All language subtitles for Woman.on.the.Run.1950.bdrip_[1.46].sub.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,579 --> 00:02:44,123
(Tires screech)
2
00:02:49,462 --> 00:02:53,007
I give it to you without the hoopla,
Danny Boy, the simple facts of life.
3
00:02:53,132 --> 00:02:55,009
I'm sitting on a crossfire,
with the cops on one side,
4
00:02:55,134 --> 00:02:58,680
Smiley Freeman on the other,
and the both of them gunning for me.
5
00:02:58,805 --> 00:03:01,099
So, I'm the guy who knows
that you're the one
6
00:03:01,182 --> 00:03:04,936
who took the 20 grand from Smiley
to cover up the dirk and kill him.
7
00:03:05,061 --> 00:03:07,271
Got a cigarette, Danny Boy?
8
00:03:07,605 --> 00:03:10,191
Now, my proposition's
quick and easy, Danny.
9
00:03:10,358 --> 00:03:15,530
We split the 20. Five for you,
fifteen for me, and I take it on the lam.
10
00:03:15,655 --> 00:03:18,658
Live and let live's my motto.
11
00:03:20,076 --> 00:03:23,329
Ah, that look in your eye,
Danny, is painful to my pride.
12
00:03:23,454 --> 00:03:25,373
(Gunshot)
13
00:03:26,749 --> 00:03:29,210
Danny Boy, don't kill me.
14
00:03:29,335 --> 00:03:31,546
Danny Boy, don't! (Whimpers)
15
00:03:32,880 --> 00:03:35,049
(Barks)
16
00:04:01,576 --> 00:04:04,871
Hey, what happened? What's going on
down there? Were those shots?
17
00:04:04,996 --> 00:04:07,373
You'd better call the police.
There's been a murder.
18
00:04:09,500 --> 00:04:11,544
(Siren wails)
19
00:04:23,097 --> 00:04:24,974
- Evening, Inspector.
- Hi.
20
00:04:25,099 --> 00:04:26,517
Hi, boys.
21
00:04:26,642 --> 00:04:28,186
Always happens
in the middle of the night.
22
00:04:28,311 --> 00:04:30,354
Yeah.
23
00:04:31,397 --> 00:04:33,608
- That's Joe Gordon all right.
- Yeah.
24
00:04:33,733 --> 00:04:36,110
He won't be doing much testifying now.
25
00:04:36,235 --> 00:04:39,197
- Convenient for Smiley Freeman.
- Yeah.
26
00:04:39,322 --> 00:04:41,574
Peddler, over there with a dog,
says he saw it.
27
00:04:41,699 --> 00:04:44,452
Yeah?
28
00:04:44,577 --> 00:04:46,579
- Stenographer here yet?
- Not yet, Inspector.
29
00:04:46,704 --> 00:04:47,705
What's this guy's name?
30
00:04:47,830 --> 00:04:52,418
Frank Johnson. Lives around here.
Claimed he was out walking his dog.
31
00:04:52,752 --> 00:04:54,754
Hi, Mr. Johnson.
32
00:04:54,879 --> 00:04:57,715
Inspector Ferris, homicide detail.
33
00:04:57,840 --> 00:05:00,009
- Understand you had a front seat.
- I sure did.
34
00:05:00,134 --> 00:05:02,053
- Get a good look at the killer?
- Too good.
35
00:05:02,136 --> 00:05:05,223
That street light was right on his face,
when he got out of his car and shot at me.
36
00:05:05,306 --> 00:05:07,141
- Shot at you?
- Twice.
37
00:05:07,266 --> 00:05:08,935
You're lucky he missed.
38
00:05:09,060 --> 00:05:11,687
Think you'd recognize him,
you saw him again?
39
00:05:11,813 --> 00:05:14,524
That's not a face I'm likely to forget.
40
00:05:14,649 --> 00:05:15,650
Pick him out of a line-up?
41
00:05:15,775 --> 00:05:19,737
I think so, yeah.
Say, what's this all about anyway?
42
00:05:19,862 --> 00:05:21,614
The dead man, Joe Gordon,
43
00:05:21,739 --> 00:05:24,742
was going to testify before
the grand jury next week.
44
00:05:24,867 --> 00:05:26,327
- That's tough.
- Not too.
45
00:05:26,452 --> 00:05:28,830
He had a bad record. He knew
too much about Smiley Freeman.
46
00:05:28,955 --> 00:05:31,165
- You know who Smiley Freeman is?
- The gangster?
47
00:05:31,290 --> 00:05:35,294
That's right. Gordon was our witness.
Now you're it.
48
00:05:35,419 --> 00:05:36,712
- Me?
- Yeah.
49
00:05:36,838 --> 00:05:41,050
All you have to do is identify
the killer. We'll do the rest.
50
00:05:41,300 --> 00:05:43,386
- Married?
- In a way.
51
00:05:44,762 --> 00:05:47,932
What do you mean "in a way"?
Are you or aren't you?
52
00:05:48,057 --> 00:05:49,600
Yeah, I am.
53
00:05:49,725 --> 00:05:51,394
- Where do you live?
- Right over there.
54
00:05:51,519 --> 00:05:54,021
136 Alta Linda, apartment 4D.
55
00:05:54,146 --> 00:05:56,524
- Pick up Mrs. Johnson. Bring her here.
- OK.
56
00:05:56,649 --> 00:05:59,735
Hey, don't wake her up!
She's not gonna like it.
57
00:05:59,861 --> 00:06:02,989
Well, she'll want to know
where you are, won't she?
58
00:06:03,114 --> 00:06:04,907
We're taking you down to headquarters.
59
00:06:05,032 --> 00:06:07,451
- Headquarters? What for?
- (Car engine starts)
60
00:06:08,911 --> 00:06:11,998
- Protective custody.
- I see what you mean.
61
00:06:12,123 --> 00:06:13,624
Now, where were you standing
when he shot at you?
62
00:06:13,749 --> 00:06:16,377
- Oh, right down there.
- Show me.
63
00:06:18,045 --> 00:06:20,965
Well, I was right down there with
the dog when the car drove up.
64
00:06:21,090 --> 00:06:24,260
I didn't pay much attention to it.
Little bit later, I heard a shot.
65
00:06:24,385 --> 00:06:26,470
I looked up just in time to see
this fellow, whatshisname,
66
00:06:26,596 --> 00:06:28,055
fall out of the car.
67
00:06:28,180 --> 00:06:30,725
Then the killer pumped
another shot right into him.
68
00:06:30,850 --> 00:06:35,521
My dog barked. He got out of the car,
started to shoot at me.
69
00:06:35,646 --> 00:06:37,023
I ducked and he drove away.
70
00:06:37,148 --> 00:06:39,442
- What kind of a car?
- I don't know. A light coupe.
71
00:06:39,483 --> 00:06:41,694
They all look alike to me.
72
00:06:42,320 --> 00:06:46,324
Well, his aim was all right. He was
just shooting at the wrong target.
73
00:06:46,449 --> 00:06:48,492
He thought your shadow was you.
74
00:06:53,331 --> 00:06:55,625
Will you go call Reardon?
75
00:06:55,750 --> 00:06:58,336
- Maybe he won't miss next time.
- There won't be any next time.
76
00:06:58,461 --> 00:07:00,630
Yeah, but suppose you don't
get a conviction. Then what?
77
00:07:00,755 --> 00:07:03,132
Do I have to spend the rest of my life
with police protection?
78
00:07:03,257 --> 00:07:05,217
Or wind up on a sidewalk like him?
79
00:07:05,343 --> 00:07:07,553
What are you worried about?
He missed, didn't he?
80
00:07:07,678 --> 00:07:10,848
Stay here a minute. We'll get
the rest of the story downtown.
81
00:07:13,851 --> 00:07:15,269
I hate to get mixed up in this.
82
00:07:15,394 --> 00:07:19,273
Yeah, it's getting so a man has to be
careful where he's looking these days.
83
00:07:19,398 --> 00:07:22,026
- Take it easy.
- Keep out of here, will you?
84
00:07:22,151 --> 00:07:23,945
Say, I think I dropped my pipe
somewhere around here.
85
00:07:24,070 --> 00:07:25,196
Is it OK if I look for it?
86
00:07:25,321 --> 00:07:27,907
- Remember where you had it last?
- Yeah, it was over here somewhere.
87
00:07:28,032 --> 00:07:30,242
What's the matter, bud?
88
00:07:30,368 --> 00:07:33,245
Come on! Get out of here, will you?
89
00:07:40,044 --> 00:07:42,421
Pick up Smiley Freeman
and everybody connected with him.
90
00:07:42,546 --> 00:07:45,758
Put him in a line-up.
See if Johnson can identify anybody.
91
00:07:45,883 --> 00:07:48,302
I want everybody.
No excuses, no lawyers.
92
00:07:48,427 --> 00:07:50,012
- I want everybody.
- Will do.
93
00:07:50,137 --> 00:07:54,266
See if you can pick up anything on
that car. Somebody may have seen it.
94
00:08:00,022 --> 00:08:02,608
Mrs. Johnson, that's not your husband.
95
00:08:02,733 --> 00:08:06,779
The man was killed. He saw it happen.
He...he's right over here.
96
00:08:06,904 --> 00:08:09,865
Sorry I had to get you out of bed,
Mrs. Johnson.
97
00:08:09,991 --> 00:08:13,202
But, after all, we had to
make sure that he had a wife.
98
00:08:16,330 --> 00:08:17,999
- Where is he?
- He took a powder.
99
00:08:18,124 --> 00:08:20,167
Sergeant, pick up Johnson.
Idiot will get himself killed.
100
00:08:20,292 --> 00:08:21,335
(Cop) Get down there
and cover the park!
101
00:08:21,419 --> 00:08:23,421
Just like him, always running away.
102
00:08:23,421 --> 00:08:25,047
What do you mean,
"always running away"?
103
00:08:25,172 --> 00:08:27,258
- Running away from what?
- From everything.
104
00:08:27,383 --> 00:08:29,969
Broadcast a description.
White male American.
105
00:08:30,094 --> 00:08:32,054
Wears a trench coat, soft brown hat.
106
00:08:32,179 --> 00:08:34,890
A very ordinary-looking feller, I'm afraid.
107
00:08:35,016 --> 00:08:38,019
Yeah. Well, how would you describe
your husband, Mrs. Johnson?
108
00:08:38,144 --> 00:08:41,939
I couldn't. I haven't been
able to for a long time.
109
00:08:42,064 --> 00:08:44,483
May I go now? Come on, you mutt.
110
00:08:45,985 --> 00:08:48,529
- Nice dish, huh?
- Nice-looking dish.
111
00:08:48,654 --> 00:08:52,283
I want everything shut off.
Bridge controls, roadblocks, everything.
112
00:08:52,408 --> 00:08:53,951
- I'll stick with her.
- Right.
113
00:08:56,495 --> 00:08:57,538
Did you hear the shots fired?
114
00:08:57,663 --> 00:09:00,541
How could I?
I was in bed, sound asleep.
115
00:09:00,666 --> 00:09:01,667
Find any pictures of him?
116
00:09:01,792 --> 00:09:04,420
No, but plenty of her.
Just some tired snaps of him.
117
00:09:04,545 --> 00:09:08,758
Hm, they won't do anybody any good.
But keep 'em.
118
00:09:11,135 --> 00:09:16,390
Reads books on psychology.
I wonder why. Has he got a problem?
119
00:09:16,515 --> 00:09:18,726
I wouldn't know.
120
00:09:19,018 --> 00:09:21,771
Maybe he's confused. Aren't we all?
121
00:09:23,689 --> 00:09:25,775
Pipe smoker? Hm.
122
00:09:25,900 --> 00:09:28,486
- What does that mean?
- Nothing.
123
00:09:32,406 --> 00:09:36,160
Oh, he's got two suits,
one of which he's wearing.
124
00:09:36,285 --> 00:09:38,037
Well, what does he care
what he looks like?
125
00:09:38,162 --> 00:09:41,290
Nobody pays any attention to him
anyway. Not even his wife.
126
00:09:41,415 --> 00:09:43,000
You're really wasting your time.
127
00:09:43,125 --> 00:09:45,377
There must be at least
20,000 men in San Francisco
128
00:09:45,503 --> 00:09:47,129
who answer that description.
129
00:09:47,254 --> 00:09:48,464
How are you going to find him?
130
00:09:48,589 --> 00:09:50,424
There'd have to be something
different about him.
131
00:09:50,549 --> 00:09:52,051
Different, anyway,
from other people.
132
00:09:52,176 --> 00:09:53,302
There is something different about him.
133
00:09:53,427 --> 00:09:54,887
There's something different
about everybody,
134
00:09:55,012 --> 00:09:57,473
and we're gonna dig
until we find out what it is.
135
00:09:57,598 --> 00:10:00,101
Now you see our problem, Mrs.
Johnson. Why won't you help us?
136
00:10:00,226 --> 00:10:01,519
I'm helping.
What do you want me to do?
137
00:10:01,644 --> 00:10:03,896
- I want you to answer a few questions.
- Go ahead, ask.
138
00:10:04,021 --> 00:10:06,107
Where does he generally go
when he's not at home?
139
00:10:06,232 --> 00:10:07,525
I haven't the faintest idea.
140
00:10:07,650 --> 00:10:09,693
- Has he any relatives in this area?
- No.
141
00:10:09,819 --> 00:10:11,695
- Who are his friends?
- I don't know his friends.
142
00:10:11,821 --> 00:10:13,364
The dog is our only mutual friend.
143
00:10:13,489 --> 00:10:15,407
You always go to sleep
when he walks the dog?
144
00:10:15,533 --> 00:10:18,452
No, sometimes he goes to sleep
and I walk the dog.
145
00:10:20,496 --> 00:10:22,915
Say, Inspector.
Here are a couple of more.
146
00:10:23,999 --> 00:10:26,001
I'm terribly sorry.
There's been a mistake.
147
00:10:26,127 --> 00:10:28,462
Release these men at once.
148
00:10:28,587 --> 00:10:29,588
- Keep digging.
- OK.
149
00:10:29,713 --> 00:10:32,341
Every man between the ages of 35
and 40 who was out tonight
150
00:10:32,466 --> 00:10:35,094
is wearing a trench coat
and a snap-brim felt,
151
00:10:35,219 --> 00:10:37,888
all of them five foot 11, weighing 170,
152
00:10:38,013 --> 00:10:39,849
and all of them scared
to answer questions.
