All language subtitles for The.Fear.1966.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,648 --> 00:00:27,444 STRACH 2 00:06:42,861 --> 00:06:43,987 Kdo tam? 3 00:06:44,363 --> 00:06:45,072 J�. 4 00:07:07,594 --> 00:07:09,555 Pro� se zamyk�? 5 00:07:11,098 --> 00:07:12,683 Kv�li zlod�j�m? 6 00:07:15,060 --> 00:07:16,562 Co chce�? 7 00:10:50,776 --> 00:10:52,945 Tak�e jen na �ty�i dny? 8 00:10:53,570 --> 00:10:58,075 Profesor onemocn�l, tak�e zkou�ky se o t�den odkl�daj�. 9 00:11:00,869 --> 00:11:03,580 Tak m�m p�r dn� volno. 10 00:11:11,964 --> 00:11:14,424 Za n�kolik dn� studia dokon��m. 11 00:11:14,925 --> 00:11:17,928 To u� t� tedy p��t� uv�t�me s diplomem. 12 00:11:23,350 --> 00:11:25,352 Letos bude dobr� �roda. 13 00:11:27,187 --> 00:11:28,939 B�hem t�dne zapr�elo. 14 00:11:30,315 --> 00:11:32,985 Foukal v�tr. 15 00:11:39,366 --> 00:11:40,784 Na�las ji? 16 00:11:47,416 --> 00:11:48,667 Nikde nen�. 17 00:11:48,792 --> 00:11:51,044 Mo�n� �la na pole. 18 00:11:51,170 --> 00:11:52,963 I tam jsem se ptala. 19 00:11:54,089 --> 00:11:56,300 Ani ve st�ji nen�. 20 00:11:57,634 --> 00:11:59,636 Jako by se do zem� propadla. 21 00:12:03,640 --> 00:12:06,059 Jsou s n� jen starosti... 22 00:12:15,861 --> 00:12:17,571 Na ob�d m� ne�ekejte... 23 00:12:17,905 --> 00:12:18,989 M�m moc pr�ce. 24 00:12:35,923 --> 00:12:38,217 Hrysa n�m d�v� zabrat. 25 00:12:38,342 --> 00:12:42,638 - Nech to, mami, ud�l�m to. - Odpo��vej. Jsi na n�v�t�v�. 26 00:12:56,652 --> 00:12:58,654 Sp�te spolu? 27 00:13:02,741 --> 00:13:05,452 V�era byl u tebe, �e? 28 00:13:08,288 --> 00:13:09,665 Kdy� se napije... 29 00:13:12,167 --> 00:13:14,253 Jen m� poni�uje... 30 00:13:17,965 --> 00:13:20,801 - V poledne nep�ijde. - ��kal, �e m� moc pr�ce. 31 00:13:23,011 --> 00:13:24,555 V�ak v�... 32 00:13:52,416 --> 00:13:55,335 Jsem r�da, �e se po studi�ch vr�t� sem. 33 00:13:59,882 --> 00:14:02,843 U� za�al rozprod�vat pole. 34 00:14:03,427 --> 00:14:04,553 Rozprod�vat? 35 00:14:06,013 --> 00:14:08,348 Prozradili mi to hl�da�i. 36 00:14:08,640 --> 00:14:11,935 Te� byl n�jakou dobu v Th�b�ch. 37 00:14:12,060 --> 00:14:14,605 Tady ho u� nic nedr��. 38 00:14:15,564 --> 00:14:17,733 Ned�vno byl pry� t�i dny. 39 00:14:18,317 --> 00:14:20,485 Jist� v d�msk� spole�nosti. 40 00:14:39,171 --> 00:14:40,631 Kde v�z�? 41 00:14:40,923 --> 00:14:42,925 Nikdy nebyla takhle dlouho pry�. 42 00:14:46,261 --> 00:14:48,847 Jak to jde s Anestisem? 43 00:14:49,306 --> 00:14:52,267 Nikdy nepozn�, co se mu zrovna hon� hlavou. 44 00:14:52,392 --> 00:14:55,812 Potuluje se po pol�ch jako divok� �elma. 45 00:14:55,938 --> 00:14:57,898 M�m o n�j obavy. 46 00:14:59,066 --> 00:15:00,317 Po��d ml��. 47 00:15:00,442 --> 00:15:02,402 Co nad�l�m. 48 00:15:02,528 --> 00:15:04,279 Nic mi do toho nen�. 