Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,635 --> 00:01:11,635
www.titlovi.com
2
00:01:14,635 --> 00:01:15,935
Hold on a sec.
3
00:01:16,323 --> 00:01:18,013
I feel 20 coming.
4
00:01:18,575 --> 00:01:20,168
Too bad I don't have it.
5
00:01:23,487 --> 00:01:25,159
That's how it's done.
6
00:01:25,699 --> 00:01:27,094
Reading coffee grounds?
7
00:01:27,119 --> 00:01:28,362
No, pastis.
8
00:01:28,563 --> 00:01:31,164
I see you losing big time
and going home drunk.
9
00:01:32,111 --> 00:01:33,524
I have a gift.
10
00:01:33,857 --> 00:01:35,233
Got any doubts?
11
00:01:35,370 --> 00:01:37,247
10 euros if I get the next one.
12
00:01:38,061 --> 00:01:39,062
Enough already.
13
00:01:43,259 --> 00:01:44,302
Three.
14
00:01:48,464 --> 00:01:50,223
There you go. Pay up.
15
00:01:50,499 --> 00:01:52,629
- I didn't bet.
- What the hell?
16
00:01:52,796 --> 00:01:55,506
- Pure luck.
- 20 euros for the next one.
17
00:01:56,719 --> 00:01:58,569
Two can play at this bullshit.
18
00:02:04,182 --> 00:02:05,433
38.
19
00:02:13,631 --> 00:02:14,631
50 euros.
20
00:02:15,200 --> 00:02:17,920
Give me the next number plus the bonus.
21
00:02:18,249 --> 00:02:19,397
All or nothing.
22
00:02:19,849 --> 00:02:20,849
Wise ass.
23
00:02:21,407 --> 00:02:22,920
If you want to lose...
24
00:02:25,529 --> 00:02:26,685
23.
25
00:02:29,376 --> 00:02:31,253
What is this crap?
26
00:02:31,652 --> 00:02:33,070
And the bonus ball...
27
00:02:33,873 --> 00:02:35,087
30.
28
00:02:44,952 --> 00:02:46,495
Two-bit psychic.
29
00:02:48,349 --> 00:02:50,726
- I'm outta here.
- Wait!
30
00:02:50,751 --> 00:02:52,711
Let me explain, Jeff.
31
00:02:55,016 --> 00:02:56,601
Liquor makes him dumb.
32
00:02:57,289 --> 00:02:58,728
One last round?
33
00:02:59,474 --> 00:03:00,684
It's on me.
34
00:03:00,709 --> 00:03:02,127
No, it's on Jeff.
35
00:03:03,007 --> 00:03:04,007
Oh, yeah.
36
00:03:06,286 --> 00:03:07,662
Pierrot!
37
00:03:09,442 --> 00:03:11,194
Until I killed Karine Gardot,
38
00:03:11,219 --> 00:03:13,680
that was my shadiest money-making scheme.
39
00:03:16,603 --> 00:03:19,297
Before the factory closed,
everything was easy.
40
00:03:19,766 --> 00:03:22,852
So easy.
I'd come home tired but satisfied.
41
00:03:22,967 --> 00:03:25,836
Glad to see Cathy and take a nice shower.
42
00:03:27,851 --> 00:03:29,891
Was I happy? No idea.
43
00:03:30,585 --> 00:03:32,057
I paid no attention.
44
00:03:32,967 --> 00:03:34,804
Life was easy, that's all.
45
00:03:55,364 --> 00:03:57,129
Then things fell to pieces.
46
00:03:57,629 --> 00:03:59,246
First, they trimmed the fat.
47
00:03:59,965 --> 00:04:01,847
And when there was no fat left,
48
00:04:02,182 --> 00:04:04,435
they chucked the carcasses
and shut the factory.
49
00:04:04,641 --> 00:04:06,214
Ours and others.
50
00:04:11,857 --> 00:04:15,673
ODD JOB
51
00:04:24,783 --> 00:04:27,174
My buddies and I went hunting for jobs.
52
00:04:28,943 --> 00:04:31,405
Our bankers came hunting for money.
53
00:04:46,255 --> 00:04:49,192
Cathy ended up having
enough of our shitty lives.
54
00:04:50,655 --> 00:04:52,278
She left.
55
00:04:53,586 --> 00:04:56,422
I felt it coming.
But what could I do?
56
00:04:58,252 --> 00:05:00,103
No need to open the envelope.
57
00:05:00,128 --> 00:05:01,380
Or no courage.
58
00:05:08,476 --> 00:05:10,019
Tom lucked out.
59
00:05:10,186 --> 00:05:13,132
Got a job at the gas
station for a crap salary.
60
00:05:13,811 --> 00:05:15,616
He helped me out often.
61
00:05:17,162 --> 00:05:19,428
Jeff got mixed up in two-bit scams.
62
00:05:21,470 --> 00:05:24,220
You want free cable?
Half price for you.
63
00:05:24,848 --> 00:05:26,225
I sold my screen.
64
00:05:26,305 --> 00:05:28,349
I got some hot ones in my trunk.
65
00:05:28,454 --> 00:05:30,122
No, I'm back into reading.
66
00:05:30,305 --> 00:05:32,140
Wait until I get a job.
67
00:05:32,229 --> 00:05:34,916
You'll be reading for a while.
Dumb ass.
68
00:05:35,359 --> 00:05:36,652
Things got tougher.
69
00:05:38,055 --> 00:05:39,617
More and more layoffs.
70
00:05:40,082 --> 00:05:41,961
We took on odd jobs.
71
00:05:43,043 --> 00:05:45,078
Locals got poorer and poorer.
72
00:05:49,665 --> 00:05:52,042
We were ready to take anything.
73
00:05:52,459 --> 00:05:54,040
I want you to kill my wife.
74
00:05:56,209 --> 00:05:57,293
Why me?
75
00:05:58,082 --> 00:06:00,000
You're a nice guy.
76
00:06:01,492 --> 00:06:02,785
You must be kidding.
77
00:06:03,246 --> 00:06:05,206
The kind of guy who needs work
78
00:06:05,231 --> 00:06:07,316
but won't blab, if you say no.
79
00:06:08,327 --> 00:06:10,955
No girlfriend, so no pillow talk.
80
00:06:11,098 --> 00:06:12,874
You're perfect for the job.
81
00:06:14,539 --> 00:06:17,265
Life sucks nowadays and
it won't get better.
82
00:06:18,492 --> 00:06:20,244
No time to turn down work.
83
00:06:21,586 --> 00:06:24,437
True, but... there's work and work.
84
00:06:25,819 --> 00:06:27,531
I'm flattered nonetheless.
85
00:06:27,933 --> 00:06:29,457
After 2 years without work,
86
00:06:29,482 --> 00:06:32,109
it's nice meaning something to someone.
87
00:06:32,631 --> 00:06:34,049
This is a job offer.
88
00:06:35,064 --> 00:06:36,607
Pretty rare around here.
89
00:06:37,230 --> 00:06:38,523
I get by.
90
00:06:39,677 --> 00:06:40,761
Good for you.
91
00:06:42,823 --> 00:06:46,433
I guess Tom steals beer for you
because you have no change?
92
00:06:47,813 --> 00:06:50,086
Lucky stiff, at least he found work.
93
00:06:50,827 --> 00:06:52,920
Pumping gas for chicken feed.
94
00:06:53,165 --> 00:06:54,500
But he's manager.
95
00:06:54,673 --> 00:06:56,592
Climbing up the social ladder.
96
00:06:57,818 --> 00:06:59,607
You must be green with envy.
97
00:06:59,926 --> 00:07:02,552
All I'm offering is a job for 20,000 euros.
98
00:07:03,464 --> 00:07:05,550
And to wipe out your poker debt.
99
00:07:05,747 --> 00:07:07,249
That leaves you 10,000.
100
00:07:08,576 --> 00:07:10,286
I get by, like I said.
101
00:07:10,638 --> 00:07:11,639
That's great.
102
00:07:12,014 --> 00:07:13,516
Everyone's happy.
103
00:07:14,535 --> 00:07:17,090
The guy who repossessed your bike is happy.
104
00:07:17,835 --> 00:07:20,421
The one who bought your TV is happy too.
105
00:07:21,399 --> 00:07:24,102
Good thing you sold it:
they cut your cable.
106
00:07:24,437 --> 00:07:26,836
Only your asshole banker is upset.
107
00:07:28,009 --> 00:07:29,344
And me.
108
00:07:30,032 --> 00:07:31,367
I'm worried.
109
00:07:31,486 --> 00:07:32,862
About what you owe me.
110
00:07:34,085 --> 00:07:35,712
Gardot is always smiling.
111
00:07:35,942 --> 00:07:37,402
That's why I like him.
112
00:07:37,513 --> 00:07:39,484
Old-time thug who lends a hand.
113
00:07:39,959 --> 00:07:43,271
Organizes backroom poker games.
It's why I owe him money.
114
00:07:45,047 --> 00:07:46,929
I won't kill her, Gardot.
Sorry.
115
00:07:47,341 --> 00:07:48,341
Like pasta?
116
00:07:48,688 --> 00:07:50,107
Depends on the sauce.
117
00:08:00,396 --> 00:08:01,481
It's a deal.
118
00:08:04,157 --> 00:08:05,283
I'll kill your wife.
119
00:08:08,070 --> 00:08:10,124
For the pasta, I'll have 3 cheese.
120
00:08:12,906 --> 00:08:13,906
Carbonara.
121
00:08:16,293 --> 00:08:18,003
Sorry, but why do her in?
122
00:08:20,801 --> 00:08:24,106
Guys in my line can't have wives who cheat.
123
00:08:25,580 --> 00:08:27,142
Mine cheats a lot.
124
00:08:27,675 --> 00:08:28,885
I know for sure.
125
00:08:30,522 --> 00:08:34,109
If I knew who he was, I'd
have you waste him instead.
126
00:08:35,002 --> 00:08:37,816
Give our marriage a second chance.
127
00:08:38,559 --> 00:08:41,692
Carbonara for him and 3 cheese for me.
128
00:08:41,972 --> 00:08:43,247
Perfect.
129
00:08:47,293 --> 00:08:49,299
Saturday night I'll go to Deauville.
130
00:08:49,324 --> 00:08:52,260
Go to the house, slip in the back door.
131
00:08:52,500 --> 00:08:54,955
Whack her with the gun I'll give you.
132
00:08:55,523 --> 00:08:56,774
Go home calmly.
133
00:08:57,101 --> 00:08:59,562
- The door will be open?
- Broken lock.
134
00:09:00,503 --> 00:09:03,276
Even if you make noise, no one will hear.
135
00:09:06,542 --> 00:09:07,730
Cheers.
136
00:09:11,182 --> 00:09:14,253
Wrap your shoes in rags.
No footprints.
137
00:09:14,686 --> 00:09:17,561
And no gunpowder.
Wash under your nails.
138
00:09:20,217 --> 00:09:22,256
Keep on acting broke afterwards.
139
00:09:23,773 --> 00:09:26,334
Start placing small bets at the racetrack.
140
00:09:26,881 --> 00:09:31,279
I'll buy you some winning
tickets till you reach 10,000.
141
00:09:31,665 --> 00:09:32,860
Carbonara.
142
00:09:33,841 --> 00:09:35,009
3 cheese.
143
00:09:35,746 --> 00:09:36,746
Enjoy.
144
00:09:40,861 --> 00:09:41,987
No problems?
145
00:09:42,452 --> 00:09:44,455
I got it. It'll go fine.
146
00:09:46,712 --> 00:09:47,964
Morally.
147
00:09:48,897 --> 00:09:50,244
No problems morally?
148
00:09:52,633 --> 00:09:53,633
Yes.
149
00:09:53,676 --> 00:09:54,844
Good answer.
150
00:09:55,895 --> 00:09:58,039
Or I'd have known you were lying.
151
00:09:59,007 --> 00:10:00,482
I don't trust liars.
152
00:10:07,387 --> 00:10:08,738
Jacques.
153
00:10:11,522 --> 00:10:13,686
I have some great news.
154
00:10:15,197 --> 00:10:17,991
The cops killed my assistant last night.
155
00:10:22,277 --> 00:10:23,487
The job's yours.
156
00:10:23,717 --> 00:10:25,385
About 1,500 a month.
157
00:10:26,080 --> 00:10:27,378
Great!
158
00:10:27,722 --> 00:10:28,980
Thanks.
159
00:10:31,237 --> 00:10:33,697
- What happened?
- He dealt drugs.
160
00:10:33,771 --> 00:10:37,608
When he saw the cop car, he ran
out with the alarm pistol.
161
00:10:37,832 --> 00:10:41,808
He came across a cop who
saw the gun and fired.
162
00:10:42,375 --> 00:10:44,879
We'll be working together again!
163
00:10:49,917 --> 00:10:52,175
Yesterday I'd have sobbed with relief.
164
00:10:52,667 --> 00:10:54,836
Why take on this fucking hit?
165
00:10:55,354 --> 00:10:58,947
Now I need a phony excuse to
miss work on Saturday night.
166
00:10:59,935 --> 00:11:02,669
I didn't realize hired
killers needed to think.
167
00:11:08,099 --> 00:11:09,559
Watch out for...
168
00:11:10,315 --> 00:11:11,315
the cameras.
169
00:11:11,512 --> 00:11:14,534
If you want to steal beer or even smoke
170
00:11:14,811 --> 00:11:16,563
there are blind spots.
