All language subtitles for Three-Body.S01E19.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SMURF.Three.Body.2023.EP19.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,042 --> 00:00:54,922 ♪Countdown counter♪ 2 00:00:54,922 --> 00:01:00,532 ♪Hidden in eyes♪ 3 00:01:00,532 --> 00:01:09,682 ♪Explore deep dreams in the dark♪ 4 00:01:09,682 --> 00:01:19,822 ♪What is waiting for me at the end of the mysterious space-time♪ 5 00:01:19,822 --> 00:01:29,802 ♪Don't break the hope given to the world♪ 6 00:01:29,802 --> 00:01:42,482 ♪The sun still sets every day♪ 7 00:01:48,022 --> 00:01:54,702 =Three-Body= 8 00:01:54,702 --> 00:01:59,082 =Episode 19= 9 00:02:15,322 --> 00:02:15,912 Hello? 10 00:02:15,912 --> 00:02:16,522 Hello? 11 00:02:16,522 --> 00:02:17,272 Where are you? 12 00:02:17,272 --> 00:02:19,242 Why weren't you answering your phone? 13 00:02:19,242 --> 00:02:22,022 Just now I was out of cell range. 14 00:02:23,242 --> 00:02:25,592 I think I'll get to the village entrance in a minute. 15 00:02:25,592 --> 00:02:27,522 Alright. I'll wait for you at the village entrance. 16 00:02:27,522 --> 00:02:29,532 Okay. 17 00:02:40,482 --> 00:02:44,092 Chang has gotten access to the files of Red Coast. 18 00:02:47,242 --> 00:02:51,262 Do you know the purpose of Red Coast Base? 19 00:02:54,482 --> 00:02:57,112 To search for extraterrestrial intelligence. 20 00:02:57,112 --> 00:03:00,242 Simply put, to look for aliens. 21 00:03:00,242 --> 00:03:01,872 You knew it? 22 00:03:01,872 --> 00:03:04,052 Yeah. 23 00:03:05,922 --> 00:03:10,152 Chang has shared this information with other Combat Zones. 24 00:03:10,152 --> 00:03:12,962 He also pulled their files about their search 25 00:03:12,962 --> 00:03:16,422 for extraterrestrial intelligence in recent years. 26 00:03:16,642 --> 00:03:18,592 Where's Ye Wenjie? 27 00:03:18,592 --> 00:03:21,962 She said she wanted to stay here for a while, reminisce about the past, 28 00:03:21,962 --> 00:03:25,052 and visit her old friends while she's at it. 29 00:03:25,992 --> 00:03:30,872 The old lady's surprisingly poised. What about her relations with Shen Yufei? 30 00:03:30,872 --> 00:03:34,762 According to Qi Jianguo, they didn't have many dealings. 31 00:03:34,762 --> 00:03:36,082 And her red ginseng? 32 00:03:36,082 --> 00:03:38,032 That was a gift from the villagers. 33 00:03:38,032 --> 00:03:40,832 Professor Ye has nothing to do with the red ginseng factory. 34 00:03:40,832 --> 00:03:41,642 What about you? 35 00:03:41,642 --> 00:03:43,932 Did you find anything about the factory? 36 00:03:44,922 --> 00:03:47,922 Shen Yufei's just an adviser working for the foreign company. 37 00:03:47,922 --> 00:03:49,762 She periodically comes here 38 00:03:49,762 --> 00:03:52,312 to check the fruits of development before acceptance. 39 00:03:52,312 --> 00:03:54,402 She seems to be in a hurry. She's already left. 40 00:03:54,402 --> 00:03:56,482 Outwardly, there's nothing suspicious. 41 00:03:56,482 --> 00:03:58,272 But I don't believe it. 42 00:03:58,272 --> 00:04:01,142 I don't believe it's so coincidental. 43 00:04:01,142 --> 00:04:05,262 But I have no way to arrest her or interrogate her. 44 00:04:07,202 --> 00:04:08,712 Let's go. 45 00:04:08,712 --> 00:04:10,912 Where to? 46 00:04:10,912 --> 00:04:14,262 Home. To do some research about Red Coast. 47 00:04:28,522 --> 00:04:30,082 Can we have some rest first? 48 00:04:30,082 --> 00:04:32,912 Is it possible to have them send that chopper here to pick us up? 49 00:04:32,912 --> 00:04:35,902 Do I look like a chopper to you? 50 00:04:49,272 --> 00:04:54,502 Just now you said Ye Wenjie wanted to visit some old friends. 51 00:04:55,402 --> 00:04:56,762 What kind of old friends? 52 00:04:56,762 --> 00:04:58,402 Given that she lived here for so many years. 53 00:04:58,402 --> 00:05:00,942 She probably has a lot of friends. 54 00:05:02,882 --> 00:05:05,382 Old friends. 55 00:05:30,832 --> 00:05:33,322 In your description, 56 00:05:33,322 --> 00:05:40,582 Red Coast was made of harsh cold steel. 57 00:05:40,762 --> 00:05:45,912 I always thought this place was a forest of concrete. 58 00:05:45,912 --> 00:05:50,532 But the sight of it makes me feel 59 00:05:51,912 --> 00:05:55,382 it has something warm about it. 60 00:05:55,832 --> 00:06:01,632 That's because it's abandoned. 61 00:06:01,632 --> 00:06:04,092 It's old. 62 00:06:05,322 --> 00:06:11,602 Anything that has lost its power and is dying 63 00:06:13,592 --> 00:06:17,142 tends not to put people on the defensive. 64 00:06:22,642 --> 00:06:26,142 I feel like a pilgrim here. 65 00:06:26,912 --> 00:06:33,532 Like a believer who finally made it to Jerusalem. 66 00:06:35,032 --> 00:06:39,702 This is where it all started. 67 00:06:39,832 --> 00:06:45,972 As the Buddha puts it, it's predestined bonding. 68 00:06:51,472 --> 00:06:55,092 Long time no see, Commander. 69 00:06:56,442 --> 00:07:00,332 You don't have to call me that. 70 00:07:02,962 --> 00:07:06,322 The Commander's status is untouchable. 71 00:07:06,322 --> 00:07:13,272 To me, to ETO, you're our spiritual leader. 72 00:07:13,272 --> 00:07:17,582 You'll always be the supreme commander of ETO. 73 00:07:19,592 --> 00:07:23,022 When I was all alone in this world, 74 00:07:23,022 --> 00:07:26,522 with nowhere to find any spiritual assistance, 75 00:07:26,522 --> 00:07:29,762 when I was even too helpless to understand the meaning of life, 76 00:07:29,762 --> 00:07:33,402 even the meaning of despair was beyond me. 77 00:07:33,402 --> 00:07:36,202 Whenever such greatness appeared, 78 00:07:36,202 --> 00:07:40,292 I saw how small and despicable we were, 79 00:07:40,962 --> 00:07:45,412 that lives were worthy of respect and sacrifice, 80 00:07:45,962 --> 00:07:48,322 that everything changed. 