Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,356 --> 00:00:03,857
The year is 2048.
2
00:00:03,858 --> 00:00:07,159
Evolving technologies can
no longer be regulated.
3
00:00:07,661 --> 00:00:12,264
Dangerous advancements forever
alter the criminal landscape.
4
00:00:12,266 --> 00:00:15,534
Police are not prepared.
5
00:00:15,536 --> 00:00:17,936
Law enforcement combats this corruption
6
00:00:17,938 --> 00:00:21,539
with a new line of defense.
7
00:00:21,541 --> 00:00:24,642
But not all are created equal.
8
00:00:26,946 --> 00:00:30,281
The idea behind the DRNs
was to be as human as possible.
9
00:00:30,283 --> 00:00:32,684
They were based on a program
called Synthetic Soul.
10
00:00:32,686 --> 00:00:33,952
That's one of the crazy ones.
11
00:00:33,954 --> 00:00:35,820
- I'll lead you in?
- Let's go.
12
00:00:35,822 --> 00:00:37,555
Now all cops...
13
00:00:37,557 --> 00:00:40,291
human and manmade together...
14
00:00:40,293 --> 00:00:42,593
take on the battle to watch over us all.
15
00:00:42,594 --> 00:00:47,594
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
16
00:01:05,416 --> 00:01:06,650
Hey, hey. We're not open yet.
17
00:01:06,652 --> 00:01:07,918
But you gotta let me in, please!
18
00:01:07,920 --> 00:01:09,919
Ten minutes!
19
00:01:11,255 --> 00:01:12,655
Hey, what's wrong with you?
20
00:01:22,234 --> 00:01:24,400
Hey! Stop right there!
21
00:01:30,306 --> 00:01:31,841
Hey!
22
00:01:31,843 --> 00:01:33,843
Hey! Hey!
23
00:01:35,812 --> 00:01:39,649
Sir, come here.
24
00:01:39,651 --> 00:01:41,517
- Sir, I'm only gonna say this once...
- No, please!
25
00:01:41,519 --> 00:01:42,917
- Sir!
- Please, they're gonna... they're gonna find me!
26
00:01:42,919 --> 00:01:44,419
- Who's gonna find you?
- They know where I am!
27
00:01:44,421 --> 00:01:45,820
- Calm down!
- They're gonna kill me!
28
00:01:45,822 --> 00:01:47,523
- You don't understand!
- Calm down, sir!
29
00:02:00,703 --> 00:02:02,383
Please enjoy a hot beverage.
30
00:02:03,472 --> 00:02:07,208
When you came to
see me six months ago,
31
00:02:07,210 --> 00:02:09,744
your emotions were boiling over with hate.
32
00:02:09,746 --> 00:02:12,313
You were seething with frustration
33
00:02:12,315 --> 00:02:14,849
and disgust at your neighbors,
34
00:02:14,851 --> 00:02:15,849
at your fellow workers,
35
00:02:15,851 --> 00:02:16,950
at our government.
36
00:02:16,952 --> 00:02:18,952
But today...
37
00:02:18,954 --> 00:02:20,888
you are a different man.
38
00:02:22,491 --> 00:02:24,559
And I am so proud
39
00:02:24,561 --> 00:02:25,926
of how far you've come.
40
00:02:27,896 --> 00:02:31,232
What a complete and utter waste of my time.
41
00:02:33,501 --> 00:02:35,268
I could not feel worse.
42
00:02:35,270 --> 00:02:36,670
I don't feel at all better.
43
00:02:36,672 --> 00:02:39,372
I hate everyone the same.
44
00:02:39,374 --> 00:02:41,641
In fact, I think I hate you most.
45
00:02:41,643 --> 00:02:42,776
Okay.
46
00:02:42,778 --> 00:02:43,777
But, Jim...
47
00:02:43,779 --> 00:02:44,878
listen to yourself.
48
00:02:44,880 --> 00:02:45,946
Listen to your words.
49
00:02:45,948 --> 00:02:47,647
Two months ago, you would've been
50
00:02:47,649 --> 00:02:48,781
expressing this anger physically.
51
00:02:48,783 --> 00:02:51,918
Now you're using your words.
52
00:02:51,920 --> 00:02:54,254
When I get these damn bandages off,
53
00:02:54,256 --> 00:02:55,955
I'll be physical again.
54
00:02:55,957 --> 00:02:57,524
Well, you should be proud of yourself.
55
00:02:57,526 --> 00:02:59,659
Okay, John. What about you?
56
00:02:59,661 --> 00:03:00,927
How are you feeling?
57
00:03:00,929 --> 00:03:02,762
Doc, I'm feeling great.
58
00:03:02,764 --> 00:03:04,264
- Really?
- Yeah.
59
00:03:04,266 --> 00:03:05,664
I'm feeling really good.
60
00:03:05,666 --> 00:03:07,600
I don't want to encourage you to be angry,
61
00:03:07,602 --> 00:03:09,736
but I also don't want
you to hide your feelings
62
00:03:09,738 --> 00:03:12,638
from us... and more importantly...
63
00:03:12,640 --> 00:03:13,639
from yourself.
64
00:03:13,641 --> 00:03:14,874
No, look...
65
00:03:14,876 --> 00:03:16,475
I'm the first to agree, you know?
66
00:03:16,477 --> 00:03:18,745
I'm all for sharing feelings.
67
00:03:18,747 --> 00:03:20,412
But...
68
00:03:20,414 --> 00:03:21,413
I feel good.
69
00:03:21,415 --> 00:03:22,514
What can I say?
70
00:03:22,516 --> 00:03:23,682
John...
71
00:03:23,684 --> 00:03:26,385
your girlfriend not only abandoned you,
72
00:03:26,387 --> 00:03:29,221
- but she was secretly working for one of the most...
- Yeah. -
73
00:03:29,223 --> 00:03:31,357
Infamous criminal
organizations in this city.
74
00:03:31,359 --> 00:03:32,924
The same organization that targeted
75
00:03:32,926 --> 00:03:34,526
and killed your entire squad...
76
00:03:34,528 --> 00:03:37,229
in a gun battle and left you for dead,
77
00:03:37,231 --> 00:03:38,230
and, ultimately,
78
00:03:38,232 --> 00:03:40,431
left you with a synthetic leg.
79
00:03:40,433 --> 00:03:42,500
Yet, for the past several sessions,
80
00:03:42,502 --> 00:03:44,402
in what little you've told us,
81
00:03:44,404 --> 00:03:46,604
you're saying that...
82
00:03:46,606 --> 00:03:48,506
you have no problems
83
00:03:48,508 --> 00:03:50,708
and you... feel good?
84
00:03:50,710 --> 00:03:53,711
Are you really, truly saying
85
00:03:53,713 --> 00:03:54,779
that you're being honest?
86
00:03:54,781 --> 00:03:56,514
Look, Doc,
87
00:03:56,516 --> 00:03:57,882
we all hit bumps in the road.
88
00:03:57,884 --> 00:03:58,949
You know?
89
00:03:58,951 --> 00:04:00,985
Everyone hits speed bumps, right?
90
00:04:00,987 --> 00:04:02,320
The thing is,
91
00:04:02,322 --> 00:04:03,721
I got my health, you know?
92
00:04:03,723 --> 00:04:05,456
I got a job.
93
00:04:05,458 --> 00:04:06,924
I got a new synthetic leg.
94
00:04:06,926 --> 00:04:09,661
I can still... you know.
95
00:04:09,663 --> 00:04:12,462
Comparatively speaking...
96
00:04:12,464 --> 00:04:14,899
I mean, I'm not like...
like Marty over there.
97
00:04:14,901 --> 00:04:16,733
I mean, no... no offense, Marty.
98
00:04:16,735 --> 00:04:17,935
If I was in your shoes,
99
00:04:17,937 --> 00:04:19,970
pal, I tell you, I'd...
100
00:04:19,972 --> 00:04:21,872
I'd really... , you know?
101
00:04:21,874 --> 00:04:24,341
Every week I walk in
here, I think, "Oh, my God,
102
00:04:24,343 --> 00:04:25,509
is Marty gonna be here?"