153
00:10:39,974 --> 00:10:42,017
The domestic situation in this town
must be terrible.
154
00:10:42,143 --> 00:10:44,770
Yeah. Kitchen?
155
00:10:44,895 --> 00:10:46,981
Well, it's got a stove in it.
156
00:10:53,696 --> 00:10:55,698
Hey.
157
00:10:57,408 --> 00:10:58,534
(Dog barks)
158
00:11:01,704 --> 00:11:03,414
Don't you eat
anything but dog food?
159
00:11:03,539 --> 00:11:06,125
He's not particular and I'm lazy
so we eat out.
160
00:11:06,250 --> 00:11:07,251
Where?
161
00:11:07,376 --> 00:11:09,461
Well, let's see: the corner drugstore,
162
00:11:09,587 --> 00:11:12,089
the lobster grill at the wharf
when we're in that neighborhood,
163
00:11:12,214 --> 00:11:15,342
and when we get real fancy,
Man Loh's Oriental Roof Garden.
164
00:11:15,467 --> 00:11:18,137
Those usually.
We're creatures of habit, I'm afraid.
165
00:11:18,262 --> 00:11:19,513
Check the Oriental Roof Garden.
166
00:11:19,638 --> 00:11:20,764
- They'll still be open.
- Yes, sir.
167
00:11:20,890 --> 00:11:23,184
It's two o'clock in the morning.
How am I gonna explain this at home?
168
00:11:23,309 --> 00:11:25,519
- What's going on here?
- I'm sorry. There's been a mistake.
169
00:11:25,603 --> 00:11:27,688
He's sorry?
What am I gonna tell my wife?
170
00:11:27,730 --> 00:11:29,106
Come on.
171
00:11:31,984 --> 00:11:34,069
What did you and your husband
quarrel about tonight, Mrs. Johnson?
172
00:11:34,195 --> 00:11:35,779
We don't have to have
a reason anymore.
173
00:11:35,905 --> 00:11:38,115
Don't you have a decent picture
of your husband?
174
00:11:38,240 --> 00:11:40,659
No, he doesn't like to
have his picture taken.
175
00:11:40,784 --> 00:11:42,328
I don't want any photographs
of him floating around
176
00:11:42,453 --> 00:11:43,454
that might get in the papers.
177
00:11:43,579 --> 00:11:44,955
The killer doesn't know
what he looks like.
178
00:11:45,080 --> 00:11:48,083
- Didn't he see him?
- No, he shot at his shadow.
179
00:11:48,209 --> 00:11:50,002
- Shot? He shot at Frank?
- Twice.
180
00:11:50,127 --> 00:11:52,296
Nobody knows that except the killer,
your husband, and now you.
181
00:11:52,421 --> 00:11:55,090
So, let's keep it that way. It's important.
182
00:11:56,759 --> 00:11:58,052
He's really in danger, then?
183
00:11:58,177 --> 00:12:00,804
Worried? I thought you were
beyond worrying about him?
184
00:12:00,930 --> 00:12:02,848
I didn't say that.
185
00:12:02,973 --> 00:12:03,974
If he doesn't give himself up,
186
00:12:04,099 --> 00:12:06,644
you're really gonna have
something to worry about.
187
00:12:06,769 --> 00:12:08,020
We've got to protect him.
188
00:12:08,145 --> 00:12:09,772
Like you did the other witness?
189
00:12:09,897 --> 00:12:12,858
Joe Gordon would be alive right now,
if he hadn't had his lawyers spring him.
190
00:12:12,983 --> 00:12:16,237
Hey, Mark. Here's something,
prescription for Frank Johnson.
191
00:12:16,362 --> 00:12:18,781
- Husband ill?
- No, he just likes to take medicine.
192
00:12:18,906 --> 00:12:20,366
- Well, what are these for?
- I don't know.
193
00:12:20,491 --> 00:12:23,661
He just likes to take vitamin pills,
cold shots, anything.
194
00:12:27,581 --> 00:12:30,167
- What's up here?
- Studio. My husband's an artist.
195
00:12:30,292 --> 00:12:32,503
Oh, I thought you said he worked
at Hart & Winston's?
196
00:12:32,628 --> 00:12:35,381
He does. He's in charge
of displays down there.
197
00:12:35,506 --> 00:12:37,508
Oh, window trimmer, huh?
198
00:12:38,634 --> 00:12:42,638
Rembrandt, get down.
You know you're not allowed up there.
199
00:12:42,763 --> 00:12:43,889
Rembrandt?
200
00:12:44,014 --> 00:12:46,308
It's the nearest we could
ever get to owning one.
201
00:12:46,433 --> 00:12:47,768
- Frank's little joke.
- Oh.
202
00:12:47,893 --> 00:12:49,478
He found the mutt sitting
on the street corner one night,
203
00:12:49,603 --> 00:12:51,355
waiting for someone to adopt him.
204
00:12:51,480 --> 00:12:54,233
They recognized each other right away.
205
00:12:59,488 --> 00:13:00,781
Is this supposed to be you?
206
00:13:00,906 --> 00:13:05,953
Yes. It was a lovely autumn day.
The wind was blowing through my hair.
207
00:13:07,788 --> 00:13:10,082
It was all very charming,
but that was four years ago.
208
00:13:10,207 --> 00:13:11,959
That was Frank's Cypress period.
209
00:13:12,084 --> 00:13:14,420
He had four important periods
in his painting career.
210
00:13:16,046 --> 00:13:19,341
Say, how did you two ever happen
to get together in the first place?
211
00:13:19,466 --> 00:13:21,510
I met him at a friend's house in Carmel.
212
00:13:21,635 --> 00:13:23,762
He wanted to paint and I was all for it.
213
00:13:23,887 --> 00:13:28,309
I had 5,000 dollars and he had
2,000 and talent. So, we got married.
214
00:13:28,434 --> 00:13:30,019
After Carmel, he became restless
215
00:13:30,144 --> 00:13:33,605
so we went to Taos, New Mexico,
where he painted Indians.
216
00:13:33,731 --> 00:13:35,774
- That's an Indian.
- Yeah.
217
00:13:35,899 --> 00:13:37,276
Then he got tired of Indians.
218
00:13:37,401 --> 00:13:39,069
So, we went to Bucks County,
Pennsylvania,
219
00:13:39,194 --> 00:13:42,114
where he painted old Dutch barns
with hex signs on them.
220
00:13:42,239 --> 00:13:45,659
- Say, did he ever do a self-portrait?
- He didn't like himself that much.
221
00:13:45,784 --> 00:13:47,161
Oh.
222
00:13:48,537 --> 00:13:50,873
He do these in Pennsylvania?
223
00:13:50,998 --> 00:13:54,251
No, he got restless again
so we came to San Francisco.
224
00:13:54,376 --> 00:13:56,253
Here he studies, sketching
crummy old characters
225
00:13:56,378 --> 00:13:58,881
that hung around wharfs,
missions and gin mills.
226
00:13:59,006 --> 00:14:01,467
That was his social protest period.
227
00:14:01,592 --> 00:14:04,303
Then our money ran out
and he had to take a job.
228
00:14:04,428 --> 00:14:06,096
- Couldn't sell the stuff, huh?
- He wouldn't try to sell it.
229
00:14:06,221 --> 00:14:07,514
Didn't think it was good enough.
230
00:14:07,639 --> 00:14:10,684
These sketchbooks are filled with great
ideas he never got around to painting.
231
00:14:10,809 --> 00:14:12,686
Didn't you try to get a job?
232
00:14:12,811 --> 00:14:15,814
Why should I?
That's his responsibility, not mine.
233
00:14:17,441 --> 00:14:19,443
Friend of your husband's?
234
00:14:19,568 --> 00:14:21,362
(Eleanor)
No, that's his burlesque period.
235
00:14:21,487 --> 00:14:23,864
Now, that I like. It's pretty good.
236
00:14:23,989 --> 00:14:26,325
Yes, but it takes more than talent
to have a career.
237
00:14:26,450 --> 00:14:28,118
You have to have staying power.
238
00:14:28,243 --> 00:14:30,704
Frank's a drifter. So, when
the money ran out, we just drifted.
239
00:14:31,830 --> 00:14:32,831
Who's this?
240
00:14:32,956 --> 00:14:35,626
(Eleanor) Oh, some dance team
over in Chinatown.
241
00:14:35,751 --> 00:14:36,877
Oh.
242
00:14:39,713 --> 00:14:40,839
Know him?
243
00:14:40,964 --> 00:14:44,968
Oh, he's a retired ferryboat captain
who does sand sculptures at the beach.
244
00:14:45,094 --> 00:14:49,139
Oh, I know who that is.
That's Rembrandt.
245
00:14:49,264 --> 00:14:51,475
What has all this got to do
with finding Frank?
246
00:14:51,600 --> 00:14:54,770
You just answer the questions.
That is, if it doesn't hurt.
247
00:14:54,895 --> 00:14:57,481
Why should it hurt me?
It's all past and done with.
248
00:14:57,606 --> 00:15:00,192
If you want to snoop into the remains
of our marriage, that's up to you.
249
00:15:00,317 --> 00:15:03,195
(Phone rings)
250
00:15:03,320 --> 00:15:05,239
Don't touch that telephone!
251
00:15:05,364 --> 00:15:09,326
If that's your husband,
find out where he is, but keep on talking.
252
00:15:10,744 --> 00:15:12,746
(Phone rings)
253
00:15:19,753 --> 00:15:21,755
(Phone rings)
254
00:15:25,259 --> 00:15:26,510
- Hello?
- (Frank) 'Hello.'
255
00:15:26,635 --> 00:15:28,804
- Oh, hello, Frank.
- (Whispers) Trace that call.
256
00:15:28,929 --> 00:15:30,514
'Eleanor, there's something
I want you to get for me.'
257
00:15:30,639 --> 00:15:32,808
I'm sorry to interrupt,
but if I were you, I'd hang up.
258
00:15:32,933 --> 00:15:35,185
The police are tracing your call.
259
00:15:36,478 --> 00:15:38,605
Hello? Hello?
260
00:15:38,730 --> 00:15:41,692
He hung up.
Seems to me, I heard music.
261
00:15:41,817 --> 00:15:43,819
Wasn't there music?
262
00:15:44,736 --> 00:15:46,947
You didn't do your husband
a favor, Mrs. Johnson.
263
00:15:47,072 --> 00:15:49,783
It's bad enough to be alone
in a big city, with no place to go.
264
00:15:49,908 --> 00:15:51,160
But as soon as the newspapers
hit the streets,
265
00:15:51,285 --> 00:15:53,620
and the killer finds out
he didn't get your husband,
266
00:15:53,745 --> 00:15:55,998
there'll be guys looking for him
with guns.
267
00:15:56,123 --> 00:15:59,668
If I had a husband I wanted to get
rid of, I'd do exactly what you did.
268
00:15:59,793 --> 00:16:01,587
If he wants to run away,
that's his business.
269
00:16:01,712 --> 00:16:04,673
And your business too, Mrs. Johnson.
270
00:16:04,798 --> 00:16:06,758
I'll be seeing you.
271
00:16:11,847 --> 00:16:14,433
No wonder the world's full of bachelors.
272
00:16:16,810 --> 00:16:18,604
Little more needling's all she needs.
273
00:16:18,729 --> 00:16:20,272
Give her plenty of rope
and keep her tailed.
274
00:16:20,397 --> 00:16:21,648
She wants to get rid of him.
275
00:16:21,773 --> 00:16:24,234
Women are curious.
Even that dame will go after him.
276
00:16:24,234 --> 00:16:25,652
Come on, be a good feller
and let us up...
277
00:16:25,694 --> 00:16:27,029
- Who's handling the case?
- Inspector Ferris.
278
00:16:27,154 --> 00:16:28,614
Oh, he's a friend of mine.
279
00:16:28,739 --> 00:16:30,824
- Is that right, Inspector?
- Sure, we know him well.
280
00:16:30,949 --> 00:16:32,951
- Hi, Ferris. What's the dope?
- No story.
281
00:16:33,076 --> 00:16:35,078
How about that Johnson gal?
Is she good-looking?
282
00:16:35,204 --> 00:16:37,748
- What about the witness?
- What witness?
283
00:16:37,873 --> 00:16:40,209
Oh, cut it out, cut it out.
It's already going to press.
284
00:16:40,334 --> 00:16:42,085
- Did you get a look at the murderer?
- No.
285
00:16:42,211 --> 00:16:44,171
What's his wife like? Any filth?
286
00:16:44,296 --> 00:16:46,965
Lay off the tabloid sex stuff, Legget.
287
00:16:47,090 --> 00:16:49,051
I'll give it to all of you in the morning.
288
00:16:49,176 --> 00:16:51,762
- Hiya, Homer.
- No favors.
289
00:17:58,203 --> 00:18:00,747
Don't scream.
You coming out or going in?
290
00:18:00,872 --> 00:18:03,041
- Are you the police?
- Smile when you say that.
291
00:18:03,166 --> 00:18:05,669
- I'm a reporter.
- Oh, a newspaperman.
292
00:18:05,794 --> 00:18:07,963
Well, you don't have to say it like that.
293
00:18:08,088 --> 00:18:09,798
Let go of me. Go away!
294
00:18:13,010 --> 00:18:15,971
Are you just going to
leave me dangling here?
295
00:18:16,096 --> 00:18:17,431
- Well, you just said let you...
- I don't care what I said.
296
00:18:17,556 --> 00:18:18,974
Help me get out of here!
297
00:18:19,099 --> 00:18:22,019
Pleasure, Mrs. J.
You are Mrs. Johnson, aren't you?
298
00:18:22,144 --> 00:18:24,313
No, I'm the maid taking my night out!
299
00:18:24,438 --> 00:18:26,982
(Ship's horn blares)
300
00:18:27,107 --> 00:18:29,026
Oh! What magic I possess!
301
00:18:29,151 --> 00:18:31,361
A moment ago, total strangers.
Now you're in my arms.
302
00:18:31,486 --> 00:18:33,572
So, it's love at first sight.
303
00:18:33,697 --> 00:18:36,074
Now, show me how you got up here
without the police seeing you.
304
00:18:36,199 --> 00:18:38,452
- Do I get the story?
