 00:03:44,182 [knocking] 77 00:03:51,982 --> 00:03:53,608 [knocking] 78 00:03:59,197 --> 00:04:00,490 Come in. 79 00:04:03,785 --> 00:04:08,015 Oh, I knew this was gonna happen, Dr. Fisher. 80 00:04:08,039 --> 00:04:12,043 I've told you a million times, I cannot run away with you. 81 00:04:14,087 --> 00:04:15,714 Do you mind? 82 00:04:20,719 --> 00:04:23,930 We got your test results back, Miriam. 83 00:04:25,015 --> 00:04:28,995 Well, they gotta be bad if you're here on your wedding day. 84 00:04:29,019 --> 00:04:30,061 Um... 85 00:04:30,103 --> 00:04:33,332 What're we talking? Six months? 86 00:04:33,356 --> 00:04:35,084 Three months? 87 00:04:35,108 --> 00:04:38,796 Look, we do have options. 88 00:04:38,820 --> 00:04:43,241 There's targeted chemo, stem cell therapy, 89 00:04:43,283 --> 00:04:45,595 experimental trials. It's- 90 00:04:45,619 --> 00:04:46,953 No, I'm not doing any of that. 91 00:04:46,995 --> 00:04:49,206 I'm 88 years old. 92 00:04:49,247 --> 00:04:51,809 How much more time do I need? 93 00:04:51,833 --> 00:04:54,252 You can't just give up. 94 00:05:02,761 --> 00:05:04,262 Oh, my goodness. 95 00:05:07,390 --> 00:05:10,310 Come on. Live a little. 96 00:05:15,106 --> 00:05:17,442 I don't wanna spend the last three months of my life 97 00:05:17,484 --> 00:05:19,027 feeling like shit, 98 00:05:19,069 --> 00:05:21,380 and praying that some experimental therapy 99 00:05:21,404 --> 00:05:24,032 is gonna let me see 89. 100 00:05:25,826 --> 00:05:27,828 I'm ready to say goodbye. 101 00:05:29,704 --> 00:05:33,226 Especially to this place. 102 00:05:33,250 --> 00:05:35,001 The food here sucks. 103 00:05:35,126 --> 00:05:36,753 [laughs] 104 00:05:37,504 --> 00:05:39,881 ♪ 105 00:06:02,237 --> 00:06:03,655 McDermott! 106 00:06:10,036 --> 00:06:11,997 [struggling grunts] 107 00:06:20,297 --> 00:06:24,175 [machines whirring] 108 00:06:35,645 --> 00:06:37,647 [growling and snarling] 109 00:06:48,909 --> 00:06:52,329 [crying out in pain] 110 00:06:58,877 --> 00:07:00,003 Trey, would you hurry up? 111 00:07:00,045 --> 00:07:02,857 I wanna hit the polling place at First Baptist before noon. 112 00:07:02,881 --> 00:07:05,192 They have some new booths I'd love to check out. 113 00:07:05,216 --> 00:07:07,385 I don't know if I can vote again that soon. 114 00:07:07,844 --> 00:07:09,196 Oh shit. 115 00:07:09,220 --> 00:07:14,184 [crowd booing] 116 00:07:16,686 --> 00:07:19,165 She's poisoning our water! 117 00:07:19,189 --> 00:07:21,000 [booing continues] 118 00:07:21,024 --> 00:07:23,711 This came out of my tap! 119 00:07:23,735 --> 00:07:25,838 I wouldn't give this to my dog! 120 00:07:25,862 --> 00:07:27,906 [booing continues] 121 00:07:27,948 --> 00:07:30,367 Listen, listen, folks. 122 00:07:30,408 --> 00:07:32,720 I hear what you're saying. 123 00:07:32,744 --> 00:07:36,974 You feel powerless, you feel ignored... 124 00:07:36,998 --> 00:07:37,999 Paula. 125 00:07:38,792 --> 00:07:39,918 Don't. 126 00:07:39,960 --> 00:07:43,672 My friends, you can bring real change to Mawinhakin, 127 00:07:43,713 --> 00:07:46,817 and all you gotta do is vote. 128 00:07:46,841 --> 00:07:48,093 Crowd: Yeah! 129 00:07:48,134 --> 00:07:49,487 [crowd cheering] 130 00:07:49,511 --> 00:07:50,720 Pops? 131 00:07:51,429 --> 00:07:53,199 Hey. 132 00:07:53,223 --> 00:07:54,825 What do you think you're doing? 133 00:07:54,849 --> 00:07:58,353 You know there are laws against campaigning at a polling place. 134 00:07:58,395 --> 00:08:01,207 I'm not telling them who to vote for. 135 00:08:01,231 --> 00:08:04,794 Besides, someone has to calm them down. 136 00:08:04,818 --> 00:08:07,696 They're very angry. 137 00:08:08,613 --> 00:08:10,448 Take a look at this. 138 00:08:10,490 --> 00:08:13,761 How much are they paying you to defile our land? 139 00:08:13,785 --> 00:08:15,346 [scoffs] 140 00:08:15,370 --> 00:08:18,123 Defile our land? 141 00:08:18,164 --> 00:08:21,394 Cleargenix is the only thing bringing jobs into this town. 142 00:08:21,418 --> 00:08:24,355 Jobs that pay taxes that pay for our schools 143 00:08:24,379 --> 00:08:28,442 so your kids can grow up and make something of themselves. 144 00:08:28,466 --> 00:08:32,238 Hey man, you gotta talk some sense into your wife here. 145 00:08:32,262 --> 00:08:34,014 What did you say? 146 00:08:35,223 --> 00:08:36,742 I'm the mayor. 147 00:08:36,766 --> 00:08:39,394 He's the husband. You know what? 148 00:08:39,436 --> 00:08:41,038 Maybe you should go out and get one of those jobs 149 00:08:41,062 --> 00:08:42,540 I was talking about instead of standing here 150 00:08:42,564 --> 00:08:44,041 whining like a snowflake! 151 00:08:44,065 --> 00:08:45,066 Ok. 152 00:08:46,276 --> 00:08:48,945 We are all very passionate about our beliefs 153 00:08:48,987 --> 00:08:51,173 and that's what makes a democracy great. 154 00:08:51,197 --> 00:08:53,634 Thank you for expressing your opinion. 155 00:08:53,658 --> 00:08:55,761 God bless America. 156 00:08:55,785 --> 00:08:58,264 We need to find a back way out of here. 157 00:08:58,288 --> 00:09:00,665 [crowd clamoring] 158 00:09:04,794 --> 00:09:07,023 Can you believe that prick? 