171
00:11:16,588 --> 00:11:18,173
- Right, Mulot?
- Come.
172
00:11:21,829 --> 00:11:23,626
- Blind spot?
- Like I said.
173
00:11:25,150 --> 00:11:26,115
Huh?
174
00:11:26,140 --> 00:11:27,618
Watch out here.
175
00:11:27,971 --> 00:11:29,347
There's a camera.
176
00:11:30,730 --> 00:11:32,879
- Where's the monitor?
- There.
177
00:11:38,432 --> 00:11:39,612
What?
178
00:11:40,953 --> 00:11:43,872
You can smoke here too.
There's no camera!
179
00:11:47,532 --> 00:11:49,200
Deaf as a doorknob!
180
00:11:52,685 --> 00:11:54,388
Is everything clear?
181
00:11:54,739 --> 00:11:56,170
Except for Mulot...
182
00:11:56,491 --> 00:11:58,436
How do you understand him?
183
00:11:58,944 --> 00:12:01,889
I leave it to chance.
He's a good kid.
184
00:12:08,073 --> 00:12:10,081
Hey.
I gotta take a leak.
185
00:12:20,971 --> 00:12:23,641
- Got a driver now?
- I'm no spring chicken.
186
00:12:24,777 --> 00:12:26,654
I bought myself a new car.
187
00:12:29,506 --> 00:12:32,616
Make sure I left it clean in there.
188
00:13:13,331 --> 00:13:14,870
What's your problem?
189
00:13:15,711 --> 00:13:18,362
- I have a favor to ask.
- Yeah, what?
190
00:13:19,332 --> 00:13:21,847
- Isn't Tom your buddy?
- Yeah, why?
191
00:13:22,770 --> 00:13:25,886
If you say no, don't tell him I asked.
I could get fired.
192
00:13:26,638 --> 00:13:30,267
Tuesday and Thursday I work till 8.
I can't play soccer.
193
00:13:30,840 --> 00:13:34,011
Micky who got iced covered
for me if I left early.
194
00:13:34,036 --> 00:13:35,830
We could do the same thing.
195
00:13:35,943 --> 00:13:38,035
You're comprehensible when you want to be.
196
00:13:38,577 --> 00:13:40,204
Go play soccer.
Don't worry.
197
00:13:40,278 --> 00:13:41,321
Great!
198
00:13:43,036 --> 00:13:44,204
Just a second.
199
00:13:44,628 --> 00:13:46,296
I need a favor too.
200
00:13:46,479 --> 00:13:48,564
Saturday night I'm seeing someone.
201
00:13:48,715 --> 00:13:50,008
Back before midnight.
202
00:13:50,183 --> 00:13:53,019
Come fill in for me at 9 and keep quiet.
203
00:13:53,225 --> 00:13:54,893
I'll give you 20 euros.
204
00:13:56,152 --> 00:13:58,050
You got a babe to bag?
205
00:13:58,075 --> 00:13:59,493
Yes, a woman.
206
00:13:59,518 --> 00:14:01,103
Married. So keep quiet.
207
00:14:03,176 --> 00:14:06,043
- So it's a deal?
- Deaf as a doorknob.
208
00:14:23,716 --> 00:14:26,974
I used to want to be a husband, a father.
209
00:14:27,482 --> 00:14:29,239
Not a killer.
210
00:14:31,344 --> 00:14:33,961
I've always been honest.
To the core.
211
00:14:36,391 --> 00:14:38,985
I said I'd kill her.
So I'll kill her.
212
00:14:57,956 --> 00:15:00,261
Here... I'll pay you up front.
213
00:15:00,556 --> 00:15:01,849
Keep your mouth shut.
214
00:15:02,025 --> 00:15:03,619
Even if you're unintelligible.
215
00:17:24,866 --> 00:17:26,006
Jacques?
216
00:18:04,273 --> 00:18:05,691
You can go, kid.
217
00:18:06,484 --> 00:18:07,735
Already?
218
00:18:08,464 --> 00:18:09,851
You fuck fast.
219
00:18:10,057 --> 00:18:11,737
She's married.
We can't linger.
220
00:18:11,762 --> 00:18:13,305
So you fuck fast.
221
00:18:17,213 --> 00:18:18,798
It was so easy.
222
00:18:19,082 --> 00:18:20,750
I killed the dog by reflex
223
00:18:20,799 --> 00:18:22,322
and Karine followed.
224
00:18:22,650 --> 00:18:24,681
As if I were just a spectator.
225
00:18:25,792 --> 00:18:27,229
Killing is awful.
226
00:18:28,175 --> 00:18:30,010
Actually it's the noise that's awful.
227
00:18:30,138 --> 00:18:32,682
Or I need a silencer.
228
00:18:38,643 --> 00:18:40,698
Hiding the gun at my place was dumb.
229
00:18:41,221 --> 00:18:42,931
I couldn't throw it away.
230
00:18:43,051 --> 00:18:45,168
Reflex of a former factory worker.
231
00:18:45,614 --> 00:18:47,366
We respect our work tools.
232
00:18:59,721 --> 00:19:01,206
Pain in the ass.
233
00:19:09,189 --> 00:19:10,565
Gardot wants to talk.
234
00:19:10,590 --> 00:19:11,940
- When?
- Now.
235
00:19:12,067 --> 00:19:13,652
I haven't slept in 24 hours.
236
00:19:13,789 --> 00:19:15,123
Sorry, he said now.
237
00:19:30,818 --> 00:19:32,599
Why is he staring at me?
238
00:19:34,257 --> 00:19:36,857
Checking for a mike or eyeing my ass?
239
00:20:13,007 --> 00:20:14,007
Coming?
240
00:20:36,272 --> 00:20:37,523
Jacques...
241
00:20:37,697 --> 00:20:40,545
How great.
It's nice that you came.
242
00:20:41,480 --> 00:20:42,678
It's been ages.
243
00:20:43,911 --> 00:20:45,419
What are you up to?
244
00:20:47,319 --> 00:20:48,466
Killing time.
245
00:20:50,499 --> 00:20:52,459
I guess you heard the news.
246
00:20:54,271 --> 00:20:55,271
My wife.
247
00:20:57,206 --> 00:20:58,248
I heard...
248
00:20:58,473 --> 00:21:00,350
I still can't believe it.
249
00:21:01,562 --> 00:21:02,562
Tough.
250
00:21:03,815 --> 00:21:06,806
So I sent Karl.
At times like these, friends count.
251
00:21:07,809 --> 00:21:09,673
Karl, will you sit in for me?
252
00:21:10,488 --> 00:21:11,989
Talking will do me good.
253
00:21:12,014 --> 00:21:13,098
Two drinks!
254
00:21:13,238 --> 00:21:15,949
Like the house?
I know it's your first time.
255
00:21:24,069 --> 00:21:25,779
- Who's that ass?
- An ass.
256
00:21:26,731 --> 00:21:28,692
I use him for unimportant stuff.
257
00:21:33,060 --> 00:21:34,177
Good job.
258
00:21:37,429 --> 00:21:39,414
The black suit is a bit much.
259
00:21:41,095 --> 00:21:43,563
I'm in mourning for Karine, no one else.
260
00:21:44,092 --> 00:21:45,657
Don't I owe her the minimum?
261
00:21:46,488 --> 00:21:47,837
As for our deal...
262
00:21:48,742 --> 00:21:51,211
You have a winning ticket in your pocket.
263
00:21:51,236 --> 00:21:52,487
Not here.
264
00:21:55,352 --> 00:21:57,228
Why hire him if you don't trust him?
265
00:21:57,253 --> 00:21:58,588
Ass on trial.
266
00:21:58,893 --> 00:22:00,689
The ticket isn't for much.
267
00:22:00,847 --> 00:22:02,154
It'd be suspicious.
268
00:22:02,756 --> 00:22:06,115
Keep losing.
I'll give you another in a month.
269
00:22:11,669 --> 00:22:13,825
Cops say it was a peeping tom.
270
00:22:14,943 --> 00:22:16,236
No trace.
271
00:22:17,414 --> 00:22:18,748
You're gifted.
272
00:22:21,642 --> 00:22:23,060
Would you do it again?
273
00:22:24,056 --> 00:22:26,642
I have friends who need problems solved.
274
00:22:27,562 --> 00:22:30,500
It would mean serious
money, if you get my drift.
275
00:22:31,056 --> 00:22:33,468
I'd be like an agent.
We split 50-50.
276
00:22:35,132 --> 00:22:36,664
I don't want to become...
277
00:22:37,164 --> 00:22:38,375
a hired killer.
278
00:22:38,865 --> 00:22:40,593
Is that what you call it?
279
00:22:42,241 --> 00:22:43,659
I was distracted.
280
00:22:48,012 --> 00:22:49,722
Limited vocabulary, I guess.
281
00:22:50,541 --> 00:22:51,917
Karl will take you back.
282
00:22:51,942 --> 00:22:53,863
Come back when you're ready.
283
00:23:02,398 --> 00:23:05,758
- It's Tom. An inspector just came.
- What the hell?
284
00:23:06,173 --> 00:23:08,133
Hurry. This is important.
285
00:23:14,703 --> 00:23:16,312
Is there a problem?
286
00:23:31,094 --> 00:23:33,391
What do the cops want?
287
00:23:34,014 --> 00:23:36,492
- What cops?
- The inspector.
288
00:23:37,035 --> 00:23:39,926
No, a company inspector.
A real pain in the ass.
289
00:23:40,057 --> 00:23:41,850
Did you touch the cameras?
290
00:23:42,200 --> 00:23:43,785
No, I suck at technology.
291
00:23:44,203 --> 00:23:48,160
Tell him the video room is locked.
It was his first question.
292
00:23:48,713 --> 00:23:50,784
He wants to see you.
293
00:23:54,376 --> 00:23:56,071
Mr. Brecht?
294
00:23:56,616 --> 00:23:58,285
This is Jacques.
295
00:23:59,432 --> 00:24:02,237
The newspapers aren't in
the right order. Fix them.
296
00:24:04,666 --> 00:24:06,001
Where's his uniform?
297
00:24:08,026 --> 00:24:09,980
But he's not on duty yet.
298
00:24:10,423 --> 00:24:12,091
He's in the shop.
299
00:24:12,258 --> 00:24:13,953
It's that or step outside.
300
00:24:15,561 --> 00:24:16,687
Of course.
301
00:24:31,999 --> 00:24:34,139
He wants to see you.
Put this on.
302
00:24:34,385 --> 00:24:37,913
He's a real prick.
Guys like him shut the factory.
303
00:24:38,183 --> 00:24:40,852
Chill out.
I need this job and so do you.
304
00:24:41,576 --> 00:24:44,268
I'm here because of last week's events.
305
00:24:45,431 --> 00:24:47,752
We take what happened very seriously.
306
00:24:48,568 --> 00:24:50,445
A dead kid is always tragic.
307
00:24:50,544 --> 00:24:53,614
I can't say. Psychological
support isn't my domain.
308
00:24:54,300 --> 00:24:57,481
Our company can't remain
linked to that incident.
309
00:24:58,291 --> 00:24:59,584
Understand, sir?
310
00:25:00,150 --> 00:25:02,494
Scoran... Jacques Scoran.
311
00:25:03,890 --> 00:25:05,767
Do you take drugs?
312
00:25:06,463 --> 00:25:09,174
With what you pay, I cut back on coffee.
313
00:25:11,981 --> 00:25:13,310
An attempt at humor?
314
00:25:16,146 --> 00:25:18,231
I'll stay longer than expected.
315
00:25:18,256 --> 00:25:20,091
I don't like what's going on.
316
00:25:21,194 --> 00:25:25,046
The surveillance footage has
left me with a few questions.
317
00:25:25,680 --> 00:25:28,015
The equipment's old.
It breaks down.
318
00:25:28,582 --> 00:25:30,000
As old as it may be,
319
00:25:30,025 --> 00:25:33,590
it can't remove uniforms
from what it films.
320
00:25:34,635 --> 00:25:37,304
There's no trace of a uniform on any tape.
321
00:25:37,549 --> 00:25:40,197
So we forget.
Not a life or death matter.
322
00:25:40,279 --> 00:25:42,072
That's where you're wrong.
323
00:25:43,245 --> 00:25:44,891
It's why I'm here.
324
00:25:46,444 --> 00:25:49,883
One last thing:
is the video room always shut?
325
00:25:49,908 --> 00:25:52,439
Yes. Tom is a stickler about it.
326
00:25:53,078 --> 00:25:55,132
Good to hear.
If you say so.
327
00:26:17,117 --> 00:26:20,891
KARINE GARDOT MURDER:
INVESTIGATION STALLED.
328
00:26:24,747 --> 00:26:26,286
Hey, Jacques.
329
00:26:36,848 --> 00:26:39,848
- Gardot paid someone to kill her.
- Bullshit!
330
00:26:40,206 --> 00:26:41,832
No... I'm sure of it.
331
00:26:41,979 --> 00:26:44,423
It was a peeping tom.
They said so.
332
00:26:44,761 --> 00:26:46,128
My ass.
333
00:26:46,792 --> 00:26:49,026
A few weeks ago, he asked me to do it.
334
00:26:49,051 --> 00:26:50,926
What are you talking about?
335
00:26:52,565 --> 00:26:53,816
And you said no?