103
00:04:25,511 --> 00:04:27,211
And he is. Week in, week out.
104
00:04:27,213 --> 00:04:28,412
I gotta hand it to you.
105
00:04:28,414 --> 00:04:30,514
I'd get a divorce, I'd put the dog down,
106
00:04:30,516 --> 00:04:32,683
and I'd just stay away from peanut butter.
107
00:04:32,685 --> 00:04:34,484
It's as simple as that, really.
108
00:04:34,486 --> 00:04:35,485
I feel good.
109
00:04:35,487 --> 00:04:36,953
I really do, you know?
110
00:04:36,955 --> 00:04:39,856
What about you... Anal?
111
00:04:39,858 --> 00:04:40,890
You're good?
112
00:04:40,892 --> 00:04:41,891
It's Aneal.
113
00:04:41,893 --> 00:04:43,627
Okay. Yeah.
114
00:04:47,322 --> 00:04:48,355
Hey, Mr. Friendly.
115
00:04:48,357 --> 00:04:49,690
How was Angry Class 101?
116
00:04:49,692 --> 00:04:51,225
Call me that again and I swear
117
00:04:51,227 --> 00:04:53,227
I'll stick my boot right in your face.
118
00:04:53,229 --> 00:04:55,329
Clearly, it went well.
119
00:05:06,641 --> 00:05:07,841
Detective Kennex.
120
00:05:07,843 --> 00:05:09,509
Here's the preliminary report.
121
00:05:09,511 --> 00:05:10,844
Detective Paul is up there, sir.
122
00:05:10,846 --> 00:05:12,913
Oh, I'm sorry, there's not
much we can do about that.
123
00:05:15,917 --> 00:05:17,683
Victim is Anton Cross.
124
00:05:17,685 --> 00:05:19,051
Lived in Lakeshore Heights.
125
00:05:19,053 --> 00:05:21,988
Single gunshot wound to the upper torso.
126
00:05:21,990 --> 00:05:23,456
Large caliber round.
127
00:05:23,458 --> 00:05:25,992
What do you got?
128
00:05:25,994 --> 00:05:28,528
Looks like three shots fired.
129
00:05:28,530 --> 00:05:29,862
One through the skylight,
130
00:05:29,864 --> 00:05:31,131
one through that guy's celo,
131
00:05:31,133 --> 00:05:32,499
and one into Mr. Lucky here,
132
00:05:32,501 --> 00:05:34,500
which fragmented on the wall.
133
00:05:34,502 --> 00:05:36,936
The transit police said he was running.
134
00:05:36,938 --> 00:05:39,005
They stopped him on the platform.
135
00:05:39,007 --> 00:05:40,940
He was agitated, saying
"They're gonna kill me."
136
00:05:40,942 --> 00:05:42,875
Three shots and no one saw a shooter?
137
00:05:42,877 --> 00:05:43,876
Correct.
138
00:05:43,878 --> 00:05:45,645
And we only recovered one bullet.
139
00:05:45,647 --> 00:05:46,646
One bullet?
140
00:05:46,648 --> 00:05:47,747
It is possible that
141
00:05:47,749 --> 00:05:49,181
a single bullet was responsible
142
00:05:49,183 --> 00:05:50,616
for all three impacts.
143
00:05:50,618 --> 00:05:52,884
If fired from the perfect angle
144
00:05:52,886 --> 00:05:54,886
and traveling along a
consistent trajectory,
145
00:05:54,888 --> 00:05:56,522
I believe a bullet could
have cut through the skylight,
146
00:05:56,524 --> 00:05:57,623
continued through the celo,
bounced against the wall,
147
00:05:57,625 --> 00:05:58,790
ricocheted to the floor,
148
00:05:58,792 --> 00:06:01,059
and penetrated the victim's chest cavity.
149
00:06:03,680 --> 00:06:05,747
Let me get this straight.
150
00:06:05,749 --> 00:06:07,782
You're suggesting that a single bullet
151
00:06:07,784 --> 00:06:08,917
came through the skylight,
152
00:06:08,919 --> 00:06:10,651
ricocheted and bounced its way
153
00:06:10,653 --> 00:06:12,020
through the subway, and then just
154
00:06:12,022 --> 00:06:14,823
miraculously hit a man
square in the chest...
155
00:06:14,825 --> 00:06:17,025
who was, according to witnesses,
156
00:06:17,027 --> 00:06:18,760
running, screaming,
157
00:06:18,762 --> 00:06:20,661
"They're gonna kill me"?
158
00:06:20,663 --> 00:06:22,897
While the likelihood seems improbable,
159
00:06:22,899 --> 00:06:25,533
there is a .004% chance that a shooter
160
00:06:25,535 --> 00:06:26,534
firing with this morning's
161
00:06:26,536 --> 00:06:27,835
five miles per hour northwesterly winds,
162
00:06:27,837 --> 00:06:29,704
would release a bullet that
would only increase speed
163
00:06:29,706 --> 00:06:30,971
until hitting the skylight,
164
00:06:30,973 --> 00:06:32,806
where the trajectory would change nominally
165
00:06:32,808 --> 00:06:34,041
and the bullet would increase velocity
166
00:06:34,043 --> 00:06:35,175
due to air conditioning within the station.
167
00:06:35,177 --> 00:06:37,511
A temporary deformation,
coupled with inertia
168
00:06:37,513 --> 00:06:38,779
and the molecular structure of the wall,
169
00:06:38,781 --> 00:06:40,848
the celo, and the floor,
would inevitably allow
170
00:06:40,850 --> 00:06:42,816
for a fatal impact.
171
00:06:44,186 --> 00:06:45,919
Makes sense to me.
172
00:06:49,824 --> 00:06:51,591
What do you think?
173
00:06:51,593 --> 00:06:52,860
Obviously, this is just a first look,
174
00:06:52,862 --> 00:06:54,061
but it appears that there's only
175
00:06:54,063 --> 00:06:55,662
residue from the skylight,
176
00:06:55,664 --> 00:06:57,130
and residue from the celo.
177
00:06:57,132 --> 00:06:59,666
Yet there's no residue from the floor,
178
00:06:59,668 --> 00:07:00,933
making the likelihood that it bounced
179
00:07:00,935 --> 00:07:01,934
or ricocheted unlikely.
180
00:07:01,936 --> 00:07:03,002
Detective Kennex.
181
00:07:03,004 --> 00:07:05,639
I appreciate you seeking multiple scenarios
182
00:07:05,641 --> 00:07:06,873
as to how this homicide occurred.
183
00:07:06,875 --> 00:07:08,207
And I understand your partner
is trying to assist you.
184
00:07:08,209 --> 00:07:10,143
However, I must remind you that
185
00:07:10,145 --> 00:07:11,544
your partner is a DRN.
186
00:07:11,546 --> 00:07:12,879
A discontinued...
187
00:07:12,881 --> 00:07:14,747
Please, do continue.
188
00:07:14,749 --> 00:07:16,749
If you look here, there seems to be
189
00:07:16,751 --> 00:07:18,550
some sort of circuitry
that's embedded in the slug.
190
00:07:18,552 --> 00:07:22,021
Now, we can't be sure until
we a get a full analysis,
191
00:07:22,023 --> 00:07:23,489
but these markings don't look like
192
00:07:23,491 --> 00:07:25,091
scratches from a bullet hitting a wall.
193
00:07:25,093 --> 00:07:26,959
Again, Detective
Kennex, your DRN is inferior.
194
00:07:26,961 --> 00:07:28,727
Its computing power is
18 billion trilihertz
195
00:07:28,729 --> 00:07:30,529
- less than my own.
- It's not something you see every day.
196
00:07:30,531 --> 00:07:31,764
On top of that, I genuinely believe
197
00:07:31,766 --> 00:07:33,098
- that one bullet did do...
- It does not have the ability
198
00:07:33,100 --> 00:07:34,500
- all of this damage.
- ... to rationalize, analyze or deduct.