159 00:09:07,047 --> 00:09:10,133 This place would be a ghost town if it wasn't for me. 160 00:09:10,175 --> 00:09:12,236 - Paula, I don't appreciate- - Talk sense into your wife? 161 00:09:12,260 --> 00:09:13,779 Like, what can you do? 162 00:09:13,803 --> 00:09:15,448 Now, see, that's what I mean. 163 00:09:15,472 --> 00:09:16,973 It just devalues me, that's all. 164 00:09:17,015 --> 00:09:19,326 But you are the husband, Trey. 165 00:09:19,350 --> 00:09:21,662 I'm the one who busted my ass to become mayor. 166 00:09:21,686 --> 00:09:23,914 The first female one in the history of this town, 167 00:09:23,938 --> 00:09:25,291 I might add. 168 00:09:25,315 --> 00:09:28,294 When Pay-mart shut down I'm the one who brought in Cleargenix, 169 00:09:28,318 --> 00:09:30,421 and when all those sheep are down there stuffing their faces 170 00:09:30,445 --> 00:09:32,048 at the new Ruby Tuesday's, 171 00:09:32,072 --> 00:09:33,674 who do you think they're gonna thank, huh? 172 00:09:33,698 --> 00:09:35,033 You? 173 00:09:35,075 --> 00:09:37,595 I'm just asking for a little respect. 174 00:09:37,619 --> 00:09:42,516 Trey, try growing some balls and maybe people will respect you. 175 00:09:42,540 --> 00:09:43,934 Nicole, where the hell are we? 176 00:09:43,958 --> 00:09:46,044 I'm sorry, I thought there'd be an exit in here! 177 00:09:46,086 --> 00:09:48,797 Jesus Christ, do I have to do everything? 178 00:09:51,966 --> 00:09:54,612 You are an evil woman! 179 00:09:54,636 --> 00:09:58,556 This town's blood is on your hands! 180 00:09:58,890 --> 00:09:59,891 No! 181 00:10:01,893 --> 00:10:03,645 [gunshot] 182 00:10:08,274 --> 00:10:09,835 Buddy? 183 00:10:09,859 --> 00:10:11,069 You ok? 184 00:10:15,740 --> 00:10:16,991 [glass shatters] 185 00:10:26,334 --> 00:10:27,937 Jai: Man of honor. 186 00:10:27,961 --> 00:10:29,337 It's-it's weird, right? 187 00:10:29,379 --> 00:10:30,964 Man of honor? 188 00:10:31,005 --> 00:10:35,802 I'm-is-is it weird or am I weird for thinking it's weird? 189 00:10:35,844 --> 00:10:38,155 I know a lot of women who ask their gay friends 190 00:10:38,179 --> 00:10:39,865 to be man of honor. 191 00:10:39,889 --> 00:10:42,493 Yeah, but that's the thing, though, Shawn is straight. 192 00:10:42,517 --> 00:10:44,537 Ok, a little unusual. 193 00:10:44,561 --> 00:10:45,996 But nothing to worry about. 194 00:10:46,020 --> 00:10:48,124 And Amy's ex-boyfriend from high school. 195 00:10:48,148 --> 00:10:49,816 Oh, honey. 196 00:10:49,858 --> 00:10:52,461 See? I knew it. 197 00:10:52,485 --> 00:10:54,863 No, he's-he's just so involved with the wedding 198 00:10:54,904 --> 00:10:57,258 and always around. 199 00:10:57,282 --> 00:11:00,326 You should have seen the shower he threw her. It was... 200 00:11:03,830 --> 00:11:06,124 I'm so sorry. I shouldn't be bothering you with this. 201 00:11:06,166 --> 00:11:07,143 Yeah, you're right. 202 00:11:07,167 --> 00:11:11,171 You should go back to talking about my terminal cancer. 203 00:11:12,714 --> 00:11:16,152 Have you talked to Amy about Shawn? 204 00:11:16,176 --> 00:11:18,553 No, no. 205 00:11:18,595 --> 00:11:20,906 She's just so stressed out from the wedding 206 00:11:20,930 --> 00:11:23,951 it would just upset her. 207 00:11:23,975 --> 00:11:26,036 Plus I still haven't found a way to tell her 208 00:11:26,060 --> 00:11:29,355 that my parents might not even make it here on time. 209 00:11:29,397 --> 00:11:32,543 Dr. Fisher, you came in here, looked me in the eye 210 00:11:32,567 --> 00:11:35,754 and told me I got less than six months to live, 211 00:11:35,778 --> 00:11:38,781 but you're afraid to tell your fiancé 212 00:11:38,823 --> 00:11:41,969 that your parents' flight is delayed? 213 00:11:41,993 --> 00:11:44,638 I'm not afraid to tell her. 214 00:11:44,662 --> 00:11:46,807 Well, good. 215 00:11:46,831 --> 00:11:50,752 What you're asking is not a big deal. 216 00:11:50,793 --> 00:11:55,965 If she's any kind of woman worth marrying she'll understand. 217 00:11:58,760 --> 00:12:01,387 ♪ 218 00:12:02,513 --> 00:12:04,098 [grunts] 219 00:12:04,515 --> 00:12:06,035 - Thanks, cuz. - Thanks, man. 220 00:12:06,059 --> 00:12:08,853 We're gonna be fucking heroes when we show up with this thing. 221 00:12:08,895 --> 00:12:10,188 Yeah. 222 00:12:10,230 --> 00:12:12,958 Alright, lift this thing up. 223 00:12:12,982 --> 00:12:14,752 Alright, lifting. Alright, lift it up. 224 00:12:14,776 --> 00:12:18,655 I'm lifting, man. Okay, okay. 225 00:12:18,696 --> 00:12:21,508 Man, let's just get your cousin to help us with this thing. 226 00:12:21,532 --> 00:12:24,136 Yeah, ask the guy who just literally risked his job 227 00:12:24,160 --> 00:12:26,013 to get us this keg illegally, 228 00:12:26,037 --> 00:12:28,265 and now tell him to put it in the car. 229 00:12:28,289 --> 00:12:30,124 Man, stop whining. 230 00:12:30,166 --> 00:12:31,310 Lift at your nuts. 231 00:12:31,334 --> 00:12:37,316 [grunts] Whoo! 232 00:12:37,340 --> 00:12:38,442 See? Now that's what I'm talking about. 233 00:12:38,466 --> 00:12:40,134 That's how you kick off senior skip day. 234 00:12:40,176 --> 00:12:41,946 We got a keg, a party in the woods, 235 00:12:41,970 --> 00:12:43,822 and if you get enough beers in her, 236 00:12:43,846 --> 00:12:45,616 Julie might let you have sex with her. 237 00:12:45,640 --> 00:12:46,784 Dude, don't be gross. 