49 00:15:07,616 --> 00:15:10,494 Asi mu nerozum�m, kdy� nen� m�j. 50 00:16:49,801 --> 00:16:51,053 Kde je Anna? 51 00:16:52,221 --> 00:16:54,264 �la se proj�t na pole. 52 00:16:54,765 --> 00:16:57,100 �e jsem ji nepotkal... 53 00:16:58,185 --> 00:17:00,687 Mo�n� �la do m�sta. 54 00:17:01,146 --> 00:17:02,898 Vzala s sebou kon�. 55 00:17:03,023 --> 00:17:05,484 Ty v�, kam �la? 56 00:17:07,569 --> 00:17:10,864 Asi zase za t�m mechanikem. 57 00:17:15,536 --> 00:17:17,329 Takhle to d�l nejde! 58 00:17:18,080 --> 00:17:20,958 Starej se o sebe a nemysli hned na nejhor��. 59 00:17:21,792 --> 00:17:23,085 No jo... 60 00:17:23,627 --> 00:17:25,420 Ale a� se to dozv� otec... 61 00:17:38,642 --> 00:17:40,519 U� ob�dv�te? 62 00:17:44,731 --> 00:17:45,899 Jde� pozd�. 63 00:17:56,451 --> 00:17:57,953 Co Hrysa? 64 00:17:59,872 --> 00:18:01,456 Je�t� se neuk�zala. 65 00:18:03,292 --> 00:18:05,460 Co kdy� spadla do �eky? 66 00:18:07,421 --> 00:18:10,257 Jeden past�� se ned�vno utopil. 67 00:18:10,382 --> 00:18:12,217 Ach jo, zas ten past��... 68 00:18:13,218 --> 00:18:15,554 Nemluv o tom, mami. 69 00:18:17,848 --> 00:18:21,310 Je�t� �e m�me z jezera ty �erstv� ryby. 70 00:18:22,060 --> 00:18:23,604 Jsem dnes n�jak� nesv�. 71 00:18:24,855 --> 00:18:27,941 Z�hadn� zmizen� hluchon�m� d�vky. 72 00:19:14,696 --> 00:19:16,240 Kdes byl? 73 00:19:16,698 --> 00:19:19,326 Kde asi? Pro seno. 74 00:19:21,036 --> 00:19:24,456 ��kala jsem ti, abys sem v tomhle nechodil. 75 00:19:34,341 --> 00:19:36,927 M�m j� pln� zuby! 76 00:19:37,636 --> 00:19:39,596 U� jsme v novin�ch! 77 00:19:45,561 --> 00:19:47,104 Co znamen� tohle? 78 00:19:57,281 --> 00:19:59,366 Sebezabit� je sebevra�da. 79 00:20:01,910 --> 00:20:03,745 P�e�ti n�m to od za��tku. 80 00:20:13,046 --> 00:20:17,301 Na�i spoluob�an� jsou rozru�eni - 81 00:20:18,051 --> 00:20:21,930 z�hadn�m zmizen�m hluchon�m� d�vky Hrysy Kavanari, - 82 00:20:23,098 --> 00:20:26,268 ji� adoptoval v�hlasn� farm�� - 83 00:20:26,935 --> 00:20:28,395 Dimitrios Kanalis, - 84 00:20:29,104 --> 00:20:31,607 z jeho� bydli�t� ode�la nezn�mo kam. 85 00:20:34,443 --> 00:20:37,279 Mnoz� hovo�� o nehod�, - 86 00:20:37,404 --> 00:20:41,200 zat�mco dal�� se sp�e p�ikl�n�j� k tomu, - 87 00:20:41,325 --> 00:20:44,036 �e se jedn� o sebezabit� - 88 00:20:44,161 --> 00:20:46,413 nebo o �t�k poh�e�ovan�, - 89 00:20:46,538 --> 00:20:48,832 kter� �dajn� byla - 90 00:20:49,791 --> 00:20:51,084 nadm�ru vyu��v�na - 91 00:20:51,668 --> 00:20:53,295 Kanalisovou rodinou. 92 00:20:55,589 --> 00:20:58,091 Mnoho lid� m� za to, - 93 00:20:58,509 --> 00:21:02,471 �e zmizen� poh�e�ovan� je nevysv�tlitelnou z�hadou. 