- After I get out of here.
305
00:18:38,577 --> 00:18:39,578
Follow me, ma'am.
306
00:18:50,005 --> 00:18:53,091
Looks like half the police force
is down there.
307
00:18:58,972 --> 00:19:00,015
Must I?
308
00:19:00,140 --> 00:19:03,143
Just look straight ahead
like you did when you got married.
309
00:19:03,894 --> 00:19:06,355
Incidentally, my name's Legget.
Legget of The Graphic.
310
00:19:06,480 --> 00:19:09,983
We've got a dandy little sheet, all full
of goo and gore and everything.
311
00:19:10,108 --> 00:19:11,109
Hey!
312
00:19:11,234 --> 00:19:13,278
Bye.
313
00:19:15,864 --> 00:19:17,866
(Dance music plays)
314
00:19:51,191 --> 00:19:53,443
- You wish something?
- Gin over rocks.
315
00:19:53,568 --> 00:19:55,362
- Rocks?
- Is this chair taken, madam?
316
00:19:55,487 --> 00:19:57,406
Why, thank you, Mrs. Johnson,
I'd love to join you.
317
00:19:57,531 --> 00:19:58,699
You didn't think you were
going to get rid of me
318
00:19:58,824 --> 00:20:00,659
as easily as you ducked
the police, did you?
319
00:20:00,784 --> 00:20:03,870
I'll have you know, Mrs. J, I'm an old
fire-escape man from way back.
320
00:20:03,995 --> 00:20:05,831
Why don't you get lost?
321
00:20:05,956 --> 00:20:08,041
(Music stops)
322
00:20:11,795 --> 00:20:13,714
Now, then, how about the story?
323
00:20:13,839 --> 00:20:16,758
You'll get the story from my husband
when he's safe and sound in jail.
324
00:20:16,883 --> 00:20:18,427
Oh, but he won't be safe and sound.
325
00:20:18,552 --> 00:20:19,970
Have you forgotten a feller
by the name of Joe Gordon?
326
00:20:20,095 --> 00:20:21,096
Do you wish something?
327
00:20:21,221 --> 00:20:22,723
(Legget) Yeah, let me have
a bourbon old-fashioned.
328
00:20:22,848 --> 00:20:24,224
Yes, sir.
329
00:20:24,349 --> 00:20:27,018
Why did you come here tonight,
Mrs. Johnson? Or shouldn't I ask?
330
00:20:27,144 --> 00:20:28,562
Because I like it here.
331
00:20:28,687 --> 00:20:31,148
You didn't by any chance come here
to meet, say, your husband, did you?
332
00:20:31,273 --> 00:20:33,233
Or is that a far-fetched supposition?
333
00:20:33,358 --> 00:20:35,402
Supposition? I'd better stop
using those four-syllable words.
334
00:20:35,527 --> 00:20:36,820
I won't be working
for The
Graphic any more.
335
00:20:36,945 --> 00:20:38,363
- Where's your husband?
- I don't know.
336
00:20:38,488 --> 00:20:39,489
- Did he see the killer?
- I don't know.
337
00:20:39,614 --> 00:20:41,742
- Shall we dance?
- Why don't you drop dead?
338
00:20:41,867 --> 00:20:44,786
(Speaking Mandarin)
339
00:20:47,497 --> 00:20:49,416
Why don't you be nice to me,
Mrs. Johnson?
340
00:20:49,541 --> 00:20:51,460
Who knows?
I might even be able to help you.
341
00:20:51,585 --> 00:20:53,253
I'm not a bad guy
when you get to know me.
342
00:20:53,378 --> 00:20:55,714
A little obnoxious, perhaps,
but pleasant.
343
00:20:55,839 --> 00:20:57,507
Now, then, answer yes or no.
344
00:20:57,632 --> 00:20:59,551
Your husband saw the murder
and took it on the lam, right?
345
00:20:59,676 --> 00:21:02,220
- Right.
- And you're...you're meeting him here?
346
00:21:02,345 --> 00:21:04,556
I haven't the slightest idea.
I came here on a hunch.
347
00:21:04,681 --> 00:21:05,682
When he phoned tonight,
348
00:21:05,807 --> 00:21:08,268
I heard music that could only
have come from this joint.
349
00:21:08,393 --> 00:21:10,020
- Something to eat?
- No, thanks. No food.
350
00:21:10,145 --> 00:21:12,564
- Oh, go ahead. Try something.
- No, really. Nothing.
351
00:21:16,318 --> 00:21:18,904
Oh, I've got a deal for you.
352
00:21:19,029 --> 00:21:22,032
You find your husband with my help,
give me an exclusive for 24 hours,
353
00:21:22,157 --> 00:21:23,450
and I get my paper to pay you for it.
354
00:21:23,575 --> 00:21:24,910
Trying to buy me so soon?
355
00:21:25,035 --> 00:21:28,330
First I'm gonna try and buy you.
And if I can't, I'm gonna try to win you.
356
00:21:28,455 --> 00:21:30,415
Isn't that the reverse
of the usual procedure?
357
00:21:30,540 --> 00:21:32,209
I'm a perverse fellow.
358
00:21:32,334 --> 00:21:34,878
On second thought, Mrs. J,
I find you very attractive.
359
00:21:35,003 --> 00:21:38,089
- I may try and win you right off.
- No, thanks. I'd rather be bought.
360
00:21:38,215 --> 00:21:42,594
Very mercenary. All to the good,
though. I like mercenary women.
361
00:21:42,719 --> 00:21:45,514
(Speaking Mandarin)
362
00:21:45,639 --> 00:21:47,641
(Audience applauds)
363
00:21:48,892 --> 00:21:50,602
- Can you really get the money?
- Sure.
364
00:21:50,727 --> 00:21:52,854
- How much?
- Oh, I don't know. Grand maybe.
365
00:21:52,979 --> 00:21:53,897
Is it worth that much?
366
00:21:54,022 --> 00:21:56,316
Will be, by the time
I get through building it up.
367
00:21:56,441 --> 00:21:58,610
Frank will need it
if he wants to get away.
368
00:21:58,735 --> 00:22:00,529
I'll bring it with me.
Just tell me where and when.
369
00:22:00,654 --> 00:22:02,364
And you won't print anything
until I give the word?
370
00:22:02,489 --> 00:22:04,866
- Scout's honor.
- It's a deal.
371
00:22:04,991 --> 00:22:07,118
Shall we drink to it?
372
00:22:07,244 --> 00:22:09,579
To the, uh...speedy conclusion
of all our troubles.
373
00:22:09,704 --> 00:22:12,207
Yours, your husband's, and mine.
374
00:22:12,332 --> 00:22:13,959
You've got troubles? You don't look it.
375
00:22:14,084 --> 00:22:17,462
None that I can't solve,
now that we're partners.
376
00:22:19,130 --> 00:22:20,131
Hiya, Mrs. Johnson.
377
00:22:20,257 --> 00:22:22,801
Hi, Sammy, sit down.
Meet Mr. Legget of The Graphic.
378
00:22:22,926 --> 00:22:24,344
- Oh, a newspaperman.
- Sammy.
379
00:22:24,469 --> 00:22:25,846
You should have caught the show.
380
00:22:25,971 --> 00:22:27,681
Suzie and I are breaking in a new act.
381
00:22:27,806 --> 00:22:29,975
Chung and Okito. It's terrific.
382
00:22:30,100 --> 00:22:33,395
That's spelt C-H-U-N-G.
Anybody can spell Okito.
383
00:22:33,520 --> 00:22:36,398
Course, we're only breaking in the
show here, but a little plug would help.
384
00:22:36,523 --> 00:22:39,025
Well, I'll, uh...I'll see what I can do.
385
00:22:39,150 --> 00:22:40,652
Thanks. Next time you come,
catch a midnight show.
386
00:22:40,777 --> 00:22:42,988
The place is really jumping then.
I'll be seeing you.
387
00:22:43,113 --> 00:22:44,406
- Bye, Sammy.
- Bye.
388
00:22:44,531 --> 00:22:46,741
Well, I think I'll go home.
Frank won't show tonight.
389
00:22:46,867 --> 00:22:49,744
- How do you know?
- I just know, that's all.
390
00:22:49,870 --> 00:22:51,580
What are you gonna tell your husband
when you see him?
391
00:22:51,705 --> 00:22:54,791
To give himself up.
Maybe I'll give up too.
392
00:23:16,646 --> 00:23:19,065
Leave your flag down.
393
00:23:20,108 --> 00:23:21,526
You want to go in over the roof?
394
00:23:21,651 --> 00:23:24,112
No, I'll go in the front door
and give them something to think about.
395
00:23:24,237 --> 00:23:25,238
In that case, I'll disappear.
396
00:23:25,363 --> 00:23:27,240
Let's not give 'em
too much to think about.
397
00:23:27,365 --> 00:23:29,451
Well, if I need you,
I'll get in touch with you.
398
00:23:29,576 --> 00:23:31,369
You won't have to get in touch
with me, Mrs. Johnson.
399
00:23:31,494 --> 00:23:35,081
- Just look around. I'll be there.
- Good night, Mr. Legget.
400
00:23:45,842 --> 00:23:46,843
What are you doing here?
401
00:23:46,968 --> 00:23:48,178
That was nice going, Mrs. Johnson,
402
00:23:48,303 --> 00:23:51,264
but the next time you try to get out,
you'll have more trouble.
403
00:23:53,016 --> 00:23:55,018
I've got news for you.
404
00:23:55,894 --> 00:23:57,771
I've just seen your husband's doctor.
405
00:23:57,896 --> 00:23:59,940
Why? Aren't you feeling well?
406
00:24:01,316 --> 00:24:04,152
Your husband isn't a hypochondriac.
407
00:24:04,277 --> 00:24:06,446
He's a very sick man.
He's got a bad heart.
408
00:24:10,367 --> 00:24:13,370
- I don't believe it.
- Ask Dr. Hohler.
409
00:24:18,416 --> 00:24:20,502
Frank never said
anything to me about it.
410
00:24:20,627 --> 00:24:23,755
Maybe he figured
you wouldn't be interested.
411
00:24:23,880 --> 00:24:25,966
Well, he can walk into any drugstore
and buy some medicine.
412
00:24:26,091 --> 00:24:27,384
Not without a prescription, he can't,
413
00:24:27,509 --> 00:24:29,344
and I've given orders
to every drugstore in town
414
00:24:29,469 --> 00:24:33,181
that none of this medicine's to be
dispensed without an order from me.
415
00:24:33,306 --> 00:24:35,308
If he should have an attack
and not have that with him,
416
00:24:35,433 --> 00:24:36,518
you know what that means.
417
00:24:36,643 --> 00:24:37,644
You can't do that.
418
00:24:37,769 --> 00:24:41,064
If it's the only way I can get him to
come in and testify, I mean to use it.
419
00:24:41,189 --> 00:24:42,399
But Frank's done nothing wrong.
420
00:24:42,524 --> 00:24:45,485
Oh, yes, he has. He was in
the wrong place at the wrong time.
421
00:24:45,610 --> 00:24:48,613
I thought the police were supposed to
protect people, not put them in danger.
422
00:24:48,738 --> 00:24:49,864
All it says in my book, sister,
423
00:24:49,990 --> 00:24:52,325
is that the good of the majority
has got to be upheld.
424
00:24:52,450 --> 00:24:55,412
And for the good of the majority,
Frank Johnson's got to testify.
425
00:24:55,537 --> 00:24:57,706
If he gives himself up,
we'll give him a supply of medicine.
426
00:24:57,831 --> 00:24:58,832
We'll protect him.
427
00:24:58,957 --> 00:24:59,958
And if he doesn't?
428
00:25:00,083 --> 00:25:03,628
He'll die of a heart attack, or a bullet
from one of Smiley Freeman's men.
429
00:25:03,753 --> 00:25:06,506
I don't believe a word you're saying.
You're only trying to frighten me.
430
00:25:06,631 --> 00:25:08,842
And I'm getting pretty sick of you.
Now get out of here.
431
00:25:08,967 --> 00:25:12,220
Of course, if you want to try to
find him, I won't try to stop you.
432
00:25:12,345 --> 00:25:14,347
But I don't think you can find him.
433
00:25:15,265 --> 00:25:18,685
I don't think he's running away from us.
I think he's running away from you.
434
00:25:18,810 --> 00:25:20,645
I said get out.
435
00:25:21,646 --> 00:25:23,565
(Door shuts)
436
00:25:33,658 --> 00:25:35,702
(Tram bell rings)
437
00:25:51,551 --> 00:25:53,553
(Tram bell rings)
438
00:25:59,726 --> 00:26:01,853
I am violating my instructions
from the police,
439
00:26:01,978 --> 00:26:03,480
by giving you this additional supply,
440
00:26:03,605 --> 00:26:05,940
but rest assured
it gives me no feeling of guilt.
441
00:26:06,066 --> 00:26:07,067
Thank you, Doctor.
442
00:26:07,192 --> 00:26:08,401
After the excitement of last night,
443
00:26:08,526 --> 00:26:12,363
your husband undoubtedly used
the ampoules he carried with him.
444
00:26:12,489 --> 00:26:14,616
So, you see, my action is
not prompted by kindness,
445
00:26:14,741 --> 00:26:18,286
so much as reluctance
to gamble with a man's life.
446
00:26:18,411 --> 00:26:20,455
Is his heart really that bad, Doctor?
447
00:26:20,580 --> 00:26:22,332
Frank's condition isn't any worse
448
00:26:22,457 --> 00:26:26,252
than tons of men that strain
their hearts, running in track meets.
449
00:26:26,377 --> 00:26:29,380
The misguided believe that
they were building up their bodies.
450
00:26:29,380 --> 00:26:31,591
If it were only his heart,
we could control it.
451
00:26:31,716 --> 00:26:32,717
What do you mean?
452
00:26:32,842 --> 00:26:35,887
Well, for the past year,
your husband has had hypertension.
453
00:26:36,012 --> 00:26:37,555
That complicates matters.
454
00:26:37,680 --> 00:26:39,224
Hypertension? What causes that?
455
00:26:39,349 --> 00:26:44,229
Well, I'm not sure. My guess is
overwork, unhappiness, anxiety.
456
00:26:44,354 --> 00:26:46,773
- But you know more about it than I do.
- Why should I?