238 00:12:46,808 --> 00:12:49,536 And by the way, we have had sex. 239 00:12:49,560 --> 00:12:52,289 [scoffs] Ok. [laughs] 240 00:12:52,313 --> 00:12:53,540 We have. 241 00:12:53,564 --> 00:12:54,708 I said ok. 242 00:12:54,732 --> 00:12:56,943 Why are you saying it like you don't believe it? 243 00:12:56,985 --> 00:12:58,486 'Cause that's exactly how I meant it. 244 00:12:58,528 --> 00:12:59,988 [scoffs] 245 00:13:00,029 --> 00:13:01,406 Ok. 246 00:13:02,240 --> 00:13:05,868 ♪ 247 00:13:19,132 --> 00:13:20,758 You can't be here. 248 00:13:20,800 --> 00:13:22,611 Jesus, Jai, you're not supposed to see me. 249 00:13:22,635 --> 00:13:23,946 I know, I know. I'm sorry. 250 00:13:23,970 --> 00:13:28,766 I just uh... I need to talk to you. 251 00:13:28,808 --> 00:13:30,852 Ok, well just call me or text me, 252 00:13:30,893 --> 00:13:32,854 but you have to leave. 253 00:13:34,272 --> 00:13:36,774 We have to delay the wedding. 254 00:13:39,861 --> 00:13:41,029 What? 255 00:13:41,070 --> 00:13:43,215 Look, just for a few hours. 256 00:13:43,239 --> 00:13:45,033 Hopefully. 257 00:13:45,074 --> 00:13:48,595 Look, my parents, they're stuck in Florida, 258 00:13:48,619 --> 00:13:49,763 there's been a tropical storm... 259 00:13:49,787 --> 00:13:51,039 [laughs] Oh, my god. 260 00:13:51,080 --> 00:13:52,933 I knew it. This is so your mother. 261 00:13:52,957 --> 00:13:54,560 Amy, she can't control the weather. 262 00:13:54,584 --> 00:13:56,854 No, but she could have flown in at the beginning of the week 263 00:13:56,878 --> 00:13:58,147 like we asked her to. 264 00:13:58,171 --> 00:14:01,007 Instead she has to go make my day all about her. 265 00:14:01,049 --> 00:14:02,985 That is not what she's doing. 266 00:14:03,009 --> 00:14:06,655 I'll just-I'll call the club to see if we can start later. 267 00:14:06,679 --> 00:14:08,319 - No, no, no. - We'll add a cocktail hour. 268 00:14:08,348 --> 00:14:10,075 No, no, no, no. We are getting married at 4:30 269 00:14:10,099 --> 00:14:12,685 whether your parents are here or not. 270 00:14:15,438 --> 00:14:17,106 I can't do that. 271 00:14:18,608 --> 00:14:20,109 [exhales] 272 00:14:21,027 --> 00:14:24,089 Baby, I know, ok? I'm sorry. 273 00:14:24,113 --> 00:14:25,382 This totally sucks 274 00:14:25,406 --> 00:14:28,635 and I want your parents to be here, too. 275 00:14:28,659 --> 00:14:31,388 But everything's already been booked for this afternoon 276 00:14:31,412 --> 00:14:32,890 and it's gonna be really expensive 277 00:14:32,914 --> 00:14:34,183 if we try and change it 278 00:14:34,207 --> 00:14:38,961 and... Daddy's paying for the wedding. 279 00:14:39,003 --> 00:14:40,797 I mean, he's already given us so much. 280 00:14:40,838 --> 00:14:45,361 This house, your job. Think about it. 281 00:14:45,385 --> 00:14:47,553 We never would have even met 282 00:14:47,595 --> 00:14:50,640 if he hadn't brought you into his practice. 283 00:14:51,099 --> 00:14:54,769 I'd hate to ask for more. 284 00:14:55,561 --> 00:14:57,188 Wouldn't you? 285 00:14:59,440 --> 00:15:00,775 Yeah, yeah, you're right. 286 00:15:00,817 --> 00:15:02,503 [laughs] 287 00:15:02,527 --> 00:15:04,963 I mean, they should have got here earlier. 288 00:15:04,987 --> 00:15:07,073 Yeah. 289 00:15:07,115 --> 00:15:08,991 We can always show them the video, right? 290 00:15:09,033 --> 00:15:10,952 [laughs] Yeah. 291 00:15:10,993 --> 00:15:13,162 I'm so glad we talked about this. 292 00:15:13,996 --> 00:15:15,724 Ok, well, now get outta here. 293 00:15:15,748 --> 00:15:18,334 You're breaking the rules, mister. 294 00:15:20,878 --> 00:15:22,672 [exhales] 295 00:15:30,430 --> 00:15:34,559 I am in control of my life by the choices I make. 296 00:15:37,437 --> 00:15:42,608 I am in control of my life by the choices I make. 297 00:15:44,026 --> 00:15:49,949 I am in control of my life by the choices I make. 298 00:16:09,427 --> 00:16:11,262 [pounding] 299 00:16:11,304 --> 00:16:12,073 Cam: We can't let it out! 300 00:16:12,097 --> 00:16:13,991 Lauren: No shit we can't let it out! 301 00:16:14,015 --> 00:16:15,600 You son of a bitch! 302 00:16:16,100 --> 00:16:17,101 [crunch] 303 00:16:21,898 --> 00:16:25,252 No one else open one of these. 304 00:16:25,276 --> 00:16:28,446 This is not the way this funeral was supposed to go. 305 00:16:28,488 --> 00:16:31,199 I wanna talk to Lazlo right now. 306 00:16:31,240 --> 00:16:32,700 Be my guest. 307 00:16:33,784 --> 00:16:35,620 He's right down here. 308 00:16:37,872 --> 00:16:39,665 Holy sh... 309 00:16:41,584 --> 00:16:42,561 Alright, look. 310 00:16:42,585 --> 00:16:45,355 I don't know why, I don't know how. 311 00:16:45,379 --> 00:16:46,923 But the dead are coming back to life 312 00:16:46,964 --> 00:16:48,925 and they're trying to kill us. 313 00:16:48,966 --> 00:16:49,943 We need to stop yelling at each other 314 00:16:49,967 --> 00:16:52,863 and figure out how to get the hell outta here. 315 00:16:52,887 --> 00:16:56,098 Uh, did anybody see what happened to the arm? 316 00:16:59,060 --> 00:17:02,230 There! [door rattling] 317 00:17:05,274 --> 00:17:07,151 [snarling and growling] 318 00:17:12,240 --> 00:17:14,492 [snarling and growling] 319 00:17:15,201 --> 00:17:16,202 What do we do? 320 00:17:16,244 --> 00:17:18,055 You've got a gun, dumb-ass! Shoot it! 321 00:17:18,079 --> 00:17:19,497 This is a high-stress situation! 322 00:17:19,539 --> 00:17:21,767 I don't appreciate you calling me names. 