199
00:07:34,502 --> 00:07:36,034
- His intelligence is subpar...
- Just not a ricochet,
200
00:07:36,036 --> 00:07:37,703
- as suggested by...
- You are damaging your incident arrest quota
201
00:07:37,705 --> 00:07:39,638
- Detective Paul's MX.
- ... by having an obsolete DRN.
202
00:07:39,640 --> 00:07:41,640
You are continuing to listen
to a retired old system,
203
00:07:41,642 --> 00:07:43,642
believing the rambling
and illogical theories
204
00:07:43,644 --> 00:07:44,810
of your appropriately canceled partner.
205
00:07:44,812 --> 00:07:46,178
If you would like,
206
00:07:46,180 --> 00:07:47,645
I can put in a request
207
00:07:55,148 --> 00:07:56,682
Are you out of your mind?
208
00:07:57,384 --> 00:07:58,383
You do not draw your weapon...
209
00:07:58,385 --> 00:08:01,419
let alone fire it in a public place
210
00:08:01,421 --> 00:08:02,986
unless you're in danger!
211
00:08:02,988 --> 00:08:04,054
Doesn't fire his weapon?
212
00:08:04,056 --> 00:08:05,322
Who cares about him firing his weapon?
213
00:08:05,324 --> 00:08:07,157
He's firing it at my MX!
214
00:08:07,159 --> 00:08:09,427
Come on. Since when do
you care about an MX?
215
00:08:09,429 --> 00:08:11,929
What if I put a bullet in Dorian's head?
216
00:08:11,931 --> 00:08:13,397
- Hey. Hey!
- Don't even look at Dorian!
217
00:08:13,399 --> 00:08:16,233
Nobody is
shooting any police officers.
218
00:08:16,235 --> 00:08:17,401
Let me explain something to you.
219
00:08:17,403 --> 00:08:19,202
I'm a police officer.
220
00:08:19,204 --> 00:08:20,337
You're a police officer.
221
00:08:20,339 --> 00:08:22,039
And as much as it pains me to say it,
222
00:08:22,041 --> 00:08:24,441
Richard is a police officer.
223
00:08:24,443 --> 00:08:26,743
Now, you can dress these
machines to look like cops.
224
00:08:26,745 --> 00:08:28,946
You can program 'em to drive a car
225
00:08:28,948 --> 00:08:30,780
and shoot a gun like a cop.
226
00:08:30,782 --> 00:08:33,116
But they're not cops.
227
00:08:33,118 --> 00:08:34,951
They're bullet catchers.
228
00:08:34,953 --> 00:08:38,220
And if you force me to
work with a faulty machine,
229
00:08:38,222 --> 00:08:39,522
then I will dispose of it
230
00:08:39,524 --> 00:08:41,057
with the same degree of compassion
231
00:08:41,059 --> 00:08:43,927
that I would a toaster that burns my toast.
232
00:08:43,929 --> 00:08:45,495
John, I don't know what to do with you.
233
00:08:45,497 --> 00:08:47,096
I could give you a list
of things I'd do with him.
234
00:08:47,098 --> 00:08:48,197
Richard, let me handle this.
235
00:08:48,199 --> 00:08:49,899
Wow.
236
00:08:51,068 --> 00:08:53,269
You better watch your ass.
237
00:08:54,744 --> 00:08:56,305
Your partner better watch his ass, too.
238
00:08:56,307 --> 00:09:00,209
Richard, go down and
find yourself another MX.
239
00:09:06,916 --> 00:09:08,450
We've got a problem here, John.
240
00:09:08,452 --> 00:09:10,018
Yeah, I agree.
241
00:09:10,180 --> 00:09:12,180
I mean, what do you think
he wants to do to my ass?
242
00:09:12,182 --> 00:09:14,016
You know, your anger
issues and your short fuse
243
00:09:14,018 --> 00:09:15,283
are known way beyond this precinct.
244
00:09:15,285 --> 00:09:17,418
You were supposed to
participate in therapy.
245
00:09:17,420 --> 00:09:19,021
I'm participating.
246
00:09:19,023 --> 00:09:20,355
And it's working.
247
00:09:20,357 --> 00:09:23,324
It was just a minor slip, okay?
248
00:09:23,326 --> 00:09:24,925
It could've been worse.
249
00:09:24,927 --> 00:09:26,194
I mean, I could've shot Richard.
250
00:09:27,964 --> 00:09:30,965
I understand Dorian found
the victim's girlfriend.
251
00:09:30,967 --> 00:09:32,066
Get into that.
252
00:09:32,068 --> 00:09:33,108
See what you can find out.
253
00:09:46,581 --> 00:09:48,315
Kira Larsen.
254
00:09:48,317 --> 00:09:52,352
1,003 communications with Anton Cross
255
00:09:52,354 --> 00:09:54,922
in the last 12-week period.
256
00:09:54,924 --> 00:09:56,290
Where does she work?
257
00:09:56,292 --> 00:09:57,924
Trope Software.
258
00:09:57,926 --> 00:10:00,327
That's the same as Anton Cross.
259
00:10:00,329 --> 00:10:02,262
Affirmative.
260
00:10:02,264 --> 00:10:04,398
They work together.
261
00:10:04,400 --> 00:10:06,333
Address, please.
262
00:10:15,943 --> 00:10:16,943
What?
263
00:10:16,945 --> 00:10:18,211
You like me.
264
00:10:18,213 --> 00:10:19,478
- Sorry?
- You like me.
265
00:10:19,480 --> 00:10:20,413
- No, I don't.
- Yes, you do.
266
00:10:20,415 --> 00:10:21,681
- No.
- You definitely do.
267
00:10:21,683 --> 00:10:23,016
How do you come by that conclusion?
268
00:10:23,018 --> 00:10:24,984
The MX. You shot it because
269
00:10:24,986 --> 00:10:27,087
- it insulted me. You like me.
- No.
270
00:10:27,089 --> 00:10:28,521
- I shot the MX 'cause it wouldn't shut up.
- Nope.
271
00:10:28,523 --> 00:10:30,256
You shot it because you like me.
272
00:10:30,258 --> 00:10:31,357
Keep talking, I'll prove my point.
273
00:10:31,359 --> 00:10:32,358
It's okay, John.
274
00:10:32,360 --> 00:10:33,992
I like you, too.
275
00:10:37,532 --> 00:10:38,698
Rudy, what's up?
276
00:10:38,700 --> 00:10:40,600
Well, you were right, Dorian.
277
00:10:40,602 --> 00:10:43,536
There is a power source in this bullet.
278
00:10:43,538 --> 00:10:45,571
There are definitely,
279
00:10:45,573 --> 00:10:48,107
micro-electro-mechanical systems embedded
280
00:10:48,109 --> 00:10:49,975
in... in the bullets.
281
00:10:49,977 --> 00:10:51,576
Um, active aerodynamics, which can alter
282
00:10:51,578 --> 00:10:53,511
the course of the bullets in flight.
283
00:10:53,513 --> 00:10:55,080
I've never seen anything like it.
284
00:10:55,082 --> 00:10:57,415
Do we have any idea who might've made it
285
00:10:57,417 --> 00:10:59,118
or where it was manufactured?
286
00:10:59,120 --> 00:11:00,953
Not yet, but the MEMS circuits
287
00:11:00,955 --> 00:11:03,222
are highly specialized.
288
00:11:03,224 --> 00:11:06,124
Whoever fires this can
control where this bullet goes.
289
00:11:06,126 --> 00:11:09,193
It could literally chase
you around a corner.
290
00:11:09,195 --> 00:11:11,095
If the shooter wants you dead,
291
00:11:11,097 --> 00:11:13,097
the bullet will find you.
292
00:11:30,415 --> 00:11:31,482
Hi.
293
00:11:31,484 --> 00:11:33,550
We need to speak to Kira Larsen.
294
00:11:33,552 --> 00:11:35,052
Just one moment, Officer.
295
00:11:41,593 --> 00:11:43,427
I'm Kira Larsen. What's this about?
296
00:11:43,429 --> 00:11:45,162
I'm Detective John Kennex.