336
00:26:54,469 --> 00:26:55,469
Yeah...
337
00:26:55,656 --> 00:26:58,159
Sometimes I fuck up but I respect life.
338
00:26:58,541 --> 00:27:00,877
I was raised Catholic, communion...
339
00:27:05,683 --> 00:27:08,918
Can you tell me what he
offered you for that?
340
00:27:11,010 --> 00:27:12,262
40,000.
341
00:27:13,948 --> 00:27:16,242
It pisses me off he was asked first.
342
00:27:16,517 --> 00:27:17,810
Still pumping gas?
343
00:27:19,273 --> 00:27:20,816
And you?
Cable and plasma?
344
00:27:21,077 --> 00:27:24,122
Pisses me off more he was
offered twice as much.
345
00:27:24,147 --> 00:27:27,420
We could have been partners
but it's not your style.
346
00:27:27,878 --> 00:27:31,487
Even in deep shit, you still
want to keep your hands clean.
347
00:27:40,356 --> 00:27:41,941
How's it going, Mulot?
348
00:27:42,813 --> 00:27:46,130
RL products on top of
displays systematically.
349
00:27:46,288 --> 00:27:49,154
The guidebook says so.
On top of display cases.
350
00:27:49,910 --> 00:27:53,311
Check the store.
Put everything where it belongs.
351
00:27:53,693 --> 00:27:55,128
It's not your fault.
352
00:27:55,153 --> 00:27:57,270
Tom probably can't read his email.
353
00:27:57,423 --> 00:27:58,598
Tom's not here?
354
00:28:00,134 --> 00:28:03,696
I'll stay in charge a bit longer.
Come to my office.
355
00:28:05,142 --> 00:28:07,728
And you put everything where it belongs.
356
00:28:10,582 --> 00:28:12,709
He's impossible to understand.
357
00:28:12,805 --> 00:28:13,931
You get used to it.
358
00:28:14,152 --> 00:28:15,987
Our customers don't have time.
359
00:28:16,189 --> 00:28:17,357
In and out.
360
00:28:17,454 --> 00:28:18,872
We can't keep him.
361
00:28:19,063 --> 00:28:21,982
This is a business, not a
charity for the disabled.
362
00:28:23,290 --> 00:28:24,875
And wear your uniform.
363
00:28:31,076 --> 00:28:33,834
Does he understand "asshole"
or should I write it?
364
00:28:34,341 --> 00:28:35,631
Motherfucker!
365
00:28:38,709 --> 00:28:40,819
What's with Tom?
Why is he absent?
366
00:28:41,371 --> 00:28:43,331
He's taking your night shift.
367
00:28:43,356 --> 00:28:46,026
Until he proves himself back up to par.
368
00:28:46,631 --> 00:28:47,840
You demoted him?
369
00:28:48,588 --> 00:28:51,049
- And his wages?
- It's up to him.
370
00:28:51,667 --> 00:28:54,503
We worked it out.
It was that or unemployment.
371
00:28:54,650 --> 00:28:56,805
He needs money.
He has a family.
372
00:28:57,472 --> 00:28:59,266
Let's talk about you instead.
373
00:28:59,504 --> 00:29:03,925
The head office wants a urine
test for everyone at this branch.
374
00:29:07,225 --> 00:29:09,186
You can't do that.
It's illegal.
375
00:29:09,389 --> 00:29:11,015
Only cops can do that.
376
00:29:11,040 --> 00:29:13,542
We can. We arranged it with a lab.
377
00:29:14,761 --> 00:29:15,980
Everyone else agreed?
378
00:29:16,418 --> 00:29:19,260
As you wisely observed, they have families.
379
00:29:19,572 --> 00:29:20,740
So yes.
380
00:29:22,208 --> 00:29:25,962
To avoid cheating, it's
smarter to do it here.
381
00:29:26,645 --> 00:29:28,647
You may go to the restroom.
382
00:29:28,915 --> 00:29:30,333
Then put...
383
00:29:30,428 --> 00:29:31,428
this container
384
00:29:33,040 --> 00:29:34,822
in this envelope, sealed.
385
00:29:36,199 --> 00:29:38,808
I'll leave you.
This is important, Mr. Scoran.
386
00:29:53,589 --> 00:29:55,722
So... do you have the envelope?
387
00:29:56,514 --> 00:29:57,514
Nope.
388
00:29:58,020 --> 00:29:59,706
To avoid cheating,
389
00:30:00,606 --> 00:30:03,025
it's smarter to do it here.
390
00:30:05,040 --> 00:30:07,032
What the hell? You're crazy!
391
00:30:07,882 --> 00:30:10,385
Clean this up or I'll take care of you!
392
00:30:10,669 --> 00:30:12,295
A branch full of retards!
393
00:30:32,983 --> 00:30:34,609
- Yes, Tom?
- What the fuck?
394
00:30:34,634 --> 00:30:36,063
Are you stupid?
395
00:30:36,901 --> 00:30:39,612
Brecht is furious.
He's writing up a report.
396
00:30:39,637 --> 00:30:41,274
We'll both be fired!
397
00:30:41,939 --> 00:30:45,250
If I lose this job,
Jacques, I lose everything!
398
00:31:29,017 --> 00:31:32,267
Take the next right.
Don't turn around.
399
00:31:34,411 --> 00:31:35,611
Watch the road.
400
00:31:54,493 --> 00:31:55,728
Look ahead.
401
00:31:55,771 --> 00:31:56,946
Move.
402
00:31:59,467 --> 00:32:00,719
Don't turn around!
403
00:32:00,894 --> 00:32:02,979
What do you want?
You're crazy!
404
00:32:04,077 --> 00:32:05,077
Stop.
405
00:32:06,065 --> 00:32:07,862
Piss in this, asshole.
406
00:32:12,024 --> 00:32:13,345
Make it quick.
407
00:32:21,283 --> 00:32:22,838
You don't have a gun.
408
00:32:23,675 --> 00:32:26,306
You're more pathetic than I thought.
409
00:32:27,441 --> 00:32:30,651
I'll send my report from here instead.
410
00:32:31,388 --> 00:32:32,931
Since we're acting wise.
411
00:32:33,364 --> 00:32:34,488
You're all fired.
412
00:32:34,513 --> 00:32:36,808
It's all ready.
I'll just hit "send".
413
00:32:37,193 --> 00:32:38,694
But no network!
414
00:32:42,864 --> 00:32:45,117
So... any network?
415
00:32:45,370 --> 00:32:46,993
Yeah, too bad for you.
416
00:32:47,564 --> 00:32:48,899
Too bad for you.
417
00:33:10,402 --> 00:33:12,534
It's in the guidebook, Mr. Brecht.
418
00:33:13,361 --> 00:33:14,923
RL products
419
00:33:16,025 --> 00:33:18,027
must be on display
420
00:33:18,408 --> 00:33:21,548
systematically!
421
00:33:25,139 --> 00:33:28,214
For the first time in 9
months, I feel strong.
422
00:33:28,515 --> 00:33:31,776
On the job again.
Jacques Scoran is back.
423
00:33:38,543 --> 00:33:41,338
It's Tom. Turn on the TV.
Watch the news.
424
00:33:41,363 --> 00:33:42,810
No TV. What is it?
425
00:33:42,886 --> 00:33:44,065
Brecht got killed.
426
00:33:45,131 --> 00:33:46,354
No way.
427
00:33:46,736 --> 00:33:49,173
Same peeping tom who killed Gardot.
428
00:33:49,215 --> 00:33:53,011
Same gun. And they found him
butt-naked in the quarry.
429
00:33:53,193 --> 00:33:54,654
What did I tell you?
430
00:33:54,960 --> 00:33:56,497
He had a wild side.
431
00:33:56,738 --> 00:33:59,698
- So you got your job back.
- Indirectly...
432
00:34:00,232 --> 00:34:03,512
He didn't want to fire you.
Come back Monday.
433
00:34:03,834 --> 00:34:04,876
Great.
434
00:34:06,244 --> 00:34:08,705
I have to go.
Someone's banging at my door.
435
00:34:11,769 --> 00:34:14,011
Hello, Jacques. Gardot's waiting.
436
00:34:14,036 --> 00:34:16,706
Call.
I hate being woken up.
437
00:34:17,062 --> 00:34:18,437
Unintentional. Sorry.
438
00:34:21,197 --> 00:34:22,448
Change pillows.
439
00:34:24,362 --> 00:34:25,822
You're covered in feathers.
440
00:34:31,625 --> 00:34:32,667
Strange...
441
00:34:33,897 --> 00:34:35,059
Oh, yeah.
442
00:34:35,514 --> 00:34:38,044
Using the same gun twice was stupid.
443
00:34:38,069 --> 00:34:39,795
No more plans for my gun?
444
00:34:39,980 --> 00:34:41,256
I got rid of it.
445
00:34:41,890 --> 00:34:43,998
I should destroy you, but I'll be honest.
446
00:34:45,270 --> 00:34:48,023
On TV they say he had something in his ass.
447
00:34:48,159 --> 00:34:50,102
They think it's a sex crime.
448
00:34:51,022 --> 00:34:52,315
You're an artist.
449
00:34:55,057 --> 00:34:57,932
Why did you kill him?
Got another contract?
450
00:34:58,330 --> 00:35:00,307
You don't have exclusive rights.
451
00:35:02,455 --> 00:35:03,966
He was a piece of shit.
452
00:35:03,991 --> 00:35:05,325
He was firing us.
453
00:35:05,749 --> 00:35:08,395
He had it in for us so I beat him to it.
454
00:35:08,529 --> 00:35:10,927
You wasted a guy for minimum wage?
455
00:35:11,333 --> 00:35:13,066
I have scum to waste.
456
00:35:13,091 --> 00:35:15,010
I should destroy you.
You lied.
457
00:35:15,191 --> 00:35:17,404
You asked Jeff first for your wife.
458
00:35:19,334 --> 00:35:20,561
That's not cool.
459
00:35:20,586 --> 00:35:23,922
He was so gung-ho, I quickly
realized my mistake.
460
00:35:24,454 --> 00:35:25,997
I pretended it was a joke.
461
00:35:27,749 --> 00:35:29,251
I realized I needed you.
462
00:35:29,537 --> 00:35:32,460
- Dumb enough to pay half price.
- Honest enough.
463
00:35:32,485 --> 00:35:34,612
Honest, angry, level-headed.
464
00:35:36,834 --> 00:35:39,920
Jeff is a douchebag.
A ruthless sleazeball.
465
00:35:40,379 --> 00:35:42,588
I'm ruthless too, so go on.
466
00:35:43,056 --> 00:35:44,599
What are you offering?
467
00:35:44,843 --> 00:35:45,843
Where?
468
00:35:47,336 --> 00:35:48,336
Brussels.
469
00:35:48,485 --> 00:35:50,024
For what? Who?
470
00:35:51,465 --> 00:35:53,240
We agree to 50-50?
471
00:35:55,594 --> 00:35:56,971
I take the risks.
472
00:35:57,166 --> 00:35:59,126
70-30. Non-negotiable.
473
00:36:01,684 --> 00:36:03,185
You took less for my wife.
474
00:36:05,142 --> 00:36:06,363
Friend's wife.
475
00:36:09,577 --> 00:36:11,501
Okay, but you pay for the trip.
476
00:36:12,971 --> 00:36:14,775
My friend has a bistro.
477
00:36:15,390 --> 00:36:17,343
Sit at the bar and tell her:
478
00:36:17,638 --> 00:36:19,848
"Fries, fast. I have a train."
479
00:36:20,056 --> 00:36:21,349
I'll call her.
480
00:36:21,374 --> 00:36:23,095
I can even sing Brel.
481
00:36:24,490 --> 00:36:26,670
Rather say:
"I came for the murder"?
482
00:36:27,105 --> 00:36:29,466
She'll explain and supply the equipment.
483
00:36:29,491 --> 00:36:32,035
- Karl, drive him home.
- I'd rather hitch.
484
00:36:32,691 --> 00:36:34,377
I'm not into Karl.
485
00:36:58,693 --> 00:37:00,204
Fries, fast.
486
00:37:00,462 --> 00:37:01,754
I have a train.
487
00:37:03,352 --> 00:37:04,715
I hope you make it.
488
00:37:06,110 --> 00:37:07,403
I'll do my best.
489
00:37:11,993 --> 00:37:13,453
Are you a believer?
490
00:37:13,682 --> 00:37:15,517
- No.
- Neither am I.
491
00:37:16,102 --> 00:37:17,641
But I'm practising.
492
00:37:18,177 --> 00:37:19,720
I'll go pray nearby.
493
00:37:20,567 --> 00:37:22,902
Let's say at 3, after the service.
494
00:37:23,179 --> 00:37:24,942
It's a pretty little church.
495
00:37:29,547 --> 00:37:31,716
I'll go see the stained
glass before my train.
496
00:38:00,562 --> 00:38:02,686
Please don't let him suffer.
497
00:38:06,777 --> 00:38:08,529
Walter has smoker's cancer.
498
00:38:09,407 --> 00:38:10,825
He's doomed.
499
00:38:12,251 --> 00:38:14,157
I can't do it myself.
500
00:38:14,288 --> 00:38:17,141
So I asked Gardot for a pro.
501
00:38:18,249 --> 00:38:20,043
So one bullet will be enough.
502
00:38:21,797 --> 00:38:23,150
How awful.
503
00:38:25,069 --> 00:38:26,069
Excuse me.