323 00:17:21,791 --> 00:17:23,251 Give me that! 324 00:17:23,793 --> 00:17:27,421 [gunshots] 325 00:17:28,798 --> 00:17:29,799 [vicious growl] 326 00:17:31,425 --> 00:17:34,220 ♪ 327 00:17:50,236 --> 00:17:52,506 Jai! There he is. 328 00:17:52,530 --> 00:17:55,092 Herb. Hey. 329 00:17:55,116 --> 00:17:58,035 Just gonna start getting dressed. 330 00:17:58,077 --> 00:17:59,721 Getting dressed? What're you talking about? 331 00:17:59,745 --> 00:18:01,289 The wedding's not for two hours. 332 00:18:01,330 --> 00:18:03,392 - In this country- - I am from this country. 333 00:18:03,416 --> 00:18:07,295 Women take hours to get ready. Men play golf. 334 00:18:07,336 --> 00:18:10,172 I don't know. If Amy finds out... 335 00:18:10,214 --> 00:18:12,442 Ah, what's she gonna say? 336 00:18:12,466 --> 00:18:14,152 You're out playing a quick nine with your future father-in-law. 337 00:18:14,176 --> 00:18:15,445 She can't get mad at that. 338 00:18:15,469 --> 00:18:17,906 Ah, really, Herb. I don't think it's- 339 00:18:17,930 --> 00:18:19,849 I'm not asking you, son. 340 00:18:21,559 --> 00:18:22,977 Now, come on. 341 00:18:30,067 --> 00:18:32,820 ♪ 342 00:18:41,120 --> 00:18:43,599 Are you sure this is it? Where are all the other cars? 343 00:18:43,623 --> 00:18:44,624 Ok, look. 344 00:18:45,791 --> 00:18:48,061 Can you at least act like you've been to a party before? 345 00:18:48,085 --> 00:18:49,605 You know if cars were lined up down this road 346 00:18:49,629 --> 00:18:51,547 cops would be on our asses right now. 347 00:18:51,589 --> 00:18:52,899 Ok, so should I move my car? 348 00:18:52,923 --> 00:18:56,361 Would you stop talking about the parking? 349 00:18:56,385 --> 00:18:58,447 Ok, you know what, look. 350 00:18:58,471 --> 00:19:00,431 There. See that trail right there? 351 00:19:00,473 --> 00:19:01,307 Uh-huh. 352 00:19:01,349 --> 00:19:03,619 If we follow that it'll take us straight to the lake. 353 00:19:03,643 --> 00:19:05,561 The lake's over there. 354 00:19:07,271 --> 00:19:08,397 Oh, I knew that. 355 00:19:11,359 --> 00:19:12,419 What? I knew that. 356 00:19:12,443 --> 00:19:14,111 No, I believe you. 357 00:19:14,862 --> 00:19:15,881 [sighs] 358 00:19:15,905 --> 00:19:17,341 You gonna help me with this, or what? 359 00:19:17,365 --> 00:19:19,116 - Come on. - Fine. 360 00:19:20,409 --> 00:19:21,827 [grunts] 361 00:19:22,286 --> 00:19:23,639 I don't feel like you're lifting, man. 362 00:19:23,663 --> 00:19:24,474 I'm lifting. 363 00:19:24,498 --> 00:19:26,499 - I really don't think so. - I am lifting. 364 00:19:28,209 --> 00:19:30,127 ♪ 365 00:19:36,467 --> 00:19:37,885 Come on, man. 366 00:19:37,927 --> 00:19:39,804 Quit messing around. This isn't funny. 367 00:19:39,845 --> 00:19:43,325 Trey, he's dead! You killed him! 368 00:19:43,349 --> 00:19:44,141 Nicole: Oh god. 369 00:19:44,183 --> 00:19:45,285 I thought he was pulling a gun. 370 00:19:45,309 --> 00:19:46,495 Why'd you fire in the air? 371 00:19:46,519 --> 00:19:47,621 'Cause I didn't wanna shoot him! 372 00:19:47,645 --> 00:19:50,147 So you were gonna let him shoot me? 373 00:19:50,898 --> 00:19:53,960 [panicking] It was-it was water. It was just water. 374 00:19:53,984 --> 00:19:55,671 He didn't deserve to die for that. 375 00:19:55,695 --> 00:19:58,423 Nicole, get it together! 376 00:19:58,447 --> 00:19:59,925 We are gonna get out of this, ok? 377 00:19:59,949 --> 00:20:01,843 I am not losing this election 378 00:20:01,867 --> 00:20:03,679 because my idiot husband murdered a man! 379 00:20:03,703 --> 00:20:05,972 It was an accident! I was just trying to scare him. 380 00:20:05,996 --> 00:20:07,957 I am not a murderer! 381 00:20:08,708 --> 00:20:10,435 I'm just gonna turn myself in. 382 00:20:10,459 --> 00:20:11,895 I've never been in trouble in my life, 383 00:20:11,919 --> 00:20:13,605 not even a speeding ticket. 384 00:20:13,629 --> 00:20:14,856 What's the worst it can be? 385 00:20:14,880 --> 00:20:16,692 Involuntary manslaughter. 386 00:20:16,716 --> 00:20:19,486 I'm a white guy. I'll be out in 18 months. 387 00:20:19,510 --> 00:20:21,429 You'll wait for me, won't you? Yes. 388 00:20:21,470 --> 00:20:22,489 - What? - What? 389 00:20:22,513 --> 00:20:25,683 I mean, no one's going to jail. 390 00:20:25,725 --> 00:20:27,035 We can spin this. 391 00:20:27,059 --> 00:20:30,730 We just have to hide the body until the election's over. 392 00:20:31,355 --> 00:20:33,333 There's lots of boxes in here. 393 00:20:33,357 --> 00:20:35,043 We could put him in a box! 394 00:20:35,067 --> 00:20:38,070 We are not putting him in a box, Trey! 395 00:20:46,579 --> 00:20:49,707 [machine whirring] 396 00:20:55,921 --> 00:20:57,023 Who told you to shut down? 397 00:20:57,047 --> 00:20:58,591 Hey, Rhodes. 398 00:21:00,217 --> 00:21:01,135 There's a cop down there! 399 00:21:01,177 --> 00:21:03,905 You keep that drill going you're gonna kill him! 400 00:21:03,929 --> 00:21:06,515 - I'm going down there. - The hell you are! 401 00:21:09,810 --> 00:21:13,165 Looks like you folks are having quite the morning. 402 00:21:13,189 --> 00:21:15,333 Which one of you is Rhodes? 403 00:21:15,357 --> 00:21:16,650 I am. 404 00:21:18,819 --> 00:21:20,297 Who are you? 405 00:21:20,321 --> 00:21:22,740 I'm Dr. Logan. Corporate sent me. 406 00:21:24,784 --> 00:21:31,749 Careful, might get some dust on those fancy shoes of yours. 