81 00:07:48,322 --> 00:07:52,622 Then a door opened, and a new road appeared. 82 00:07:55,792 --> 00:08:00,772 You were the one who lit that lamp, Commander. 83 00:08:04,832 --> 00:08:09,082 Only you pushed 84 00:08:09,082 --> 00:08:12,702 the button to contact Lord. 85 00:08:13,272 --> 00:08:19,062 Pushing a button is just an insignificant movement. 86 00:08:19,832 --> 00:08:21,962 Many major changes in human history 87 00:08:21,962 --> 00:08:25,642 were triggered by an insignificant movement. 88 00:08:25,642 --> 00:08:31,002 Stefan Zweig even picked some stories and made a book out of them. 89 00:08:31,002 --> 00:08:34,782 Decisive Moments in History. 90 00:08:34,782 --> 00:08:38,062 But they're different from you. 91 00:08:38,832 --> 00:08:43,262 You didn't do it by accident. 92 00:08:45,322 --> 00:08:48,432 You made a choice. 93 00:08:48,432 --> 00:08:52,272 Even the achievements of all outstanding humans combined 94 00:08:52,272 --> 00:08:57,942 stand no comparison with the great decision you made. 95 00:08:57,942 --> 00:09:02,412 What really established a communication mechanism with Lord 96 00:09:05,072 --> 00:09:08,452 was your Second Red Coast. 97 00:09:11,762 --> 00:09:14,942 It's our Second Red Coast. 98 00:09:14,942 --> 00:09:20,522 (19 years ago) 99 00:09:45,192 --> 00:09:48,122 You named it the Second Red Coast? 100 00:09:48,122 --> 00:09:49,642 Yeah. 101 00:09:49,642 --> 00:09:53,052 Red Coast is a great name. 102 00:09:53,882 --> 00:09:55,672 What is this place? 103 00:09:55,672 --> 00:09:57,952 Judgment Day. 104 00:09:57,952 --> 00:09:59,432 Three years ago, 105 00:09:59,432 --> 00:10:03,242 you gave me the direction and frequency required for contacting Lord. 106 00:10:03,242 --> 00:10:06,772 Otherwise the Second Red Coast would never have been built. 107 00:10:09,242 --> 00:10:13,052 Contacting Lord will take a long time. 108 00:10:13,912 --> 00:10:15,842 Yeah. 109 00:10:15,842 --> 00:10:20,122 Our lives are too short. 110 00:10:20,122 --> 00:10:25,932 Fortunately, you gave me and ETO a chance. 111 00:10:28,602 --> 00:10:32,672 Commander, if you didn't choose me, 112 00:10:32,672 --> 00:10:36,902 I would never be able to communicate with Lord. 113 00:10:38,272 --> 00:10:43,362 At that time, in front of the first batch of ETO members, 114 00:10:43,362 --> 00:10:48,482 you said our ideal was to invite Lord to reform human civilization, 115 00:10:48,482 --> 00:10:54,362 to curb human madness and evilness, so that the Earth can once again 116 00:10:54,362 --> 00:11:00,052 become a harmonious, prosperous, sinless world. 117 00:11:00,482 --> 00:11:02,152 Yeah. 118 00:11:02,152 --> 00:11:07,902 But now everything has changed. 119 00:11:08,162 --> 00:11:10,402 You disagree with me, 120 00:11:10,402 --> 00:11:15,262 because you haven't seen the true colors of mankind. 121 00:11:22,882 --> 00:11:26,552 Everything you did was based on love. 122 00:11:26,552 --> 00:11:28,192 You love mankind. 123 00:11:28,192 --> 00:11:30,742 You love the earth. 124 00:11:31,072 --> 00:11:33,002 Even becoming the Commander 125 00:11:33,002 --> 00:11:36,602 was your move to keep ETO from losing control. 126 00:11:36,602 --> 00:11:41,452 There's too little I can do. 127 00:11:42,642 --> 00:11:44,912 I looked into you. 128 00:11:44,912 --> 00:11:49,022 I even read your father's books. 129 00:11:49,152 --> 00:11:51,522 I found that in this aspect, 130 00:11:51,522 --> 00:11:54,882 you're greatly influenced by your father. 131 00:11:54,882 --> 00:11:57,242 Because of your great sense of responsibility, 132 00:11:57,242 --> 00:12:00,432 no matter how much harm you suffer, 133 00:12:00,432 --> 00:12:04,352 you'll never give up the last bit of hope. 134 00:12:04,352 --> 00:12:08,072 You can't bear to part from the splendid human civilization, 135 00:12:08,072 --> 00:12:11,952 but has it ever occurred to you 136 00:12:11,952 --> 00:12:16,122 that the evil of humanity is imperishable? 137 00:12:16,122 --> 00:12:22,412 Even I, your very first follower, has betrayed you. 138 00:12:22,762 --> 00:12:27,932 Commander, humans are absolutely incorrigible. 139 00:12:29,882 --> 00:12:32,392 Actually, 140 00:12:32,392 --> 00:12:35,532 you didn't have to come here to see me. 141 00:12:35,882 --> 00:12:40,242 I know you're still trying to get information about Lord. 142 00:12:40,242 --> 00:12:43,242 You even rebuilt the reception system. 143 00:12:43,242 --> 00:12:44,842 It's right here. 144 00:12:44,842 --> 00:12:49,862 This used to be the great Red Coast. 145 00:12:50,152 --> 00:12:52,952 I never thought you'd build a new Red Coast 146 00:12:52,952 --> 00:12:56,772 on the ruins of the abandoned one. 147 00:12:56,952 --> 00:13:02,342 I think we should call it the Third Red Coast. 148 00:13:06,522 --> 00:13:11,522 Did you change the reception and transmission methods? 149 00:13:11,522 --> 00:13:15,622 Or have you been fabricating it this whole time? 150 00:13:18,002 --> 00:13:20,642 Lord is coming. 151 00:13:20,642 --> 00:13:23,932 Who am I to fabricate that? 152 00:13:25,072 --> 00:13:30,602 I think it's merciful to let humans destroy themselves. 153 00:13:30,602 --> 00:13:33,242 Only humans will be destroyed. 154 00:13:33,242 --> 00:13:38,172 This world will be changed. 