457
00:26:46,898 --> 00:26:48,817
But, naturally, you must
know about his troubles.
458
00:26:48,942 --> 00:26:51,069
I'm only his doctor. You're his wife.
459
00:26:51,194 --> 00:26:54,197
Oh, yes. I'm that bitter,
selfish, vicious wife.
460
00:26:54,322 --> 00:26:56,366
The cause of his unhappiness.
The cause of his failure.
461
00:26:56,491 --> 00:26:58,409
Is that what he told you?
Is that what he tells everyone?
462
00:26:58,535 --> 00:27:02,705
Frank didn't discuss his private life with
me, nor do I care to hear it from you.
463
00:27:02,831 --> 00:27:06,084
I shall explain to you his condition
and that's all.
464
00:27:06,209 --> 00:27:09,170
He has a cardiac condition.
Let's call it X.
465
00:27:09,295 --> 00:27:13,716
Now, X alone is not serious. He also
has hypertension. Let's call it Y.
466
00:27:13,842 --> 00:27:16,594
Now, X plus Y is dangerous.
467
00:27:16,719 --> 00:27:17,887
I'm Y, I suppose.
468
00:27:18,012 --> 00:27:21,558
I'm not a psychiatrist, Mrs. Johnson.
I deal only with facts.
469
00:27:21,683 --> 00:27:26,396
X plus Y equals steady deterioration.
X minus Y is an improvement.
470
00:27:26,521 --> 00:27:29,983
And what you and your husband do
about it, that's your personal concern.
471
00:27:30,108 --> 00:27:33,486
My only personal concern right now
is to get these ampoules to him.
472
00:27:33,611 --> 00:27:36,114
If you see him, tell him
he should give himself up.
473
00:27:36,239 --> 00:27:38,533
It's imperative to take
the strain off himself.
474
00:27:38,658 --> 00:27:41,161
I'll give him the facts.
He can draw his own conclusions.
475
00:28:25,705 --> 00:28:28,041
Oh, Frank darling,
I'd thought I'd never find you!
476
00:28:28,166 --> 00:28:32,420
Now, stay right here. I'll be back
in five minutes to explain everything.
477
00:28:35,298 --> 00:28:38,259
- All right, Mr. Johnson, come along.
- My name isn't Johnson.
478
00:28:38,384 --> 00:28:40,303
Yeah, and I suppose
that isn't your wife either?
479
00:28:40,428 --> 00:28:41,721
No, but I wish it were.
480
00:28:41,846 --> 00:28:43,431
Do you have any identification?
481
00:28:43,556 --> 00:28:46,267
Yes, I have. My name is
Steven Carruthers, optometrist.
482
00:28:46,392 --> 00:28:50,355
And while we're on the subject, I think
you'd better have your eyes examined.
483
00:29:08,039 --> 00:29:10,375
So, Frank is a fugitive from the law?
484
00:29:10,500 --> 00:29:13,962
Well, that's just like him.
He's so adventurous.
485
00:29:14,087 --> 00:29:17,173
- Adventurous? Frank?
- Oh, yes, indeed.
486
00:29:17,298 --> 00:29:18,633
Sit down, Mrs. Johnson.
487
00:29:18,758 --> 00:29:21,344
I guess you never visited
our workshop before.
488
00:29:21,469 --> 00:29:23,429
What makes you think
he's adventurous?
489
00:29:23,554 --> 00:29:27,976
Oh, but he is. All the places
he's gone and all the things he's done.
490
00:29:28,101 --> 00:29:30,853
You know, my life
has been pretty uneventful.
491
00:29:30,979 --> 00:29:33,273
Straight from high school to this job.
492
00:29:33,398 --> 00:29:36,818
From my rooming house, to the
streetcar, and then down here to work.
493
00:29:36,943 --> 00:29:39,279
In the evening, back
to my rooming house again.
494
00:29:39,404 --> 00:29:41,489
But since he's been here, it's different.
495
00:29:41,614 --> 00:29:44,075
He...he makes my life kind of exciting.
496
00:29:44,200 --> 00:29:46,160
I never get tired of listening
to the stories he tells
497
00:29:46,286 --> 00:29:47,829
about his trip down to Mexico,
498
00:29:47,954 --> 00:29:50,957
when he was wandering around
with all those bullfighters.
499
00:29:51,082 --> 00:29:55,628
And when he shipped off to Tahiti in
that old freighter and then jumped ship.
500
00:29:55,753 --> 00:30:00,717
Oh, I'm sorry. I suppose you've heard
these stories many times, Mrs. Johnson.
501
00:30:00,842 --> 00:30:02,510
I never heard them. He never told me.
502
00:30:02,635 --> 00:30:07,432
He didn't? Well, maybe
he didn't want his wife to know...
503
00:30:07,557 --> 00:30:09,559
Oh, I'm sorry if I talked out of turn.
504
00:30:09,684 --> 00:30:12,270
Of course you haven't.
Shouldn't the mail be here?
505
00:30:12,395 --> 00:30:14,689
Why, yes. Yes, it should. Why?
506
00:30:14,814 --> 00:30:16,524
Frank sent me a letter in care of you.
507
00:30:16,649 --> 00:30:17,859
Oh, he did?
508
00:30:17,984 --> 00:30:20,486
I don't know
what Mr. Andersen's going to say,
509
00:30:20,611 --> 00:30:22,947
when he finds out
Frank isn't coming in today.
510
00:30:23,072 --> 00:30:25,116
You know he's got
a terrible disposition.
511
00:30:25,241 --> 00:30:29,245
He doesn't exercise enough.
Course, I don't either. But then...
512
00:30:29,370 --> 00:30:32,498
Well, I'm gonna protect Frank.
He saved my job once.
513
00:30:32,623 --> 00:30:34,751
You know, Mr. Andersen
was gonna fire me.
514
00:30:34,876 --> 00:30:38,338
But Frank said, "if Mr. Maibus goes,
you can pay me off too!"
515
00:30:38,463 --> 00:30:40,089
Oh, they had a terrible argument.
516
00:30:40,214 --> 00:30:43,259
They even took it upstairs
to Mr. Winston!
517
00:30:43,384 --> 00:30:46,846
Well, we're still here.
Frank was too valuable.
518
00:30:48,556 --> 00:30:52,185
Look, Mr. Maibus, don't tell anyone
about that letter that's coming.
519
00:30:52,310 --> 00:30:54,395
Oh, no, no, no. You can trust me.
520
00:30:54,520 --> 00:30:56,314
(Eleanor) Not even the police.
521
00:30:56,439 --> 00:30:58,608
The police? Are they coming here?
522
00:30:58,733 --> 00:30:59,984
They're very apt to.
523
00:31:00,109 --> 00:31:01,402
But just don't mention the letter
524
00:31:01,527 --> 00:31:03,321
or anything about
my being here at all, huh?
525
00:31:03,446 --> 00:31:05,740
Well, I don't know how good
I am at deceiving people,
526
00:31:05,865 --> 00:31:08,034
but if it's for Frank, I'll try.
527
00:31:08,159 --> 00:31:10,661
Hey, Maibus! You better get
the lead out and get upstairs.
528
00:31:10,787 --> 00:31:12,121
Andersen's blowing his top.
529
00:31:12,246 --> 00:31:14,707
OK, I'll be right up. ls the mail in yet?
530
00:31:14,832 --> 00:31:17,960
- How should I know?
- Nice people.
531
00:31:18,086 --> 00:31:21,381
Sometimes I think it'd be better
for Frank if he got himself fired.
532
00:31:21,506 --> 00:31:23,633
Why, he doesn't belong around here.
533
00:31:23,758 --> 00:31:27,637
Look at all the time he puts
in these mannequins.
534
00:31:27,762 --> 00:31:31,057
Say, I just noticed something.
This looks like you.
535
00:31:31,182 --> 00:31:33,393
Very flattering.
Is that the way he sees me?
536
00:31:33,518 --> 00:31:34,685
Well, it may be a little severe,
537
00:31:34,811 --> 00:31:37,313
but it shows he was
thinking about you anyway.
538
00:31:37,438 --> 00:31:38,773
Yes, and what he was thinking.
539
00:31:38,898 --> 00:31:40,441
(Girl) Mail!
540
00:31:40,566 --> 00:31:44,237
You've only got two today, Mr. Maibus.
Wasn't Frank here?
541
00:31:44,362 --> 00:31:46,739
No, no, he's late.
Was there a letter for him?
542
00:31:46,864 --> 00:31:49,033
No, I just had a new song
I wanted him to hear.
543
00:31:49,158 --> 00:31:51,119
Frank's the only one
who listens to me sing.
544
00:31:51,244 --> 00:31:55,373
Oh, brother, have I got a crush
on that man! Mm-mm!
545
00:31:56,582 --> 00:31:58,543
- No letter.
- Oh, but there's got to be one.
546
00:31:58,668 --> 00:32:01,671
Well, maybe it'll be here on
the afternoon mail at three o'clock.
547
00:32:01,796 --> 00:32:06,551
If one comes, hold it for me. And
let's just keep it our secret, shall we?
548
00:32:14,392 --> 00:32:15,560
Morning, Mrs. Johnson.
549
00:32:15,685 --> 00:32:17,603
He didn't show up for work
this morning, did he?
550
00:32:17,728 --> 00:32:20,273
- Where's your new pal, Legget?
- I haven't the vaguest idea.
551
00:32:20,398 --> 00:32:23,526
I wouldn't get too cozy
with that guy, if I were you.
552
00:32:23,651 --> 00:32:25,528
He'd crucify his grandmother for a story.
553
00:32:25,653 --> 00:32:27,947
I haven't found him
as objectionable as you are.
554
00:32:28,072 --> 00:32:29,699
What right have you,
prying into my personal life?
555
00:32:29,824 --> 00:32:31,951
Having me followed
as if I were a criminal?
556
00:32:32,076 --> 00:32:34,162
I'm sick of it, I'm sick of you,
and I want it stopped.
557
00:32:34,287 --> 00:32:36,789
Mrs. Johnson,
didn't your husband ever beat you?
558
00:32:36,914 --> 00:32:38,749
Are you going to have
these men stop following me?
559
00:32:38,875 --> 00:32:40,918
The man who killed Joe Gordon
isn't stupid.
560
00:32:41,043 --> 00:32:44,046
If I'm smart enough to use you as
a bird dog to lead us to your husband,
561
00:32:44,172 --> 00:32:45,256
so is he.
562
00:32:45,381 --> 00:32:48,301
You may be very happy to have a cop
around, before this thing's over.
563
00:32:48,426 --> 00:32:49,927
That I doubt.
564
00:32:50,595 --> 00:32:52,180
Stick with her.
565
00:32:52,305 --> 00:32:54,640
How could I lose a redhead like that?
566
00:32:54,765 --> 00:32:55,892
(Tram bell rings)
567
00:33:00,104 --> 00:33:02,732
(Tram bell rings)
568
00:33:24,212 --> 00:33:26,339
(Car horn sound)
569
00:33:31,302 --> 00:33:35,056
Oh, don't be so grumpy this morning.
All I'm trying to do is help you.
570
00:33:35,181 --> 00:33:39,977
Do you know that you've got a little
shadow? Uh-huh, there she is.
571
00:33:40,102 --> 00:33:42,772
Well, it's a nice morning for a ride.
572
00:33:42,897 --> 00:33:46,359
Oh, by the way, here's your letter.
573
00:33:46,484 --> 00:33:48,027
- Well, how did you...
- Surprised? Don't be.
574
00:33:48,152 --> 00:33:50,780
Ten dollars and an underpaid
store clerk can get you anything.
575
00:33:50,905 --> 00:33:52,907
But don't you worry about it.
I'll put it on my expense account.
576
00:33:53,032 --> 00:33:54,033
But how did you know about it?
577
00:33:54,158 --> 00:33:56,786
The menu. You shouldn't have left it.
It was very careless of you.
578
00:33:56,911 --> 00:33:58,162
I have inquisitive eyes.
579
00:33:58,287 --> 00:34:00,540
Do you always open
other people's mail?
580
00:34:00,665 --> 00:34:02,750
Mm-hm, every chance I get.
581
00:34:02,792 --> 00:34:04,919
Say, did you get a load of
the female impersonator
582
00:34:04,919 --> 00:34:07,046
- ...they've got following you?
- No.
583
00:34:08,214 --> 00:34:10,258
Well, let's duck her
and get down to business.
584
00:34:10,383 --> 00:34:12,969
Hey, Mac, turn left on the next street
then right up the alley.
585
00:34:13,094 --> 00:34:15,054
(Driver) OK.
586
00:34:28,359 --> 00:34:30,736
- Mean anything to you?
- Oh, a lot of things.
587
00:34:30,861 --> 00:34:33,406
- Something to go on?
- I'm not sure.
588
00:34:33,531 --> 00:34:35,741
What does he mean in there
about the doctor and the ampoules?
589
00:34:35,866 --> 00:34:38,494
It's medicine he needs.
He has a bad heart.
590
00:34:38,619 --> 00:34:41,539
- How bad?
- Bad enough. I just found out.
591
00:34:41,664 --> 00:34:44,125
He's got to have these pills
and he can't get them anywhere.
592
00:34:44,250 --> 00:34:45,418
The police have seen to that.
593
00:34:45,543 --> 00:34:48,754
Yeah? Squeeze play.
That Ferris is smart.
594
00:34:50,006 --> 00:34:53,301
- Will he die?
- I don't know. I spoke to his doctor.
595
00:34:53,426 --> 00:34:56,721
It isn't serious,
only under certain conditions.
596
00:34:57,263 --> 00:34:59,599
That would explain...
597
00:34:59,724 --> 00:35:03,769
"The police will probably read this
note so I can't tell you where I'll be.
598
00:35:03,894 --> 00:35:06,606
"But if you think back,
you'll know where to find me."
599
00:35:06,731 --> 00:35:08,274
What am I, a mind reader?
600
00:35:08,399 --> 00:35:10,860
Well, he gives you a clue
in this next line.
601
00:35:10,985 --> 00:35:12,403
"I'll be out in the open, under the sun,
602
00:35:12,528 --> 00:35:14,655
"in a place like the one
where I first lost you."
603
00:35:14,780 --> 00:35:17,408
There is no "first" in things like these.
604
00:35:17,533 --> 00:35:20,077
This is kind of obscure.
Does he always talk to you like this?