407 00:21:31,791 --> 00:21:35,896 Honestly, I wasn't expecting to come to a drill site today, 408 00:21:35,920 --> 00:21:38,231 but when the company has to call the mayor 409 00:21:38,255 --> 00:21:42,259 to get the police to back off, well, it raises some eyebrows. 410 00:21:42,301 --> 00:21:45,822 This is a... misunderstanding. 411 00:21:45,846 --> 00:21:47,389 We've got this all under control. 412 00:21:47,431 --> 00:21:48,432 He's lying. 413 00:21:48,474 --> 00:21:49,809 There's not just a cop down there. 414 00:21:49,850 --> 00:21:51,644 There's something else. 415 00:21:51,685 --> 00:21:54,456 Blackwood, I'm handling this. 416 00:21:54,480 --> 00:21:56,982 Not anymore. 417 00:21:57,024 --> 00:21:58,776 Raise the drill. 418 00:21:58,818 --> 00:22:01,070 Let's find out what's going on here. 419 00:22:03,697 --> 00:22:05,550 [snarling and growling] 420 00:22:05,574 --> 00:22:07,117 [gun clicking] 421 00:22:11,288 --> 00:22:12,390 Hey! 422 00:22:12,414 --> 00:22:14,792 My Peepaw gave that to me when I was seven! 423 00:22:17,711 --> 00:22:19,588 [snarling and growling] 424 00:22:20,673 --> 00:22:22,132 Bobby, we gotta go! 425 00:22:22,216 --> 00:22:25,302 - Oh, shit! - Come on! Go! 426 00:22:25,386 --> 00:22:29,014 Get out of here! Go, go, go!!! 427 00:22:29,598 --> 00:22:33,119 Guys! Bobby! Bobby! Bobby! 428 00:22:33,143 --> 00:22:35,145 [screams] 429 00:22:35,604 --> 00:22:38,583 Bobby! Help me! Help me! 430 00:22:38,607 --> 00:22:40,377 [snarling and growling] 431 00:22:40,401 --> 00:22:42,486 [snarling and growling] 432 00:22:46,615 --> 00:22:49,201 We got you, buddy! We got you. 433 00:22:50,744 --> 00:22:52,621 Ok. We got him. We got him. 434 00:22:53,330 --> 00:22:55,124 Uh, Cam? 435 00:22:57,877 --> 00:22:59,646 Gross! 436 00:22:59,670 --> 00:23:01,714 [people clamoring] 437 00:23:09,138 --> 00:23:11,140 Where's Dale? Is he ok? 438 00:23:11,849 --> 00:23:12,849 [glass shatters] 439 00:23:19,899 --> 00:23:21,901 [snarling and growling] 440 00:23:23,611 --> 00:23:27,364 [snarling and growling] 441 00:23:27,406 --> 00:23:28,758 The hearse is parked right out the side door. 442 00:23:28,782 --> 00:23:29,783 Let's just go. 443 00:23:29,825 --> 00:23:32,345 We can't just leave these people. 444 00:23:32,369 --> 00:23:34,622 Yes, we can. They're horrible. 445 00:23:34,663 --> 00:23:36,141 They bring guns to funerals. 446 00:23:36,165 --> 00:23:38,626 Guns they got when they were seven years old. 447 00:23:38,667 --> 00:23:40,836 Lauren, these people are victims of a political system 448 00:23:40,878 --> 00:23:42,230 that preys on their prejudices. 449 00:23:42,254 --> 00:23:43,940 It uses them for their vote then it abandons them 450 00:23:43,964 --> 00:23:46,383 to big corporations that profit off their misery. 451 00:23:46,425 --> 00:23:49,094 It's not their fault they're uneducated white trash. 452 00:23:49,136 --> 00:23:50,697 Uneducated? 453 00:23:50,721 --> 00:23:54,284 I'll have you know Dale had a PhD in sociology. 454 00:23:54,308 --> 00:23:55,368 Oh, great. 455 00:23:55,392 --> 00:23:57,495 The moron that let the zombies out was the smartest one. 456 00:23:57,519 --> 00:23:58,854 Lauren! 457 00:24:01,315 --> 00:24:02,500 Listen up, everyone. 458 00:24:02,524 --> 00:24:04,360 We're getting outta here. 459 00:24:12,493 --> 00:24:13,678 It's ok. 460 00:24:13,702 --> 00:24:15,013 You're gonna be ok. 461 00:24:15,037 --> 00:24:16,580 I'm a doctor. 462 00:24:16,789 --> 00:24:18,374 It's not human. 463 00:24:18,415 --> 00:24:20,417 It should be dead. 464 00:24:23,087 --> 00:24:24,421 It should be... should... 465 00:24:46,360 --> 00:24:49,113 We need to figure out what the hell that thing down there is. 466 00:24:49,154 --> 00:24:50,906 Sarah, right? 467 00:24:50,948 --> 00:24:52,592 You saved that man's life. 468 00:24:52,616 --> 00:24:56,304 I know it can't be easy standing up to assholes like Rhodes. 469 00:24:56,328 --> 00:24:58,622 I met plenty of guys like him in the service. 470 00:24:58,664 --> 00:25:00,207 He's not as tough as he thinks he is. 471 00:25:00,249 --> 00:25:01,726 You've been through a lot today. 472 00:25:01,750 --> 00:25:03,687 Take some time off, with pay. 473 00:25:03,711 --> 00:25:05,230 Just get some rest. 474 00:25:05,254 --> 00:25:06,856 But I- 475 00:25:06,880 --> 00:25:09,925 I promise. We're securing the site, no more drilling. 476 00:25:09,967 --> 00:25:12,720 The right people are in control now. 477 00:25:23,856 --> 00:25:25,375 This is bullshit! 478 00:25:25,399 --> 00:25:26,918 I wanna talk to my union rep! 479 00:25:26,942 --> 00:25:28,586 Shut up. 480 00:25:28,610 --> 00:25:31,196 You have monumentally screwed up here. 481 00:25:31,238 --> 00:25:33,782 Assault? Attempted murder? 482 00:25:34,408 --> 00:25:36,094 Oh, don't worry. 483 00:25:36,118 --> 00:25:39,163 I'm gonna give you a chance to fix it. 484 00:25:39,204 --> 00:25:41,707 You make sure she doesn't tell anyone 485 00:25:41,749 --> 00:25:43,917 about what happened here today. 486 00:25:47,254 --> 00:25:48,881 Yes, ma'am. 487 00:25:50,758 --> 00:25:51,759 Whew! 488 00:25:52,718 --> 00:25:55,238 You've got a heck of a swing there, kid. 489 00:25:55,262 --> 00:25:57,323 If only you could hit it where you wanted to. 490 00:25:57,347 --> 00:25:59,868 Listen, Herb, I uh... 491 00:25:59,892 --> 00:26:01,602 I really should be getting back. 492 00:26:01,643 --> 00:26:05,498 You know, Jai, when I interviewed you 493 00:26:05,522 --> 00:26:07,876 I didn't know I was hiring my son-in-law. 494 00:26:07,900 --> 00:26:11,612 I mean if I did, I'd be asking a lot tougher questions. 