155 00:13:38,642 --> 00:13:44,032 Commander, has there ever been any mercy 156 00:13:44,032 --> 00:13:46,862 in the history of human civilization? 157 00:13:48,912 --> 00:13:54,292 Evans, you still have a choice. 158 00:13:57,552 --> 00:14:03,242 Compared with the universe, anything is insignificant. 159 00:14:03,242 --> 00:14:07,022 I don't want to make any pointless choices. 160 00:14:08,362 --> 00:14:15,312 Humans are trapped in an inferno, unable to get out. 161 00:14:15,312 --> 00:14:22,022 And you were the one who started the fire. 162 00:14:24,522 --> 00:14:28,862 Thank you, Commander. 163 00:14:47,402 --> 00:14:49,672 I started the fire, 164 00:14:52,812 --> 00:14:55,492 but I can't keep it under control. 165 00:15:04,402 --> 00:15:09,072 According to the archives, the Red Coast Base was built in 1968, 166 00:15:09,072 --> 00:15:11,432 and abandoned in 1987. 167 00:15:11,432 --> 00:15:13,122 During the 20 years of its service, 168 00:15:13,122 --> 00:15:16,272 no abnormal radio wave from the space was detected. 169 00:15:16,272 --> 00:15:18,882 So they didn't find any aliens. 170 00:15:18,882 --> 00:15:20,642 For now, that's one way to put it. 171 00:15:20,642 --> 00:15:21,912 For now? 172 00:15:21,912 --> 00:15:23,882 Yeah. 173 00:15:23,882 --> 00:15:25,912 Because the universe is vast, 174 00:15:25,912 --> 00:15:28,312 and there are many kinds of interference in it, 175 00:15:28,312 --> 00:15:32,152 which makes the traveling speed of the radio wave seem very slow. 176 00:15:32,152 --> 00:15:35,152 And the longer the distance, the weaker the signal. 177 00:15:35,152 --> 00:15:40,482 But we can't say for sure no aliens have received our radio waves. 178 00:15:40,482 --> 00:15:42,522 There are so many archives here. 179 00:15:42,522 --> 00:15:46,882 Are there any details that don't tally with Ye Wenjie's words? 180 00:15:46,882 --> 00:15:50,952 What Professor Ye told me was mainly about the true purpose of Red Coast. 181 00:15:50,952 --> 00:15:54,432 It accords with the archives almost perfectly. 182 00:15:54,432 --> 00:15:56,952 If at that time the whole world was looking for aliens, 183 00:15:56,952 --> 00:16:01,672 was it really necessary to make it that confidential? 184 00:16:01,672 --> 00:16:04,072 I asked Professor Ye the same question. 185 00:16:04,072 --> 00:16:06,482 She gave me an explanation. 186 00:16:06,482 --> 00:16:09,882 There's some information about it in the archives as well. 187 00:16:09,882 --> 00:16:14,072 Have you guys ever heard of Bill Mathers's "contact as symbol" theory? 188 00:16:14,072 --> 00:16:15,272 What? 189 00:16:15,272 --> 00:16:16,482 What? What? What? 190 00:16:16,482 --> 00:16:18,122 I'll put it in a simple way. 191 00:16:18,122 --> 00:16:20,192 It means contact with an alien civilization 192 00:16:20,192 --> 00:16:23,522 is only a symbol or a switch. 193 00:16:23,522 --> 00:16:27,602 Regardless of the content of the encounter, the results would be the same. 194 00:16:27,602 --> 00:16:30,602 The impact would be magnified by the lens of human mass psychology 195 00:16:30,602 --> 00:16:34,952 and culture until it resulted in huge, substantive influences 196 00:16:34,952 --> 00:16:37,312 on the progress of civilization. 197 00:16:37,312 --> 00:16:40,312 If such contact were monopolized by one country 198 00:16:40,312 --> 00:16:42,192 or political force, the significance would be comparable 199 00:16:42,192 --> 00:16:47,022 to an overwhelming advantage in economic and military power. 200 00:16:50,482 --> 00:16:51,722 You can't understand? 201 00:16:51,722 --> 00:16:52,952 It's not that. 202 00:16:52,952 --> 00:16:56,152 Actually, what you said was not difficult to understand. 203 00:16:56,152 --> 00:16:59,312 It's just that your wording and your way of speaking… I… 204 00:16:59,312 --> 00:17:01,152 It means making contact with an alien civilization 205 00:17:01,152 --> 00:17:03,482 is like getting a book about superb martial arts. 206 00:17:03,482 --> 00:17:07,882 Whoever gets it and learns the skills will become invincible. 207 00:17:07,882 --> 00:17:10,642 Captain Shi, that's what you mean, right? 208 00:17:10,642 --> 00:17:13,672 That's exactly what I mean. Clear and easy to understand. 209 00:17:13,672 --> 00:17:15,792 - Professor Wang, you made it sound complicated. - It's my bad. 210 00:17:15,792 --> 00:17:18,642 It's like all martial artists are fighting for a martial arts book, 211 00:17:18,642 --> 00:17:20,802 throwing the martial arts world into chaos. 212 00:17:20,802 --> 00:17:24,642 If you're right, once anybody gets in touch with aliens, 213 00:17:24,642 --> 00:17:26,192 the world will be changed. 214 00:17:26,192 --> 00:17:29,482 Chang also said those foreign terrorists used to be pacifists. 215 00:17:29,492 --> 00:17:31,802 There're also those scientists who committed suicide. 216 00:17:31,802 --> 00:17:34,192 They all changed without warning. 217 00:17:34,192 --> 00:17:39,322 Was it because they made contact with aliens? 218 00:17:39,322 --> 00:17:43,082 Professor Ye also said the search for alien civilization 219 00:17:43,082 --> 00:17:45,952 is a very special subject. 220 00:17:45,952 --> 00:17:50,252 It has a strong influence on the researchers' outlook on life. 221 00:17:50,362 --> 00:17:51,322 Professor Ye. 222 00:17:51,322 --> 00:17:52,402 (Astrophysicist) 223 00:17:52,402 --> 00:17:57,142 Professor Ye is indeed quite special. 224 00:17:58,322 --> 00:18:02,932 Xu Bingbing, did the ten of you find anything else? 225 00:18:03,402 --> 00:18:07,562 Overall, the infosheets about Red Coast correspond with Professor Wang's words, 226 00:18:07,562 --> 00:18:11,602 but I don't know if you've noticed these details. 