297
00:11:45,164 --> 00:11:47,665
I'm afraid we have some very bad news.
298
00:11:51,369 --> 00:11:53,170
I don't...
299
00:11:53,172 --> 00:11:55,305
Anton would never hurt anyone in his life.
300
00:11:55,307 --> 00:11:57,307
Who would want to hurt him?
301
00:11:57,309 --> 00:11:59,375
Was he involved in any
underground activities?
302
00:11:59,377 --> 00:12:00,543
Black market, drugs?
303
00:12:00,545 --> 00:12:01,577
Did he owe any money?
304
00:12:01,579 --> 00:12:02,578
No.
305
00:12:02,580 --> 00:12:04,314
Black market?
306
00:12:04,316 --> 00:12:06,316
Anton was a gamer.
307
00:12:06,318 --> 00:12:09,385
He was an elder in Warriors of Grun.
308
00:12:09,387 --> 00:12:11,921
We're trying to find out information
309
00:12:11,923 --> 00:12:14,223
about the weapon he was killed with.
310
00:12:14,225 --> 00:12:17,960
When was the last time you heard from him?
311
00:12:17,962 --> 00:12:19,295
He left me a message.
312
00:12:19,297 --> 00:12:21,331
- When?
- Last night.
313
00:12:23,367 --> 00:12:26,335
Hey, K. You must be asleep.
314
00:12:26,337 --> 00:12:29,438
Of course you are. Anyway, um,
315
00:12:29,440 --> 00:12:32,407
forget looking for the
bio-stamp on the...
316
00:12:32,409 --> 00:12:34,509
on the 318 liquifile.
317
00:12:34,511 --> 00:12:35,577
I found it.
318
00:12:35,579 --> 00:12:36,946
It's on my arm.
319
00:12:36,948 --> 00:12:39,614
Anyway...
320
00:12:39,616 --> 00:12:43,017
I got to go.
321
00:12:43,019 --> 00:12:44,285
Love you.
322
00:12:44,287 --> 00:12:45,954
See you tomorrow.
323
00:12:49,225 --> 00:12:50,959
He seems distracted.
324
00:12:50,961 --> 00:12:53,094
Oh, he's... he's working. That's how
325
00:12:53,096 --> 00:12:54,363
he always is.
326
00:13:03,038 --> 00:13:06,274
I'm gonna need access to
all of Anton's office files.
327
00:13:06,276 --> 00:13:07,541
Of course.
328
00:13:07,543 --> 00:13:11,012
I can take care of that right now.
329
00:13:11,099 --> 00:13:13,566
... specializing
in long-term backup of data.
330
00:13:13,568 --> 00:13:15,301
Don't let your memories...
331
00:13:15,303 --> 00:13:18,070
Why,
hello there, Dorian-0167.
332
00:13:18,072 --> 00:13:19,538
Good day, Dorian.
333
00:13:19,540 --> 00:13:21,540
Replace your worn-out objects with new...
334
00:13:21,542 --> 00:13:23,542
Hey, DRN-01...
335
00:13:23,544 --> 00:13:25,344
Kira, I need you to think.
336
00:13:25,346 --> 00:13:29,014
Were there any new people in his life?
337
00:13:29,016 --> 00:13:32,150
He doesn't know a lot of
people outside of work.
338
00:13:32,152 --> 00:13:34,019
Anything out of the ordinary?
339
00:13:34,021 --> 00:13:35,753
He'd been meeting with a headhunter.
340
00:13:35,755 --> 00:13:39,324
Was he looking to change jobs?
341
00:13:39,326 --> 00:13:41,026
No, when you have skills
342
00:13:41,028 --> 00:13:43,695
like... like Anton, you have options.
343
00:13:46,065 --> 00:13:48,066
- Do you remember the name?
- Um...
344
00:13:48,068 --> 00:13:50,201
he...
345
00:13:50,203 --> 00:13:52,303
It was a woman.
346
00:13:52,305 --> 00:13:55,239
I think her name was Natalie.
347
00:13:55,241 --> 00:14:00,745
She worked for a recruitment
company called Kinsey.
348
00:14:08,720 --> 00:14:11,455
Your company makes
real-time tracking software
349
00:14:11,457 --> 00:14:13,157
for personalized advertising.
350
00:14:13,159 --> 00:14:14,658
Yeah.
351
00:14:22,067 --> 00:14:25,035
I think I know how Anton Cross was killed.
352
00:14:25,037 --> 00:14:26,537
Anton's software
353
00:14:26,539 --> 00:14:29,139
exploits an obscure bug in
the location-tracking protocols
354
00:14:29,141 --> 00:14:30,774
used by nearly all sensors.
355
00:14:30,776 --> 00:14:33,143
Phones, cameras,
356
00:14:33,145 --> 00:14:36,146
retinal scanners,
bio-stamps, even DNA readers,
357
00:14:36,148 --> 00:14:38,248
enabling them all to
communicate in real time
358
00:14:38,250 --> 00:14:41,217
to precisely track virtually
any person at any time.
359
00:14:41,219 --> 00:14:44,554
So Anton created the guidance
system for the bullet?
360
00:14:44,598 --> 00:14:47,232
Dorian, are you there?
361
00:14:47,234 --> 00:14:49,267
Hang on, it's Rudy.
362
00:14:49,269 --> 00:14:51,736
I have some information about
where the bullet came from.
363
00:14:51,738 --> 00:14:53,738
According to Interpol,
364
00:14:53,740 --> 00:14:55,239
the MEMS circuit in the slug was
365
00:14:55,241 --> 00:14:56,708
a Russian Army design.
366
00:14:56,710 --> 00:15:00,411
A batch was stolen from a
Ukrainian armory three months ago.
367
00:15:00,413 --> 00:15:01,479
And the theft was linked
368
00:15:01,481 --> 00:15:05,083
to a group called Revolution Now.
369
00:15:05,085 --> 00:15:07,018
A new weapon for the black market.
370
00:15:07,020 --> 00:15:10,688
Self-guided bullets that can
track down and kill anyone.
371
00:15:10,690 --> 00:15:13,090
Rudy thinks the MEMS in
the bullet that killed Anton
372
00:15:13,092 --> 00:15:14,558
were stolen by gunrunners.
373
00:15:14,560 --> 00:15:18,295
So, Anton sold his
software to arms dealers.
374
00:15:18,297 --> 00:15:21,432
And they killed him with it.
375
00:15:21,434 --> 00:15:23,567
What a world.
376
00:15:40,507 --> 00:15:43,509
The round was fired miles away.
377
00:15:47,347 --> 00:15:49,949
It's a lot of money.
378
00:15:49,951 --> 00:15:51,517
Don't you see what we have here?
379
00:15:51,519 --> 00:15:53,586
It's worth it.
380
00:15:54,822 --> 00:15:56,689
When can I get it?
381
00:15:56,691 --> 00:15:58,324
Soon.
382
00:16:02,462 --> 00:16:05,297
I want to see it work for myself.
383
00:16:08,435 --> 00:16:09,835
Follow me.
384
00:16:23,382 --> 00:16:24,783
We'll use her.
385
00:16:26,418 --> 00:16:28,453
Have to kill her anyway.
386
00:16:36,729 --> 00:16:38,449
So Anton sells his genius tracking software
387
00:16:38,751 --> 00:16:40,651
- to arms dealers.
- Who take it and use it
388
00:16:40,653 --> 00:16:42,418
to create a guidance system
for a new kind of bullet
389
00:16:42,420 --> 00:16:43,920
that can track down
anyone wherever they are.
390
00:16:43,922 --> 00:16:45,922
And once they get what
they needed from Anton,
391
00:16:45,924 --> 00:16:47,858
they kill him with it.
392
00:16:47,860 --> 00:16:49,792
So, how do we know they haven't
mass-produced them already?
393
00:16:49,794 --> 00:16:50,994
- We don't.
- Well, they just killed the man
394
00:16:50,996 --> 00:16:52,595
who designed the guidance system.