495 00:26:11,653 --> 00:26:13,339 But now that I see that this marriage 496 00:26:13,363 --> 00:26:15,532 is actually gonna happen, 497 00:26:15,574 --> 00:26:18,136 well, I've been doing some thinking. 498 00:26:18,160 --> 00:26:21,747 I know that the plan was for me to retire 499 00:26:21,789 --> 00:26:23,308 and hand off the practice to you, 500 00:26:23,332 --> 00:26:26,835 but I'm-I'm thinking I'm gonna stay on. 501 00:26:29,129 --> 00:26:31,507 Oh... for uh, for how long? 502 00:26:31,548 --> 00:26:33,133 Oh, I don't know. 503 00:26:35,135 --> 00:26:36,804 "Til I die. 504 00:26:39,848 --> 00:26:41,451 Why are you telling me about this right now? 505 00:26:41,475 --> 00:26:42,286 Today? 506 00:26:42,310 --> 00:26:43,953 Well, IT just wanna make sure you know 507 00:26:43,977 --> 00:26:46,206 that if you're marrying my daughter for my practice 508 00:26:46,230 --> 00:26:48,232 you still have time to get out. 509 00:26:50,192 --> 00:26:52,027 That is not why I'm marrying her. 510 00:26:52,069 --> 00:26:53,088 Good. 511 00:26:53,112 --> 00:26:55,864 Then you won't mind signing a prenup. 512 00:27:04,540 --> 00:27:06,935 You've gotta be kidding me, man. 513 00:27:06,959 --> 00:27:09,044 Jai, you're a fine doctor. 514 00:27:09,086 --> 00:27:11,713 You might even make a good husband. 515 00:27:11,755 --> 00:27:12,982 But after what happened last year 516 00:27:13,006 --> 00:27:17,487 there's no way that I'm leaving my legacy to you. 517 00:27:17,511 --> 00:27:20,597 Now I want that signed before the I do's. 518 00:27:20,639 --> 00:27:23,600 And don't forget to return my driver when you're done. 519 00:27:40,117 --> 00:27:42,161 [yells] 520 00:27:49,418 --> 00:27:50,687 Man, why don't we just leave this thing, 521 00:27:50,711 --> 00:27:53,314 go find the party and bring some people back to help us? 522 00:27:53,338 --> 00:27:55,400 The whole point is to arrive with it. 523 00:27:55,424 --> 00:27:56,734 It's like you don't want to get laid. 524 00:27:56,758 --> 00:27:59,946 Why are you so obsessed with my sex life? 525 00:27:59,970 --> 00:28:01,447 Sex life? 526 00:28:01,471 --> 00:28:02,532 I swear to god, Bowman, 527 00:28:02,556 --> 00:28:04,826 sometimes I feel like you're still a virgin. 528 00:28:04,850 --> 00:28:06,476 You know, screw you, Trent. 529 00:28:09,521 --> 00:28:11,064 Holy shit, you are. 530 00:28:11,106 --> 00:28:13,650 Yeah, fine! So what? 531 00:28:14,860 --> 00:28:16,671 Then why did you tell me that you nailed Julie? 532 00:28:16,695 --> 00:28:19,615 Because you're always asking me about it. 533 00:28:19,656 --> 00:28:21,116 You're all over me all the time. 534 00:28:21,158 --> 00:28:22,719 You never shut up about it. 535 00:28:22,743 --> 00:28:25,180 Ok, whatever. You can be a virgin. 536 00:28:25,204 --> 00:28:26,306 It's cool. 537 00:28:26,330 --> 00:28:30,167 I mean, it's not cool, but I guess it is, you know, for you. 538 00:28:30,209 --> 00:28:32,937 It's not just that. 539 00:28:32,961 --> 00:28:35,648 I almost got caught stealing beer this morning. 540 00:28:35,672 --> 00:28:37,692 I didn't even wanna do it but I had your voice in my head 541 00:28:37,716 --> 00:28:40,737 going "come on, dude, don't be such a pussy". 542 00:28:40,761 --> 00:28:42,989 And then my mom comes in and she's like 543 00:28:43,013 --> 00:28:44,741 "do you have any idea what it would be like 544 00:28:44,765 --> 00:28:47,768 "if the mayor's son got caught drinking?" 545 00:28:49,186 --> 00:28:51,605 So I put it back. 546 00:28:51,647 --> 00:28:55,293 But she knows I tried to take it so she's disappointed in me. 547 00:28:55,317 --> 00:28:57,670 And, you know, I didn't take it so you're disappointed in me. 548 00:28:57,694 --> 00:28:58,904 Man, I'm just so tired 549 00:28:58,946 --> 00:29:01,698 of not living up to other people's expectations. 550 00:29:01,740 --> 00:29:02,759 You know what? 551 00:29:02,783 --> 00:29:04,552 It's my bad, ok? It's my bad. 552 00:29:04,576 --> 00:29:06,846 I'm the bad friend. I'm the bad friend. 553 00:29:06,870 --> 00:29:09,164 My bad. I apologize. 554 00:29:09,539 --> 00:29:12,125 Let's just get to this party. 555 00:29:15,170 --> 00:29:16,213 Stop. Dude. 556 00:29:16,255 --> 00:29:19,049 Ok, I will help. I'll help you. Ok, stop. 557 00:29:20,092 --> 00:29:23,095 ♪ 558 00:29:29,351 --> 00:29:31,687 Come on, where are you? 559 00:29:38,652 --> 00:29:39,903 Dammit. 560 00:29:59,131 --> 00:30:02,301 Uh... hello? 561 00:30:03,427 --> 00:30:05,488 Hey, you uh, you haven't happened to see 562 00:30:05,512 --> 00:30:07,222 a driver around here, have you? 563 00:30:12,019 --> 00:30:14,563 Uh... hello? 564 00:30:25,907 --> 00:30:27,367 [sighs] 565 00:30:28,994 --> 00:30:30,495 Great. Great. 566 00:30:30,579 --> 00:30:32,706 This is uh, this is perfect. 567 00:30:36,460 --> 00:30:38,045 No, no, no. 568 00:30:43,175 --> 00:30:44,593 Okay. 569 00:30:56,521 --> 00:30:59,483 Hey... Uh, excuse me. 570 00:30:59,524 --> 00:31:01,485 You, um, you don't happen to know 571 00:31:01,526 --> 00:31:04,797 the way back to the golf course, do you? 572 00:31:04,821 --> 00:31:06,674 I'm kinda supposed to be getting married 573 00:31:06,698 --> 00:31:08,658 and uh, I'm a little lost. 574 00:31:11,161 --> 00:31:12,930 What?! What are you doing?! 