227 00:18:11,602 --> 00:18:15,902 Yang Weining and Ye Wenjie registered their marriage in 1973. 228 00:18:20,262 --> 00:18:21,562 (Personnel Who Died in Line of Duty) And here. 229 00:18:21,562 --> 00:18:25,342 (Lei Zhicheng, Yang Weining, Oct 21, 1979) 230 00:18:25,342 --> 00:18:28,672 (Mountaintop platform Dropped to his death) 231 00:18:28,672 --> 00:18:30,672 Lei Zhicheng 232 00:18:30,672 --> 00:18:36,232 and Ye Wenjie's husband Yang Weining both died in the Red Coast? 233 00:18:36,232 --> 00:18:38,492 On the same day. 234 00:18:46,602 --> 00:18:48,122 Professor Ye. 235 00:18:48,122 --> 00:18:53,492 Professor Ye is way too special. 236 00:18:57,062 --> 00:18:58,992 (Astrophysicist, Ye Wenjie) 237 00:18:58,992 --> 00:19:02,512 I know your research and study about alien civilization 238 00:19:02,512 --> 00:19:04,152 are state secrets of your countries. 239 00:19:04,152 --> 00:19:09,992 I'm very grateful to you for sharing them to let us analyze them together. 240 00:19:09,992 --> 00:19:14,472 Unfortunately, none of our searches have been turned to any results. 241 00:19:14,472 --> 00:19:17,232 The signals from space are just static. 242 00:19:17,232 --> 00:19:19,912 It's just the natural noises of the planets. 243 00:19:19,912 --> 00:19:22,402 This is why we cannot accept it call. 244 00:19:22,402 --> 00:19:26,232 That's what we can call the miracle from another civilization. 245 00:19:26,232 --> 00:19:28,802 The original conjectures of the Global Battle Command Center 246 00:19:28,802 --> 00:19:31,992 also include the possibility it was aliens' doing, 247 00:19:31,992 --> 00:19:35,642 but this is what we're most unwilling to admit. 248 00:19:35,642 --> 00:19:43,042 If they are indeed alien civilization from outer space, how do we respond? 249 00:19:43,042 --> 00:19:44,842 We're not prepared for that. 250 00:19:44,842 --> 00:19:46,512 To this space civilization, 251 00:19:46,512 --> 00:19:49,602 we're like 16th-century aboriginal Americans, 252 00:19:49,602 --> 00:19:53,882 watching the Spanish armada come over the horizon. 253 00:19:53,882 --> 00:19:57,012 There's nothing we can do. 254 00:20:05,992 --> 00:20:07,752 I've still got so many Red Coast infosheets to read. 255 00:20:07,752 --> 00:20:08,802 Why did you bring me so many more? 256 00:20:08,802 --> 00:20:10,282 Do you want me to look into nanotech or not? 257 00:20:10,282 --> 00:20:13,432 You need to do both, and do them well. 258 00:20:13,432 --> 00:20:15,362 Xu Bingbing sifted out these infosheets. 259 00:20:15,362 --> 00:20:19,342 Red Coast didn't find any aliens. See if any other countries did. 260 00:20:19,842 --> 00:20:22,602 After reading these infosheets, I found there were indeed a couple of occasions 261 00:20:22,602 --> 00:20:25,512 when the radio frequencies were abnormal. 262 00:20:25,512 --> 00:20:27,782 Abnormal how? 263 00:20:28,362 --> 00:20:30,472 But it's absolutely impossible. 264 00:20:30,472 --> 00:20:32,362 Look, take this one for example. 265 00:20:32,362 --> 00:20:34,082 It's too far away from us. 266 00:20:34,082 --> 00:20:36,282 If it was really aliens trying to contact us, 267 00:20:36,282 --> 00:20:37,672 a round trip would take them billions of years. 268 00:20:37,672 --> 00:20:39,362 There's no telling if the earth would still be there by that time. 269 00:20:39,362 --> 00:20:41,992 Is it possible they can travel really fast? 270 00:20:41,992 --> 00:20:43,562 Just like those in the movies. 271 00:20:43,562 --> 00:20:44,992 Faster than light. 272 00:20:44,992 --> 00:20:48,602 If they could travel at light speed, why would they send radio signals? 273 00:20:48,602 --> 00:20:50,322 Just like you. You got a cellphone. 274 00:20:50,322 --> 00:20:53,302 Will you still use a carrier pigeon? 275 00:20:53,672 --> 00:20:56,992 Well, could it be that they were trying to reach a neighbor, 276 00:20:56,992 --> 00:20:58,752 and we accidentally received the signal? 277 00:20:58,752 --> 00:21:00,842 This signal was so strong. 278 00:21:00,842 --> 00:21:04,122 It's like knocking on a neighbor's door with an atomic bomb. 279 00:21:04,122 --> 00:21:06,402 Are you saying there are absolutely no aliens? 280 00:21:06,402 --> 00:21:07,752 There are no aliens we can understand. 281 00:21:07,752 --> 00:21:12,252 So you're saying there are aliens we cannot understand? 282 00:21:12,802 --> 00:21:13,642 What's wrong? 283 00:21:13,642 --> 00:21:16,382 Why are you so impatient? 284 00:21:18,912 --> 00:21:21,042 If they exist, where are they? 285 00:21:21,042 --> 00:21:24,362 This is indeed a classic question in astronomy. 286 00:21:24,362 --> 00:21:26,362 Astronomy? 287 00:21:26,362 --> 00:21:28,282 Has Professor Ye come back? 288 00:21:28,282 --> 00:21:30,712 - How about you consult her again? - What are you doing? 289 00:21:30,712 --> 00:21:32,042 You want me to look into her for you again? 290 00:21:32,042 --> 00:21:32,842 No. 291 00:21:32,842 --> 00:21:34,362 If you want it done, do it yourself. 292 00:21:34,362 --> 00:21:35,322 Scientific mettle. 293 00:21:35,322 --> 00:21:37,042 This is scientific mettle, Professor Wang. 294 00:21:37,042 --> 00:21:39,282 If you, a scientist, have no scientific mettle, 295 00:21:39,282 --> 00:21:41,402 how can you expect me, a cop, to have any? 296 00:21:41,402 --> 00:21:43,382 You have it. 297 00:21:49,842 --> 00:21:51,842 Professor Ye has come back only this morning. 