395
00:16:52,597 --> 00:16:54,597
They wouldn't have done that
unless R & D was already done.
396
00:16:54,599 --> 00:16:56,867
We need to find these
dealers and contain this.
397
00:16:56,869 --> 00:16:59,402
We've already notified FBI and DHS.
398
00:16:59,404 --> 00:17:01,537
I'll check Anton's financials.
399
00:17:01,539 --> 00:17:03,840
Maybe we can find out who
he sold the software to.
400
00:17:03,842 --> 00:17:05,608
But I'm not optimistic... he was in tech.
401
00:17:05,610 --> 00:17:07,610
He'd know how to hide money.
402
00:17:07,612 --> 00:17:08,911
I'd be happy to help, Detective Stahl.
403
00:17:08,913 --> 00:17:10,380
Don't stress yourself, bot.
404
00:17:10,382 --> 00:17:11,547
There's an easier way.
405
00:17:11,549 --> 00:17:13,115
Your daddy's really good
at hiding money, right?
406
00:17:13,117 --> 00:17:15,017
Why don't we just ask him how it's done.
407
00:17:15,019 --> 00:17:16,418
Stand up when you say that.
408
00:17:16,420 --> 00:17:18,354
Oh, wait, you are.
409
00:17:18,356 --> 00:17:19,621
Yeah, well, my parents
didn't have the money
410
00:17:19,623 --> 00:17:20,822
to make me taller.
411
00:17:20,824 --> 00:17:21,891
Or pretty.
412
00:17:21,893 --> 00:17:23,893
Even if you were genetically
enhanced, Richard,
413
00:17:23,895 --> 00:17:26,461
you would only be a taller jerk.
414
00:17:28,598 --> 00:17:30,900
Anton's girlfriend said he'd
been meeting a headhunter
415
00:17:30,902 --> 00:17:32,801
from a company called Kinsey.
416
00:17:32,803 --> 00:17:34,936
It was the only new thing in his life.
417
00:17:34,938 --> 00:17:36,838
All we have is her first name... Natalie.
418
00:17:36,840 --> 00:17:38,874
Can you check it out?
419
00:17:40,610 --> 00:17:42,911
There are no Natalies
currently employed by Kinsey.
420
00:17:42,913 --> 00:17:44,579
Maybe Kira got the name wrong.
421
00:17:44,581 --> 00:17:45,914
Or maybe she's lying.
422
00:17:48,450 --> 00:17:50,851
Let's go ask her.
423
00:17:54,890 --> 00:17:56,590
Hang on.
424
00:18:00,610 --> 00:18:02,730
We know you were after
something in the evidence vault
425
00:18:02,732 --> 00:18:05,533
when you assaulted the
precinct with Insyndicate.
426
00:18:05,535 --> 00:18:07,868
Are we really gonna go through this again?
427
00:18:07,870 --> 00:18:08,869
What was it?
428
00:18:08,927 --> 00:18:10,694
Asked but not answered.
429
00:18:10,696 --> 00:18:13,096
The same as the last 50 times.
430
00:18:13,098 --> 00:18:14,798
This time, it's different, Reinhardt.
431
00:18:14,800 --> 00:18:16,700
This time,
432
00:18:16,702 --> 00:18:18,768
I'm prepared to offer you a deal.
433
00:18:37,899 --> 00:18:40,467
You tell us what is here,
434
00:18:40,469 --> 00:18:42,069
and we make a deal.
435
00:18:42,071 --> 00:18:44,738
You're asking for a big
piece of information.
436
00:18:44,740 --> 00:18:47,608
For that, I get a full walk.
437
00:18:47,610 --> 00:18:49,643
That's not gonna happen.
438
00:18:51,412 --> 00:18:53,881
It's worth it.
439
00:18:55,416 --> 00:18:56,583
So close,
440
00:18:56,585 --> 00:18:58,585
and yet so far away.
441
00:18:58,587 --> 00:19:00,520
That must be frustrating.
442
00:19:00,522 --> 00:19:02,189
Isn't that right, buddy?
443
00:19:05,859 --> 00:19:07,694
Your girlfriend Anna
444
00:19:07,696 --> 00:19:09,996
would be very impressed
to see you walk me around.
445
00:19:09,998 --> 00:19:11,965
You do know that's not her real name?
446
00:19:14,702 --> 00:19:17,136
Wouldn't you just love
447
00:19:17,138 --> 00:19:19,839
to get your hands around
that chick's throat?
448
00:19:23,477 --> 00:19:25,177
I know where she is.
449
00:19:25,179 --> 00:19:27,846
Would you like to know?
450
00:19:27,848 --> 00:19:30,015
How bad?
451
00:19:33,786 --> 00:19:36,989
Get her to let me walk.
452
00:19:36,991 --> 00:19:39,492
We're gonna find her.
453
00:19:39,494 --> 00:19:42,060
And we're gonna find what
you were after anyway.
454
00:19:42,062 --> 00:19:44,863
Yeah, eventually, I guess.
455
00:19:44,865 --> 00:19:46,765
If you get enough time.
456
00:19:46,767 --> 00:19:50,468
But, um, do you really think
457
00:19:50,470 --> 00:19:52,604
that I'm the only one coming for it?
458
00:19:58,144 --> 00:20:00,012
Get him out of here.
459
00:20:00,014 --> 00:20:01,646
Thanks.
460
00:20:01,648 --> 00:20:03,481
All right, let's go.
461
00:20:07,186 --> 00:20:09,086
Were you really gonna offer him a deal?
462
00:20:09,088 --> 00:20:12,223
One I could live with, yeah.
463
00:20:12,225 --> 00:20:13,824
A deal you could live with.
464
00:20:13,826 --> 00:20:15,793
But what about the families
465
00:20:15,795 --> 00:20:17,628
of the 11 men killed in the ambush?
466
00:20:17,630 --> 00:20:20,197
And the men who died in the assault?
467
00:20:20,199 --> 00:20:21,498
Could they live with it?
468
00:20:21,500 --> 00:20:22,633
I've been working this nonstop
469
00:20:22,635 --> 00:20:24,201
to try to figure it out for them.
470
00:20:24,203 --> 00:20:26,671
So you negotiate with a murderer?
471
00:20:26,673 --> 00:20:28,072
What are you afraid is in here?
472
00:20:29,574 --> 00:20:31,542
Something even worse.
473
00:20:43,721 --> 00:20:45,055
Here you go.
474
00:20:50,527 --> 00:20:52,028
Kira.
475
00:20:52,030 --> 00:20:53,629
We need to talk.
476
00:20:53,631 --> 00:20:56,499
We suspect Anton was
selling your company's tech
477
00:20:56,501 --> 00:20:58,467
to people who killed him with it.
478
00:20:59,670 --> 00:21:01,871
The headhunter you mentioned... Natalie?
479
00:21:01,873 --> 00:21:03,873
We checked at Kinsey, she doesn't exist.
480
00:21:03,875 --> 00:21:05,909
You sure you got her name right?
481
00:21:05,911 --> 00:21:07,476
No, I'm not absolutely sure.
482
00:21:07,478 --> 00:21:08,478
How did you get her name?
483
00:21:08,479 --> 00:21:12,648
I bumped into them on the
street near our office.
484
00:21:12,650 --> 00:21:13,749
A couple weeks ago.
485
00:21:13,751 --> 00:21:15,084
They were coming back from lunch.
486
00:21:15,086 --> 00:21:16,085
She had blonde hair,
487
00:21:16,087 --> 00:21:17,620
Slavic accent.
488
00:21:17,622 --> 00:21:18,754
Anton introduced her.
489
00:21:56,992 --> 00:21:59,160
Could you identify her if you saw her?
490
00:21:59,162 --> 00:22:00,594
I think so, yes.
491
00:22:41,191 --> 00:22:42,258
John...
492
00:22:42,260 --> 00:22:43,726
What?
493
00:22:54,704 --> 00:22:57,539
I thought you said it never missed.
494
00:23:00,978 --> 00:23:02,912
You okay?
495
00:23:28,000 --> 00:23:30,634
Please remain still.
