Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,551 --> 00:01:57,307
Hey, Hank. Look at this one.
It must weigh at least a pound.
2
00:01:57,391 --> 00:01:58,604
Sure. Easy.
3
00:02:00,944 --> 00:02:03,472
Hey, Hank. Looks like more snow.
4
00:02:04,157 --> 00:02:05,533
Yeah. It looks that way.
5
00:02:06,044 --> 00:02:07,994
We could be in for a real storm.
-Yeah.
6
00:02:08,335 --> 00:02:11,062
We'd better hurry if we want to
get to town before it starts.
7
00:02:11,146 --> 00:02:13,746
Why do you go into Batterskill
for the whole weekend, Hank?
8
00:02:13,830 --> 00:02:17,130
A man has to go to town every few
months to let off a little steam.
9
00:02:17,490 --> 00:02:19,490
Got a girl in town?
-A girl?
10
00:02:19,833 --> 00:02:22,408
Seventeen.
-Seventeen? You are kidding.
11
00:02:22,821 --> 00:02:26,171
No I'm not. I've got seventeen girls
and they're all crazy about me.
12
00:02:29,367 --> 00:02:31,021
Say it.
-Okay. I give. I give.
13
00:02:31,955 --> 00:02:33,955
Okay, come on.
I got to get going anyway.
14
00:02:57,275 --> 00:02:59,375
I bet mom didn't think
we'd catch anything.
15
00:02:59,536 --> 00:03:01,986
She didn't know who she
was dealing with, did she.
16
00:03:02,899 --> 00:03:04,498
Wait a minute. Your feet.
17
00:03:04,855 --> 00:03:06,040
Oh yeah.
18
00:03:10,316 --> 00:03:11,458
Look, mother.
19
00:03:11,792 --> 00:03:13,642
Did you catch them all yourself?
-No.
20
00:03:13,738 --> 00:03:15,729
Hank helped a little.
-I imagine.
21
00:03:16,386 --> 00:03:18,486
Put them in the sink, David.
-Yes, mother.
22
00:03:18,937 --> 00:03:20,054
Where is daddy?
23
00:03:20,860 --> 00:03:21,736
I'll get it.
24
00:03:22,041 --> 00:03:23,304
In his room working.
25
00:03:24,486 --> 00:03:25,649
Thank you.
26
00:03:26,345 --> 00:03:27,338
Come here, David.
27
00:03:31,617 --> 00:03:33,024
You snagged your pants.
28
00:03:33,565 --> 00:03:36,344
When you go to bed put them on your
chair and I'll mend them for you.
29
00:03:36,428 --> 00:03:38,148
Now go and wash your hands.
-Okay.
30
00:03:39,319 --> 00:03:42,281
I used to think I liked summertime best.
Now I don't know.
31
00:03:42,785 --> 00:03:46,585
Now I like winter best. Hank has more
time to go hunting and fishing with me.
32
00:03:46,673 --> 00:03:48,473
You'd better stop talking like that.
33
00:03:48,720 --> 00:03:50,120
Or your mother will fire me.
34
00:03:51,398 --> 00:03:53,619
Who turned the radio up?
-I did.
35
00:03:54,189 --> 00:03:56,164
Turn it off, David.
I am trying to write.
36
00:03:56,248 --> 00:03:57,081
Yes, sir.
37
00:03:57,196 --> 00:03:58,896
Look at the fish we caught, daddy.
38
00:03:59,104 --> 00:04:02,354
Don't keep them in the kitchen.
They'll smell out the whole house.
39
00:04:03,236 --> 00:04:05,086
We're having them for supper tonight.
40
00:04:05,458 --> 00:04:08,408
David, take off your boots please.
-And turn the radio off.
41
00:04:08,797 --> 00:04:09,630
Yes, sir.
42
00:04:10,081 --> 00:04:10,914
Well.
43
00:04:11,636 --> 00:04:12,811
I'll be on my way.
44
00:04:13,461 --> 00:04:17,066
I'll be back in a couple of days. Got to
get some things in town for the farm.
45
00:04:17,150 --> 00:04:18,350
What do you have to get?
46
00:04:18,938 --> 00:04:21,423
For one thing, I'd like to get
a new wheel for the tractor.
47
00:04:21,507 --> 00:04:23,207
Can't that wait until next spring?
48
00:04:23,542 --> 00:04:26,234
It could. But I'd hate to be
without it in case we need it.
49
00:04:26,318 --> 00:04:27,151
Alright.
50
00:04:28,957 --> 00:04:29,790
Hank.
51
00:04:31,223 --> 00:04:32,723
Thank you again for our radio.
52
00:04:33,165 --> 00:04:36,215
It was the nicest Christmas present
you could have thought of.
53
00:04:37,125 --> 00:04:38,255
I'm glad you liked it.
54
00:04:40,195 --> 00:04:42,295
Anything I can get for you in Batterskill?
55
00:04:42,469 --> 00:04:44,512
No. Nothing I can think of.