298 00:21:51,842 --> 00:21:54,672 I can't visit her in the afternoon. It feels wrong. 299 00:21:54,672 --> 00:21:58,952 This is how you display your strong thirst for knowledge. 300 00:21:58,952 --> 00:22:00,402 What am I supposed to ask her? 301 00:22:00,402 --> 00:22:03,322 Surely I can't ask her how Yang Weining died. 302 00:22:03,322 --> 00:22:08,142 Just ask her if aliens really exist or not. 303 00:22:08,282 --> 00:22:10,562 If they made any discoveries in the Red Coast Base, 304 00:22:10,562 --> 00:22:12,082 it's unnecessary for her to conceal them from me. 305 00:22:12,082 --> 00:22:15,362 Only Professor Ye knows if that's necessary. 306 00:22:15,362 --> 00:22:17,402 If they made no discoveries whatsoever, 307 00:22:17,402 --> 00:22:22,362 then how come these oddities led us to the subject of alien civilization? 308 00:22:22,362 --> 00:22:25,972 Why didn't they tell us the Black and White Death Envoys were real? 309 00:22:26,082 --> 00:22:27,282 Is it really that important? 310 00:22:27,282 --> 00:22:28,882 It is. 311 00:22:28,882 --> 00:22:31,492 It's very important. 312 00:22:39,082 --> 00:22:44,342 Lately, I've read many famous astronomy books. 313 00:22:44,802 --> 00:22:48,232 I find that the Fermi paradox is really pretty interesting. 314 00:22:48,232 --> 00:22:51,952 It's such a big universe. How can we be alone? 315 00:22:51,952 --> 00:22:56,172 But if there are aliens, where are they? 316 00:22:57,642 --> 00:23:00,432 When the Fermi paradox was first developed, 317 00:23:00,432 --> 00:23:03,732 it wasn't taken seriously. 318 00:23:04,952 --> 00:23:09,712 As our searches for alien civilization turned out to be unfruitful, 319 00:23:09,712 --> 00:23:13,912 the Fermi paradox gained attention again, 320 00:23:13,912 --> 00:23:17,842 and it sparked more and more speculations. 321 00:23:17,842 --> 00:23:21,402 For example, the Rare Earth Hypothesis. 322 00:23:21,402 --> 00:23:25,432 It says aliens don't exist, that the earth is special. 323 00:23:25,432 --> 00:23:28,622 It's the only planet with intelligent life. 324 00:23:28,882 --> 00:23:33,362 Another hypothesis focuses on science and technology. 325 00:23:33,362 --> 00:23:36,642 It says aliens exist, 326 00:23:36,642 --> 00:23:41,952 but alien civilization is far more developed than human civilization, 327 00:23:41,952 --> 00:23:47,122 or far less developed than it, so they're unable to contact us. 328 00:23:47,122 --> 00:23:50,582 There's another one. 329 00:23:51,082 --> 00:23:53,842 It's about radio silence. 330 00:23:53,842 --> 00:23:56,362 I saw that as well. 331 00:23:56,362 --> 00:24:00,932 It says all aliens chose to keep silent. 332 00:24:01,752 --> 00:24:04,732 For some reason. 333 00:24:08,642 --> 00:24:13,912 There are many similar hypotheses. 334 00:24:13,912 --> 00:24:19,802 But none of them can verify whether alien civilization exists. 335 00:24:19,802 --> 00:24:24,732 Which one of those hypotheses do you support? 336 00:24:26,362 --> 00:24:30,562 I've been doing scientific research for more than half of my life. 337 00:24:30,562 --> 00:24:35,742 I advocate thought experiments, but suspect everything. 338 00:24:40,122 --> 00:24:45,542 Wang, aren't you the same? 339 00:24:54,992 --> 00:24:59,672 Professor Ye didn't answer your question at all. 340 00:24:59,672 --> 00:25:00,912 She did. 341 00:25:00,912 --> 00:25:03,912 She said she advocated thought experiments but suspected everything. 342 00:25:03,912 --> 00:25:06,402 What's the matter? You find this answer unsatisfactory? 343 00:25:06,402 --> 00:25:09,042 Suspecting everything is an attitude. 344 00:25:09,042 --> 00:25:12,912 When you scientists do research, you have to pick a direction first, right? 345 00:25:12,912 --> 00:25:14,362 Take Newton for example. 346 00:25:14,362 --> 00:25:16,752 He believed light was a group of particles, 347 00:25:16,752 --> 00:25:21,042 but Huygens believed light was a wave, so they were both trying to 348 00:25:21,042 --> 00:25:25,452 prove their opinions in the directions they picked. Right? 349 00:25:26,562 --> 00:25:28,882 You know about the wave-particle duality? 350 00:25:28,882 --> 00:25:31,782 How can I not know it? 351 00:25:33,082 --> 00:25:35,692 What books have you read lately? 352 00:25:36,042 --> 00:25:37,322 A Hundred Thousand Whys. 353 00:25:37,322 --> 00:25:38,432 What? 354 00:25:38,432 --> 00:25:40,192 A Hundred Thousand Whys. 355 00:25:40,192 --> 00:25:42,692 Will you please articulate? 356 00:25:43,672 --> 00:25:45,752 A Hundred Thousand Whys. 357 00:25:45,752 --> 00:25:47,402 What's the matter? 358 00:25:47,402 --> 00:25:49,602 The astronomy and geography volume. 359 00:25:49,602 --> 00:25:50,802 Don't laugh. 360 00:25:50,802 --> 00:25:54,052 Ye Wenjie clearly evaded your question. 361 00:25:54,052 --> 00:25:56,952 Did she not want to answer it? Or she couldn't answer it? 362 00:25:56,952 --> 00:25:58,232 How am I supposed to know? 363 00:25:58,232 --> 00:26:02,012 That's why we need to keep investigating Ye Wenjie. 364 00:26:07,842 --> 00:26:08,562 Hello? 365 00:26:08,562 --> 00:26:12,692 Are you responsible for looking into Wei Cheng? 366 00:26:31,642 --> 00:26:35,712 Captain Shi, this is indeed against the rules, 367 00:26:35,712 --> 00:26:40,362 but General Chang made it very clear, so we had to spare the room for him. 368 00:26:40,362 --> 00:26:42,752 Why is he doing calculations here? 369 00:26:42,752 --> 00:26:44,502 This guy's pretty weird. 