496
00:23:33,538 --> 00:23:36,374
Thank you for your cooperation.
497
00:23:36,375 --> 00:23:38,842
And remember: hugs, not drugs.
498
00:23:38,844 --> 00:23:42,846
Stay on this side of the
wall and respect authority.
499
00:23:42,848 --> 00:23:45,249
How are your functions?
500
00:23:45,251 --> 00:23:47,151
You okay to continue?
501
00:23:51,222 --> 00:23:52,756
Fantastic.
502
00:23:57,796 --> 00:23:59,462
Hey-hey, it's okay, it's okay.
503
00:23:59,464 --> 00:24:00,831
You're safe in here, Kira.
504
00:24:00,833 --> 00:24:02,532
This truck is made of titanium.
505
00:24:02,534 --> 00:24:04,300
They can't track you in here.
506
00:24:09,573 --> 00:24:12,308
I'd be dead if it weren't for you.
507
00:24:13,877 --> 00:24:15,345
Thank you.
508
00:24:16,848 --> 00:24:21,151
Kira, you must know
something about Anton.
509
00:24:21,153 --> 00:24:22,485
That's why they tried to kill you.
510
00:24:22,487 --> 00:24:23,786
I don't.
511
00:24:23,788 --> 00:24:25,554
If you're holding anything back,
512
00:24:25,556 --> 00:24:26,822
now is the time to tell us.
513
00:24:26,824 --> 00:24:28,390
I don't. I don't know anything.
514
00:24:28,392 --> 00:24:32,594
I don't know why they
would want me dead, too.
515
00:24:32,596 --> 00:24:34,530
Okay.
516
00:24:35,632 --> 00:24:37,566
We're gonna transfer you to a safe house,
517
00:24:37,568 --> 00:24:39,168
a place where you can't be tracked.
518
00:24:40,570 --> 00:24:42,737
I'm not going anywhere without my daughter.
519
00:24:44,507 --> 00:24:45,774
My best friend Janet has her.
520
00:24:45,776 --> 00:24:49,511
I need to go see her right now.
521
00:24:49,513 --> 00:24:51,813
She'll worry if I don't go home.
522
00:24:51,815 --> 00:24:54,749
Okay. We'll bring her
to you. What's her name?
523
00:24:54,751 --> 00:24:57,552
Aimee.
524
00:25:03,626 --> 00:25:06,627
I can't find
her. She's not coming up.
525
00:25:28,383 --> 00:25:31,418
- Aimee!
- Mommy!
526
00:25:31,420 --> 00:25:33,353
I love you so much!
527
00:25:35,556 --> 00:25:37,624
Oh, bless you.
528
00:25:44,432 --> 00:25:46,499
We've got men outside.
529
00:25:46,501 --> 00:25:47,767
You'll be safe here.
530
00:25:47,769 --> 00:25:49,536
For now, maybe,
531
00:25:49,538 --> 00:25:51,638
but they will find me. You have no idea.
532
00:25:51,640 --> 00:25:53,573
That's what this technology
is designed to do.
533
00:25:53,575 --> 00:25:55,842
I've seen what this technology can do.
534
00:25:55,844 --> 00:25:59,846
Kira, I need you to be
honest with yourself.
535
00:25:59,848 --> 00:26:03,783
Is there any part of you that doubts Anton?
536
00:26:03,785 --> 00:26:06,886
Well...
537
00:26:10,858 --> 00:26:13,259
- Yes.
- Why?
538
00:26:13,261 --> 00:26:17,730
Because of how secretive he
was about where he was going
539
00:26:17,732 --> 00:26:19,197
and who he was with.
540
00:26:19,199 --> 00:26:20,799
Why didn't you tell me this before?
541
00:26:20,801 --> 00:26:22,801
Because I didn't want to believe it.
542
00:26:22,803 --> 00:26:25,304
Whatever he was involved with,
543
00:26:25,306 --> 00:26:27,273
look what he's done to us.
544
00:26:28,541 --> 00:26:30,442
He was like a father to her.
545
00:26:30,444 --> 00:26:32,678
How could he do this to us?
546
00:26:46,092 --> 00:26:47,692
What if I got scrubbed?
547
00:26:47,694 --> 00:26:50,361
- I could go to a scrubber...
- Kira...
548
00:26:50,363 --> 00:26:51,696
and erase everything I know about Anton.
549
00:26:51,698 --> 00:26:53,264
Whatever they think that he told me,
550
00:26:53,266 --> 00:26:55,800
I could have him extracted.
551
00:26:55,802 --> 00:26:58,135
That might make sense to you now, but...
552
00:26:58,137 --> 00:27:01,238
I need to be here for her.
She's all that I've got.
553
00:27:01,240 --> 00:27:04,175
And then maybe they'll leave me alone...
554
00:27:04,177 --> 00:27:06,611
when I'm no longer a threat to them.
555
00:27:06,613 --> 00:27:09,246
It doesn't work like
that. It wouldn't matter.
556
00:27:09,248 --> 00:27:12,783
Look, forgetting Anton
is not the answer here.
557
00:27:12,785 --> 00:27:16,253
Are you one of those
anti-scrubbers or something?
558
00:27:16,255 --> 00:27:18,588
I don't agree with scrubbing.
559
00:27:18,590 --> 00:27:21,758
Well, maybe if your life
depended on it, you would.
560
00:27:21,760 --> 00:27:24,295
You have more faith in the tech finding you
561
00:27:24,297 --> 00:27:26,496
than me stopping it. I understand that.
562
00:27:26,498 --> 00:27:28,298
But I need you to trust me.
563
00:27:29,734 --> 00:27:32,669
Can you guarantee that you can protect us?
564
00:27:37,542 --> 00:27:39,576
No.
565
00:27:39,578 --> 00:27:43,479
Look, I know you're
worried about your daughter,
566
00:27:43,481 --> 00:27:45,481
but if this technology gets out,
567
00:27:45,483 --> 00:27:48,084
it'll change the world we live in.
568
00:27:48,086 --> 00:27:51,454
It'll change the world
that she lives in forever.
569
00:27:56,693 --> 00:27:58,661
You know something.
570
00:27:58,663 --> 00:28:01,330
We just gotta figure out what it is.
571
00:28:01,332 --> 00:28:04,767
But I can promise you that my partner and I
572
00:28:04,769 --> 00:28:08,136
will do everything we can to protect you.
573
00:28:14,677 --> 00:28:17,212
What do you need me to do?
574
00:28:27,789 --> 00:28:29,423
What's wrong with him?
575
00:28:31,126 --> 00:28:33,261
Sure, you got it.
576
00:28:34,563 --> 00:28:36,597
Captain approves. We're on.
577
00:28:36,599 --> 00:28:38,532
Please make him stop.
578
00:28:38,534 --> 00:28:40,367
It's a Korean pop song.
579
00:28:40,369 --> 00:28:42,235
I find it catchy and soothing.
580
00:28:43,638 --> 00:28:45,272
Rudy, if you don't do
581
00:28:45,274 --> 00:28:46,954
something about this, I'll shoot him, too.
582
00:28:53,614 --> 00:28:55,648
Thank you.
583
00:28:55,650 --> 00:28:58,084
So, you're using the young woman as bait?
584
00:28:58,086 --> 00:29:00,253
Yeah. Kira's comm signals are down.
585
00:29:00,255 --> 00:29:01,788
She's off the grid. We're gonna move her
586
00:29:01,790 --> 00:29:03,256
from the safe house,
587
00:29:03,258 --> 00:29:04,391
put her somewhere underground,
588
00:29:04,393 --> 00:29:05,691
turn the comms back on.
589
00:29:05,693 --> 00:29:07,093
Put her back on the grid?
590
00:29:07,095 --> 00:29:09,129
Draw the arms dealers to us.
591
00:29:09,131 --> 00:29:10,563
Um, perhaps,
592
00:29:10,565 --> 00:29:13,098
do you need any undercover help?
593
00:29:13,100 --> 00:29:14,667
Does this in any way,
594
00:29:14,669 --> 00:29:16,836
even tangentially, involve sexbots?