94 00:21:03,222 --> 00:21:06,767 Doty�n� hluchon�m� d�vka se nej�ast�ji projevovala - 95 00:21:06,892 --> 00:21:09,478 gesty a neartikulovan�mi v�k�iky. 96 00:21:09,603 --> 00:21:13,023 �dajn� spat�ila pannu Marii, 97 00:21:13,148 --> 00:21:15,359 je� ji vyb�zela k n�sledov�n�. 98 00:21:15,484 --> 00:21:18,237 Policie u�in� v�e, - 99 00:21:18,362 --> 00:21:20,822 aby poh�e�ovanou d�vku na�la. 100 00:21:21,198 --> 00:21:24,326 Co ji to tak n�hle popadlo? 101 00:21:26,286 --> 00:21:28,580 Jen abychom kv�li n� nem�li pot�e. 102 00:21:29,706 --> 00:21:31,375 Pr� �e jsme ji vyu��vali... 103 00:21:34,503 --> 00:21:36,797 V�m, kdo ty pomluvy ����. 104 00:21:39,341 --> 00:21:41,343 Jednoho dne ho zabiju! 105 00:21:41,468 --> 00:21:43,387 To mluv� o Santovi, ot�e? 106 00:21:44,304 --> 00:21:45,931 Ty se do toho neple�! 107 00:21:46,265 --> 00:21:48,809 Potkal jsem ho se synem, s t�m mechanikem. 108 00:21:48,934 --> 00:21:53,313 Kdy� jsem se k nim p�ibl�il, zmlkli. 109 00:22:51,288 --> 00:22:53,540 Na�li jsme ji v kapli daleko odtud. 110 00:22:53,832 --> 00:22:55,918 Dali jsme j� naj�st. 111 00:22:56,376 --> 00:22:57,586 Zmizte. 112 00:23:13,519 --> 00:23:16,730 Bohu�el nev�me, co ji k tomu vedlo. 113 00:23:16,855 --> 00:23:18,482 J� to nech�pu. 114 00:23:18,607 --> 00:23:22,236 Moje �ena �la do jej�ho pokoje, ale u� tam nebyla. 115 00:23:22,361 --> 00:23:25,906 Pane Dimitrisi, a� sama �ekne, co se stalo. 116 00:23:26,031 --> 00:23:30,369 Spat�ila Pannu Marii, proto je tak vystra�en�. 117 00:23:44,633 --> 00:23:46,176 Je k smrti vyd�en�! 118 00:23:46,885 --> 00:23:50,305 Postarejte se o ni. Vn�� sv�tlo do va�eho domu. 119 00:25:01,710 --> 00:25:03,253 Dej mi cigaretu. 120 00:25:19,478 --> 00:25:22,064 V� otec, �e kou��? 121 00:25:25,817 --> 00:25:27,069 Matka ano. 122 00:25:29,071 --> 00:25:32,074 To j� se tuhle poh�dal s otcem. 123 00:25:34,326 --> 00:25:36,745 Str�c mu �ekl, �e jsem si pov�dal s d�vkou. 124 00:25:37,287 --> 00:25:38,580 No a co? 125 00:25:42,668 --> 00:25:45,170 On na to, �e je to nemor�ln�. 126 00:25:45,295 --> 00:25:48,757 Jestli se mu je�t� n�co takov�ho donese, u�e�e mi nohy. 127 00:25:48,882 --> 00:25:51,885 P��t� rok si se�enu pr�ci v Ath�n�ch. 128 00:25:52,010 --> 00:25:54,513 Tam je spousta �en. 129 00:25:55,138 --> 00:25:57,599 M�j otec m� nikam nepust�. 130 00:25:57,850 --> 00:25:59,768 Chce, abych d�el na poli. 131 00:26:00,352 --> 00:26:01,854 To je cel� on... 132 00:26:02,729 --> 00:26:04,815 �eny si kdykoli zaplat�. 133 00:26:07,651 --> 00:26:08,944 Tob� se �eny l�b�, ale - 134 00:26:11,655 --> 00:26:13,073 - jsi trochu... 135 00:26:14,783 --> 00:26:15,909 ...plach�. 136 00:26:17,536 --> 00:26:20,205 O svobodn� mu�e nemaj� z�jem. 137 00:26:21,748 --> 00:26:23,458 A m�j otec je nav�c dost bohat�. 138 00:26:28,297 --> 00:26:30,799 P�edst�raj�, �e to nev�d�. 