370 00:26:44,502 --> 00:26:46,602 He brought a pile of infosheets and a computer here, 371 00:26:46,602 --> 00:26:47,992 and said he wanted to report a crime, 372 00:26:47,992 --> 00:26:50,362 but he spoke for quite a while without making himself understood. 373 00:26:50,362 --> 00:26:52,232 And then he started doing calculations here. 374 00:26:52,232 --> 00:26:55,362 We rushed him, but he said he'd pay us. 375 00:26:55,362 --> 00:26:57,992 He took this place for a hotel. 376 00:26:57,992 --> 00:27:00,512 - Can we go inside and talk to him? - You can't. 377 00:27:00,512 --> 00:27:01,712 Just now he emphasized 378 00:27:01,712 --> 00:27:05,692 that you two have to wait for another four hours. 379 00:27:53,152 --> 00:27:55,562 It's been five hours. 380 00:27:55,562 --> 00:27:59,302 If he doesn't come out right now, I'll go in and unplug his computer. 381 00:28:01,042 --> 00:28:03,382 I'm asking you a question. 382 00:28:04,362 --> 00:28:05,472 Do it. 383 00:28:05,472 --> 00:28:07,582 Unplug it. 384 00:28:09,842 --> 00:28:13,692 If I unplug it, then he won't be able to figure it out, right? 385 00:28:13,912 --> 00:28:17,382 You're such a quick-tempered guy. Why do you care? 386 00:28:22,912 --> 00:28:24,562 Captain Shi, you guys may go in now. 387 00:28:24,562 --> 00:28:26,192 But that guy wants you to bring him some booze. 388 00:28:26,192 --> 00:28:28,912 Captain Shi, who is he? Why is he so cocky? 389 00:28:28,912 --> 00:28:29,992 Booze? 390 00:28:29,992 --> 00:28:30,842 Good. 391 00:28:30,842 --> 00:28:32,232 Him wanting booze is good news. 392 00:28:32,232 --> 00:28:35,142 It means he made a breakthrough. 393 00:28:38,912 --> 00:28:40,192 Tell me. 394 00:28:40,192 --> 00:28:41,842 Staying at home is so comfortable. 395 00:28:41,842 --> 00:28:44,782 Why did you come here? 396 00:28:45,602 --> 00:28:49,212 Long story. 397 00:28:49,752 --> 00:28:51,562 How about we do some celebrating first? 398 00:28:51,562 --> 00:28:55,692 Don't. If you do that, we won't be able to talk until tomorrow. 399 00:28:55,802 --> 00:28:56,912 Come on. Tell us. 400 00:28:56,912 --> 00:29:01,142 Tell us how many steps have you taken? 401 00:29:05,232 --> 00:29:07,952 I've built a model. 402 00:29:07,952 --> 00:29:12,412 Can the model solve the Three-Body problem? 403 00:29:12,912 --> 00:29:15,642 That needs verifying. 404 00:29:15,642 --> 00:29:18,042 This is such a crucial juncture. 405 00:29:18,042 --> 00:29:22,182 Did you specially come to the Public Security Bureau to finish it? 406 00:29:22,182 --> 00:29:24,512 Because someone threatened me. 407 00:29:24,512 --> 00:29:27,212 This is the safest place. 408 00:29:28,712 --> 00:29:30,952 Threatened you? 409 00:29:30,952 --> 00:29:33,172 Who? 410 00:29:33,432 --> 00:29:38,552 If I'm to tell you that, I'll have to start from the beginning. 411 00:29:38,552 --> 00:29:42,042 Today I feel a bit weary. 412 00:29:42,042 --> 00:29:45,122 If you guys really want to hear it, 413 00:29:45,122 --> 00:29:48,192 I might need to shift into a comfortable position and take my time. 414 00:29:48,192 --> 00:29:48,912 Go ahead. 415 00:29:48,912 --> 00:29:50,472 Find yourself a comfortable position. 416 00:29:50,472 --> 00:29:51,562 Tell us. 417 00:29:51,562 --> 00:29:54,012 Sorry. 418 00:30:12,122 --> 00:30:15,562 It all started when I was in high school. 419 00:30:15,562 --> 00:30:18,042 No, no, no. Skip the high school part. 420 00:30:18,042 --> 00:30:19,472 High school is way off-topic. 421 00:30:19,472 --> 00:30:20,752 No. 422 00:30:20,752 --> 00:30:22,322 If I don't go off-topic, 423 00:30:22,322 --> 00:30:25,632 I'm afraid you guys won't be able to understand. 424 00:30:25,632 --> 00:30:27,902 Well, go ahead. 425 00:30:32,082 --> 00:30:36,862 It all started when I was in high school. 426 00:30:36,862 --> 00:30:43,842 (The number of arrays) 427 00:30:45,602 --> 00:30:47,322 You have one hour. 428 00:30:47,322 --> 00:30:49,782 Can you work it out? 429 00:31:02,742 --> 00:31:07,502 (Minimum) 430 00:31:21,642 --> 00:31:23,432 And the derivation process? 431 00:31:23,432 --> 00:31:25,362 The derivation process… 432 00:31:25,362 --> 00:31:27,582 I don't know. 433 00:31:29,802 --> 00:31:32,192 You deduced too fast. 434 00:31:32,192 --> 00:31:34,562 And you did it instinctively. 435 00:31:34,562 --> 00:31:37,802 So even you yourself cannot perceive it. 436 00:31:37,802 --> 00:31:41,672 Just like it's difficult for people to explain how they deduce 437 00:31:41,672 --> 00:31:44,382 two plus two is four. 438 00:31:45,282 --> 00:31:47,842 What are numbers in your eyes? 439 00:31:47,842 --> 00:31:49,992 Solid figures. 440 00:31:49,992 --> 00:31:51,402 What about geometric shapes? 441 00:31:51,402 --> 00:31:53,552 They're numbers. 442 00:31:53,552 --> 00:31:56,622 You have a mathematical talent. 443 00:31:57,362 --> 00:31:59,652 But… 444 00:31:59,952 --> 00:32:05,652 But people like you will never appreciate your talents. 445 00:32:08,402 --> 00:32:10,562 My teacher was right. 446 00:32:10,562 --> 00:32:13,902 I don't know how to appreciate myself. 447 00:32:14,192 --> 00:32:16,250 (Legend of the Flying Fox) I was shiftless when I was an undergraduate, 448 00:32:16,274 --> 00:32:16,952 (Legend of the Flying Fox) graduate, and doctor. 449 00:32:16,952 --> 00:32:19,802 Surprisingly, I managed to muddle through. 450 00:32:19,802 --> 00:32:23,802 Afterward I became a college teacher, but still couldn't pull myself together. 451 00:32:23,802 --> 00:32:26,802 I wrote the words "easy to prove" on the blackboard, 452 00:32:26,802 --> 00:32:31,742 but my students couldn't figure it out no matter how hard they tried. 