595
00:29:16,838 --> 00:29:18,237
Because I am quite willing...
596
00:29:18,239 --> 00:29:19,505
Yeah, you know what, Rudy?
597
00:29:19,507 --> 00:29:20,773
We're, um... we're good.
598
00:29:20,775 --> 00:29:22,775
Thanks.
599
00:29:25,413 --> 00:29:26,445
Kennex.
600
00:29:26,447 --> 00:29:27,679
Hey, it's me.
601
00:29:27,681 --> 00:29:28,780
Hey, how are you?
602
00:29:28,782 --> 00:29:30,382
I got something for you.
603
00:29:30,384 --> 00:29:32,251
Really? For me? That's sweet.
604
00:29:32,253 --> 00:29:33,552
You... you shouldn't have.
605
00:29:33,554 --> 00:29:34,719
I meant on the case.
606
00:29:34,721 --> 00:29:36,355
I have something for you on Anton.
607
00:29:37,424 --> 00:29:38,590
Yeah, of course.
608
00:29:38,592 --> 00:29:39,858
Yeah, I... I knew that.
609
00:29:41,128 --> 00:29:42,527
What do you got?
610
00:29:42,529 --> 00:29:44,362
Anton Cross's car has parking violations
611
00:29:44,364 --> 00:29:45,530
outside Merit Bank.
612
00:29:45,532 --> 00:29:46,898
Once, three weeks ago,
613
00:29:46,900 --> 00:29:48,834
and then again a week after that.
614
00:29:48,836 --> 00:29:50,435
We checked surveillance,
615
00:29:50,437 --> 00:29:52,771
and he did go inside the bank.
616
00:29:52,773 --> 00:29:55,273
Now, there was no account under his name,
617
00:29:55,275 --> 00:29:58,343
but there was one under a "Mark Cross."
618
00:29:58,345 --> 00:29:59,743
Mark is Anton's middle name.
619
00:29:59,745 --> 00:30:01,745
That's it. That's the money trail.
620
00:30:01,747 --> 00:30:03,881
Did you find the money he
got for selling the software?
621
00:30:03,883 --> 00:30:05,583
No, there was no money in the account,
622
00:30:05,585 --> 00:30:07,685
but there was a safe-deposit box.
623
00:30:07,687 --> 00:30:09,287
Maybe the money's in there.
624
00:30:09,289 --> 00:30:10,821
I'm gonna send you the address now.
625
00:30:10,823 --> 00:30:12,923
Okay, great. Thanks, Val. We'll check it.
626
00:30:16,427 --> 00:30:18,328
- Here you go.
- Thanks.
627
00:30:23,535 --> 00:30:26,169
No bitcoins.
628
00:30:26,171 --> 00:30:28,205
Wasn't hiding any money.
629
00:30:28,207 --> 00:30:29,573
A lot of personal effects.
630
00:30:32,877 --> 00:30:34,944
What do you make of this?
631
00:30:34,946 --> 00:30:36,346
There's numbers on 'em.
632
00:30:36,348 --> 00:30:37,547
Some sort of code.
633
00:30:38,582 --> 00:30:40,450
A password maybe.
634
00:30:43,354 --> 00:30:45,288
Video chip.
635
00:30:46,290 --> 00:30:47,391
It's full.
636
00:30:47,393 --> 00:30:49,893
Play it.
637
00:30:51,718 --> 00:30:53,886
We can
get to her at any time.
638
00:30:53,888 --> 00:30:55,588
I think you know that.
639
00:30:55,590 --> 00:30:57,756
Don't make a mistake that can't be undone.
640
00:31:10,811 --> 00:31:14,413
Kira... do you think this will work?
641
00:31:14,415 --> 00:31:16,948
Can they protect you?
642
00:31:26,699 --> 00:31:28,260
Deliver the third part
643
00:31:28,262 --> 00:31:30,261
of the design schematic by Thursday.
644
00:31:30,263 --> 00:31:31,462
There will be no more time.
645
00:31:31,464 --> 00:31:33,498
Anton wasn't facilitating an arms deal.
646
00:31:34,934 --> 00:31:36,668
He was being extorted.
647
00:31:49,215 --> 00:31:51,782
Where is Kira Larsen?
648
00:32:10,969 --> 00:32:13,237
- John?
- What?
649
00:32:13,239 --> 00:32:15,272
I just received notification
that Kira Larsen has left
650
00:32:15,274 --> 00:32:17,108
the secure building five minutes ago.
651
00:32:18,243 --> 00:32:20,143
She's gone.
652
00:32:21,246 --> 00:32:22,846
Look, these guys
653
00:32:22,848 --> 00:32:25,014
aren't gonna stop until they find Kira.
654
00:32:25,016 --> 00:32:26,383
Until we find her, the only lie
655
00:32:26,385 --> 00:32:28,285
we have left to chase is Natalie.
656
00:32:28,287 --> 00:32:30,086
Anton lied about her for a reason.
657
00:32:30,088 --> 00:32:33,390
Kira said she saw them
outside and near their office
658
00:32:33,392 --> 00:32:35,825
two weeks ago coming back from lunch. Yeah?
659
00:32:35,827 --> 00:32:37,794
Well, we know what
Anton and Kira look like.
660
00:32:37,796 --> 00:32:39,829
So why not use facial
recog to search for them
661
00:32:39,831 --> 00:32:41,164
and another woman in the vicinity
662
00:32:41,166 --> 00:32:42,866
of their office a couple weeks ago?
663
00:32:42,868 --> 00:32:44,968
There's a lot of faces in the city.
664
00:32:44,970 --> 00:32:46,331
There's something you need to see.
665
00:32:51,375 --> 00:32:53,809
DHS was able to pull this off a black site
666
00:32:53,811 --> 00:32:57,346
which they were able to
trace back as far as Estonia.
667
00:32:57,348 --> 00:33:00,115
The language is Chechen.
668
00:33:00,117 --> 00:33:02,418
"With a maximum range of two kilometers,
669
00:33:02,420 --> 00:33:05,087
the Magic Bullet can
locate a single human target
670
00:33:05,089 --> 00:33:06,922
with an accuracy of 25 centimeters."
671
00:33:06,924 --> 00:33:08,423
"Fast, precise,
672
00:33:08,425 --> 00:33:10,959
and with little or no
risk to operator exposure,
673
00:33:10,961 --> 00:33:12,995
the Magic Bullet is also a bargain
674
00:33:12,997 --> 00:33:15,264
at the designated price per round."
675
00:33:17,433 --> 00:33:19,835
Tie up a loose end and make
an infomercial out of it.
676
00:33:19,837 --> 00:33:20,836
That's pretty cold.
677
00:33:20,838 --> 00:33:22,704
Cost-effective.
678
00:33:22,706 --> 00:33:24,472
Captain, we just intercepted a signal
679
00:33:24,474 --> 00:33:26,140
from Kira Larsen's personal comm.
680
00:33:26,142 --> 00:33:28,009
Bring it up.
681
00:33:30,979 --> 00:33:33,715
Looks like Kira
went with your plan.
682
00:33:41,190 --> 00:33:43,224
Okay, now what?
683
00:33:43,226 --> 00:33:45,927
Now we wait.
684
00:33:45,929 --> 00:33:47,195
All right.
685
00:33:53,768 --> 00:33:56,070
Got her. But she's underground.
686
00:33:56,072 --> 00:33:57,805
The bullet can't reach her.
687
00:33:59,140 --> 00:34:00,774
We'll have to go get her.
688
00:34:12,087 --> 00:34:13,920
She still hasn't moved.
689
00:34:13,922 --> 00:34:16,156
3435 Randall Avenue.
690
00:34:16,158 --> 00:34:18,258
What's listed at 3435 Randall?
691
00:34:18,260 --> 00:34:19,792
It's listed as a plumbing supply,
692
00:34:19,794 --> 00:34:21,161
closed for the last 11 months.
693
00:34:21,163 --> 00:34:24,898
Yeah, there's at least half a
dozen memory shops on that block.