605
00:35:20,202 --> 00:35:21,871
No, it's our first murder.
606
00:35:23,748 --> 00:35:26,208
You know, Mrs. J, your husband's
a pretty clever guy at that.
607
00:35:26,334 --> 00:35:29,503
Oh, I know you don't think so, but he is.
He's testing you.
608
00:35:29,629 --> 00:35:32,006
He's asking you to admit
that your marriage is a failure
609
00:35:32,131 --> 00:35:33,382
and that it's your fault.
610
00:35:33,507 --> 00:35:36,427
He's saying that he understands you
but that you don't understand him.
611
00:35:36,552 --> 00:35:38,638
Now, listen, Mr. Legget of The Graphic.
612
00:35:38,763 --> 00:35:41,474
I've had just about enough
of the all-wise male.
613
00:35:41,599 --> 00:35:44,435
In the past ten hours,
I've met three men,
614
00:35:44,560 --> 00:35:45,686
three men who, all put together,
615
00:35:45,811 --> 00:35:49,231
haven't known Frank for one fraction
of the length of time I have.
616
00:35:49,357 --> 00:35:51,651
Yet they all know him better than I do.
617
00:35:51,776 --> 00:35:54,654
Well, along the way,
I found out a few things myself.
618
00:35:54,779 --> 00:35:57,531
I found out how Frank Johnson
really feels about me.
619
00:35:57,657 --> 00:36:01,410
That at the first chance,
his first excuse, he took off, ran.
620
00:36:01,535 --> 00:36:04,580
That he didn't even think enough of me
to confide in me that he was ill.
621
00:36:04,705 --> 00:36:07,208
Then, at the store, in the faces
of those mannequins,
622
00:36:07,333 --> 00:36:09,335
I saw what he really sees in me.
623
00:36:09,460 --> 00:36:11,504
All right, it's OK
if that's the way he feels about it,
624
00:36:11,629 --> 00:36:15,341
but if he wants his ampoules, he'll have
to come out of hiding and get them.
625
00:36:17,802 --> 00:36:19,929
What did you have for breakfast?
Cigarette and coffee?
626
00:36:20,054 --> 00:36:21,931
- Cigarette.
- I thought so.
627
00:36:22,056 --> 00:36:25,142
- Take us over to Lancey's on Powell.
- (Driver) Lancey's? OK.
628
00:36:25,267 --> 00:36:28,813
This place has the best waffles in
town. Butter in every little square.
629
00:36:28,938 --> 00:36:31,816
View's always better on a full tummy.
630
00:36:33,192 --> 00:36:36,362
- How about another one?
- Oh, no, thanks.
631
00:36:36,487 --> 00:36:37,988
Now that I've got you
softened up, Mrs. J,
632
00:36:38,114 --> 00:36:40,783
there's something that I have to tell you.
633
00:36:40,908 --> 00:36:42,368
You have to find your husband.
634
00:36:42,493 --> 00:36:45,830
Oh, not for the money, I promise you,
or my story, but for yourself.
635
00:36:45,955 --> 00:36:49,500
He's challenged you. You've got
to accept it or admit he's right.
636
00:36:49,625 --> 00:36:53,379
I really would like to find him. If only
I could decipher the riddle in this letter.
637
00:36:53,504 --> 00:36:54,880
Together we can do it.
638
00:36:55,005 --> 00:36:57,133
That letter's like...like drawing a graph.
639
00:36:57,258 --> 00:36:59,468
One line is to trace
his movements from last night.
640
00:36:59,593 --> 00:37:02,471
The other leads back into the past,
which you have to remember.
641
00:37:02,596 --> 00:37:05,766
Where they cross,
that's where your husband is.
642
00:37:05,891 --> 00:37:07,893
You need a manicure.
643
00:37:08,018 --> 00:37:09,478
So I do.
644
00:37:09,603 --> 00:37:10,604
You know, this is the first time in my life
645
00:37:10,730 --> 00:37:13,274
I ever insisted on helping
a woman find her husband.
646
00:37:13,399 --> 00:37:14,692
That I believe.
647
00:37:14,817 --> 00:37:18,654
By the way, what do people call you
besides Legget of The Graphic?
648
00:37:18,779 --> 00:37:22,575
Oh, people who like me
call me Danny Boy.
649
00:37:26,078 --> 00:37:28,080
OK, Danny Boy.
650
00:37:32,001 --> 00:37:35,713
(Eleanor) Fisherman's Wharf.
Frank used to come here a
lot.
651
00:37:35,838 --> 00:37:38,674
I remember, once, he
did
a watercolor of a boat.
652
00:37:38,799 --> 00:37:42,303
A fisherman admired it
so Frank just gave it to him.
653
00:37:42,428 --> 00:37:46,223
Not to be outdone, the fisherman
gave Frank a big swordfish.
654
00:37:46,348 --> 00:37:49,185
I made a remark about the joys
of living by the barter system
655
00:37:49,310 --> 00:37:51,103
and we had a bitter quarrel.
656
00:37:51,228 --> 00:37:52,897
But it certainly wasn't the first one.
657
00:37:53,022 --> 00:37:54,607
(Legget) Do you think Frank
was referring to a quarrel,
658
00:37:54,732 --> 00:37:56,734
when he said, "where I first lost you"?
659
00:37:56,859 --> 00:37:58,611
(Eleanor)
What else?
660
00:37:58,736 --> 00:38:01,447
Another started up here
on Telegraph Hill.
661
00:38:01,572 --> 00:38:04,992
Frank did a canvas of the harbor
from here that I thought was wonderful.
662
00:38:05,117 --> 00:38:09,413
When I told him so, he insinuated
that my taste in art ran to calendars.
663
00:38:09,538 --> 00:38:12,958
I said my taste was my own
and I wanted the painting.
664
00:38:13,083 --> 00:38:16,837
So, he gave it to me,
but he signed it "Eleanor's husband".
665
00:38:17,004 --> 00:38:18,047
Without telling him,
666
00:38:18,088 --> 00:38:21,717
I entered it in a contest they were
having here at the art gallery.
667
00:38:21,842 --> 00:38:26,639
The Oil by Eleanor's husband
won first prize. Five hundred dollars.
668
00:38:26,764 --> 00:38:29,433
But do you think Frank
was pleased when he found out?
669
00:38:29,558 --> 00:38:33,270
Oh, no. He refused the money
and withdrew the painting.
670
00:38:33,395 --> 00:38:35,147
Said he wasn't ready yet.
671
00:38:35,272 --> 00:38:38,192
- Sounds pretty stubborn.
- Stupidly stubborn.
672
00:38:38,317 --> 00:38:41,362
I wonder if he ever really
wanted to be successful.
673
00:38:41,487 --> 00:38:44,240
Soon after that, he took the job
at Hart & Winston's.
674
00:38:44,365 --> 00:38:45,491
(Legget) You know,
the only thing we know for sure
675
00:38:45,616 --> 00:38:48,786
is that Frank was
at the Oriental Gardens last night.
676
00:38:48,911 --> 00:38:50,579
While we're in the neighborhood,
let's drop in.
677
00:38:50,704 --> 00:38:52,122
Yeah, he sat around the dressing room
678
00:38:52,248 --> 00:38:53,958
until we came down to do
the one o'clock show.
679
00:38:54,083 --> 00:38:55,709
Then he said he was
gonna make a phone call.
680
00:38:55,835 --> 00:38:57,253
Then Frank wrote the letter.
681
00:38:57,378 --> 00:38:58,420
He said to get in touch with you.
682
00:38:58,546 --> 00:39:01,257
That he was gonna send the letter
to a store, care of Mr. Maibus.
683
00:39:01,382 --> 00:39:03,384
Haven't I seen you some place before?
684
00:39:03,509 --> 00:39:05,094
Shouldn't be surprised. I've been there.
685
00:39:05,219 --> 00:39:07,847
But didn't he say what he was
going to do or where he might go?
686
00:39:07,972 --> 00:39:10,057
I didn't want to pump him.
Say, why don't you try Sullivan?
687
00:39:10,182 --> 00:39:11,183
Who's Sullivan?
688
00:39:11,308 --> 00:39:13,352
He's a grand Mick.
Runs a bar across the street.
689
00:39:13,477 --> 00:39:15,771
Come on, I'll show you.
You can go down the backstairs.
690
00:39:15,896 --> 00:39:18,983
Now I know where I've seen you
before! Last night.
691
00:39:19,108 --> 00:39:20,651
Sure, I was in with Mrs. Johnson.
692
00:39:20,776 --> 00:39:23,153
No, I mean the picture that Frank drew.
693
00:39:23,279 --> 00:39:25,447
Picture?
694
00:39:25,573 --> 00:39:28,200
- What picture? Of me?
- Well, it looks something like you.
695
00:39:28,325 --> 00:39:31,078
You know how Frank's
always drawing pictures.
696
00:39:31,203 --> 00:39:34,081
- Did he say who this man was?
- No, no, he didn't.
697
00:39:34,206 --> 00:39:36,584
I wonder if I should have
told the cops about it.
698
00:39:36,709 --> 00:39:38,586
Oh, well, they'll be back.
The man that was in said so.
699
00:39:38,711 --> 00:39:40,504
Suzie, quit yacking!
700
00:39:40,629 --> 00:39:44,258
Uh...do you still have the picture?
Maybe I could run it in the paper.
701
00:39:44,383 --> 00:39:46,760
Yeah, it's upstairs in my dressing
room. I'd better keep it, though.
702
00:39:46,886 --> 00:39:50,848
Hey, Legget. Are you sure
you want to help find Frank?
703
00:39:50,973 --> 00:39:55,185
Say, don't forget that plug in the paper
about us. We could sure use it.
704
00:39:57,021 --> 00:40:01,191
OK, take it from the top.
I've got to go see our agent.
705
00:40:19,168 --> 00:40:23,047
I've heard about this place for years.
Never been here before.
706
00:40:30,930 --> 00:40:32,389
What'll you have, folks? You hungry?
707
00:40:32,514 --> 00:40:34,808
Specialty today, corn beef
and cabbage or egg fu yung.
708
00:40:34,934 --> 00:40:35,935
No food.
709
00:40:36,060 --> 00:40:38,771
Gin on the rocks for the lady
and an old-fashioned for me.
710
00:40:38,896 --> 00:40:40,814
I think I'll call a favor
and see if anything's broken.
711
00:40:40,940 --> 00:40:43,943
You can get more
out of him alone anyway.
712
00:40:44,068 --> 00:40:47,446
- Say, why don't you wear a hat?
- I look funny in hats.
713
00:40:47,571 --> 00:40:49,782
You know, you're right.
714
00:40:49,907 --> 00:40:51,951
What is it?
715
00:40:55,829 --> 00:40:57,915
No, I didn't drop a nickel.
716
00:41:15,683 --> 00:41:18,686
Yes, Mrs. Johnson. Frank was in here
last night, just before closing time.
717
00:41:18,811 --> 00:41:20,396
Did he say where he was going?
718
00:41:20,521 --> 00:41:23,023
No, he didn't.
Just borrowed ten bucks is all.
719
00:41:23,148 --> 00:41:24,149
Maybe I should tell you,
720
00:41:24,274 --> 00:41:27,403
there was a couple of fellows in here
this morning, asking about Frank,
721
00:41:27,528 --> 00:41:30,823
fellows that you couldn't very well
say, "Mind your own business" to.
722
00:41:30,948 --> 00:41:32,950
Is he in some sort of trouble,
Mrs. Johnson?
723
00:41:33,075 --> 00:41:35,202
Some. He didn't come home last night.
724
00:41:35,327 --> 00:41:39,623
They're all alike. I've been
looking for mine for three years.
725
00:41:40,749 --> 00:41:42,543
I'm glad I finally met you, ma'am.
726
00:41:42,668 --> 00:41:45,421
I often wondered what kind
of a woman Frank was married to.
727
00:41:45,546 --> 00:41:47,631
Not that I imagine
he was too easy to live with,
728
00:41:47,756 --> 00:41:50,426
being so quiet and moody
and strange at times.
729
00:41:50,551 --> 00:41:52,845
For instance, now, look at this picture.
730
00:41:52,970 --> 00:41:54,346
Look at the date he put on it.
731
00:41:54,471 --> 00:41:58,142
Frank painted this for me about six
months ago. It was on St Patrick's Day.
732
00:41:58,267 --> 00:42:02,146
But look at the date on it.
March 17th, 1947.
733
00:42:02,271 --> 00:42:04,940
Well, I suppose
it's an artist's privilege.
734
00:42:05,065 --> 00:42:07,526
March 17th. That's Frank's birthday.
735
00:42:07,651 --> 00:42:09,695
1947.
736
00:42:11,071 --> 00:42:13,365
We spent the day on the beach
at Cypress Point.
737
00:42:13,490 --> 00:42:16,952
Then we suddenly decided we had to
see the sunset from the top of the mark,
738
00:42:17,077 --> 00:42:18,912
so we drove to San Francisco.
739
00:42:19,038 --> 00:42:20,414
We had a car then.
740
00:42:20,539 --> 00:42:21,582
We had champagne cocktails
741
00:42:21,707 --> 00:42:24,209
and watched the sunset
over the Golden Gate.
742
00:42:24,334 --> 00:42:27,212
After all, it was Frank's birthday
and St Patrick's.
743
00:42:27,337 --> 00:42:31,175
We had a beautiful dinner at Andre's,
and Café Diablo at Amigos.
744
00:42:31,300 --> 00:42:34,887
Then we drove back to Carmel in
the softest moonlight I've ever known.
745
00:42:35,012 --> 00:42:38,015
Ah, there's nothing like being
young and in love. And daft.
746
00:42:38,140 --> 00:42:39,141
To boot.
747
00:42:39,266 --> 00:42:41,143
- What?
- Daft, to boot.
748
00:42:41,268 --> 00:42:44,772
Well, I guess people are entitled
to do crazy things on their birthday.
749
00:42:44,897 --> 00:42:47,858
This year we didn't. I went to a movie.
750
00:42:47,983 --> 00:42:49,860
Frank came down here
and painted that picture.
751
00:42:51,153 --> 00:42:52,154
Now I know what Frank meant,
752
00:42:52,279 --> 00:42:54,323
when he said someone should
have been in that picture with him.