453 00:32:31,742 --> 00:32:33,842 We waited for you for almost five hours 454 00:32:33,842 --> 00:32:37,802 not to hear you brag to us or tell us you're a genius. 455 00:32:37,802 --> 00:32:39,192 You're wrong. 456 00:32:39,192 --> 00:32:41,862 I'm no genius. 457 00:32:42,992 --> 00:32:45,192 I'm a good-for-nothing. 458 00:32:45,192 --> 00:32:49,562 Except for maths, I can't do anything properly. 459 00:32:49,562 --> 00:32:51,512 My life's getting worse and worse. 460 00:32:51,512 --> 00:32:54,472 Suddenly, one day, I got tired of all that, 461 00:32:54,472 --> 00:32:58,082 so I packed some stuff and went to a temple. 462 00:32:58,082 --> 00:33:00,462 You became a Buddhist monk? 463 00:33:00,462 --> 00:33:02,122 Weren't you married? 464 00:33:02,122 --> 00:33:03,562 You're wrong again. 465 00:33:03,562 --> 00:33:05,882 I couldn't be bothered to become a monk. 466 00:33:05,882 --> 00:33:09,562 I just wanted a quiet place where I could blow off some steam. 467 00:33:09,562 --> 00:33:11,672 An old friend of my father's lived there. 468 00:33:11,672 --> 00:33:15,232 He was very knowledgeable, but when he got old, he became a monk. 469 00:33:15,232 --> 00:33:20,622 According to my father, people like him 470 00:33:22,322 --> 00:33:25,692 had no other choice. 471 00:33:49,882 --> 00:33:52,582 No. I'm sorry. 472 00:34:06,562 --> 00:34:09,412 Stop pretending. 473 00:34:10,322 --> 00:34:12,912 Is this necessary? 474 00:34:12,912 --> 00:34:15,082 I'm trying to understand Buddhism. 475 00:34:15,082 --> 00:34:17,952 Talking about Buddhism with a guy like you? 476 00:34:17,952 --> 00:34:19,432 That's pointless. 477 00:34:19,432 --> 00:34:21,542 Come with me. 478 00:34:38,802 --> 00:34:41,492 You may live here. 479 00:34:52,512 --> 00:34:55,202 Actually, I don't care where I live. 480 00:34:55,202 --> 00:34:59,072 I just want to find a quiet place 481 00:34:59,072 --> 00:35:02,742 to fiddle around for the rest of my life. 482 00:35:04,242 --> 00:35:05,992 This place is not quiet. 483 00:35:05,992 --> 00:35:08,162 There are many people coming and going. 484 00:35:08,162 --> 00:35:10,402 The safest hideout is the crowd. 485 00:35:10,402 --> 00:35:15,092 If you want quietness, you have to empty yourself. 486 00:35:22,162 --> 00:35:24,382 Flush. 487 00:35:32,882 --> 00:35:35,162 How can I make myself emptier? 488 00:35:35,162 --> 00:35:38,402 Fame and wealth are less than nothing to me. 489 00:35:38,402 --> 00:35:40,452 Come over here. 490 00:35:40,592 --> 00:35:43,092 Come here. 491 00:35:45,242 --> 00:35:46,592 Look. 492 00:35:46,592 --> 00:35:48,552 What is this? 493 00:35:48,552 --> 00:35:50,202 Isn't it just a radio? 494 00:35:50,202 --> 00:35:52,882 - May I ask why it doesn't have an antenna? - You geek. 495 00:35:52,882 --> 00:35:54,632 It's Bluetooth-enabled. 496 00:35:54,632 --> 00:35:56,932 Bluetooth? 497 00:36:21,802 --> 00:36:23,322 Is this a radio? 498 00:36:23,322 --> 00:36:26,222 This is an amplifier. 499 00:36:29,432 --> 00:36:30,682 Is this a radio? 500 00:36:30,682 --> 00:36:33,782 This is a transistor. 501 00:36:35,072 --> 00:36:37,512 This is a capacitor. 502 00:36:37,512 --> 00:36:39,932 Where's the radio? 503 00:36:47,632 --> 00:36:48,362 Gone. 504 00:36:48,362 --> 00:36:53,672 So radio is just a temporary pseudonym we gave these components. 505 00:36:54,472 --> 00:36:58,952 If you dismantle it in your mind, it'll cease to exist. 506 00:36:58,952 --> 00:37:03,202 Therefore, radio is not a permanent entity. 507 00:37:03,202 --> 00:37:07,992 These things can become a radio or a pile of components. 508 00:37:07,992 --> 00:37:11,932 This process is emptying. 509 00:37:12,882 --> 00:37:15,882 What does "Form is emptiness" means? 510 00:37:15,882 --> 00:37:21,322 If you're right, then form is only a process. 511 00:37:22,472 --> 00:37:26,902 Form means everything you can see. 512 00:37:28,112 --> 00:37:30,722 Emptiness is not nothingness. 513 00:37:30,722 --> 00:37:36,232 You need to fill yourself with emptiness. 514 00:38:02,242 --> 00:38:05,032 I couldn't sleep that night, 515 00:38:05,032 --> 00:38:09,402 so I kept pondering over Professor Han's remark. 516 00:38:09,402 --> 00:38:13,262 I never thought the never-never land would be so uncomfortable. 517 00:38:13,402 --> 00:38:16,952 My sheets were very damp due to the mountain mist. 518 00:38:16,952 --> 00:38:20,072 And the bed was very hard. 519 00:38:20,072 --> 00:38:22,432 It made it difficult for me to sleep. 520 00:38:22,432 --> 00:38:29,532 To get to sleep, I tried doing as Professor Han said. 521 00:38:32,162 --> 00:38:37,052 Filling myself with emptiness. 522 00:38:41,912 --> 00:38:44,452 Can you guys understand? 523 00:38:46,202 --> 00:38:48,532 Go on. 524 00:39:35,632 --> 00:39:40,452 In my mind, I created the first "emptiness". 525 00:39:40,952 --> 00:39:44,202 It's a boundless space. 526 00:39:44,202 --> 00:39:49,802 There's nothing in it, not even light. 527 00:39:49,802 --> 00:39:52,222 Absolutely empty. 528 00:39:54,112 --> 00:40:00,902 Soon I realized that the empty universe couldn't calm me down. 529 00:40:01,592 --> 00:40:06,202 Being in there made me feel inexplicably anxious. 530 00:40:06,202 --> 00:40:07,952 Like someone drowning in a river 531 00:40:07,952 --> 00:40:10,682 who's trying to grab something within reach. 532 00:40:10,682 --> 00:40:12,972 So 533 00:40:14,592 --> 00:40:18,402 I created a sphere for myself 534 00:40:18,402 --> 00:40:21,492 in the infinite space. 