694
00:34:24,900 --> 00:34:26,266
Bet she's gone to a scrubber.
695
00:34:27,969 --> 00:34:30,370
Two lefts, then a right.
696
00:34:42,383 --> 00:34:43,716
Hey, what are you doing?
697
00:34:54,894 --> 00:34:56,027
Beat it.
698
00:34:58,030 --> 00:34:59,297
We got to go.
699
00:34:59,299 --> 00:35:00,965
- We don't have much time.
- I want them to find me.
700
00:35:00,967 --> 00:35:02,733
I want them to find me! And when they
701
00:35:02,735 --> 00:35:04,735
get here, they can watch me
having my memory scrubbed!
702
00:35:04,737 --> 00:35:06,371
I don't know why they're trying to kill me,
703
00:35:06,373 --> 00:35:08,306
but I know it's gotta have
something to do with Anton!
704
00:35:08,308 --> 00:35:11,275
I told you, if I get rid
of everything in my head
705
00:35:11,277 --> 00:35:12,877
about him, they'll leave me alone.
706
00:35:12,879 --> 00:35:14,445
It wouldn't matter.
707
00:35:14,447 --> 00:35:16,079
Look, we think we know
708
00:35:16,081 --> 00:35:17,681
why they tried to kill you.
709
00:35:17,683 --> 00:35:19,349
That woman you saw Anton with, Natalie,
710
00:35:19,351 --> 00:35:23,153
we believe she's an arms
dealer, and you can identify her.
711
00:35:23,155 --> 00:35:25,222
John.
712
00:35:26,257 --> 00:35:27,324
We need to hurry.
713
00:35:27,326 --> 00:35:29,393
Let's go, Kira.
714
00:35:37,135 --> 00:35:38,135
Get down!
715
00:35:46,556 --> 00:35:47,877
Backup units will be here
716
00:35:47,879 --> 00:35:49,045
- in under three minutes.
- Great.
717
00:35:49,047 --> 00:35:51,007
That should give them just
enough time to kill us.
718
00:36:00,266 --> 00:36:02,199
Can you draw their fire?!
719
00:36:07,205 --> 00:36:08,438
Go.
720
00:36:22,220 --> 00:36:24,488
Mine's still alive.
721
00:36:26,391 --> 00:36:27,591
- Mine's done.
- Police.
722
00:36:27,593 --> 00:36:29,326
Get your hands up. Hands up! Police!
723
00:36:29,328 --> 00:36:31,027
- Let me see your hands!
- All clear.
724
00:36:31,029 --> 00:36:32,663
- Roger, Detective.
- Clear!
725
00:36:32,665 --> 00:36:34,631
We got a code four!
726
00:36:34,633 --> 00:36:35,732
Kira.
727
00:36:37,567 --> 00:36:39,102
Get her out of here.
728
00:36:39,104 --> 00:36:40,536
Come on. Let's go.
729
00:36:40,538 --> 00:36:42,505
You're all right. Come with us.
730
00:36:47,577 --> 00:36:50,579
You've certainly taken
your fair share today.
731
00:36:50,581 --> 00:36:52,348
I'll send you the bill.
732
00:37:07,674 --> 00:37:10,142
We can
get to her at any time.
733
00:37:10,144 --> 00:37:12,010
I think you know that.
734
00:37:12,012 --> 00:37:14,479
Don't make a mistake that can't be undone.
735
00:37:16,582 --> 00:37:18,117
Deliver the third part
736
00:37:18,119 --> 00:37:20,753
of the design schematic by Thursday.
737
00:37:20,755 --> 00:37:22,487
There will be no more time.
738
00:37:25,424 --> 00:37:27,292
Where did you get this?
739
00:37:27,294 --> 00:37:29,127
They're threats.
740
00:37:29,129 --> 00:37:32,464
We found the videos in a
safety-deposit box Anton had.
741
00:37:32,466 --> 00:37:34,932
Wh... what?
742
00:37:34,934 --> 00:37:37,335
Anton traded his software to protect you.
743
00:37:37,337 --> 00:37:40,071
They needed his expertise,
744
00:37:40,073 --> 00:37:41,606
and they used you to get it.
745
00:37:43,108 --> 00:37:47,478
Anton traded his software to save your life
746
00:37:47,480 --> 00:37:51,048
and the life of your daughter.
747
00:37:52,951 --> 00:37:55,619
We found these.
748
00:37:55,621 --> 00:37:58,222
Do you know what these numbers mean?
749
00:38:08,966 --> 00:38:11,635
He said he would save them, and he did.
750
00:38:12,970 --> 00:38:15,005
When we first met, he wrote down
751
00:38:15,007 --> 00:38:19,642
his phone number on a piece
of paper with a pen, and...
752
00:38:19,644 --> 00:38:22,712
he was old-fashioned that way.
753
00:38:22,714 --> 00:38:24,514
I ripped it up.
754
00:38:24,516 --> 00:38:28,251
And he said he would win me over...
755
00:38:28,253 --> 00:38:32,087
and that he would keep this as a memento.
756
00:38:33,924 --> 00:38:36,926
We used to write notes to each other...
757
00:38:38,529 --> 00:38:41,163
in pen.
758
00:38:45,537 --> 00:38:51,073
I can't tell you how happy I
am that I can remember that.
759
00:38:53,009 --> 00:38:54,343
I want you to have this.
760
00:38:57,314 --> 00:38:58,347
No, really, I...
761
00:38:58,349 --> 00:38:59,381
Please.
762
00:39:00,951 --> 00:39:04,353
I wouldn't have any of
him if it weren't for you.
763
00:39:07,089 --> 00:39:08,323
Thank you.
764
00:39:17,266 --> 00:39:19,634
Kira, I'll walk you out.
765
00:39:28,377 --> 00:39:31,479
Could you please put that back into evidence?
766
00:39:31,481 --> 00:39:33,948
You know, I have something for you.
767
00:39:33,950 --> 00:39:35,516
- For me?
- Yeah.
768
00:39:35,518 --> 00:39:37,018
You're pulling my leg.
769
00:39:37,020 --> 00:39:39,487
No, I do this time. I mean it. I do.
770
00:39:39,489 --> 00:39:41,522
Um... um...
771
00:39:41,524 --> 00:39:44,258
it's an energy chew.
772
00:39:44,260 --> 00:39:46,394
- Oh, wow.
- Yeah.
773
00:39:46,396 --> 00:39:47,495
For me?
774
00:39:47,497 --> 00:39:48,662
I thought you might need it.
775
00:39:48,664 --> 00:39:50,631
- You shouldn't have.
- I know.
776
00:39:50,633 --> 00:39:53,367
I got something for you.
777
00:39:53,369 --> 00:39:56,069
- For me?
- Yeah.
778
00:40:09,617 --> 00:40:11,284
Paper.
779
00:40:12,520 --> 00:40:15,021
Is that a pen?
780
00:40:15,023 --> 00:40:16,556
: Wow.
781
00:40:23,531 --> 00:40:25,665
Sorry.
782
00:40:45,151 --> 00:40:47,252
Thanks for the chew.
783
00:40:47,254 --> 00:40:49,120
Thank you.
784
00:40:50,390 --> 00:40:51,990
End of watch.
785
00:40:51,992 --> 00:40:55,594
All synthetics report to charging stations.
786
00:40:55,596 --> 00:40:58,330
IP Sec already has a
task force up and running.
787
00:40:58,332 --> 00:40:59,631
They're confident they'll be able
788
00:40:59,633 --> 00:41:01,366
to plug the location-tracking exploit.
789
00:41:01,368 --> 00:41:03,368
- Until the next one pops up.
- Yep.
790
00:41:05,071 --> 00:41:07,005
John.
791
00:41:07,007 --> 00:41:09,474
Thanks for not destroying any MX's today.
792
00:41:11,110 --> 00:41:12,743
Yeah, well...
793
00:41:12,745 --> 00:41:15,046
the night is young.
794
00:41:26,194 --> 00:41:28,554
- synced and corrected by chamallow -
- web dl sync snarry -
55400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.