753
00:43:15,427 --> 00:43:17,471
I have a notion, if your husband
could have seen your face,
754
00:43:17,596 --> 00:43:20,641
when you were telling about
that birthday party in 1947,
755
00:43:20,766 --> 00:43:22,976
he'd have painted you right smack
in the middle of that picture,
756
00:43:23,102 --> 00:43:24,645
with his arms around you.
757
00:43:24,770 --> 00:43:26,188
Ah, sorry I was so long.
758
00:43:26,313 --> 00:43:28,107
Oh, Mr. Legget of The Graphic,
Mr. Sullivan.
759
00:43:28,232 --> 00:43:30,275
He's helping me look for Frank.
760
00:43:30,400 --> 00:43:33,529
Hi. Freshen up a little, will you?
Hold the garbage.
761
00:43:33,654 --> 00:43:36,281
- You?
- No, I'm fine.
762
00:43:36,406 --> 00:43:38,826
- Get something?
- Something I hadn't counted on.
763
00:43:38,951 --> 00:43:40,911
- What?
- Frank still loves me.
764
00:43:41,036 --> 00:43:43,914
- That's a big help.
- I think so.
765
00:43:44,039 --> 00:43:45,040
(Sullivan) If it'll help any,
766
00:43:45,165 --> 00:43:47,584
Frank asked me how early
the Army & Navy Store's open.
767
00:43:47,709 --> 00:43:49,545
The one that's down
on the Embarcadero.
768
00:43:49,670 --> 00:43:52,297
Now he's getting smart.
He's changed his clothes.
769
00:43:52,422 --> 00:43:54,049
What do you say we cover it?
770
00:43:54,174 --> 00:43:57,261
Oh, l...I'm sorry I was so rude
a moment ago,
771
00:43:57,386 --> 00:44:00,514
but it's always discouraging to hear
a wife say that her husband loves her.
772
00:44:00,639 --> 00:44:01,974
What do you write? Comic strips?
773
00:44:02,099 --> 00:44:05,727
Never more serious in my life.
What's the damages?
774
00:44:05,853 --> 00:44:08,105
Oh, it's on the house.
I hope you find him, Mrs. Johnson.
775
00:44:08,230 --> 00:44:09,481
Thanks.
776
00:44:09,606 --> 00:44:11,817
It's no use looking, honey.
777
00:44:12,943 --> 00:44:15,571
Once they're gone, they're gone.
778
00:44:18,073 --> 00:44:20,117
(Sirens wail)
779
00:44:34,006 --> 00:44:35,674
How did it happen?
780
00:44:35,799 --> 00:44:38,093
I was walking along
and she almost hit me.
781
00:44:38,218 --> 00:44:41,430
She must have fell from
the Oriental Roof Garden up there.
782
00:44:42,973 --> 00:44:43,974
Who is she?
783
00:44:44,099 --> 00:44:46,810
She's one of the dancers from the show.
784
00:44:50,439 --> 00:44:53,942
Maybe a drink, Sammy?
It helps sometimes.
785
00:44:54,067 --> 00:44:55,777
No, thanks.
786
00:44:55,903 --> 00:44:57,863
- Hi, Sammy.
- Let him alone, can't you?
787
00:44:57,988 --> 00:45:00,699
I just heard about it. I'm sorry.
788
00:45:00,824 --> 00:45:03,452
I can't understand it, Inspector.
789
00:45:03,577 --> 00:45:07,414
Suzie was happy. We were doing
great. There was no reason for it.
790
00:45:07,539 --> 00:45:09,583
Sometimes you don't know
what makes people tick,
791
00:45:09,708 --> 00:45:11,835
even the ones closest to us.
792
00:45:11,960 --> 00:45:14,296
I just can't believe she killed herself.
793
00:45:14,421 --> 00:45:15,797
Well, maybe she didn't.
794
00:45:15,923 --> 00:45:18,926
- Inspector, how else...
- Well, it could have been robbery.
795
00:45:19,051 --> 00:45:21,053
She might have surprised
somebody in the dressing room.
796
00:45:21,178 --> 00:45:23,472
Did you check her stuff?
See if anything was missing?
797
00:45:23,597 --> 00:45:26,099
- No.
- Well, do it now.
798
00:45:32,522 --> 00:45:35,067
(Eleanor) We've been through
almost all of these places
799
00:45:35,150 --> 00:45:37,611
and we still haven't
found a lead on Frank.
800
00:45:59,299 --> 00:46:01,426
(Man sneezes)
801
00:46:07,474 --> 00:46:10,227
- Mind if I look at this coat?
- (Man) That's a man's coat.
802
00:46:10,352 --> 00:46:13,313
- Mind if I look at it?
- (Man) It's eight dollars.
803
00:46:13,438 --> 00:46:15,440
That's Frank's coat.
Where did you get it?
804
00:46:15,565 --> 00:46:17,526
- None of your business.
- But that's my husband's coat.
805
00:46:17,651 --> 00:46:18,902
No, it ain't. It's mine.
806
00:46:19,027 --> 00:46:21,154
Feller came in here and traded
that coat and four dollars
807
00:46:21,280 --> 00:46:22,781
for a pea jacket and a cap.
808
00:46:22,906 --> 00:46:24,241
- When?
- When I opened up this morning.
809
00:46:24,366 --> 00:46:25,367
Where did he go?
810
00:46:25,492 --> 00:46:27,786
How do I know?
I just sell stuff. I don't watch people.
811
00:46:27,911 --> 00:46:29,913
Shut the door as you go out.
812
00:46:33,667 --> 00:46:34,751
(Sneezes)
813
00:46:36,628 --> 00:46:38,672
(Foghorn sounds)
814
00:47:10,287 --> 00:47:11,705
Look.
815
00:47:15,292 --> 00:47:18,879
Well, wouldn't you know? There he is,
just like nothing had happened.
816
00:47:19,004 --> 00:47:20,839
Uh...
817
00:47:28,889 --> 00:47:30,932
Frank.
818
00:47:31,058 --> 00:47:34,561
- I beg pardon?
- Oh, l...I'm sorry.
819
00:47:46,281 --> 00:47:48,992
I never knew there were so many
land-going sailors in the world.
820
00:47:49,117 --> 00:47:52,829
All wearing pea jackets
and seamen's caps.
821
00:47:57,042 --> 00:47:59,836
- Beat, huh?
- Mm-hm.
822
00:47:59,961 --> 00:48:02,089
I might as well admit it.
I can't remember.
823
00:48:02,214 --> 00:48:03,215
No, thanks.
824
00:48:03,340 --> 00:48:06,093
There's not much sun left
to find him under.
825
00:48:07,344 --> 00:48:12,182
"If you think back," he said in his letter,
"you'll know where to find me."
826
00:48:15,894 --> 00:48:18,855
Danny, maybe if I'm alone
I can figure this out.
827
00:48:18,980 --> 00:48:20,774
I've got to go home,
anyway, and feed the dog.
828
00:48:20,899 --> 00:48:22,359
He's been locked up all day.
829
00:48:22,484 --> 00:48:26,446
Oh, sure, sure.
I could meet you later some place.
830
00:48:26,571 --> 00:48:27,781
How about picking me up at the corner of
831
00:48:27,781 --> 00:48:29,199
Montgomery and Union Streets,
when you're ready?
832
00:48:29,282 --> 00:48:31,910
- It's not much out of your way.
- All right.
833
00:48:32,035 --> 00:48:34,329
I'll meet you there in an hour.
834
00:48:36,331 --> 00:48:38,667
Uh-oh.
835
00:48:38,792 --> 00:48:41,378
Looks like your shadow's
finally caught up with you.
836
00:48:52,639 --> 00:48:56,017
- Are you as tired as I am?
- I beg your pardon?
837
00:48:56,143 --> 00:48:58,228
Come on. There's no need
for spending two cab fares.
838
00:48:58,353 --> 00:48:59,354
We might as well go together.
839
00:48:59,479 --> 00:49:00,522
- But...
- Come on.
840
00:49:00,647 --> 00:49:03,275
At least you'll have someone to talk to.
841
00:49:20,917 --> 00:49:23,336
As a taxpayer, I thank you.
842
00:49:35,599 --> 00:49:38,894
Hello, Rembrandt.
I'll be with you in a minute.
843
00:49:39,019 --> 00:49:41,021
Hi.
844
00:49:41,605 --> 00:49:44,983
- What, you again? Who let you in?
- Landlord. Do you mind?
845
00:49:45,108 --> 00:49:49,154
Oh, no. Make yourself at home.
I love having cops move in on me.
846
00:49:49,279 --> 00:49:51,573
Where's the letter? Don't pretend
you don't know what I'm talking about.
847
00:49:51,698 --> 00:49:53,992
I mean the letter your pal picked up
at Hart & Winston's this morning.
848
00:49:54,117 --> 00:49:55,118
I want it.
849
00:49:55,243 --> 00:49:59,539
Sees all, knows all. Except where
Frank is and who the killer is.
850
00:49:59,664 --> 00:50:02,584
Why don't you back to jail, or wherever
it is you live, and leave me alone?
851
00:50:02,709 --> 00:50:04,586
Oh, no. The merry-go-round's over.
852
00:50:04,711 --> 00:50:07,672
This case is going cold on me
and you're the only live thing in it.
853
00:50:07,797 --> 00:50:09,883
So, from now on, I'm sticking with you.
854
00:50:10,008 --> 00:50:13,887
That's just peachy. Oh, I'm bushed.
855
00:50:14,012 --> 00:50:17,682
You ought to be. You covered a lot of
territory today. My men are bushed too.
856
00:50:17,807 --> 00:50:20,477
You should be more considerate.
857
00:50:20,602 --> 00:50:23,021
Can you make anything out
of this letter? It's pretty cryptic.
858
00:50:23,146 --> 00:50:25,649
Not yet, but I'm working on it.
859
00:50:25,774 --> 00:50:27,859
(Ferris) This sounds like a guy in love.
860
00:50:28,860 --> 00:50:31,821
- You think so?
- Yeah.
861
00:50:31,947 --> 00:50:34,157
"I'll be out in the open, under the sun,
862
00:50:34,282 --> 00:50:38,036
"in a place like the one
where I first lost you."
863
00:50:38,161 --> 00:50:40,372
That kind of lays it right in your lap.
864
00:50:40,497 --> 00:50:43,166
- Doesn't it mean anything to you?
- I wish it did.
865
00:50:43,291 --> 00:50:45,669
I'm glad you're not
bringing me my medicine.
866
00:50:45,794 --> 00:50:47,879
Oh, don't worry. I'll find him.
867
00:50:48,004 --> 00:50:50,674
And I'll be right there with you,
when you do.
868
00:50:50,799 --> 00:50:52,926
Where you go, I go.
869
00:50:53,051 --> 00:50:54,344
(Dog barks)
870
00:50:56,596 --> 00:50:59,558
Would you insist upon going with me
if I walked the dog?
871
00:50:59,683 --> 00:51:00,809
I walked him.
872
00:51:00,934 --> 00:51:04,020
Anyway, there's a man out front,
one in back, and one on the roof.
873
00:51:04,145 --> 00:51:06,106
- Fine. I'm staying right here, then.
- So am I.
874
00:51:06,231 --> 00:51:08,108
We'll just wait
till your husband comes to you,
875
00:51:08,233 --> 00:51:10,944
or you can't stand the strain
any longer and go to him.
876
00:51:12,195 --> 00:51:16,157
Look, Mr. Ferris, maybe you're right
in some of the things you said.
877
00:51:16,283 --> 00:51:18,785
Today I discovered a lot about Frank
I never knew before.
878
00:51:18,910 --> 00:51:21,788
In one day what you couldn't
find out in four years?
879
00:51:21,913 --> 00:51:24,624
I guess I was the one that was mixed up.
880
00:51:24,749 --> 00:51:28,378
A lot of it's my fault anyway.
I haven't been much of a wife.
881
00:51:28,503 --> 00:51:31,506
Well, that's quite an admission
from you, Mrs. Johnson.
882
00:51:31,631 --> 00:51:32,674
Please.
883
00:51:32,799 --> 00:51:36,261
You've got to give me a chance to see
Frank alone and give him his medicine.
884
00:51:36,386 --> 00:51:38,847
Then if he wants to come in
and testify, that's up to him.
885
00:51:38,972 --> 00:51:40,974
But it's got to be his choice.
886
00:51:41,099 --> 00:51:42,684
I won't try to influence him
one way or the other.
887
00:51:42,809 --> 00:51:44,811
Whatever he does is all right with me.
888
00:51:44,936 --> 00:51:46,855
But you've got to let me
see him alone first.
889
00:51:46,980 --> 00:51:50,108
I believe you and I'd like to help you,
but I'm a cop.
890
00:51:50,233 --> 00:51:54,070
If Frank keeps on running, I'll have
no witness, to say nothing of a job.
891
00:51:54,195 --> 00:51:55,822
(Dog barks)
892
00:51:58,950 --> 00:52:01,411
He's hungry.
Couldn't you have fed him too?
893
00:52:01,536 --> 00:52:04,664
He couldn't figure out how to work the
can opener. Can I use your phone?
894
00:52:04,789 --> 00:52:06,958
(Dog barks)
895
00:52:12,589 --> 00:52:15,133
Hello. Ferris. Anything come in?
896
00:52:16,176 --> 00:52:19,429
Keep it going till we get results.
I think we're getting warm.
897
00:52:19,554 --> 00:52:22,724
Shaw there? Put him on.
898
00:52:41,451 --> 00:52:43,453
(Dog barks)
899
00:52:46,247 --> 00:52:48,249
(Dog barks)
900
00:52:49,417 --> 00:52:50,460
(Dog barks)
901
00:52:53,421 --> 00:52:55,507
(Dog barks)
902
00:53:05,725 --> 00:53:07,727
(Dog barks)
903
00:53:15,068 --> 00:53:17,112
(Dog barks)
904
00:53:21,199 --> 00:53:23,827
I'm sorry, Rembrandt.
It's the only thing I could think of.
905
00:53:23,952 --> 00:53:25,203
(Dog barks)
906
00:53:35,672 --> 00:53:38,258
- Mr. Ferris?
- Yeah?
907
00:53:39,926 --> 00:53:40,969
I'm worried about Rembrandt.
908
00:53:41,094 --> 00:53:43,263
He was so hungry
and now he won't touch his food.
909
00:53:43,388 --> 00:53:45,432
That's funny.