535 00:40:25,842 --> 00:40:30,572 That was a sphere with mass, not big. 536 00:40:35,162 --> 00:40:38,382 But it didn't make me feel better. 537 00:40:38,512 --> 00:40:41,242 The sphere was floating in the center of the space. 538 00:40:41,242 --> 00:40:43,242 Nothing in the universe was exerting any forces on it, 539 00:40:43,242 --> 00:40:46,222 and there was nothing for it to exert forces on either. 540 00:40:46,552 --> 00:40:48,882 It just floated in there. 541 00:40:48,882 --> 00:40:54,132 It would never move, or change in any way. 542 00:40:54,682 --> 00:40:58,662 That's the most perfect interpretation of death. 543 00:40:59,072 --> 00:41:04,302 Therefore, I created another sphere, 544 00:41:10,802 --> 00:41:15,132 which was of the same mass and size as the first one's. 545 00:41:15,432 --> 00:41:19,162 Their surfaces were total reflection mirrors. 546 00:41:19,162 --> 00:41:21,952 They reflected each other, 547 00:41:21,952 --> 00:41:26,362 reflected the only entity in the universe apart from themselves. 548 00:41:26,362 --> 00:41:28,882 But the situation didn't improve much. 549 00:41:28,882 --> 00:41:31,242 Because if there was no initial movement, 550 00:41:31,242 --> 00:41:34,242 the spheres would soon be drawn together by their gravity. 551 00:41:34,242 --> 00:41:39,722 And then the two spheres would float there side by side, motionless. 552 00:41:39,722 --> 00:41:43,132 It'd still be a symbol of death. 553 00:41:43,552 --> 00:41:48,882 But if there was initial movement and they didn't collide, 554 00:41:48,882 --> 00:41:52,992 they would revolve around each other under their gravity. 555 00:41:52,992 --> 00:41:54,432 No matter how you initialized them, 556 00:41:54,432 --> 00:41:56,632 that kind of revolving would eventually stabilize 557 00:41:56,632 --> 00:41:58,992 and never change again. 558 00:41:58,992 --> 00:42:01,822 The dance of death. 559 00:42:03,882 --> 00:42:06,182 So 560 00:42:06,842 --> 00:42:10,162 I then introduced a third sphere, 561 00:42:10,162 --> 00:42:12,632 and to my astonishment, the situation changed completely. 562 00:42:12,632 --> 00:42:14,432 Like I said, any geometric figure turns into numbers 563 00:42:14,432 --> 00:42:15,472 in the depths of my mind. 564 00:42:15,472 --> 00:42:17,882 The sphereless, one-sphere, and two-sphere universes 565 00:42:17,882 --> 00:42:21,362 all showed up as a single equation or a few equations that could describe it. 566 00:42:21,362 --> 00:42:24,032 But this third sphere 567 00:42:24,032 --> 00:42:26,242 gave "emptiness" life. 568 00:42:26,242 --> 00:42:30,952 The three spheres, given initial movements, 569 00:42:30,952 --> 00:42:34,682 went through complex, seemingly never-repeating movements. 570 00:42:34,682 --> 00:42:40,132 The descriptive equations rained down in a thunderstorm without end. 571 00:42:43,512 --> 00:42:46,572 Just like that, I fell asleep. 572 00:42:51,402 --> 00:42:54,992 The three spheres continued to dance in my dream, 573 00:42:54,992 --> 00:42:59,862 a patternless, never-repeating dance. 574 00:43:04,592 --> 00:43:08,552 Yet, in the depths of my mind, the dance did possess a rhythm; 575 00:43:08,552 --> 00:43:11,722 it was just that its period of repetition was infinitely long. 576 00:43:11,722 --> 00:43:14,342 This mesmerized me. 577 00:43:17,912 --> 00:43:21,802 My attention had never been so completely engaged. 578 00:43:21,802 --> 00:43:23,802 All the monks suspected I was crazy. 579 00:43:23,802 --> 00:43:25,912 But Professor Han knew I had found emptiness. 580 00:43:25,912 --> 00:43:27,842 My mind… 581 00:43:27,842 --> 00:43:31,662 My mind was calm as never before. 582 00:43:36,802 --> 00:43:39,302 It's such a big project. 583 00:43:42,322 --> 00:43:46,052 For the first time, I enjoyed math. 584 00:43:46,432 --> 00:43:51,932 So… So I want to describe the whole period or part of it. 585 00:43:54,242 --> 00:43:59,572 So since then, you've been pursuing the Three-Body problem. 586 00:44:05,122 --> 00:44:11,382 ♪I've seen things you people won't believe♪ 587 00:44:12,602 --> 00:44:18,222 ♪Soon our planet will vanish♪ 588 00:44:20,082 --> 00:44:25,942 ♪I've known the future you people won't think of♪ 589 00:44:27,362 --> 00:44:33,102 ♪Soon your planet will be punished♪ 590 00:44:34,682 --> 00:44:40,902 ♪I've seen things you people won't believe♪ 591 00:44:42,122 --> 00:44:47,542 ♪Soon our planet will vanish♪ 592 00:44:49,482 --> 00:44:55,102 ♪I've known the future you people won't think of♪ 593 00:44:56,882 --> 00:45:02,422 ♪Soon your planet will be punished♪ 594 00:45:04,242 --> 00:45:10,422 ♪I've seen things you people won't believe♪ 595 00:45:11,642 --> 00:45:17,422 ♪Soon our planet will vanish♪ 596 00:45:19,082 --> 00:45:25,142 ♪I've known the future you people won't think of♪ 597 00:45:26,362 --> 00:45:32,262 ♪Soon your planet will be punished♪ 598 00:45:33,722 --> 00:45:40,142 ♪I've seen things you people won't believe♪ 599 00:45:41,162 --> 00:45:46,502 ♪Soon our planet will vanish♪ 600 00:45:48,482 --> 00:45:54,582 ♪I've known the future you people won't think of♪ 601 00:45:56,002 --> 00:46:01,342 ♪Soon your planet will be punished♪ 602 00:46:03,322 --> 00:46:09,502 ♪I've seen things you people won't believe♪ 603 00:46:10,722 --> 00:46:16,022 ♪Soon our planet will vanish♪ 604 00:46:17,952 --> 00:46:24,582 ♪I've known the future you people won't think of♪ 605 00:46:25,382 --> 00:46:28,582 ♪Soon your planet will be punished♪ 606 00:46:28,582 --> 00:46:36,362 =Three-Body= 47263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.