504
00:38:27,939 --> 00:38:30,024
Technically, what's the lay-out?
505
00:38:30,812 --> 00:38:32,691
He's in the upstairs bedroom.
506
00:38:34,493 --> 00:38:36,054
Taking his nap.
507
00:38:40,256 --> 00:38:42,634
I unlocked the kitchen window.
508
00:38:43,652 --> 00:38:45,106
Use the backyard.
509
00:38:51,316 --> 00:38:52,484
There's...
510
00:38:52,870 --> 00:38:54,742
a gun under the cash register.
511
00:39:04,937 --> 00:39:06,879
And the payment?
512
00:39:08,410 --> 00:39:10,324
I'll give it to Gardot after.
513
00:39:15,369 --> 00:39:17,531
My God, how horrible!
514
00:39:18,406 --> 00:39:19,949
No silencer, I suppose.
515
00:39:21,011 --> 00:39:22,220
No neighbors.
516
00:39:22,787 --> 00:39:26,041
That's not it.
Like an idiot, I forgot my plugs...
517
00:39:26,372 --> 00:39:27,965
Go upstairs.
518
00:39:28,956 --> 00:39:30,988
It's the second door.
519
00:39:38,393 --> 00:39:39,769
Why are you here?
520
00:39:41,891 --> 00:39:43,142
No nap?
521
00:39:43,733 --> 00:39:47,028
I won't die for money.
Empty the register and go.
522
00:39:49,081 --> 00:39:50,281
I'm no thief.
523
00:39:52,474 --> 00:39:53,642
Why are you here?
524
00:39:55,170 --> 00:39:56,239
To kill you.
525
00:39:57,112 --> 00:39:58,112
Why?
526
00:39:58,474 --> 00:40:00,109
So you don't suffer.
527
00:40:00,273 --> 00:40:02,401
Your wife sent me.
Your disease...
528
00:40:02,554 --> 00:40:04,264
Disease? What is this crap?
529
00:40:06,587 --> 00:40:08,370
Your cancer...
530
00:40:09,321 --> 00:40:11,331
from smoking.
It's what she said.
531
00:40:11,535 --> 00:40:13,078
I never smoked!
532
00:40:13,427 --> 00:40:16,550
But I own 51% of the
bistro and life insurance.
533
00:40:17,549 --> 00:40:19,467
She's fucking with both of us.
534
00:40:21,285 --> 00:40:24,830
When I first met her, a
baguette got you a blowjob.
535
00:40:26,706 --> 00:40:28,249
She even gave change.
536
00:40:32,035 --> 00:40:33,453
Go on, hurry.
537
00:40:35,350 --> 00:40:39,042
I'm afraid I'll change
my mind and chicken out.
538
00:40:51,023 --> 00:40:53,602
Another victim of cigarettes.
539
00:40:55,845 --> 00:40:57,801
I realize I'm not a pro.
540
00:40:58,065 --> 00:41:00,739
It's easier to kill scumbags.
541
00:41:01,807 --> 00:41:05,409
Result: empty pockets and
train tickets on me.
542
00:41:05,840 --> 00:41:07,717
That's what honesty gets you.
543
00:41:07,844 --> 00:41:11,867
You think everyone else is.
Bad trip.
544
00:41:15,343 --> 00:41:16,761
How are you managing?
545
00:41:16,786 --> 00:41:19,846
I had to let Claude and Leslie go.
There's no one.
546
00:41:20,499 --> 00:41:22,655
Even Lefevre hasn't come in 2 weeks.
547
00:41:22,830 --> 00:41:24,374
Think he went broke?
548
00:41:24,540 --> 00:41:26,249
I doubt he went sober.
549
00:41:28,448 --> 00:41:29,699
It's on me.
550
00:41:39,181 --> 00:41:40,181
Problem?
551
00:41:44,064 --> 00:41:45,755
Haven't we met before?
552
00:41:45,780 --> 00:41:48,251
Possibly.
You in the tournament?
553
00:41:53,373 --> 00:41:54,624
Nice to see you again.
554
00:41:55,411 --> 00:41:57,163
If it's the second time.
555
00:41:57,708 --> 00:41:58,708
Same here.
556
00:42:05,272 --> 00:42:06,693
See you around.
557
00:42:09,848 --> 00:42:12,434
There you go.
I missed my launch window.
558
00:42:12,711 --> 00:42:15,484
It's been so long, I've lost my touch.
559
00:42:16,657 --> 00:42:17,741
I'll put him on.
560
00:42:18,289 --> 00:42:19,540
For you.
561
00:42:23,177 --> 00:42:24,637
What the hell happened?
562
00:42:28,421 --> 00:42:29,463
You there?
563
00:42:31,018 --> 00:42:33,479
Why the fuckup in Brussels?
564
00:42:34,402 --> 00:42:35,820
Bad timing.
565
00:42:36,051 --> 00:42:38,289
I'll say.
Why did her husband ice her?
566
00:42:38,314 --> 00:42:39,357
He did?
567
00:42:40,569 --> 00:42:41,905
I didn't know.
568
00:42:45,309 --> 00:42:47,385
That's why she didn't come.
569
00:42:48,494 --> 00:42:52,321
To tell me about her
projects, after the service.
570
00:42:53,282 --> 00:42:56,619
I waited where she said.
She never showed up.
571
00:42:56,644 --> 00:42:59,704
- I thought she'd backed out.
- For the last time.
572
00:43:00,253 --> 00:43:02,047
He was onto her projects.
573
00:43:03,264 --> 00:43:04,883
That explains everything.
574
00:43:04,908 --> 00:43:06,910
Talk tomorrow.
I'll send Karl.
575
00:43:08,133 --> 00:43:09,426
Hey, man.
576
00:43:10,668 --> 00:43:13,465
Cops want to see you.
They asked where you were.
577
00:43:13,490 --> 00:43:14,490
Why?
578
00:43:14,598 --> 00:43:16,392
They think I wasted Brecht?
579
00:43:17,179 --> 00:43:18,293
Looks that way.
580
00:43:18,579 --> 00:43:19,914
You're kidding.
581
00:43:20,299 --> 00:43:21,299
His wife says
582
00:43:21,324 --> 00:43:24,290
he was telling management you did drugs.
583
00:43:25,683 --> 00:43:27,143
So they'd fire you.
584
00:43:27,291 --> 00:43:29,494
You'll keep me on.
It's nonsense.
585
00:43:31,507 --> 00:43:33,205
Go there tomorrow morning.
586
00:43:35,694 --> 00:43:36,945
No, I swear.
587
00:43:38,193 --> 00:43:40,560
A round trip is cheaper than one way.
588
00:43:43,085 --> 00:43:44,127
Just a sec.
589
00:43:47,560 --> 00:43:50,396
- The police want to see me.
- What about?
590
00:43:51,148 --> 00:43:52,983
I don't know, but...
591
00:43:53,008 --> 00:43:55,094
A guy where I work got killed.
592
00:43:56,559 --> 00:43:58,644
- Name?
- Jacques Scoran.
593
00:43:59,119 --> 00:44:00,579
Victim's name?
594
00:44:02,452 --> 00:44:04,203
Mr. Brecht, I think...
595
00:44:06,050 --> 00:44:08,177
Have a seat.
Someone will come.
596
00:44:18,076 --> 00:44:19,076
She's a cop.
597
00:44:23,599 --> 00:44:26,560
- We met up at Pierrot's.
- I remember.
598
00:44:26,753 --> 00:44:28,005
We spoke.
599
00:44:28,030 --> 00:44:31,117
- Why are you here?
- Nothing. Parking tickets.
600
00:44:31,445 --> 00:44:33,499
Wrong building. This is Criminal.
601
00:44:33,786 --> 00:44:35,454
Just cross the street.
602
00:44:38,039 --> 00:44:39,039
Follow me.
603
00:44:41,393 --> 00:44:43,729
- Have a nice day.
- You too.
604
00:44:44,083 --> 00:44:45,535
What's your name?
605
00:44:45,632 --> 00:44:46,910
Anita.
606
00:44:48,099 --> 00:44:49,725
Pretty for a first name.
607
00:44:52,993 --> 00:44:55,524
I hope we'll meet again
at Pierrot's one night.
608
00:44:55,549 --> 00:44:58,969
Sure. I'm shooting pool in the finals.
Thursday.
609
00:44:59,150 --> 00:45:01,486
Great. I'll come root for you.
610
00:45:02,420 --> 00:45:03,743
Are you coming?
611
00:45:34,733 --> 00:45:36,999
What the hell?
He's not black!
612
00:45:39,510 --> 00:45:40,741
Sorry.
613
00:45:41,837 --> 00:45:43,726
Who are you?
Why are you here?
614
00:45:45,340 --> 00:45:46,570
Jacques Scoran.
615
00:45:46,874 --> 00:45:49,273
Not him.
Where's my guy?
616
00:46:02,746 --> 00:46:04,039
What you got to say?
617
00:46:05,491 --> 00:46:06,992
I'm not black.
618
00:46:07,778 --> 00:46:09,155
I'm Jacques Scoran.
619
00:46:12,008 --> 00:46:14,415
I was told you wanted to question me
620
00:46:14,440 --> 00:46:15,985
about Mr. Brecht's death.
621
00:46:17,419 --> 00:46:18,962
Wait in here.
622
00:46:19,460 --> 00:46:20,586
Have a seat.
623
00:46:46,967 --> 00:46:48,573
I need the chair.
624
00:46:59,276 --> 00:47:00,814
Either they're very stupid
625
00:47:01,494 --> 00:47:02,931
or very smart.
626
00:47:05,106 --> 00:47:07,294
I better assume they're really smart.
627
00:47:08,780 --> 00:47:10,248
I have to seem cool.
628
00:47:19,324 --> 00:47:22,160
I'm sorry.
Inspector Mass� had to step out.
629
00:47:24,091 --> 00:47:25,676
- What do I do?
- No idea.
630
00:47:25,701 --> 00:47:27,034
Come back later.
631
00:47:31,324 --> 00:47:32,575
My favorite driver.
632
00:47:33,450 --> 00:47:35,911
- What have you been up to?
- Miss me?
633
00:47:36,988 --> 00:47:38,198
Just wondering.
634
00:47:38,247 --> 00:47:40,410
You haven't seen the boss in ages.
635
00:47:40,794 --> 00:47:43,297
Beware.
It's easy to grow attached to me.
636
00:47:43,425 --> 00:47:44,752
Yeah, Tom?
637
00:47:45,768 --> 00:47:47,103
He came back?
638
00:47:48,095 --> 00:47:50,103
I went.
I hung around for nothing.
639
00:47:51,265 --> 00:47:54,298
I'll call him for an appointment.
What's his name?
640
00:47:55,067 --> 00:47:56,318
One sec.
641
00:48:12,237 --> 00:48:13,482
Later.
642
00:48:16,585 --> 00:48:17,842
Let's go.
643
00:48:33,274 --> 00:48:34,865
Whose bone is this?
644
00:48:39,744 --> 00:48:41,870
Hello, old chap.
Isn't he sweet?
645
00:48:41,895 --> 00:48:44,172
- I need to talk.
- I got him this morning.
646
00:48:44,407 --> 00:48:45,886
Come on, boy.
647
00:48:46,560 --> 00:48:48,354
I want to talk in private.
648
00:48:48,529 --> 00:48:51,365
- His name is Pooch 2.
- And where's Pooch 1?
649
00:48:51,510 --> 00:48:52,713
Wait inside.
650
00:48:54,156 --> 00:48:56,384
- Are you deaf?
- What the hell?
651
00:48:56,409 --> 00:48:57,577
Yeah, what the hell?
652
00:48:57,602 --> 00:48:59,159
Scram. Go in the bar?
653
00:48:59,432 --> 00:49:01,713
These mood swings are pissing me off!
654
00:49:01,738 --> 00:49:03,409
Shut the fuck up!
655
00:49:05,121 --> 00:49:07,378
Be nice, order us beer.
5 minutes.
656
00:49:19,429 --> 00:49:20,847
He's a cop.
657
00:49:22,135 --> 00:49:25,472
You bust my balls.
You've hated him from day one.
658
00:49:25,787 --> 00:49:27,501
I've been right from day one.
659
00:49:28,164 --> 00:49:29,833
He lent me a pen earlier.
660
00:49:30,391 --> 00:49:32,893
I saw the same one at the precinct.
661
00:49:34,497 --> 00:49:36,666
Souvenir from a hotel in La Baule.
662
00:49:37,306 --> 00:49:39,809
I chewed on it.
There are teeth marks.
663
00:49:40,022 --> 00:49:41,941
Why were you at the precinct?
664
00:49:42,225 --> 00:49:43,459
Nothing, I...
665
00:49:44,121 --> 00:49:46,081
Brecht, from the gas station.
666
00:49:46,273 --> 00:49:47,566
Dumb asshole!
667
00:49:48,692 --> 00:49:51,278
- I said get rid of the gun!
- Listen up.
668
00:49:51,350 --> 00:49:52,746
Karl works for them.
669
00:49:54,774 --> 00:49:56,823
You were there.
You a cop too?
670
00:49:58,197 --> 00:49:59,031
Beat it!
671
00:49:59,056 --> 00:50:01,141
You already wasted one!
Enough!
672
00:50:01,664 --> 00:50:02,831
Go on, scream.
673
00:50:02,856 --> 00:50:05,266
Play his game.