139 00:26:32,050 --> 00:26:33,760 Ku sv�mu prosp�chu. 140 00:26:42,853 --> 00:26:46,565 Mohl bys to zkusit s n�jakou holkou z pole. 141 00:26:48,609 --> 00:26:51,069 Jen�e ty je sp� d�s�. 142 00:26:51,653 --> 00:26:53,530 Mus� b�t mazan�j��. 143 00:26:53,655 --> 00:26:55,240 Co kdy� m� n�kdo uvid�... 144 00:27:01,455 --> 00:27:03,916 Vysm�j� se mi za z�dy. 145 00:27:04,041 --> 00:27:05,709 �e pr� jsi je�t�... 146 00:27:09,004 --> 00:27:10,088 ...panic. 147 00:27:12,216 --> 00:27:15,469 Tasiin otec Lamborse m�lem zast�elil. 148 00:27:21,058 --> 00:27:23,894 Mus� na to j�t chyt�e. 149 00:27:29,024 --> 00:27:30,150 M�j str�c jednou... 150 00:27:30,859 --> 00:27:32,569 �li takhle jednou do kostela. 151 00:27:33,695 --> 00:27:35,697 Moje sest�enice z�stala doma sama. 152 00:27:36,740 --> 00:27:39,785 D�lal jsem, �e nev�m, �e ostatn� ode�li. 153 00:27:39,910 --> 00:27:40,953 Tak jsem �el za n�. 154 00:27:41,286 --> 00:27:44,748 Mysl�m, �e n�co vyc�tila. Za�ala se �ervenat. 155 00:27:45,624 --> 00:27:47,459 Uva�ila mi k�vu. 156 00:27:47,584 --> 00:27:49,294 Ruce se j� t��sly. 157 00:27:49,628 --> 00:27:50,921 Pak se m� zeptala, - 158 00:27:51,046 --> 00:27:52,714 jestli je k�va dobr�. 159 00:27:53,715 --> 00:27:55,676 Dotkl jsem se j�... 160 00:27:56,510 --> 00:27:58,345 A pochv�lil, jak j� to slu��. 161 00:28:01,306 --> 00:28:03,517 Zeptal jsem se, jestli m� krajkovou spodni�ku. 162 00:28:04,935 --> 00:28:06,728 Za�ala se chv�t. 163 00:28:07,229 --> 00:28:08,981 Polo�il jsem ji na gau�. 164 00:28:13,193 --> 00:28:15,696 Sty� se, sty� se - opakovala. 165 00:28:16,697 --> 00:28:18,073 Ty parchante... 166 00:28:18,574 --> 00:28:20,325 Ty parchante jeden! 167 00:28:23,954 --> 00:28:25,747 Vrkala jako holoub�. 168 00:28:39,011 --> 00:28:41,096 Pak se rozplakala. 169 00:28:42,431 --> 00:28:46,560 �ekl jsem j�, �e se o tom nesm� nikdo dozv�d�t. 170 00:28:46,685 --> 00:28:48,896 Byla by ter�em posm�chu, mo�n� by ji i zabili. 171 00:28:49,646 --> 00:28:51,106 Nikomu nic ne�ekla. 172 00:28:55,527 --> 00:28:59,531 Ml�tila sebou na gau�i jako zv��e p�ed por�kou. 173 00:29:07,122 --> 00:29:10,042 Na�t�st� podez�en� nehroz�, kdy� je to sest�enice. 174 00:29:10,375 --> 00:29:13,212 A m��u se s n� d�l bez obav v�dat. 175 00:29:25,641 --> 00:29:27,643 U� jsi n�kdy vid�l nahou �enu? 176 00:29:30,938 --> 00:29:31,688 Ne. 177 00:29:43,033 --> 00:29:46,870 Ne abys to n�komu ��kal, v� to jen ty. 178 00:29:47,788 --> 00:29:49,540 Samoz�ejm� �e ne. 179 00:33:39,895 --> 00:33:42,272 Mn� neute�e�! 180 00:33:42,397 --> 00:33:44,525 Poznal jsem t�. Jsi Kanalis�v syn. 181 00:33:44,650 --> 00:33:45,943 Ty spratku! 182 00:33:46,860 --> 00:33:47,986 Zoufal�e! 183 00:50:42,876 --> 00:50:45,128 Co se ti stalo? 