575 00:31:12,954 --> 00:31:14,956 [loud roar] 576 00:31:18,418 --> 00:31:21,421 PA: A movie is now starting in the social lounge. 577 00:31:26,968 --> 00:31:29,364 - This is never gonna work. - Just because it's election day 578 00:31:29,388 --> 00:31:33,368 doesn't mean I don't have time to take care of our seniors. 579 00:31:33,392 --> 00:31:35,286 Let's get you some air. 580 00:31:35,310 --> 00:31:36,621 Nicole, bring the car around. 581 00:31:36,645 --> 00:31:37,663 Why my car? 582 00:31:37,687 --> 00:31:39,064 Because we brought the damn truck 583 00:31:39,106 --> 00:31:42,150 and we can't drive around town with a dead asshole in the bed. 584 00:31:43,819 --> 00:31:45,028 Oh, dammit. 585 00:31:46,405 --> 00:31:48,132 Mayor Bowman. 586 00:31:48,156 --> 00:31:50,200 Who you got there? 587 00:31:50,242 --> 00:31:51,827 - Get rid of it. - Where? 588 00:31:51,868 --> 00:31:52,554 Anywhere. 589 00:31:52,578 --> 00:31:53,888 Everyone's half dead around here, anyway. 590 00:31:53,912 --> 00:31:55,163 Just stash him somewhere. 591 00:31:55,705 --> 00:31:58,518 You wouldn't be trying to sway a voter, would you? 592 00:31:58,542 --> 00:32:00,144 Oh, no. 593 00:32:00,168 --> 00:32:01,437 Just being nice. 594 00:32:01,461 --> 00:32:03,564 You know, not everything is about votes. 595 00:32:03,588 --> 00:32:05,358 [laughs] 596 00:32:05,382 --> 00:32:09,469 Now, you know I know that's some bullshit. 597 00:32:16,768 --> 00:32:18,246 Ok, Dad. 598 00:32:18,270 --> 00:32:20,164 Here we are. 599 00:32:20,188 --> 00:32:21,314 Look at that. 600 00:32:21,356 --> 00:32:23,209 They've got your favorite show on. 601 00:32:23,233 --> 00:32:25,628 That one that you like. 602 00:32:25,652 --> 00:32:27,446 So much. 603 00:32:30,407 --> 00:32:32,325 Well, I better get going. 604 00:32:33,827 --> 00:32:36,681 Dad, don't be like that. 605 00:32:36,705 --> 00:32:39,332 I know, I should visit you more 606 00:32:39,374 --> 00:32:45,464 while you're alive and healthy and breathing. 607 00:32:48,467 --> 00:32:50,677 Trey, come on! 608 00:32:50,719 --> 00:32:51,696 See you next week, Dad. 609 00:32:51,720 --> 00:32:53,072 Love you. 610 00:32:53,096 --> 00:32:54,323 Oh, you don't have to say it back. 611 00:32:54,347 --> 00:32:55,390 I know. 612 00:33:13,825 --> 00:33:15,011 You sure this is gonna work? 613 00:33:15,035 --> 00:33:16,721 Yeah, I ran it through a computer simulation 614 00:33:16,745 --> 00:33:18,455 and it worked 100 percent of the time. 615 00:33:18,497 --> 00:33:20,933 You could have just said "I don't know". 616 00:33:20,957 --> 00:33:22,792 - Let's do this. - Ok. 617 00:33:24,878 --> 00:33:26,963 - Go, go, go, go! - I'm sorry. 618 00:33:27,005 --> 00:33:27,756 I'm going as fast as I can. 619 00:33:27,797 --> 00:33:29,382 I've never carried a body before. 620 00:33:31,259 --> 00:33:32,260 [snarling and growling] 621 00:33:39,518 --> 00:33:41,311 [tires screech] 622 00:33:50,278 --> 00:33:51,279 [gags] 623 00:33:51,947 --> 00:33:53,216 Why do I have to do the part with the guts? 624 00:33:53,240 --> 00:33:54,741 Because it was my idea. 625 00:34:09,130 --> 00:34:10,632 [vomits] 626 00:34:13,343 --> 00:34:14,445 Did-did you just puke in my hearse? 627 00:34:14,469 --> 00:34:16,972 Yeah! I'm not sorry about it, either! 628 00:34:29,609 --> 00:34:30,819 A finger... 629 00:34:37,826 --> 00:34:40,120 [honks horn] 630 00:34:51,715 --> 00:34:54,777 Wait, wait, wait, wait, wait. They stopped following us. 631 00:34:54,801 --> 00:34:56,595 Hey, over here! 632 00:34:59,264 --> 00:35:00,432 Hey! 633 00:35:03,143 --> 00:35:04,436 [growling] 634 00:35:09,858 --> 00:35:12,027 Get off! Get away!!! 635 00:35:13,737 --> 00:35:14,755 Go! Drivel 636 00:35:14,779 --> 00:35:16,072 [tires screech] 637 00:35:31,338 --> 00:35:34,066 Woo! It worked! 638 00:35:34,090 --> 00:35:36,986 It worked! [laughs] 639 00:35:37,010 --> 00:35:40,555 You got a little barf on your face there. 640 00:35:40,597 --> 00:35:42,390 Did I get it? 641 00:35:42,724 --> 00:35:45,077 Yeah, you got it. 642 00:35:45,101 --> 00:35:47,145 [exhales] 643 00:35:48,480 --> 00:35:49,522 Whew! 644 00:35:49,564 --> 00:35:50,940 [laughs] 645 00:36:23,640 --> 00:36:26,577 [exertion grunts] 646 00:36:26,601 --> 00:36:29,437 This shit's gonna be all foam by the time we get there. 647 00:36:36,986 --> 00:36:39,757 Whew. Man, where is this party? 648 00:36:39,781 --> 00:36:41,133 I don't get it. 649 00:36:41,157 --> 00:36:42,843 Kyle said it was right by the lake. 650 00:36:42,867 --> 00:36:45,096 Man, this lake is huge. 651 00:36:45,120 --> 00:36:47,264 You know, I'm not feeling your tone right now, ok? 652 00:36:47,288 --> 00:36:48,808 I'm the one who got the beer. 653 00:36:48,832 --> 00:36:50,625 I'm the one who heard about the party. 654 00:36:50,667 --> 00:36:52,460 All you've done is bitch. 655 00:36:53,962 --> 00:36:56,524 You're right, man. I'm sorry. 656 00:36:56,548 --> 00:36:59,426 I could have sworn it was around here. 657 00:37:01,761 --> 00:37:04,782 Maybe the Enfields got 'em. 658 00:37:04,806 --> 00:37:06,617 What the hell's an Enfield? 659 00:37:06,641 --> 00:37:09,161 You know, the Enfields. 