I bet you're bugged.
674
00:50:06,935 --> 00:50:08,145
How did you find him?
675
00:50:09,030 --> 00:50:10,407
I met him here.
676
00:50:11,843 --> 00:50:14,304
He was with a drug runner I know.
677
00:50:14,329 --> 00:50:15,496
He swears by him.
678
00:50:16,424 --> 00:50:20,804
Your guy must have been arrested.
Copped a plea to go after you.
679
00:50:21,791 --> 00:50:24,127
A mole.
They sent you a mole.
680
00:50:28,639 --> 00:50:31,340
My former delivery guy just vanished.
681
00:50:34,393 --> 00:50:35,895
Let's speak to him.
682
00:50:35,920 --> 00:50:39,423
- He has a tracking device.
- We'll see soon enough.
683
00:50:40,886 --> 00:50:42,429
We have to settle this.
684
00:50:42,454 --> 00:50:43,830
I'm warning you.
685
00:50:44,379 --> 00:50:46,582
If you fuck up, you're a psychopath.
686
00:50:46,913 --> 00:50:49,818
I can't live with a grenade
ticking in my boxers.
687
00:50:52,283 --> 00:50:53,845
We'll make him talk.
688
00:50:59,194 --> 00:51:00,194
I gotta pee.
689
00:51:00,491 --> 00:51:02,796
I shouldn't have drunk Jacques' beer.
690
00:51:03,903 --> 00:51:05,238
Anyone joining me?
691
00:51:17,935 --> 00:51:19,520
- What now?
- Nothing.
692
00:51:19,657 --> 00:51:21,450
We pee and think it over.
693
00:51:31,241 --> 00:51:33,089
That's true about beer.
694
00:51:35,777 --> 00:51:38,655
So? What did you do this afternoon?
695
00:51:39,733 --> 00:51:42,370
Nothing. I washed the car.
696
00:51:43,414 --> 00:51:45,624
Get a chamois from the cops?
697
00:51:45,745 --> 00:51:46,836
What's this crap?
698
00:51:47,019 --> 00:51:49,480
You went to the precinct this afternoon.
699
00:51:49,577 --> 00:51:51,787
Not to borrow sponges, so why?
700
00:51:52,455 --> 00:51:54,057
What do you mean?
701
00:51:54,988 --> 00:51:56,740
I went to the precinct too.
702
00:51:57,001 --> 00:52:00,063
I was nervous.
You never know what they want.
703
00:52:00,235 --> 00:52:01,278
Yes, you do.
704
00:52:02,024 --> 00:52:03,818
On the desk was a pen.
705
00:52:04,397 --> 00:52:06,859
I couldn't help chewing it like a kid.
706
00:52:07,197 --> 00:52:08,248
How silly.
707
00:52:08,549 --> 00:52:09,549
It happens.
708
00:52:10,725 --> 00:52:12,268
It was a funny pen.
709
00:52:12,756 --> 00:52:15,008
Souvenir from a hotel in La Baule.
710
00:52:16,434 --> 00:52:20,317
The chief must have tried the spa.
Cops are under stress.
711
00:52:21,241 --> 00:52:22,678
I guess so.
712
00:52:24,811 --> 00:52:26,437
Can I borrow your pen?
713
00:52:27,160 --> 00:52:29,849
- Why?
- Andr� has a note to take.
714
00:52:31,470 --> 00:52:34,454
- He's taking a leak.
- For his treatment.
715
00:52:34,728 --> 00:52:36,399
He takes note of each pee.
716
00:52:37,261 --> 00:52:39,141
I don't know where I put it.
717
00:52:40,573 --> 00:52:41,808
Watch out!
718
00:52:45,288 --> 00:52:46,288
You're a psycho!
719
00:52:46,399 --> 00:52:49,054
You said "watch out".
I thought he had a gun!
720
00:52:50,733 --> 00:52:51,922
Fuck.
721
00:52:53,243 --> 00:52:55,678
I hope you had me kill someone innocent.
722
00:52:56,094 --> 00:52:58,188
It sucks if he's a cop!
723
00:52:59,433 --> 00:53:01,070
Where's the wire?
724
00:53:02,507 --> 00:53:04,182
Give me his wallet.
725
00:53:05,918 --> 00:53:09,338
My assistant, my wife, my dog, your boss.
726
00:53:09,363 --> 00:53:11,238
You're a public danger.
727
00:53:11,794 --> 00:53:14,230
Nothing in here says he's a cop.
728
00:53:14,479 --> 00:53:17,236
What did you expect?
His precinct cafeteria ID?
729
00:53:18,194 --> 00:53:19,402
He's a mole.
730
00:53:19,427 --> 00:53:22,637
What matters more than what's
in here is what isn't.
731
00:53:23,029 --> 00:53:26,281
No credit card, insurance
card, family pics.
732
00:53:26,618 --> 00:53:27,786
Phony wallet.
733
00:53:27,811 --> 00:53:28,811
I'm sure of it.
734
00:53:28,836 --> 00:53:30,326
Why remove his shoes?
735
00:53:30,351 --> 00:53:31,936
For the Red Cross?
736
00:53:41,579 --> 00:53:42,731
What's this?
737
00:53:42,756 --> 00:53:44,079
A pen, dick-brain!
738
00:53:44,264 --> 00:53:46,383
- No proof he's a cop!
- My teeth.
739
00:53:47,874 --> 00:53:49,459
Proof he hangs with cops.
740
00:53:49,934 --> 00:53:51,936
Why not just show us?
741
00:53:52,322 --> 00:53:53,870
Why run back to the car?
742
00:53:53,895 --> 00:53:55,932
I have no idea. You scare me!
743
00:53:58,169 --> 00:53:59,849
We're in deep shit!
744
00:54:01,224 --> 00:54:03,645
What about the body?
For the wolves?
745
00:54:03,670 --> 00:54:06,256
We'll drown the body near the old reactor.
746
00:54:06,691 --> 00:54:09,277
- They'll send divers.
- It's radioactive.
747
00:54:09,810 --> 00:54:11,620
1,000 years to find an alibi.
748
00:54:11,925 --> 00:54:13,301
I should ice you.
749
00:54:14,594 --> 00:54:16,097
Help me, dammit!
750
00:54:17,855 --> 00:54:19,351
I'll take the shoes.
751
00:54:25,917 --> 00:54:28,000
Problem is they saw us at the bar.
752
00:54:28,581 --> 00:54:30,032
They're friends.
753
00:54:30,442 --> 00:54:33,645
I could send each one
behind bars, 5 to 10 years.
754
00:54:34,009 --> 00:54:35,385
We'll be fine.
755
00:54:35,584 --> 00:54:37,211
Thank God for friendship.
756
00:54:49,567 --> 00:54:52,778
You have a message.
Today, 8 am.
757
00:54:52,952 --> 00:54:55,022
I know you killed Karine Gardot.
758
00:54:55,268 --> 00:54:57,705
20,000 euros or I tell the cops.
759
00:55:04,418 --> 00:55:06,948
I know you had Jacques kill your wife.
760
00:55:07,449 --> 00:55:09,987
20,000 euros or I tell the cops.
761
00:55:10,481 --> 00:55:11,732
Same person.
762
00:55:12,097 --> 00:55:13,556
One major difference.
763
00:55:13,645 --> 00:55:14,896
What?
764
00:55:15,714 --> 00:55:17,293
My number is unlisted.
765
00:55:17,803 --> 00:55:19,948
Only one person has both our numbers.
766
00:55:20,504 --> 00:55:21,815
Think.
767
00:55:22,849 --> 00:55:23,849
Jeff.
768
00:55:24,002 --> 00:55:25,002
Bingo.
769
00:55:25,156 --> 00:55:27,183
I wasn't sure.
Now I am.
770
00:55:28,191 --> 00:55:29,558
Listen, Jacques.
771
00:55:30,073 --> 00:55:31,324
Do me a favor.
772
00:55:31,349 --> 00:55:33,238
Want me to kill Jeff?
I can't.
773
00:55:33,670 --> 00:55:34,990
Not a former coworker.
774
00:55:35,117 --> 00:55:37,795
We went on strike, we drank beer.
I can't.
775
00:55:38,108 --> 00:55:39,401
Take out that bastard.
776
00:55:39,585 --> 00:55:41,374
Kill him, bash his face in,
777
00:55:41,594 --> 00:55:43,638
toss him in a hole full of lime.
778
00:55:43,759 --> 00:55:45,681
- Lime?
- Yes, lime!
779
00:55:46,204 --> 00:55:47,626
I'll talk to him first.
780
00:55:48,372 --> 00:55:49,712
Take this.
781
00:55:50,604 --> 00:55:52,606
If ever peace talks fail.
782
00:55:54,759 --> 00:55:55,955
Jacques...
783
00:55:56,214 --> 00:55:57,341
Come in.
784
00:55:59,149 --> 00:56:00,385
Take off your jacket.
785
00:56:00,846 --> 00:56:02,181
What was that message?
786
00:56:02,331 --> 00:56:04,500
What do you mean?
I didn't hear it.
787
00:56:04,525 --> 00:56:06,443
Yeah, but you recorded it.
788
00:56:08,846 --> 00:56:11,723
- How did you figure it out?
- Figure what out?
789
00:56:12,027 --> 00:56:13,779
I don't understand at all.
790
00:56:13,984 --> 00:56:16,111
What's wrong? Have a beer.
791
00:56:16,136 --> 00:56:18,097
- Sit.
- Or something else.
792
00:56:18,394 --> 00:56:19,596
Jeff!
793
00:56:19,777 --> 00:56:22,947
I'll shoot you.
You give me no choice. Understand?
794
00:56:23,475 --> 00:56:28,218
Sit your ass down or I'll shoot
you in your living-dining space.
795
00:56:33,989 --> 00:56:36,918
Shut up!
Shut up and listen to me. Okay?
796
00:56:38,246 --> 00:56:39,590
Okay.
797
00:56:40,234 --> 00:56:42,519
If someone's fucking with you, it's not me.
798
00:56:44,016 --> 00:56:45,797
I have a few questions.
799
00:56:46,056 --> 00:56:47,391
Answer them.
800
00:56:47,964 --> 00:56:50,461
If you answer honestly, totally honestly,
801
00:56:50,936 --> 00:56:52,990
you get to live.
Understand?
802
00:56:58,034 --> 00:56:59,119
Cigarette?
803
00:57:04,284 --> 00:57:07,573
Well-decorated living-dining space.
Very stylish.
804
00:57:10,192 --> 00:57:12,043
Totally honest. Got it?
805
00:57:14,357 --> 00:57:15,544
Question 1:
806
00:57:16,440 --> 00:57:18,012
How did you figure it out?
807
00:57:18,758 --> 00:57:21,094
Your reaction when I told you Gardot
808
00:57:21,119 --> 00:57:22,787
asked me to kill Karine.
809
00:57:23,536 --> 00:57:24,703
I needed...
810
00:57:27,532 --> 00:57:29,657
I needed to do something.
811
00:57:30,636 --> 00:57:33,602
You understand.
Something dumb, but something.
812
00:57:34,009 --> 00:57:35,552
I know that feeling well.
813
00:57:37,367 --> 00:57:38,910
And you got the job.
814
00:57:39,763 --> 00:57:42,762
- Prick gave you my job.
- Sorry, Jeff.
815
00:57:43,341 --> 00:57:44,341
Really.
816
00:57:46,175 --> 00:57:47,175
Fuck off.
817
00:57:47,416 --> 00:57:50,190
I'd have done it clean, without a trace.
818
00:57:51,280 --> 00:57:52,862
But he didn't trust me.
819
00:57:56,055 --> 00:57:57,633
What's wrong with me?
820
00:57:59,016 --> 00:58:00,658
Why do you always get the job?
821
00:58:00,683 --> 00:58:02,685
- What do you mean?
- The factory.
822
00:58:02,861 --> 00:58:04,594
I should have been foreman.
823
00:58:05,249 --> 00:58:06,406
They chose you.
824
00:58:06,521 --> 00:58:07,689
Why?
825
00:58:07,934 --> 00:58:09,519
Why do you always win?
826
00:58:09,696 --> 00:58:12,866
Why not kill me, asshole?
Get it over with!
827
00:58:12,994 --> 00:58:14,611
You ruined my life anyway!
828
00:58:16,127 --> 00:58:17,994
Why do you always win?
829
00:58:18,442 --> 00:58:19,877
Even at Lotto!
830
00:58:20,232 --> 00:58:23,310
You picked the numbers!
I lost 70 euros.
831
00:58:23,819 --> 00:58:26,248
You've always fucked me over!
832
00:58:26,369 --> 00:58:27,703
Jesus, Jeff...
833
00:58:27,910 --> 00:58:31,048
The TV behind you was a few seconds early.
834
00:58:31,220 --> 00:58:33,931
- Your back was to it.
- What the hell?
835
00:58:34,015 --> 00:58:36,142
- Laughing at me?
- Not at you.
836
00:58:36,480 --> 00:58:39,050
I'm laughing at us.
At this nonsense.
837
00:58:39,434 --> 00:58:42,145
You'd rat on me for money.
838
00:58:42,170 --> 00:58:44,469
I'd ice you in your living-dining space.
839
00:58:44,712 --> 00:58:46,256
Isn't that funny?
840
00:58:47,458 --> 00:58:49,977
Look, you're laughing.
Enjoy!