184 00:50:46,213 --> 00:50:48,090 O n�co jsem se �kr�bnul. 185 00:50:53,804 --> 00:50:55,889 Pro� na m� tak z�r�? 186 00:51:10,279 --> 00:51:11,572 Kde je Hrysa? 187 00:51:13,657 --> 00:51:15,868 Ne�la do kostela? 188 00:51:25,836 --> 00:51:27,796 Co tu skr�v�? 189 00:51:30,048 --> 00:51:31,133 Mami... 190 00:51:31,258 --> 00:51:33,969 - V�echno ti pov�m... - Pus� m�! 191 00:51:34,094 --> 00:51:36,722 - Vysv�tl�m ti to... - Ustup! 192 00:51:59,870 --> 00:52:02,289 U� dost, ned�vej se tam. 193 00:52:02,414 --> 00:52:04,791 J� necht�l, mami, j� necht�l! 194 00:52:04,917 --> 00:52:07,628 Str�il jsem do n� a ona spadla. 195 00:52:48,460 --> 00:52:49,336 Ty zmetku! 196 00:52:53,298 --> 00:52:55,342 Otci nic ne��kej, pros�m! 197 00:52:57,344 --> 00:52:59,972 Ponese� si to s sebou nav�dy, ty pra�iv� pse! 198 00:55:08,559 --> 00:55:10,060 D�lej, poj� sem! 199 00:55:30,414 --> 00:55:33,041 Mus�me tuhle bestii na dva t�i dny schovat. 200 00:55:33,834 --> 00:55:36,170 Ne� se mu zahoj� jizvy na tv��i. 201 00:55:41,425 --> 00:55:45,220 Pak ozn�m�m policii, �e Hrysa op�t zmizela. 202 00:55:56,648 --> 00:55:58,525 A te� zmiz! 203 00:56:20,881 --> 00:56:24,176 Kdyby se lid� dozv�d�li pravdu, museli bychom se odst�hovat. 204 00:56:25,135 --> 00:56:26,512 Lyn�ovali by n�s. 205 00:56:30,724 --> 00:56:32,226 M�me majetek. 206 00:56:35,729 --> 00:56:37,189 A pak je tu i Anna. 207 00:57:12,724 --> 00:57:15,060 Pro� tam tak post�v�? 208 00:57:16,812 --> 00:57:18,647 Posvi� mi trochu. 209 00:58:20,667 --> 00:58:22,669 Dobr� ve�er, pane Dimitrisi. 210 00:58:22,794 --> 00:58:23,879 Ahoj, Nikolasi. 211 00:58:26,298 --> 00:58:28,091 M�me nemocn� tele. 212 00:58:31,970 --> 00:58:34,348 Vid�l jsem sv�tlo, tak jsem si ��kal, - 213 00:58:34,473 --> 00:58:38,268 �e bych si s v�mi promluvil o tom zavla�ov�n� pole... 214 01:04:42,382 --> 01:04:46,220 Ten n�s v�echny zni��. 215 01:04:46,637 --> 01:04:48,889 Sousedka pr� sly�ela zvon�n�. 216 01:04:51,433 --> 01:04:55,395 �ekla jsem j�, �e jsme zaslechli r�nu a mysleli jsme, �e jsou to zlod�ji. 217 01:04:56,897 --> 01:04:58,440 Uv��ila ti? 218 01:05:01,985 --> 01:05:02,861 Nev�m. 219 01:05:03,654 --> 01:05:05,030 Ten mizera... 220 01:05:06,657 --> 01:05:08,742 P�itloukl na dve�e zvonek. 221 01:05:11,912 --> 01:05:14,039 Boj� se vlastn�ho st�nu. 222 01:05:16,166 --> 01:05:20,087 Tuhle p�i�la tv� sest�enice a zase se m� zmocnila hr�za. 223 01:05:20,587 --> 01:05:22,673 Zav�el se ve sv�m pokoji... 224 01:05:24,633 --> 01:05:26,176 V�imla si ho. 225 01:05:29,972 --> 01:05:31,849 Nev�d�la jsem, co ��ct. 226 01:05:34,768 --> 01:05:38,397 A� se v�e uklidn�, m�l by odej�t. 227 01:05:40,566 --> 01:05:44,528 Hlavn� se nic nesm� dozv�d�t Anna. 228 01:05:46,071 --> 01:05:47,990 Bude tu p�ece s n�mi ��t. 229 01:05:48,532 --> 01:05:50,742 Nakonec se to stejn� dozv�. 