910
00:53:46,725 --> 00:53:50,311
His nose is so hot.
Maybe I'd better take him to the vet.
911
00:53:50,437 --> 00:53:53,648
- I'll take him. I like dogs.
- Oh, thank you.
912
00:53:53,773 --> 00:53:55,859
Get your shoes.
913
00:53:58,987 --> 00:54:01,531
His temperature is normal. In fact,
he seems to be in perfect health.
914
00:54:01,656 --> 00:54:03,366
But I'm worried about him, Doctor.
He won't eat.
915
00:54:03,491 --> 00:54:04,492
Maybe he isn't hungry.
916
00:54:04,617 --> 00:54:07,662
Perhaps he should stay here
for a few days for observation.
917
00:54:07,787 --> 00:54:09,998
May I take a look at your exercise yard?
918
00:54:10,123 --> 00:54:12,333
Oh, yes. Right out that door,
across the hall.
919
00:54:12,459 --> 00:54:16,296
And, Doctor, see if you can't
coax him to eat something.
920
00:54:18,298 --> 00:54:20,508
(Dogs bark and whine)
921
00:54:20,633 --> 00:54:22,552
Doctor, I wish you'd look at Emmylou.
922
00:54:22,677 --> 00:54:26,389
I'm not the doctor.
I'm here for treatment myself.
923
00:54:26,514 --> 00:54:27,515
I beg your pardon?
924
00:54:27,640 --> 00:54:29,142
Your wife thinks
you ought to leave the dog
925
00:54:29,267 --> 00:54:31,227
- ...for observation.
- That woman's not my wife.
926
00:54:44,866 --> 00:54:47,118
Ferris was there when I got back.
He knew about Frank's letter.
927
00:54:47,243 --> 00:54:50,038
Well, that doesn't surprise me.
I knew he'd check that.
928
00:54:50,163 --> 00:54:53,583
Danny, I've been thinking. Why did
Frank send it to Hart & Winston's?
929
00:54:53,708 --> 00:54:55,001
He didn't want it intercepted.
930
00:54:55,126 --> 00:54:56,753
Why not leave it
with Sammy Chung, then?
931
00:54:56,878 --> 00:54:58,963
Or give it to anybody he knew
who'd bring it to me?
932
00:54:59,088 --> 00:55:00,632
Why Maibus at the store?
933
00:55:00,757 --> 00:55:03,176
You mean you think there's a reason?
Something you missed?
934
00:55:03,301 --> 00:55:06,596
Yes, something I didn't see.
Something I overlooked.
935
00:55:06,721 --> 00:55:09,599
- Driver, take us to Hart & Winston.
- (Driver) OK.
936
00:55:23,613 --> 00:55:25,824
(Legget) Weary, bitter, cynical.
937
00:55:31,496 --> 00:55:33,540
Fresh, eager and hopeful.
938
00:55:33,665 --> 00:55:35,750
The two Eleanors.
939
00:55:37,252 --> 00:55:38,628
Now I remember.
940
00:55:38,753 --> 00:55:41,172
One day, on the beach at Carmel,
just after we were married,
941
00:55:41,297 --> 00:55:42,590
Frank made a mermaid out of sand.
942
00:55:42,715 --> 00:55:45,593
It was supposed to be me, and a big
wave came up and washed it away,
943
00:55:45,718 --> 00:55:47,679
and he said, "Well, I've lost you",
944
00:55:47,804 --> 00:55:49,848
and I said, "You'll never lose me,
Frank. I won't let you."
945
00:55:49,973 --> 00:55:52,225
That's what he meant in the letter.
It wasn't a quarrel.
946
00:55:52,350 --> 00:55:54,352
This means something to you.
You know where he is?
947
00:55:54,477 --> 00:55:56,938
- I'll take you there.
- Inspector Ferris wants to see you.
948
00:55:57,063 --> 00:55:59,023
- Why?
- Look, he wants to see you.
949
00:55:59,148 --> 00:56:01,442
- Where?
- Later.
950
00:56:36,603 --> 00:56:39,606
I'm sorry to have to ask you to do this,
Mrs. Johnson.
951
00:56:39,731 --> 00:56:43,610
This man was found in an alley behind
a gin mill on the Embarcadero.
952
00:56:43,735 --> 00:56:45,820
He'd been brutally beaten to death.
953
00:56:45,945 --> 00:56:47,280
He wasn't wearing a trench coat,
954
00:56:47,405 --> 00:56:50,783
but he was wearing
a seaman's cap and jacket.
955
00:56:50,909 --> 00:56:54,037
From what I remember
of your husband, it could be him.
956
00:56:54,162 --> 00:56:55,914
I'm not sure.
957
00:56:56,039 --> 00:56:59,459
So, I'll have to ask you to make
a positive identification.
958
00:57:30,490 --> 00:57:32,867
Let her alone.
959
00:57:32,992 --> 00:57:35,203
There goes the Freeman case.
960
00:57:35,328 --> 00:57:37,830
Two witnesses. Two dead men.
961
00:57:39,332 --> 00:57:41,876
That's the way it goes sometimes.
962
00:57:47,882 --> 00:57:51,844
Eleanor, anything that I could say
would just be words.
963
00:57:55,181 --> 00:57:58,393
Danny, that wasn't Frank.
964
00:57:59,477 --> 00:58:00,728
For a quick moment, I thought it was
965
00:58:00,853 --> 00:58:03,481
and I felt things
I didn't know I could feel.
966
00:58:03,606 --> 00:58:08,486
What was I holding out for?
Why didn't I learn to understand him?
967
00:58:08,611 --> 00:58:12,490
Why don't we give freely of ourselves
when we can?
968
00:58:12,615 --> 00:58:15,368
"If only I had another chance," I thought.
969
00:58:15,493 --> 00:58:17,662
Then I saw it wasn't Frank and I fainted.
970
00:58:17,787 --> 00:58:20,498
Congratulations on your performance.
971
00:58:21,916 --> 00:58:24,085
But it wasn't an act. I really did faint.
972
00:58:26,170 --> 00:58:27,380
Where is he?
973
00:58:27,505 --> 00:58:30,633
At the amusement park at the beach.
974
00:58:43,521 --> 00:58:47,525
You were there when it happened.
Why can't you talk?
975
00:58:48,651 --> 00:58:50,236
That Johnson dame's a smart cookie.
976
00:58:50,361 --> 00:58:51,362
Yeah.
977
00:58:51,487 --> 00:58:54,073
I wonder where she got the idea
of passing that stiff off as her husband.
978
00:58:54,198 --> 00:58:56,701
Somebody had to... Pass him off?
979
00:58:56,826 --> 00:58:59,787
Sure, the guy she identified
was a second mate off a tanker.
980
00:58:59,912 --> 00:59:01,831
Just been paid off.
Somebody rolled him for his dough.
981
00:59:01,956 --> 00:59:05,835
- Why wasn't I told?
- The fingerprint report just came.
982
00:59:05,960 --> 00:59:07,920
Keep people on her, Knucklehead.
983
00:59:08,046 --> 00:59:10,882
Get down to the taxi stand, check
and find out where they took her.
984
00:59:13,843 --> 00:59:15,845
(Swing music plays)
985
00:59:20,391 --> 00:59:22,393
$1.80, sir.
986
00:59:28,858 --> 00:59:30,443
Hey, Mac.
Watch my cab, will you?
987
00:59:30,485 --> 00:59:32,779
- I want to get a hamburger.
- OK, bud.
988
00:59:34,447 --> 00:59:36,365
(Swing music plays)
989
00:59:41,454 --> 00:59:43,539
(Cackling)
990
00:59:48,878 --> 00:59:50,963
Put this on right away.
991
00:59:52,423 --> 00:59:56,636
All units in the Bay Area, be on the
lookout for one yellow cab, number 323.
992
00:59:56,761 --> 00:59:58,346
License number in the 7 column.
993
00:59:58,471 --> 01:00:00,348
49 Frank 762.
994
01:00:00,473 --> 01:00:03,059
Left Hall of Justice
approximately 6:30 pm this date.
995
01:00:03,184 --> 01:00:05,186
(Fairground music plays)
996
01:00:12,485 --> 01:00:16,030
Right down there, beyond that railing,
at the sand sculptures.
997
01:00:19,784 --> 01:00:23,663
He's been waiting for me all day,
thinking I wouldn't remember.
998
01:00:23,788 --> 01:00:24,789
I almost didn't.
999
01:00:24,914 --> 01:00:26,541
- No.
- What is it?
1000
01:00:26,666 --> 01:00:30,211
I couldn't talk to him there.
There's too many people around.
1001
01:00:30,336 --> 01:00:32,088
Couldn't get the kind of story I want.
1002
01:00:32,213 --> 01:00:36,008
I know where I can meet him
and nobody will bother us.
1003
01:00:37,009 --> 01:00:38,928
(Fairground music plays)
1004
01:00:40,471 --> 01:00:42,390
Oh, look at the sand sculpture.
1005
01:00:42,515 --> 01:00:46,686
Oh, I had an uncle that used to make
statues. Only he made them out of ice.
1006
01:00:46,811 --> 01:00:49,856
Small donation for the artist
would be appreciated.
1007
01:00:49,981 --> 01:00:52,942
- Here you are!
- Thank you.
1008
01:01:01,701 --> 01:01:03,619
(Swing music plays)
1009
01:01:14,672 --> 01:01:16,257
(Car horn sound)
1010
01:01:21,387 --> 01:01:23,598
(Riders whoop and scream)
1011
01:01:25,766 --> 01:01:27,727
Yeah?
1012
01:01:30,605 --> 01:01:34,066
This thing's beginning to boil.
We'll be right down.
1013
01:01:34,192 --> 01:01:36,819
We're going to the beach.
Come on, Rembrandt.
1014
01:01:36,944 --> 01:01:41,032
What my eyes miss,
your nose will smell. Come on.
1015
01:01:41,157 --> 01:01:43,117
(Fairground music plays)
1016
01:01:57,006 --> 01:01:59,133
(Riders whoop and shriek)
1017
01:02:06,974 --> 01:02:09,018
(Fairground music plays)
1018
01:02:09,143 --> 01:02:11,604
I don't like this place.
1019
01:02:11,729 --> 01:02:15,608
It's a good spot. I used to come here
with a girl when I was a kid.
1020
01:02:15,733 --> 01:02:18,194
It's more frightening than romantic.
1021
01:02:18,319 --> 01:02:20,947
That's the way love is
when you're young.
1022
01:02:21,072 --> 01:02:22,823
How life is when you're older.
1023
01:02:22,949 --> 01:02:24,909
I'll tell Frank where you are.
1024
01:02:26,786 --> 01:02:28,913
You sure you want to start over again
with your husband?
1025
01:02:29,038 --> 01:02:32,333
I'm sure I want to try.
I'm not sure what he wants.
1026
01:02:32,458 --> 01:02:34,168
Supposing he doesn't want to?
1027
01:02:34,293 --> 01:02:37,088
Then I'll let him go and
he'll never know how I feel about him.
1028
01:02:39,048 --> 01:02:41,884
You think people can turn back
and you're going to try?
1029
01:02:42,677 --> 01:02:44,262
I know better.
1030
01:02:44,387 --> 01:02:46,389
You're too cynical. It's your profession.
1031
01:02:46,514 --> 01:02:49,600
It's too late now
to change my profession.
1032
01:02:49,725 --> 01:02:51,644
OK.
1033
01:02:51,769 --> 01:02:53,104
Go ahead. Send him here.
1034
01:02:53,229 --> 01:02:54,897
- I'll bring him.
- No.
1035
01:02:56,107 --> 01:02:58,484
What's a matter with you?
Don't you still want the story?
1036
01:03:00,152 --> 01:03:04,198
I guess I got to have the story,
but my way.
1037
01:03:05,116 --> 01:03:07,410
You send him back.
I want to see him alone first.
1038
01:03:07,535 --> 01:03:09,996
If you want the money,
I talk to him alone.
1039
01:03:10,121 --> 01:03:13,165
All right, if that's the way you want it,
I'll send him.
1040
01:03:27,471 --> 01:03:29,390
(Riders scream)
1041
01:03:34,562 --> 01:03:36,605
(Riders scream)
1042
01:03:39,150 --> 01:03:41,068
(Fairground music plays)
1043
01:03:42,820 --> 01:03:45,031
Fellers, get over there
and cover the pier side.
1044
01:03:45,156 --> 01:03:46,615
You get up there, make like a gate.
1045
01:03:46,741 --> 01:03:48,200
If Johnson tries to come through,
arrest him.
1046
01:03:48,326 --> 01:03:49,327
What charge?
1047
01:03:49,452 --> 01:03:51,078
For failing to curb his dog
in a public park.
1048
01:03:51,203 --> 01:03:53,622
I'm coming in
from the other end of the pier.
1049
01:03:59,420 --> 01:04:02,089
Hey! How we doing?
1050
01:04:02,214 --> 01:04:03,215
$7.71.
1051
01:04:03,341 --> 01:04:07,219
Huh? That's better than I do
on some Sundays.
1052
01:04:07,345 --> 01:04:08,929
Thanks for taking care of things.
1053
01:04:09,055 --> 01:04:11,140
You know, it's the first day
I've had off in years.
1054
01:04:11,265 --> 01:04:12,975
You know what I've been doing all day?
1055
01:04:13,100 --> 01:04:14,435
Riding back and forth, back and forth,
1056
01:04:14,560 --> 01:04:17,688
between here and Sausalito
on my old ferry boat.
1057
01:04:17,813 --> 01:04:21,150
Look, I can't stick around here
any more. I've got to get out of here.
1058
01:04:21,275 --> 01:04:23,903
Hey, Cap, I hate to ask you
but could you...
1059
01:04:26,530 --> 01:04:31,786
Won't take you very far. Here's
the keys to my car and the ticket.
1060
01:04:31,911 --> 01:04:34,372
Find it over in the parkway.
The tank's full.
1061
01:04:34,497 --> 01:04:37,416
- Thanks, Cap. I'll get it back to you.
- You better.
1062
01:04:38,751 --> 01:04:40,711
(Swing music plays)
1063
01:04:45,758 --> 01:04:47,676
(Fairground music plays)
1064
01:05:05,444 --> 01:05:07,613
Frank?
1065
01:05:07,738 --> 01:05:08,739
Beg your pardon, lady'?