841
00:58:53,669 --> 00:58:55,037
I'll talk to Gardot.
842
00:58:56,485 --> 00:58:59,037
He'll need someone.
Don't worry, he's cool.
843
00:59:00,288 --> 00:59:01,679
That's great.
844
00:59:02,123 --> 00:59:03,458
Thanks, Jacques.
845
00:59:22,615 --> 00:59:24,717
I'm afraid my phone is tapped.
846
00:59:24,742 --> 00:59:26,828
It's a disaster.
Cops on my tail.
847
00:59:26,853 --> 00:59:29,690
- Relax, you're imagining it.
- No, I'm not.
848
00:59:30,211 --> 00:59:31,921
They're not even hiding.
849
00:59:32,617 --> 00:59:36,120
Wherever I go, an unmarked
car follows 100 feet behind.
850
00:59:36,906 --> 00:59:39,304
Think about what to say during questioning.
851
00:59:39,436 --> 00:59:41,855
And destroy any evidence at your place.
852
00:59:42,038 --> 00:59:44,053
Relax.
They have nothing.
853
00:59:46,758 --> 00:59:49,102
The guy in the coma dropped his phone.
854
01:00:01,547 --> 01:00:02,821
What's wrong?
855
01:00:03,169 --> 01:00:05,932
- I'm seeing blurry.
- Insurance card?
856
01:00:06,602 --> 01:00:09,844
I have to stop freaking out.
Up to now, all is cool.
857
01:00:22,046 --> 01:00:24,211
- What's going on?
- Mr. Scoran?
858
01:00:24,969 --> 01:00:27,554
We have a search warrant.
Get dressed.
859
01:00:27,814 --> 01:00:30,306
- Arresting me?
- No, it's for questioning.
860
01:00:31,411 --> 01:00:33,333
- I have to come?
- I advise you to.
861
01:00:33,480 --> 01:00:36,441
When was the last time you saw Brecht?
862
01:00:37,422 --> 01:00:39,132
End of my shift. Monday.
863
01:00:39,260 --> 01:00:41,477
- Did he say anything?
- Yes.
864
01:00:41,752 --> 01:00:45,589
RL products go on top of
displays, systematically.
865
01:00:45,696 --> 01:00:47,322
Nothing else? Drugs?
866
01:00:47,401 --> 01:00:50,362
- What time did you see him last?
- Excuse me.
867
01:00:51,499 --> 01:00:54,561
Not all at one.
Bad concentration.
868
01:00:54,794 --> 01:00:57,421
Things will get worse if you keep it up.
869
01:00:57,666 --> 01:00:59,744
- Know Andr� Gardot?
- Sure.
870
01:01:00,090 --> 01:01:02,634
- Why "sure"?
- Everyone knows him.
871
01:01:03,790 --> 01:01:07,321
- Know his line of work?
- He has gambling clubs.
872
01:01:07,807 --> 01:01:10,471
2 or 3 in Liege. But all legit.
873
01:01:10,927 --> 01:01:12,971
Employers are leaving France.
874
01:01:13,225 --> 01:01:15,770
Know about his backroom poker games?
875
01:01:16,901 --> 01:01:19,237
You hear rumors about everyone.
876
01:01:19,459 --> 01:01:21,252
Big mouths, small town.
877
01:01:21,333 --> 01:01:25,246
- Ever played his poker games?
- Lots of us have.
878
01:01:26,322 --> 01:01:27,322
It's illegal.
879
01:01:28,254 --> 01:01:30,548
If you play for money.
880
01:01:31,101 --> 01:01:32,268
We play for points.
881
01:01:33,653 --> 01:01:35,481
Like in old-age homes.
882
01:01:37,326 --> 01:01:39,328
Except we win beers.
883
01:01:39,745 --> 01:01:40,945
Not Oreos.
884
01:01:43,165 --> 01:01:47,711
Did you know that Brecht and Gardot
were killed by the same gun?
885
01:01:50,753 --> 01:01:54,542
But I read there's a sex
maniac in the area.
886
01:01:57,296 --> 01:01:58,459
You may go.
887
01:02:00,448 --> 01:02:02,242
One more thing.
Know this man?
888
01:02:05,635 --> 01:02:07,276
He gave me a few rides.
889
01:02:07,301 --> 01:02:09,220
Gardot's new driver.
890
01:02:09,245 --> 01:02:10,838
Know where he is?
891
01:02:11,258 --> 01:02:12,836
Maybe he fucked up.
892
01:02:12,861 --> 01:02:16,132
Gardot's tough.
Hates dishonest folk.
893
01:02:17,768 --> 01:02:19,689
Fine. That'll do for today.
894
01:02:20,875 --> 01:02:22,220
We'll meet again.
895
01:02:23,660 --> 01:02:25,787
What's wrong?
Why are you here?
896
01:02:25,877 --> 01:02:27,962
- Something in my eye.
- Serious?
897
01:02:28,105 --> 01:02:29,774
It's been taken care of.
898
01:02:30,426 --> 01:02:34,222
But a friend of Karine's
brought me sugared almonds.
899
01:02:34,968 --> 01:02:38,523
She told me who my wife was banging.
900
01:02:39,640 --> 01:02:41,809
A pilot from Air Palma.
901
01:02:42,693 --> 01:02:45,023
Every Saturday, layover in her ass.
902
01:02:45,824 --> 01:02:48,892
They wanted to split with my dough.
Imagine!
903
01:02:48,917 --> 01:02:50,335
I loved her, wed her.
904
01:02:50,490 --> 01:02:51,950
And had her wasted.
905
01:02:52,078 --> 01:02:53,579
The world was hers.
906
01:02:55,619 --> 01:02:57,529
Take out that motherfucker.
907
01:02:59,884 --> 01:03:02,978
Not now. We got cops all over.
Contain yourself.
908
01:03:03,003 --> 01:03:08,042
He has a house in Majorca.
My pal in Palma will supply the gun.
909
01:03:08,250 --> 01:03:09,293
I'll pay well.
910
01:03:09,491 --> 01:03:10,950
Please, Jacques.
911
01:03:11,811 --> 01:03:14,022
Every plane I hear makes me cry.
912
01:03:14,134 --> 01:03:15,552
Cops aren't dumb.
913
01:03:15,678 --> 01:03:18,515
Karine connects us.
Me to you, you to me.
914
01:03:20,155 --> 01:03:22,373
The scumbags fucked in secret.
915
01:03:23,179 --> 01:03:24,555
Only her friend knew.
916
01:03:24,682 --> 01:03:27,727
She won't talk. I'll marry her.
To keep an eye on her.
917
01:03:27,918 --> 01:03:29,419
And to thank her.
918
01:03:29,875 --> 01:03:31,731
At least you're grateful.
919
01:03:33,048 --> 01:03:34,674
But bring a girl.
920
01:03:34,990 --> 01:03:36,534
"Weekend sexcapade".
921
01:03:36,896 --> 01:03:38,522
So it won't seem fishy.
922
01:03:38,815 --> 01:03:40,525
I have no one on hold.
923
01:03:42,665 --> 01:03:44,900
You'll find someone.
You're good-looking.
924
01:03:45,222 --> 01:03:47,776
A romantic hotel in Majorca should do it.
925
01:03:47,957 --> 01:03:51,268
Because he only sees hookers,
926
01:03:51,699 --> 01:03:53,761
he thinks all women are for hire.
927
01:03:57,630 --> 01:04:00,925
I'm marrying a young stripper.
I'm not blind.
928
01:04:01,910 --> 01:04:03,403
Want my opinion?
929
01:04:03,623 --> 01:04:05,560
Fucking lousy stripper.
930
01:04:06,210 --> 01:04:08,209
You wondered why she was there.
931
01:04:09,634 --> 01:04:11,136
It's why I liked her.
932
01:04:11,866 --> 01:04:14,204
I need time to think it over.
933
01:04:14,229 --> 01:04:15,730
I feel a bit at sea.
934
01:04:16,032 --> 01:04:17,450
Just don't sink.
935
01:04:17,608 --> 01:04:18,860
Hold on.
936
01:04:19,531 --> 01:04:21,469
I hate sugared almonds.
937
01:04:27,546 --> 01:04:28,797
Oh, yeah?
938
01:04:32,516 --> 01:04:33,757
Okay.
939
01:04:35,574 --> 01:04:36,754
Bye.
940
01:04:40,076 --> 01:04:41,369
We're dead.
941
01:04:43,950 --> 01:04:45,410
What is it?
942
01:04:46,911 --> 01:04:48,918
We're losing our jobs again.
943
01:04:49,304 --> 01:04:50,305
Why?
944
01:04:50,385 --> 01:04:52,651
They put our station up for sale.
945
01:04:53,477 --> 01:04:55,440
Bad for the company image.
946
01:04:56,352 --> 01:04:57,368
Fuck.
947
01:04:57,393 --> 01:04:59,008
This is the end of me.
948
01:05:00,617 --> 01:05:02,140
I'll lose my home.
949
01:05:03,315 --> 01:05:05,776
God knows how I'll tell Melanie.
950
01:05:06,773 --> 01:05:08,616
I don't have balls enough.
951
01:05:09,822 --> 01:05:11,169
Damn it...
952
01:06:24,558 --> 01:06:26,393
You okay? Bad timing?
953
01:06:27,833 --> 01:06:29,167
Car trouble?
954
01:06:32,793 --> 01:06:34,420
It's not burning oil?
955
01:06:34,743 --> 01:06:36,244
White smoke.
956
01:06:38,591 --> 01:06:39,967
Maybe.
957
01:06:41,291 --> 01:06:43,919
Let's grab a drink, then we can fix it.
958
01:06:45,337 --> 01:06:46,610
I came prepared.
959
01:06:54,575 --> 01:06:57,286
Why not drink them outside?
It's mild.
960
01:07:00,211 --> 01:07:01,411
Yeah.
961
01:07:18,404 --> 01:07:21,115
- What are you two up to?
- Hello, Melanie.
962
01:07:21,485 --> 01:07:23,396
We're tuning up his car.
963
01:07:23,581 --> 01:07:26,073
I'm coming.
I'll clean up and come in.
964
01:07:26,506 --> 01:07:27,715
All well, Jade?
965
01:07:28,484 --> 01:07:30,507
Don't get too drunk, guys.
966
01:07:37,913 --> 01:07:39,733
We'll buy the station together.
967
01:07:41,111 --> 01:07:43,113
- 20,000 each?
- Yes.
968
01:07:43,280 --> 01:07:45,108
Where will you find the money?
969
01:07:54,857 --> 01:07:56,024
Gardot?
970
01:07:56,087 --> 01:07:57,255
Relax.
971
01:07:57,280 --> 01:07:58,531
I'll see to the money.
972
01:08:05,511 --> 01:08:06,823
You kill his wife?
973
01:08:08,474 --> 01:08:09,934
Cut the shit.
974
01:08:10,480 --> 01:08:12,206
Why on earth ask that?
975
01:08:14,664 --> 01:08:15,952
You kill Brecht?
976
01:08:17,277 --> 01:08:19,404
Jesus fucking Christ. Tom!
977
01:08:25,857 --> 01:08:27,427
Yeah, I liquidated them.
978
01:08:28,080 --> 01:08:29,206
Both of them.
979
01:08:30,087 --> 01:08:31,338
Two scumbags.
980
01:08:32,176 --> 01:08:34,071
Brecht was firing you.
Know why?
981
01:08:34,096 --> 01:08:35,251
No uniform.
982
01:08:35,725 --> 01:08:39,506
And because you didn't put RL
products on top, systematically.
983
01:08:43,218 --> 01:08:45,804
There are no more rules.
Wake up, dammit!
984
01:08:47,556 --> 01:08:51,642
Guys in skyscrapers plan layoffs
to double their stock-options.
985
01:08:54,095 --> 01:08:57,541
The economy is bullshit.
Pain, cheating, lies.
986
01:08:57,984 --> 01:08:59,861
I've found a nice niche.
987
01:09:05,677 --> 01:09:07,263
Kill anyone else?
988
01:09:09,898 --> 01:09:11,335
Are you in with me?
989
01:09:14,639 --> 01:09:18,666
Come on, that's some serious
shit you're telling me.
990
01:09:30,915 --> 01:09:33,402
If you find the money, I'm in.
991
01:09:35,273 --> 01:09:36,585
Deal.
992
01:09:37,026 --> 01:09:40,413
I want it all in my name,
in case cops snoop around.
993
01:09:41,174 --> 01:09:42,280
It's a deal.
994
01:09:47,415 --> 01:09:49,427
Tom and I are buying the station.
995
01:09:50,125 --> 01:09:52,586
I'll do your hit.
We need 40,000.
996
01:09:55,970 --> 01:09:57,651
That's exorbitant.
997
01:09:58,087 --> 01:09:59,355
It's not a gift.
998
01:10:00,162 --> 01:10:02,164
Lend it to Tom, no mention of me.
999
01:10:02,307 --> 01:10:04,711
We'll pay half back in cash once we open.
1000
01:10:05,115 --> 01:10:08,201
Don't you think they'll see Tom is a front?
1001
01:10:09,562 --> 01:10:11,772
You're better with guns than brains.
1002
01:10:12,278 --> 01:10:14,113
It's the hit for the station.
1003
01:10:14,432 --> 01:10:15,766
Cool down.
1004
01:10:17,783 --> 01:10:19,338
I have a better solution.