230 01:05:53,704 --> 01:05:56,540 Byla zoufal�, �e nem��eme Hrysu naj�t. 231 01:05:57,040 --> 01:05:59,251 V�dy� v�, jak ji m� r�da. 232 01:05:59,376 --> 01:06:00,836 B�d�k! 233 01:06:01,795 --> 01:06:03,881 Pro� v�bec p�i�el na sv�t?! 234 01:06:05,174 --> 01:06:06,300 Nemluv tak. 235 01:06:07,384 --> 01:06:09,303 Zaslou�� si i trochu l�tosti. 236 01:06:13,849 --> 01:06:16,018 A co ve vsi? 237 01:06:17,227 --> 01:06:20,772 Spol�haj� na to, �e ji zase najdou jako prve. 238 01:06:21,857 --> 01:06:24,568 N�kte�� jen nesmysln� tlachaj�. 239 01:06:27,196 --> 01:06:30,741 Dnes se vyb�raly dary na kostel. 240 01:06:31,617 --> 01:06:33,368 Dal jsem tis�c. 241 01:06:41,418 --> 01:06:43,378 Je to jezero hlubok�? 242 01:13:14,812 --> 01:13:16,146 Kdes byla? 243 01:13:21,610 --> 01:13:23,403 Proj�t se u jezera. 244 01:13:24,655 --> 01:13:26,532 To je dost daleko... 245 01:14:38,479 --> 01:14:41,398 Jezte, dokud je to tepl�. D� si, tati? 246 01:14:44,234 --> 01:14:46,111 Nechci. Bylo by mi �patn�. 247 01:14:47,196 --> 01:14:48,906 D��ve jsi ryby m�l r�d. 248 01:14:51,492 --> 01:14:53,410 D� si, mami? 249 01:14:59,458 --> 01:15:00,501 Jsem pln�. 250 01:20:18,318 --> 01:20:20,320 Byla u n�s policie. 251 01:20:21,280 --> 01:20:24,324 Dovyslechli otce. 252 01:20:25,200 --> 01:20:27,828 V�ichni jsou zv�dav�, co se s Hrysou stalo. 253 01:20:28,120 --> 01:20:32,791 Mysl� si, �e nejsp� uklouzla a spadla do �eky, kter� ji un�� - 254 01:20:32,916 --> 01:20:35,377 a� k �tes�m, jeskyn�m a kl�ter�m... 255 01:20:35,502 --> 01:20:38,005 Ur�it� ji n�kde najdou. 256 01:20:38,672 --> 01:20:40,007 A� �ivou, nebo mrtvou. 257 01:20:46,388 --> 01:20:48,640 Cht�j� vyslechnout i tebe. 258 01:20:51,310 --> 01:20:55,189 M� se zastavit na stanici, a� p�jde� kolem. 259 01:20:55,898 --> 01:20:57,483 J� u� vypov�dal. 260 01:21:01,361 --> 01:21:03,906 T�eba se pot�ebuj� je�t� na n�co zeptat. 261 01:21:22,466 --> 01:21:25,177 Byls doma, kdy� p�i�el ten str�n�k? 262 01:21:25,302 --> 01:21:26,470 Byl jsem tady. 263 01:21:27,638 --> 01:21:29,181 Zapichoval jsem stra��ky. 264 01:21:30,140 --> 01:21:33,143 Zd�lo se mi, �e ses sp�chal schovat. 265 01:24:29,987 --> 01:24:31,071 Uhl�ku... 266 01:26:44,788 --> 01:26:46,707 Odve� m� odsud pry�. 267 01:26:47,416 --> 01:26:49,459 Nechci tu ��t. 268 01:26:50,961 --> 01:26:54,381 - Co se stalo, Anno? - To ti nem��u ��ct. 269 01:26:54,506 --> 01:26:55,549 Nem��u! 270 01:26:58,594 --> 01:27:00,971 Pro�s mi o tom ne�ekl? 271 01:27:01,096 --> 01:27:04,850 Kdy� jsem je tehdy vid�l u jezera, vyjel jsi na m�. 272 01:27:04,975 --> 01:27:07,144 Je to tvoje vina, ty idiote! 