1066
01:05:08,864 --> 01:05:10,908
Where's Frank? What happened to him?
1067
01:05:11,033 --> 01:05:13,077
- Who?
- Frank Johnson.
1068
01:05:13,953 --> 01:05:16,789
Never heard of him.
1069
01:05:22,086 --> 01:05:24,130
(Riders shriek)
1070
01:05:31,554 --> 01:05:33,889
Sorry, Mrs. Johnson,
but I had to be careful.
1071
01:05:34,014 --> 01:05:36,308
Frank waited all day and said
he couldn't wait any longer.
1072
01:05:36,434 --> 01:05:38,227
So, I loaned him my car
about five minutes ago.
1073
01:05:38,352 --> 01:05:39,353
Where did he go?
1074
01:05:39,478 --> 01:05:41,105
Over at the parking lot
at the other end of the midway.
1075
01:05:41,230 --> 01:05:42,231
Thank you.
1076
01:05:50,448 --> 01:05:52,158
I lost a bet with myself.
1077
01:05:52,283 --> 01:05:54,326
Did you want to win?
1078
01:05:57,663 --> 01:05:58,998
As ordered, delivered.
1079
01:05:59,123 --> 01:06:01,041
Late as usual.
1080
01:06:01,167 --> 01:06:03,127
But delivered.
1081
01:06:05,087 --> 01:06:06,881
Let's get out of the light.
1082
01:06:09,091 --> 01:06:11,927
Keep an eye out for us, will you, Cap?
1083
01:06:21,687 --> 01:06:23,689
Why didn't you tell me about your heart?
1084
01:06:23,814 --> 01:06:27,318
Oh, you know doctors.
They make a big deal of everything.
1085
01:06:28,444 --> 01:06:31,030
Guess it was a silly thing to do,
writing that corny note.
1086
01:06:31,155 --> 01:06:33,741
It sounded like you'd had
a couple of drinks.
1087
01:06:33,866 --> 01:06:34,867
(Frank) I had.
1088
01:06:34,992 --> 01:06:38,621
By the time I'd finished the drinks and
the letter, I was a pretty sad character.
1089
01:06:40,164 --> 01:06:43,292
Well, I can't hide out here forever.
1090
01:06:43,417 --> 01:06:45,002
Would you want to?
1091
01:06:45,127 --> 01:06:48,881
I can get a job in another town.
I'm a pretty fair window trimmer.
1092
01:06:49,006 --> 01:06:53,886
Pretty good artist, too.
We've got to pull out of this.
1093
01:06:54,011 --> 01:06:54,970
We?
1094
01:06:55,095 --> 01:06:58,974
Yes. If this excitement hasn't
killed you, I'm sure I can't.
1095
01:06:59,099 --> 01:07:00,893
We'll get out of town
where you'll be safe.
1096
01:07:01,018 --> 01:07:02,937
Can't go very far.
1097
01:07:03,062 --> 01:07:06,774
I've got seven dollars and 71 cents.
Borrowed that from the Captain.
1098
01:07:06,899 --> 01:07:09,068
There's a fellow named Legget,
a reporter from The Graphic.
1099
01:07:09,193 --> 01:07:13,072
He helped me find you. He's promised
to give you $1,000 for an exclusive.
1100
01:07:13,197 --> 01:07:15,032
That's a lot of money
for the little I can tell.
1101
01:07:15,157 --> 01:07:18,452
Well, his paper must think it's worth it
so why look a gift horse in the mouth?
1102
01:07:18,577 --> 01:07:19,578
Where is he?
1103
01:07:19,703 --> 01:07:21,372
Over by the roller coaster.
Come on. I'll show you.
1104
01:07:21,497 --> 01:07:23,082
(Ferris) Hey, you! Turn around.
1105
01:07:23,207 --> 01:07:24,667
You know an artist
named Frank Johnson?
1106
01:07:24,792 --> 01:07:27,086
- (Cap) Who?
- (Ferris) Frank Johnson.
1107
01:07:27,211 --> 01:07:31,048
An artist. Did a sketch of you. I saw it.
1108
01:07:31,173 --> 01:07:33,259
Could be, but I don't remember.
1109
01:07:33,384 --> 01:07:36,971
See, I just work here.
Used to be a ferryboat captain, though.
1110
01:07:39,098 --> 01:07:41,600
(Riders scream)
1111
01:07:42,685 --> 01:07:44,603
(Fairground music plays)
1112
01:07:55,531 --> 01:07:57,866
- Now where do I go?
- Over there under the roller coaster.
1113
01:07:57,992 --> 01:08:00,119
Go all the way to the end of the walk
and duck in under the scaffolding.
1114
01:08:00,244 --> 01:08:02,746
OK. Here's a ticket and keys
to the captain's car.
1115
01:08:02,871 --> 01:08:03,998
It's parked down at that end
of the midway.
1116
01:08:04,123 --> 01:08:05,124
Yes, I know.
1117
01:08:05,249 --> 01:08:07,418
- Well, I'll meet you there.
- No, I'd better bring it here.
1118
01:08:07,543 --> 01:08:11,630
You've got to stay out of sight.
I can't let anything happen to you now.
1119
01:08:16,218 --> 01:08:18,512
Nothing can happen to me now.
1120
01:08:18,637 --> 01:08:21,390
Remember that man shot at you.
1121
01:08:21,515 --> 01:08:23,642
How did you know?
That wasn't in the paper.
1122
01:08:23,767 --> 01:08:26,604
Ferris told me. Nobody else knows it.
1123
01:08:26,729 --> 01:08:29,607
Nobody but the guy that fired the shots.
1124
01:08:38,282 --> 01:08:40,409
You'd better go now.
1125
01:08:40,534 --> 01:08:43,287
I'll be back as soon as I can.
1126
01:08:47,583 --> 01:08:51,503
Hey, Martin. Prowl car down at the end
just got word for you to call in.
1127
01:08:51,629 --> 01:08:53,714
Johnson hasn't passed me yet.
1128
01:08:57,509 --> 01:08:59,511
(Riders shout)
1129
01:09:02,473 --> 01:09:04,850
(Fairground music plays)
1130
01:09:06,894 --> 01:09:10,773
I haven't got time to talk to him now.
That's McDonald and Murray's case.
1131
01:09:10,898 --> 01:09:14,735
But he says he has some information
you wanted. Hold on.
1132
01:09:15,736 --> 01:09:16,737
Hello, Inspector.
1133
01:09:16,862 --> 01:09:18,447
Remember you asked me
to check all of Suzie's things,
1134
01:09:18,572 --> 01:09:19,615
to see if anything was missing?
1135
01:09:19,740 --> 01:09:22,159
Sammy, I'm busy. I'll see you tomorrow.
1136
01:09:22,284 --> 01:09:24,328
I just wanted to tell you
that nothing was missing,
1137
01:09:24,453 --> 01:09:26,580
except that sketch that Frank
drew on the back of a menu.
1138
01:09:26,705 --> 01:09:29,083
- Sketch of who?
- 'I don't know.'
1139
01:09:29,208 --> 01:09:30,751
But Suzie said it looked
like that newspaperman
1140
01:09:30,876 --> 01:09:33,504
that was in the club this afternoon
with Mrs. Johnson.
1141
01:09:33,629 --> 01:09:37,758
'That good notice he was going to give
us won't do Suzie any good now.'
1142
01:09:38,634 --> 01:09:41,720
- (Fairground music plays)
- (Laffing Sal cackles)
1143
01:09:44,848 --> 01:09:46,016
What happened? Where's Frank?
1144
01:09:46,141 --> 01:09:48,310
He's on his way to meet you,
but Ferris is here with the dog.
1145
01:09:48,435 --> 01:09:51,689
Oh. I thought that stiff in the morgue
was a plant.
1146
01:09:51,814 --> 01:09:54,024
He's a pretty sharp fellow.
1147
01:09:54,149 --> 01:09:56,485
Let's get off the midway.
1148
01:10:10,708 --> 01:10:12,042
Come on.
They'll never look for us in here.
1149
01:10:12,167 --> 01:10:14,336
But these things make me sick.
1150
01:10:15,129 --> 01:10:18,424
Stay in your seats, folks.
The second ride is half fare.
1151
01:10:18,549 --> 01:10:21,427
I'll never ride this thing again.
1152
01:10:21,552 --> 01:10:23,470
Let's go, baby.
1153
01:10:31,520 --> 01:10:34,940
All right, Eddie. Take it away.
Don't stand up in your seats, folks.
1154
01:10:35,065 --> 01:10:37,985
This is the greatest thrill
of your lifetime.
1155
01:10:44,116 --> 01:10:46,618
(Fairground music plays)
1156
01:10:48,829 --> 01:10:50,873
Ride only takes a couple of minutes.
1157
01:10:50,998 --> 01:10:52,875
Besides, when we get to the top,
we can see if Frank's there.
1158
01:10:53,000 --> 01:10:55,669
He must be there by now.
1159
01:10:56,712 --> 01:10:59,339
(Girl gasps and laughs)
1160
01:11:00,716 --> 01:11:02,593
I don't see him.
1161
01:11:04,094 --> 01:11:06,096
(Girl shrieks)
1162
01:11:19,234 --> 01:11:21,862
- Where is he?
- I don't know!
1163
01:11:24,072 --> 01:11:25,365
(Rider) Yee-ha!
1164
01:11:29,703 --> 01:11:31,705
(They scream and whoop)
1165
01:11:47,638 --> 01:11:49,765
(Riders scream)
1166
01:11:49,890 --> 01:11:51,850
(Fairground music plays)
1167
01:11:52,893 --> 01:11:55,020
Hey, buddy,
where do you think you're going?
1168
01:12:02,194 --> 01:12:04,196
(Girl screams)
1169
01:12:07,616 --> 01:12:09,576
(Fairground music plays)
1170
01:12:16,792 --> 01:12:18,752
(Fairground music plays)
1171
01:12:21,380 --> 01:12:24,299
(Riders scream and whoop)
1172
01:12:30,639 --> 01:12:32,766
(Fairground music plays)
1173
01:12:34,101 --> 01:12:36,061
The second ride is only half fare.
1174
01:12:36,186 --> 01:12:39,690
- Want to go again, baby?
- I wouldn't go again for the admiral.
1175
01:12:39,815 --> 01:12:42,276
You stay on for another ride.
I'll go see what's happened to Frank.
1176
01:12:42,401 --> 01:12:43,402
I want to go with you.
1177
01:12:43,527 --> 01:12:45,779
No, with Ferris outside,
together we'd be too conspicuous.
1178
01:12:45,904 --> 01:12:47,489
- But, Danny...
- Ferris traced you here.
1179
01:12:47,614 --> 01:12:50,325
If he found you,
someone else could follow you too.
1180
01:12:50,450 --> 01:12:53,537
- Second ride half fare.
- Lady will go again.
1181
01:12:53,662 --> 01:12:56,164
OK, Eddie, take it away.
1182
01:12:56,290 --> 01:12:58,876
Don't forget.
Somebody shot at him last night.
1183
01:12:59,001 --> 01:13:01,378
They tried to kill him once,
they'll do it again.
1184
01:13:02,963 --> 01:13:05,549
(Legget) 'Don't forget.
Somebody shot at him last night.
1185
01:13:05,674 --> 01:13:08,343
'They tried to kill him once,
they'll do it again.'
1186
01:13:08,468 --> 01:13:11,138
(Ferris) 'Nobody knows that except
your husband, the killer, and now you.
1187
01:13:11,263 --> 01:13:13,432
'Nobody knows that except your
husband, the killer, and now you.'
1188
01:13:13,557 --> 01:13:15,517
(Fairground music plays)
1189
01:13:27,237 --> 01:13:29,865
Frank! Frank, go away!
1190
01:13:33,160 --> 01:13:35,913
Frank! Frank, go away!
1191
01:13:39,166 --> 01:13:41,043
Oh, Frank!
1192
01:13:41,168 --> 01:13:43,879
Frank, please go away!
1193
01:13:50,344 --> 01:13:52,679
Frank! Frank! Frank!
1194
01:13:54,556 --> 01:13:56,475
Frank!
1195
01:13:58,602 --> 01:14:00,729
(Riders scream and whoop)
1196
01:14:22,960 --> 01:14:24,836
Frank! Frank, go away!
1197
01:14:29,633 --> 01:14:32,219
(Legget) Frank. Frank Johnson.
1198
01:14:32,344 --> 01:14:34,596
Yeah. That you, Mr. Legget?
1199
01:14:34,721 --> 01:14:37,975
Be careful.
There's a loose plank over here.
1200
01:14:38,976 --> 01:14:40,018
I know.
1201
01:14:40,143 --> 01:14:41,979
(Fairground music plays)
1202
01:14:48,276 --> 01:14:49,778
Why don't you get it over with?
1203
01:14:59,663 --> 01:15:01,748
I don't have to, Frank.
1204
01:15:04,167 --> 01:15:06,253
You got a bad heart.
1205
01:15:07,879 --> 01:15:10,090
You can't stand tension.
1206
01:15:12,718 --> 01:15:14,928
You're going to kill yourself.
1207
01:15:19,683 --> 01:15:21,643
(Riders scream)
1208
01:15:39,870 --> 01:15:41,997
(Riders scream and whoop)
1209
01:15:43,206 --> 01:15:45,375
(Riders whoop and laugh)
1210
01:16:00,057 --> 01:16:01,683
Second ride is half fare, folks.
1211
01:16:01,808 --> 01:16:05,187
Take advantage of the second ride.
It's only half fare.
1212
01:16:05,312 --> 01:16:07,564
(Fairground music plays)
1213
01:16:15,030 --> 01:16:17,115
What's your hurry, Mrs. Johnson?
1214
01:16:17,240 --> 01:16:19,076
(Gunshot)
1215
01:16:21,787 --> 01:16:23,789
(Fairground music plays)
1216
01:16:58,365 --> 01:17:00,826
(Ferris) I had to do it, Mrs. Johnson.
1217
01:17:00,951 --> 01:17:03,286
That's Legget down there.
Your husband's safe.
1218
01:17:03,411 --> 01:17:06,248
- Where...where's Frank?
- Out there on the midway.
1219
01:17:08,041 --> 01:17:10,377
(Fairground music plays)
1220
01:17:27,686 --> 01:17:29,729
(Cackling)
100570