1005
01:10:21,065 --> 01:10:25,041
Tom gets a loan from a banker
I've got by the balls.
1006
01:10:26,862 --> 01:10:29,370
- Neither of us appears.
- He'll agree?
1007
01:10:30,541 --> 01:10:34,668
Between a small credit and
nice group picture on the Net,
1008
01:10:35,239 --> 01:10:36,637
he won't hesitate.
1009
01:10:37,486 --> 01:10:39,707
What you should do is call me
1010
01:10:40,392 --> 01:10:42,602
to ask me to reserve
1011
01:10:42,673 --> 01:10:45,782
your plane and hotel, since
you have no credit cards.
1012
01:10:46,238 --> 01:10:48,407
Say you'll pay me back in cash.
1013
01:10:48,569 --> 01:10:50,592
It'll be our cover while they listen.
1014
01:10:50,962 --> 01:10:54,787
The pilot goes for a swim at dawn
before going to the airport.
1015
01:10:56,210 --> 01:10:58,003
He'll be there next Sunday.
1016
01:10:58,799 --> 01:11:00,467
Shoot from a distance.
1017
01:11:00,970 --> 01:11:02,468
From a distance?
1018
01:11:03,342 --> 01:11:05,028
I'm not a sharpshooter.
1019
01:11:06,061 --> 01:11:07,864
I never used a rifle.
1020
01:11:08,324 --> 01:11:10,076
Modern weapons are easy.
1021
01:11:10,227 --> 01:11:13,347
The undertow will take him.
They'll think he drowned.
1022
01:11:14,030 --> 01:11:15,755
With half a skull?
1023
01:11:16,384 --> 01:11:17,510
A propeller.
1024
01:11:17,700 --> 01:11:20,419
- Different holes.
- Depends what caliber.
1025
01:11:25,289 --> 01:11:26,754
I'll try to get a girl.
1026
01:11:44,102 --> 01:11:47,147
Sorry. I didn't expect
to impress you so much.
1027
01:11:49,982 --> 01:11:51,672
You do crunches?
1028
01:11:51,942 --> 01:11:53,527
Not since the factory.
1029
01:11:53,695 --> 01:11:55,822
Now, while I'm rubbing.
1030
01:11:57,268 --> 01:11:58,561
It's on him.
1031
01:11:58,705 --> 01:12:01,009
No, it's on me. It was my fault.
1032
01:12:02,800 --> 01:12:04,525
Go on, confess.
1033
01:12:05,511 --> 01:12:08,096
- Meaning?
- What did the cops want?
1034
01:12:09,750 --> 01:12:10,750
You work there?
1035
01:12:10,775 --> 01:12:13,737
That's what worries you.
You're all tense.
1036
01:12:13,876 --> 01:12:16,629
Because you look at me with those eyes...
1037
01:12:17,307 --> 01:12:18,975
You really lay it on!
1038
01:12:20,226 --> 01:12:21,519
So what do you do?
1039
01:12:21,657 --> 01:12:23,659
Odd jobs, right and left.
1040
01:12:23,866 --> 01:12:25,576
For guys like Gardot?
1041
01:12:26,509 --> 01:12:27,724
Know Gardot?
1042
01:12:27,903 --> 01:12:29,709
Everyone's heard about him.
1043
01:12:30,609 --> 01:12:32,361
How did you know about us?
1044
01:12:32,550 --> 01:12:34,009
Pierrot told me.
1045
01:12:36,999 --> 01:12:38,621
I did odd jobs for him.
1046
01:12:38,646 --> 01:12:39,855
Like what?
1047
01:12:39,880 --> 01:12:42,155
I'm modest.
I don't talk about myself.
1048
01:12:42,527 --> 01:12:43,737
How's your life?
1049
01:12:46,080 --> 01:12:48,236
Things aren't great with your guy?
1050
01:12:48,345 --> 01:12:49,619
Pierrot told me.
1051
01:12:51,134 --> 01:12:53,423
I don't talk about myself.
I'm modest.
1052
01:12:56,768 --> 01:12:59,167
- Working tomorrow?
- Not till Tuesday.
1053
01:12:59,680 --> 01:13:01,390
How about a weekend in Majorca?
1054
01:13:01,557 --> 01:13:04,226
Sure. And why not Venice afterwards?
1055
01:13:04,372 --> 01:13:05,602
It could be fun.
1056
01:13:08,107 --> 01:13:09,107
Seriously?
1057
01:13:09,132 --> 01:13:12,177
I have two free tickets.
Pity to lose them.
1058
01:13:13,094 --> 01:13:14,763
Sorry, I have to go.
1059
01:13:15,023 --> 01:13:16,817
My partner will kill me.
1060
01:13:17,010 --> 01:13:19,367
- And this weekend?
- I wish...
1061
01:13:19,392 --> 01:13:21,400
But my pussycat is sick.
1062
01:13:21,425 --> 01:13:23,134
Saturday is the vet.
1063
01:13:23,769 --> 01:13:26,230
I can't cover for your drug run.
1064
01:13:26,337 --> 01:13:29,102
No drugs. It's just a vacation.
1065
01:13:45,075 --> 01:13:46,674
Something to drink?
1066
01:13:47,405 --> 01:13:48,448
Coffee?
1067
01:13:49,566 --> 01:13:50,566
Beer?
1068
01:13:51,773 --> 01:13:53,300
Did you see my eye?
1069
01:13:53,999 --> 01:13:56,565
Still red but... better.
1070
01:13:56,800 --> 01:13:58,489
SCARED
MICS
1071
01:14:01,734 --> 01:14:03,604
It's nice to be concerned.
1072
01:14:05,459 --> 01:14:07,224
How is work?
1073
01:14:07,485 --> 01:14:09,373
It's tough at the moment.
1074
01:14:10,961 --> 01:14:12,910
They're selling the gas station.
1075
01:14:13,427 --> 01:14:15,121
NO GIRL
SPAIN
1076
01:14:15,146 --> 01:14:16,564
This really sucks.
1077
01:14:17,901 --> 01:14:20,381
It... really sucks.
1078
01:14:21,615 --> 01:14:23,283
Glad I filled my car.
1079
01:14:23,308 --> 01:14:24,768
TOM'S WIFE
1080
01:14:26,412 --> 01:14:28,505
Handy service station.
1081
01:14:28,756 --> 01:14:30,716
AFRAID TO SCREW AROUND...
1082
01:14:31,264 --> 01:14:32,432
That's life.
1083
01:14:32,457 --> 01:14:33,881
...WITH HER
1084
01:14:35,679 --> 01:14:37,598
Take what life offers.
1085
01:14:37,781 --> 01:14:39,825
Sometimes we have no choice.
1086
01:14:41,458 --> 01:14:43,309
TOM'S WIFE
Like now.
1087
01:14:43,511 --> 01:14:44,721
No way, man!
1088
01:14:44,861 --> 01:14:48,212
I won't take the risk of wanting
to screw my pal's wife.
1089
01:14:48,710 --> 01:14:51,086
Money can't buy everything.
Bye.
1090
01:15:09,490 --> 01:15:10,941
What a surprise.
1091
01:15:11,504 --> 01:15:13,715
- I thought it over.
- What?
1092
01:15:13,827 --> 01:15:15,527
Is Spain still possible?
1093
01:15:16,131 --> 01:15:19,111
You bet.
Want to come? That's great.
1094
01:15:20,109 --> 01:15:21,527
I need a change of air.
1095
01:15:22,396 --> 01:15:26,066
I know you work for Gardot
and I don't give a damn.
1096
01:15:27,383 --> 01:15:30,386
Just don't hide drugs in my bag, okay?
1097
01:15:30,969 --> 01:15:33,096
I need a break from here.
1098
01:15:33,721 --> 01:15:35,234
- No problem.
- Cool.
1099
01:15:36,347 --> 01:15:39,051
- Separate rooms.
- I only have one.
1100
01:15:39,076 --> 01:15:41,395
I'll sleep on the floor.
No problem.
1101
01:15:42,305 --> 01:15:45,565
You know I'm with someone.
Please keep this quiet.
1102
01:15:45,590 --> 01:15:46,854
Don't worry.
1103
01:15:46,879 --> 01:15:50,090
- No drugs in my bag!
- It's not about dope.
1104
01:15:51,203 --> 01:15:52,599
Not my thing.
1105
01:15:55,035 --> 01:15:56,620
Pussycat better?
1106
01:16:03,629 --> 01:16:07,049
As of 30 seconds ago, I'm a happy hit man.
1107
01:16:19,435 --> 01:16:21,345
I have a quick errand.
1108
01:16:21,572 --> 01:16:23,657
You can swim or take a walk.
1109
01:16:24,380 --> 01:16:26,840
Then we'll find a nice place to eat.
1110
01:16:29,965 --> 01:16:32,235
You don't find this trip weird?
1111
01:16:33,274 --> 01:16:35,761
No, why?
Because we just met?
1112
01:16:38,488 --> 01:16:40,156
I don't think so.
1113
01:16:41,780 --> 01:16:42,780
I do.
1114
01:16:44,092 --> 01:16:45,677
It's cool you came.
1115
01:16:46,917 --> 01:16:47,918
Thanks.
1116
01:17:17,312 --> 01:17:19,715
Sorry, the internet said junior suite.
1117
01:17:20,254 --> 01:17:21,973
Emphasis on junior.
1118
01:17:22,797 --> 01:17:24,549
2 beds.
It beats the floor.
1119
01:17:24,701 --> 01:17:27,490
It's perfect. I love it.
An ocean view.
1120
01:17:28,170 --> 01:17:29,646
It's beautiful out.
1121
01:17:29,976 --> 01:17:32,101
I'll go swimming while you're out.
1122
01:17:58,449 --> 01:17:59,760
Who do you want?
1123
01:18:06,969 --> 01:18:08,452
Jaime!
1124
01:18:08,830 --> 01:18:10,202
It's for you.
1125
01:18:10,873 --> 01:18:12,568
He's down there.
1126
01:18:22,013 --> 01:18:23,013
Yes?
1127
01:18:28,415 --> 01:18:29,610
Speak French?
1128
01:18:33,579 --> 01:18:34,743
A little.
1129
01:18:35,344 --> 01:18:36,438
What you want?
1130
01:18:36,649 --> 01:18:38,276
I'm a friend of Gardot's.
1131
01:18:40,147 --> 01:18:41,494
I came for the rifle.
1132
01:18:42,725 --> 01:18:44,060
What rifle?
1133
01:18:44,926 --> 01:18:46,076
Gardot?
1134
01:18:48,557 --> 01:18:50,048
Yeah, Andr�.
1135
01:18:50,814 --> 01:18:52,065
He called...
1136
01:18:53,476 --> 01:18:54,626
about a gun.
1137
01:18:56,041 --> 01:18:58,363
- You aware of this?
- What?
1138
01:18:58,388 --> 01:19:02,496
- Someone called?
- I told you. I was stoned.
1139
01:19:02,981 --> 01:19:04,065
You never said.
1140
01:19:04,750 --> 01:19:05,750
So?
1141
01:19:07,049 --> 01:19:08,239
We got a gun?
1142
01:19:08,264 --> 01:19:09,766
In the crapper.
1143
01:19:10,923 --> 01:19:12,091
Give it to him.
1144
01:19:30,310 --> 01:19:31,608
It's gross.
1145
01:19:31,895 --> 01:19:33,319
Smells like piss.
1146
01:19:34,949 --> 01:19:36,809
I don't understand.
1147
01:19:41,169 --> 01:19:42,377
It still works?
1148
01:19:47,741 --> 01:19:48,909
It's old.
1149
01:19:56,393 --> 01:19:57,519
Any bullets?
1150
01:20:00,506 --> 01:20:03,251
- How can I work with this?
- I found ammo.
1151
01:20:04,428 --> 01:20:05,594
Bullets.
1152
01:20:08,160 --> 01:20:09,998
Anything to hide it in?
1153
01:20:26,517 --> 01:20:29,214
This too. It goes with it.
1154
01:21:26,306 --> 01:21:28,876
She looked in my bag.
1155
01:21:29,734 --> 01:21:31,853
What if she's the mole?
1156
01:21:32,701 --> 01:21:36,391
We killed a guy for a pen
and now I'm getting fucked.
1157
01:21:38,430 --> 01:21:40,550
How was it? Not too cold?
1158
01:21:40,575 --> 01:21:42,661
Yes, but it's energizing.
1159
01:21:43,222 --> 01:21:44,749
It makes you hungry though.
1160
01:21:44,974 --> 01:21:46,600
Restaurant by the water?
1161
01:21:48,367 --> 01:21:50,157
But reserve. It's Saturday night.
1162
01:21:50,547 --> 01:21:52,035
I'll tell the desk.
1163
01:21:53,114 --> 01:21:54,555
See you downstairs.
1164
01:21:59,496 --> 01:22:00,622
See you.
1165
01:22:12,989 --> 01:22:15,865
They're not stingy with liquor.
Don't you think?
1166
01:22:18,541 --> 01:22:21,195
Sorry about the hotel room.
Zero glamor.
1167
01:22:21,220 --> 01:22:22,859
It's fine, I said.
1168
01:22:23,147 --> 01:22:25,759
It smelled like piss.
I aired it out.
1169
01:22:30,353 --> 01:22:31,912
Your table is ready.
1170
01:22:34,014 --> 01:22:35,692
My life sucks.