660 00:37:09,185 --> 00:37:12,647 You know, the story about the lake. 661 00:37:12,689 --> 00:37:14,709 You know, like, back in the old days, 662 00:37:14,733 --> 00:37:16,502 pioneer times. 663 00:37:16,526 --> 00:37:19,547 There was a river that went through here? 664 00:37:19,571 --> 00:37:23,199 The settlers built a town next to the river. 665 00:37:23,241 --> 00:37:25,201 They lived there for like 100 years. 666 00:37:25,243 --> 00:37:27,787 And then in the 1920's 667 00:37:27,829 --> 00:37:30,999 the government wanted to dam the river to make a lake. 668 00:37:34,377 --> 00:37:38,214 So this one family, this really weird family, 669 00:37:38,256 --> 00:37:43,070 the Enfields, refused to leave. 670 00:37:43,094 --> 00:37:45,573 They fought with the government 671 00:37:45,597 --> 00:37:49,076 and it got really bad and people died 672 00:37:49,100 --> 00:37:52,496 and they still wouldn't leave. 673 00:37:52,520 --> 00:37:57,001 So the government said screw it and they built the dam anyway, 674 00:37:57,025 --> 00:37:59,754 and even as the valley flooded 675 00:37:59,778 --> 00:38:02,840 the Enfields still wouldn't leave, 676 00:38:02,864 --> 00:38:05,241 and they stayed in their homes 677 00:38:05,283 --> 00:38:08,512 even as the waters rushed in around them. 678 00:38:08,536 --> 00:38:14,351 They'd rather die than leave their houses. 679 00:38:14,375 --> 00:38:20,232 And people say that somewhere deep at the bottom of the lake, 680 00:38:20,256 --> 00:38:22,634 in the darkness, 681 00:38:22,675 --> 00:38:24,945 the Enfields are still there. 682 00:38:24,969 --> 00:38:29,366 And legend has it that on the light of a full moon, 683 00:38:29,390 --> 00:38:32,477 just below the surface, 684 00:38:32,519 --> 00:38:36,582 you can see the Enfields waiting there, 685 00:38:36,606 --> 00:38:41,486 calling you to join them. 686 00:38:46,825 --> 00:38:47,867 - Oh! - Oh! 687 00:38:53,414 --> 00:38:54,791 [splash] 688 00:38:57,836 --> 00:38:59,212 Oh... 689 00:39:02,507 --> 00:39:05,468 [laughing] 690 00:39:20,567 --> 00:39:23,921 I am not going to apologize for speaking the truth. 691 00:39:23,945 --> 00:39:26,382 This town is on the wrong path. 692 00:39:26,406 --> 00:39:28,217 If we keep worrying about trigger warnings 693 00:39:28,241 --> 00:39:31,136 and micro aggressions and safe spaces 694 00:39:31,160 --> 00:39:32,763 how are we supposed to tackle real problems 695 00:39:32,787 --> 00:39:35,266 like unemployment and drug abuse, huh? 696 00:39:35,290 --> 00:39:37,709 We can't just hug those things away. 697 00:39:39,419 --> 00:39:40,855 What the heck is going on? 698 00:39:40,879 --> 00:39:43,065 Pops is pushing all her buttons and she's falling for it. 699 00:39:43,089 --> 00:39:44,233 We have to get him outta here. 700 00:39:44,257 --> 00:39:46,026 I know, Trey. 701 00:39:46,050 --> 00:39:48,094 Listen, I appreciate your passion, 702 00:39:48,136 --> 00:39:49,321 I know you care about this town, 703 00:39:49,345 --> 00:39:52,015 but the way you go about fixing things is wrong. 704 00:39:52,056 --> 00:39:54,869 It's hateful, it's dangerous, and I won't stand for it. 705 00:39:54,893 --> 00:39:56,287 Well, you're gonna have to, Pops, 706 00:39:56,311 --> 00:39:58,747 because the polls have me up by five. 707 00:39:58,771 --> 00:40:01,166 Well, now, here is the thing about that. 708 00:40:01,190 --> 00:40:04,086 You are gonna drop out of the race. 709 00:40:04,110 --> 00:40:05,754 [laughs] 710 00:40:05,778 --> 00:40:07,572 What have you been smoking, old man? 711 00:40:07,614 --> 00:40:09,115 That's never gonna happen. 712 00:40:09,157 --> 00:40:10,867 I think it is. 713 00:40:13,828 --> 00:40:15,830 [whispering] 714 00:40:21,127 --> 00:40:24,714 You have until 4:30 to concede the race or I go public. 715 00:40:26,507 --> 00:40:29,361 Trey, Nicole. 716 00:40:29,385 --> 00:40:32,388 You folks have yourselves a wonderful day. 717 00:40:36,851 --> 00:40:38,495 - Paula? - What'd he say? 718 00:40:38,519 --> 00:40:40,188 What does Pops know? 719 00:40:42,231 --> 00:40:43,626 Where did you put the body? 720 00:40:43,650 --> 00:40:46,069 Relax, it's safe. He's in the TV room. 721 00:40:53,159 --> 00:40:55,471 Holy shit! Holy shit! Holy shit! 722 00:40:55,495 --> 00:40:57,497 Holy shit! Holy shit! 723 00:41:08,800 --> 00:41:10,402 Operator: 911 what is your emergency? 724 00:41:10,426 --> 00:41:13,572 Yeah, I need to report a... what the hell do I call this? 725 00:41:13,596 --> 00:41:14,865 Zombie apocalypse? 726 00:41:14,889 --> 00:41:16,200 I am not saying zombie apocalypse, 727 00:41:16,224 --> 00:41:17,326 they'll hang up on me. 728 00:41:17,350 --> 00:41:19,954 Hello? Hello? 729 00:41:19,978 --> 00:41:21,312 Assholes! 730 00:41:26,067 --> 00:41:27,318 [groans] 731 00:41:29,487 --> 00:41:30,571 It's fine. 732 00:41:30,613 --> 00:41:32,532 It's gonna be fine. 733 00:41:32,573 --> 00:41:33,783 I know. 734 00:41:34,075 --> 00:41:35,803 'Cause if you were gonna turn into one of those things 735 00:41:35,827 --> 00:41:38,871 you probably would have started to by now, right? 736 00:41:39,038 --> 00:41:40,039 Ok. 737 00:41:41,582 --> 00:41:46,462 If you do start to turn, what do you want me to do? 738 00:41:48,423 --> 00:41:50,800 Hey! Hey! 739 00:41:50,842 --> 00:41:51,843 Hey! 740 00:41:52,468 --> 00:41:53,469 [thud] 51383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.