273 01:27:07,269 --> 01:27:10,647 Pro� m� bije�? M��u snad za to, �e se st�k� s t�m mechanikem?! 274 01:27:12,691 --> 01:27:15,277 Kdybych ti to �ekl, nedal bys jim pokoj. 275 01:27:15,402 --> 01:27:17,154 A te� m� navrch ona. 276 01:27:19,865 --> 01:27:21,617 V� v�echno! 277 01:27:21,742 --> 01:27:23,744 I kdy� to ned�v� najevo. 278 01:27:24,453 --> 01:27:28,207 Sledovala m�, kdy� u n�s byl ten str�n�k. 279 01:28:08,956 --> 01:28:10,958 Co chce� d�lat, tati? 280 01:28:12,084 --> 01:28:13,085 Ot�e... 281 01:28:34,982 --> 01:28:35,941 Coura... 282 01:29:21,904 --> 01:29:23,322 Poj� sp�t. 283 01:29:23,447 --> 01:29:24,823 Jsou teprve �ty�i. 284 01:29:38,295 --> 01:29:40,380 Poj� dovnit�. Je zima. 285 01:29:49,723 --> 01:29:51,225 Stalo se. 286 01:29:51,350 --> 01:29:53,310 A nic se na tom nezm�n�. 287 01:29:54,812 --> 01:29:55,938 Opravdu? 288 01:29:56,230 --> 01:29:59,107 Dcera n�m te� bude ��dit �ivot! 289 01:30:03,737 --> 01:30:05,405 Za stohem sl�my. 290 01:30:05,948 --> 01:30:07,199 Jako coura! 291 01:30:07,783 --> 01:30:09,159 Maj� se r�di. 292 01:30:10,202 --> 01:30:12,204 Ten mechanik si ji vezme. 293 01:30:13,205 --> 01:30:14,414 M� dcera... 294 01:30:15,415 --> 01:30:16,583 A Santos�v syn? 295 01:30:24,216 --> 01:30:26,093 A to ti vad�? 296 01:30:28,053 --> 01:30:31,515 Uv�domuje� si v�bec, jak jsme Ann� odporn�? 297 01:30:33,725 --> 01:30:35,727 Styd�m se na ni pod�vat. 298 01:30:36,812 --> 01:30:38,605 Jen a� se vd� a jde... 299 01:30:40,232 --> 01:30:42,943 Propichuje m� o�ima. 300 01:30:43,068 --> 01:30:44,194 P�esta�. 301 01:30:48,991 --> 01:30:51,410 Modl�m se, aby m� d�t� ode�lo. 302 01:30:55,581 --> 01:30:58,584 U� nikdy nep�ekro�� pr�h na�eho domu. 303 01:30:59,376 --> 01:31:00,419 V�m to. 304 01:31:02,546 --> 01:31:04,173 U� ji nikdy nespat��m. 305 01:31:05,007 --> 01:31:06,842 D�l�, jako by ji� byli svoji... 306 01:31:09,511 --> 01:31:13,265 Ty si mysl�, �e bych se s�atkem souhlasil? 307 01:31:13,390 --> 01:31:16,477 V� moc dob�e, �e nem� na v�b�r. 308 01:31:17,352 --> 01:31:19,771 A ty z toho m� radost, �e? 309 01:31:19,897 --> 01:31:21,482 Nikdy jsi m� nem�la r�da. 310 01:31:22,733 --> 01:31:25,319 Celou dobu hraje� komedii. 311 01:31:31,283 --> 01:31:33,452 Kone�n� m� p��le�itost m� dr�et zkr�tka. 312 01:31:34,286 --> 01:31:36,914 I v posteli jen p�edst�r�, - 313 01:31:37,039 --> 01:31:39,333 a m� m� za hlup�ka. 314 01:31:40,626 --> 01:31:44,505 Vztek� se, proto�e m� nem��e� opustit. 315 01:31:44,630 --> 01:31:47,758 Hr�t o pen�ze a chodit za d�vkama jak se ti zl�b�. 316 01:31:50,052 --> 01:31:53,388 Vytr�cel ses pry� hned po svatb�. 317 01:31:54,056 --> 01:31:57,518 J� byla je�t� ve svatebn�m, a tys m� u� opou�t�l. 318 01:32:03,524 --> 01:32:07,486 K jak�mu ne�t�st� muselo doj�t, aby sis uv�domil, �e m� �enu a domov. 