1171
01:22:35,971 --> 01:22:37,302
Why?
1172
01:22:38,391 --> 01:22:41,005
A boyfriend more often
in his truck than home.
1173
01:22:41,960 --> 01:22:44,671
He comes back, showers, drinks alone.
1174
01:22:44,768 --> 01:22:46,395
Alone or not...
1175
01:22:46,599 --> 01:22:47,934
But not with me.
1176
01:22:49,298 --> 01:22:52,818
We have nothing left to say.
My job is boring.
1177
01:22:53,164 --> 01:22:56,136
- What exactly do you do?
- It'll disappoint you.
1178
01:22:56,994 --> 01:22:59,527
- Cop?
- Would it spice up the trip?
1179
01:23:01,192 --> 01:23:02,351
Probably.
1180
01:23:02,530 --> 01:23:05,736
Sorry. You're spending 2
days with a paper shuffler.
1181
01:23:05,909 --> 01:23:08,286
Classifying crimes and misdemeanors.
1182
01:23:10,032 --> 01:23:12,672
Like "attempted assault"
or "petty crime".
1183
01:23:12,697 --> 01:23:14,805
I follow the Ministry's orders.
1184
01:23:15,485 --> 01:23:18,037
That's why I came, for a change of scenery.
1185
01:23:19,304 --> 01:23:21,223
I'm the one getting the spice.
1186
01:23:22,110 --> 01:23:23,734
Come on, your turn.
1187
01:23:26,230 --> 01:23:29,025
My girlfriend left me after the layoffs.
1188
01:23:29,162 --> 01:23:31,080
I know. It's not my question.
1189
01:23:32,370 --> 01:23:33,996
Why did Gardot send you?
1190
01:23:34,874 --> 01:23:38,581
The game begins.
I should have had an answer ready.
1191
01:23:38,606 --> 01:23:40,725
Damn!
You got all serious.
1192
01:23:42,634 --> 01:23:44,723
How do you know my girlfriend left?
1193
01:23:44,748 --> 01:23:45,999
Pierrot told me.
1194
01:23:47,324 --> 01:23:50,498
- What else did he say?
- That you're a good guy.
1195
01:23:51,770 --> 01:23:53,636
You went through a depression
1196
01:23:53,833 --> 01:23:55,050
and...
1197
01:23:55,281 --> 01:23:58,534
only a serious girlfriend
could revitalize you.
1198
01:24:00,286 --> 01:24:01,912
Want to revitalize me?
1199
01:24:02,199 --> 01:24:03,332
Who knows?
1200
01:24:07,129 --> 01:24:09,987
You want to choose the seafood?
1201
01:24:19,992 --> 01:24:22,173
Mind if I use the bathroom first?
1202
01:24:22,430 --> 01:24:23,848
Of course not.
1203
01:24:35,142 --> 01:24:36,726
It's your bed.
1204
01:24:38,087 --> 01:24:39,982
- What?
- The odor.
1205
01:24:40,724 --> 01:24:42,967
Someone marked his territory.
1206
01:24:48,767 --> 01:24:50,379
Must be in the mattress.
1207
01:24:50,578 --> 01:24:52,163
It doesn't gross you out?
1208
01:24:53,373 --> 01:24:54,540
It does.
1209
01:24:54,788 --> 01:24:56,690
But it beats the floor.
1210
01:25:00,935 --> 01:25:03,114
Who mentioned the floor, Jacques?
1211
01:25:14,389 --> 01:25:17,329
I don't care if she's my downfall.
I like her.
1212
01:25:17,858 --> 01:25:20,016
Too bad if it costs me 30 years.
1213
01:25:58,856 --> 01:26:00,191
Piece of shit.
1214
01:26:11,067 --> 01:26:12,569
I can't use this crap!
1215
01:26:16,008 --> 01:26:17,301
Shit!
1216
01:26:31,200 --> 01:26:32,618
Where's the pilot?
1217
01:26:39,802 --> 01:26:40,802
Fuck!
1218
01:27:24,033 --> 01:27:25,284
Wait!
1219
01:27:26,212 --> 01:27:28,506
Sorry, old mate. The rifle jammed.
1220
01:27:28,957 --> 01:27:30,959
I don't know you.
Don't do it!
1221
01:27:31,174 --> 01:27:32,926
Sorry, but I can't.
1222
01:27:33,126 --> 01:27:34,878
I need that gas station.
1223
01:27:38,910 --> 01:27:39,910
Wait!
1224
01:27:40,551 --> 01:27:41,886
My heart.
1225
01:27:44,071 --> 01:27:45,531
It hurts.
1226
01:27:47,293 --> 01:27:50,004
Please.
I need help. Call someone.
1227
01:27:50,897 --> 01:27:52,474
Please!
1228
01:27:53,641 --> 01:27:55,480
I don't have my cell phone.
1229
01:27:55,565 --> 01:27:57,024
I'm in pain.
1230
01:29:03,690 --> 01:29:04,851
Up at dawn?
1231
01:29:06,147 --> 01:29:07,492
I was hot.
1232
01:29:07,924 --> 01:29:09,798
I wanted to swim before...
1233
01:29:10,588 --> 01:29:12,103
all the kids come.
1234
01:29:12,463 --> 01:29:14,799
- Next time invite me.
- It was...
1235
01:29:19,592 --> 01:29:21,302
Have you been here long?
1236
01:29:21,415 --> 01:29:23,159
Not long. Why?
1237
01:29:23,984 --> 01:29:25,903
No reason. Just asking.
1238
01:29:29,501 --> 01:29:30,797
Sleep well?
1239
01:29:31,025 --> 01:29:33,672
Not enough. And it was your fault.
1240
01:29:34,630 --> 01:29:37,008
I'll also swim before the kids.
1241
01:29:37,579 --> 01:29:38,621
Oh, yeah?
1242
01:29:41,653 --> 01:29:44,838
Let's find a fun beach.
Here's a deadly bore.
1243
01:29:54,231 --> 01:29:56,191
I don't like being fucked with.
1244
01:29:56,216 --> 01:29:58,135
I had doubts about Brussels.
1245
01:29:58,381 --> 01:30:01,928
Now I want a plausible explanation
or I'll be very upset.
1246
01:30:03,149 --> 01:30:05,844
It means a lot coming
from me, "very upset".
1247
01:30:06,198 --> 01:30:08,116
What are you talking about?
1248
01:30:08,292 --> 01:30:10,182
Puech got word to me.
1249
01:30:10,429 --> 01:30:12,222
You never came for the rifle.
1250
01:30:12,390 --> 01:30:14,605
He's full of shit. I went.
1251
01:30:14,630 --> 01:30:15,847
Really?
1252
01:30:16,193 --> 01:30:19,191
This guy is like family.
Why would he lie?
1253
01:30:19,216 --> 01:30:20,621
Keep it down.
1254
01:30:21,690 --> 01:30:24,005
What exactly did the prick say?
1255
01:30:25,332 --> 01:30:26,667
He's not a prick.
1256
01:30:26,811 --> 01:30:28,771
My cellmate from 30 years ago.
1257
01:30:28,900 --> 01:30:31,365
He says you never took it.
I believe him.
1258
01:30:31,508 --> 01:30:32,717
Your cellmate?
1259
01:30:33,124 --> 01:30:34,320
He's barely 20.
1260
01:30:34,461 --> 01:30:35,968
He's wasted 24/7.
1261
01:30:35,993 --> 01:30:39,743
The rifle was a toilet mop.
Couldn't kill a cow point blank!
1262
01:30:40,885 --> 01:30:42,555
20? Red hair?
1263
01:30:42,580 --> 01:30:44,533
Maybe when he washes it.
1264
01:30:45,099 --> 01:30:47,263
Why not ask for his father?
1265
01:30:47,562 --> 01:30:50,359
I went to the address, asked for Mr. Puech.
1266
01:30:50,384 --> 01:30:51,677
Fuck.
1267
01:30:52,526 --> 01:30:55,028
Wrong address.
It's his son's now.
1268
01:30:55,136 --> 01:30:58,097
He had a great weapon.
Cost me a fortune.
1269
01:30:59,186 --> 01:31:01,219
I came to tell you I'm done.
1270
01:31:02,966 --> 01:31:05,516
I think I'll stop killing people for a bit.
1271
01:31:05,946 --> 01:31:07,531
I'll lead a normal life.
1272
01:31:07,869 --> 01:31:09,204
With a normal job.
1273
01:31:09,473 --> 01:31:12,282
In a normal gas station.
With Tom.
1274
01:31:13,961 --> 01:31:16,089
What money?
You didn't kill the guy.
1275
01:31:16,438 --> 01:31:18,023
You read Spanish?
1276
01:31:18,795 --> 01:31:19,838
Look.
1277
01:31:20,345 --> 01:31:21,472
It's for you.
1278
01:31:27,623 --> 01:31:28,749
Meaning?
1279
01:31:28,774 --> 01:31:31,234
They found a body. Heart attack.
1280
01:31:31,259 --> 01:31:32,886
Fucking Air Palma pilot.
1281
01:31:37,793 --> 01:31:38,961
How did you do it?
1282
01:31:40,488 --> 01:31:42,198
I gave him a mean stare.
1283
01:31:43,019 --> 01:31:45,511
Deal done?
What about the money?
1284
01:31:46,194 --> 01:31:48,738
I'm squeezing the banker.
Won't be long.
1285
01:31:49,995 --> 01:31:52,897
If you need money to make ends meet,
1286
01:31:54,035 --> 01:31:55,706
I can find you some hits.
1287
01:31:56,995 --> 01:31:58,455
Forget me, Andr�.
1288
01:32:00,850 --> 01:32:02,059
I get it.
1289
01:32:02,718 --> 01:32:04,137
You're fucking her.
1290
01:32:04,538 --> 01:32:06,436
- Butt out.
- It's serious.
1291
01:32:07,082 --> 01:32:08,166
Could be.
1292
01:32:10,818 --> 01:32:13,757
I'd be really happy if you found someone.
1293
01:32:15,200 --> 01:32:16,559
I mean it.
1294
01:32:20,027 --> 01:32:21,195
So long.
1295
01:32:33,245 --> 01:32:34,621
Are you okay?
1296
01:32:36,330 --> 01:32:37,915
Did you have a good day?
1297
01:32:37,996 --> 01:32:41,300
The afternoon was a pain but it ended well.
1298
01:32:42,281 --> 01:32:44,742
It's a bit empty.
All repossessed.
1299
01:32:45,206 --> 01:32:47,617
- It's cool. I like it.
- Have a seat.
1300
01:32:51,728 --> 01:32:54,119
How about you? Your day?
1301
01:32:54,450 --> 01:32:55,743
Bearable.
1302
01:32:57,309 --> 01:32:59,819
But it's ending very well too.
1303
01:33:15,711 --> 01:33:17,225
Gardot kept his promise.
1304
01:33:17,390 --> 01:33:19,991
He told the banker nicely he had no choice.
1305
01:33:21,072 --> 01:33:22,702
We work 60 hours a week.
1306
01:33:23,027 --> 01:33:25,029
Easy when you're your own boss.
1307
01:33:25,322 --> 01:33:28,634
In 2 years, if all is well,
we'll make 3,000 each.
1308
01:33:29,135 --> 01:33:30,735
Sometimes Jeff stops by.
1309
01:33:30,953 --> 01:33:33,156
No mention ever of Gardot's odd jobs.
1310
01:33:33,181 --> 01:33:36,485
Even dumb-ass Jeff understands
it's best to shut up.
1311
01:33:37,154 --> 01:33:39,168
Sorry, I gotta take a leak.
1312
01:33:46,445 --> 01:33:49,415
Make sure I left it clean in there.
1313
01:33:50,415 --> 01:33:51,638
Later!
1314
01:34:12,022 --> 01:34:14,709
OPEN THIS ALONE AT HOME...
1315
01:34:36,396 --> 01:34:37,642
Anita?
1316
01:34:42,726 --> 01:34:44,060
You're not asleep?
1317
01:34:45,308 --> 01:34:46,770
What's going on?
1318
01:35:05,239 --> 01:35:06,962
Happy birthday, honey.
1319
01:35:07,772 --> 01:35:09,023
Sweetheart...
1320
01:35:13,776 --> 01:35:14,914
Hands up!
1321
01:35:16,547 --> 01:35:17,781
You scared me!
1322
01:35:23,864 --> 01:35:26,305
I'm happy to come home tired from work.
1323
01:35:26,330 --> 01:35:28,235
To find the woman I love...
1324
01:35:28,716 --> 01:35:30,134
and my buddies.
1325
01:35:34,718 --> 01:35:36,553
Everything's simple again.
1326
01:35:40,347 --> 01:35:43,878
Maybe happiness is not being aware.
1327
01:36:04,345 --> 01:36:05,707
HAPPY BIRTHDAY
1328
01:36:11,603 --> 01:36:13,639
That cool rifle from Majorca.
1329
01:36:14,249 --> 01:36:15,959
The one I never got.
1330
01:36:16,522 --> 01:36:18,756
A masterpiece. He was right.
1331
01:36:20,797 --> 01:36:22,173
And it comes...
1332
01:36:23,943 --> 01:36:25,615
with a silencer.
1333
01:36:26,755 --> 01:36:29,904
Subtitles extracted and synced by
johnnydeep
1334
01:36:32,904 --> 01:36:36,904
Preuzeto sa www.titlovi.com
89520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.