319 01:32:07,611 --> 01:32:09,404 P�kn� mi sp�l�. 320 01:32:09,530 --> 01:32:11,949 Svou prvn� �enu jsi tr�pil stejn�. 321 01:32:13,784 --> 01:32:15,452 Ale B�h t� potrest�. 322 01:32:16,537 --> 01:32:19,081 Cel� roky jsi ml�ela. 323 01:32:19,206 --> 01:32:20,958 Proto�e jsem se t� b�la. 324 01:32:24,169 --> 01:32:26,463 Proto jsem nic ne��kala. 325 01:32:29,383 --> 01:32:31,135 Dnes jsi mi �ekla v�e. 326 01:32:31,969 --> 01:32:36,056 Otr�vils mi �ivot, a te� chce� otr�vit i �ivot tomu d�t�ti. 327 01:32:36,181 --> 01:32:38,517 Ty a tv�j marnotratn� syn. 328 01:32:38,642 --> 01:32:42,563 V�m, �e m�ho syna nem��e� vyst�t. 329 01:32:45,023 --> 01:32:48,610 Za takov� �e�i p�jde� do pekla. 330 01:32:48,902 --> 01:32:52,823 V� moc dob�e, �e jsem se o n�j pe�ovala stejn� jako o Annu. 331 01:33:41,121 --> 01:33:42,414 Jsem v konc�ch. 332 01:33:44,541 --> 01:33:46,001 M�j syn je vrah. 333 01:33:48,003 --> 01:33:49,254 M� dcera, - 334 01:33:50,088 --> 01:33:51,965 na kterou jsem byl tak hrd�, - 335 01:33:52,633 --> 01:33:54,635 kter� tak piln� studovala... 336 01:33:55,511 --> 01:33:57,012 mne znemo�nila. 337 01:34:01,517 --> 01:34:04,686 Vy�i� tomu zmetkovi, a� si ji vezme. 338 01:34:05,938 --> 01:34:08,398 �ekni j�, a� se za n�j vd�, - 339 01:34:08,524 --> 01:34:11,193 ne� aby se s n�m potaj� v�dala a zesm��ovala m�. 340 01:34:11,819 --> 01:34:13,904 Budeme ��t d�l. 341 01:34:14,029 --> 01:34:16,657 Je dost bystr�, aby m� prohl�dla. 342 01:34:16,782 --> 01:34:18,158 U� je beztak pozd�. 343 01:34:22,538 --> 01:34:27,042 A jeho po�leme do Ath�n, aby ji nepron�sledoval. 344 01:34:27,167 --> 01:34:30,629 Boj� se toti�, �e ho jednou ud�. 345 01:36:50,435 --> 01:36:52,479 Pije jednu za druhou. 346 01:36:52,771 --> 01:36:54,731 M�m strach, �e se opije. 347 01:36:55,065 --> 01:36:58,360 Na t� svatb� to byla hr�za. 348 01:36:58,694 --> 01:37:00,988 Pr� se mu protiv� b�t ve spole�nosti. 349 01:37:04,074 --> 01:37:05,909 A� �ij� novoman�el�! 350 01:37:20,799 --> 01:37:22,134 D�je se n�co? 351 01:37:24,261 --> 01:37:25,804 Jsi n�jak� smutn�. 352 01:37:27,055 --> 01:37:28,974 Jen unaven�. 353 01:38:19,107 --> 01:38:20,484 Hej, Anestisi... 354 01:38:20,609 --> 01:38:22,986 Netruchli. Taky se do�k�. 355 01:38:28,617 --> 01:38:29,451 Tasosi! 356 01:38:31,995 --> 01:38:34,289 Zahraj n�co k tanci tady Anestisovi. 357 01:38:40,212 --> 01:38:41,421 J� netan��m. 358 01:38:41,547 --> 01:38:44,591 Aspo� na svatb� sv� sestry by ses mohl p�emoci. 359 01:38:53,016 --> 01:38:53,851 B�! 360 01:39:09,366 --> 01:39:10,868 Vst�vej, Anestisi! 361 01:39:17,040 --> 01:39:18,417 D�lej, ty... 362 01:39:18,617 --> 01:39:21,617 z anglick�ch titulk� - malai 2015 - 25539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.