56
00:04:45,300 --> 00:04:46,133
Fred?
57
00:04:46,381 --> 00:04:48,445
No. Thank you, Hank.
58
00:04:50,409 --> 00:04:52,689
So long everybody.
-Bye. Have a good time.
59
00:04:53,179 --> 00:04:55,727
Bye, Hank. Thanks again for my 0.22.
60
00:04:56,121 --> 00:04:58,432
That's okay.
When I come back we'll go hunting.
61
00:04:59,309 --> 00:05:00,142
Okay.
62
00:05:06,871 --> 00:05:07,704
Fred.
63
00:05:08,662 --> 00:05:10,662
Why didn't you thank Hank for our radio?
64
00:05:12,483 --> 00:05:13,811
He didn't get it for me.
65
00:05:14,527 --> 00:05:15,514
He certainly did.
66
00:05:15,867 --> 00:05:17,139
He got it for both of us.
67
00:05:17,865 --> 00:05:19,221
I know who he got it for.
68
00:05:19,899 --> 00:05:20,579
Fred.
69
00:05:20,764 --> 00:05:22,315
You think I'm a child, Elizabeth?
70
00:05:22,399 --> 00:05:25,127
Do you think I don't know why he
stayed on here for two years?
71
00:05:25,211 --> 00:05:27,523
Fred, please.
-I know what I'm talking about.
72
00:05:35,793 --> 00:05:36,626
David.
73
00:05:37,879 --> 00:05:40,813
You're in this godforsaken
country because of me, son.
74
00:05:41,743 --> 00:05:44,243
If my health improves I'll
see you get out of here.
75
00:05:44,877 --> 00:05:46,977
I know this new book of mine will be sold.
76
00:05:47,735 --> 00:05:50,235
I'm going to be able to take
you and your mother ..
77
00:06:28,585 --> 00:06:31,215
Is there a door in this barn big
enough to get this car through?
78
00:06:31,299 --> 00:06:32,132
Why?
79
00:06:32,716 --> 00:06:33,836
Answer me.
80
00:06:34,399 --> 00:06:35,357
No. There isn't.
81
00:06:50,882 --> 00:06:52,187
Mother.
-Yes?
82
00:06:53,512 --> 00:06:54,528
Someone is coming.
83
00:06:55,147 --> 00:06:57,497
He came in a car and drove
right up to our barn.
84
00:06:57,582 --> 00:06:58,982
The man was going to hit me.
85
00:07:08,947 --> 00:07:09,783
Charlie.
86
00:07:10,355 --> 00:07:11,188
Hello, Liz.
87
00:07:13,542 --> 00:07:14,615
Surprised to see me?
88
00:07:14,937 --> 00:07:15,827
Yes. I am.
89
00:07:16,252 --> 00:07:17,085
I am.
90
00:07:18,090 --> 00:07:19,163
You're looking good.
91
00:07:21,199 --> 00:07:22,032
Thank you.
92
00:07:23,166 --> 00:07:24,036
So are you.
93
00:07:30,563 --> 00:07:31,396
Hi, Davey.
94
00:07:33,114 --> 00:07:33,978
Fine, sir.
95
00:07:37,079 --> 00:07:38,209
Anybody else with you?
96
00:07:38,719 --> 00:07:40,069
Fred is in the living room.
97
00:07:42,080 --> 00:07:43,530
Nobody else staying with you?
98
00:07:43,740 --> 00:07:44,990
We have a hired man. Why?
99
00:07:45,930 --> 00:07:46,810
Where is he?
100
00:07:47,257 --> 00:07:48,907
He has gone for a couple of days.
101
00:07:52,578 --> 00:07:53,928
What's the matter, Charlie?
102
00:07:55,360 --> 00:07:56,290
I've been shot.
103
00:08:01,614 --> 00:08:04,129
That's nothing. Just a graze.
I was lucky.
104
00:08:05,031 --> 00:08:07,081
It's my leg that's giving me the trouble.
105
00:08:07,519 --> 00:08:08,352
See?
106
00:08:11,050 --> 00:08:11,894
Hello, Fred.
107
00:08:15,368 --> 00:08:16,559
Where you come from?
108
00:08:18,391 --> 00:08:19,641
What has happened to you?
109
00:08:20,153 --> 00:08:22,453
I have been shot.
The bullet is still in there.
110
00:08:22,866 --> 00:08:23,699
Shot?
111
00:08:24,101 --> 00:08:25,255
How did you get shot?
112
00:08:26,791 --> 00:08:28,641
You'll never learn, will you Charlie.
113
00:08:29,944 --> 00:08:31,037
I'll call a doctor.
114
00:08:31,222 --> 00:08:33,172
No. I don't need any doctor, Fred.
115
00:08:33,756 --> 00:08:35,682
All I need is a little rest.
I'll be alright.
116
00:08:35,766 --> 00:08:37,916
Don't be childish.
You should have a doctor.
117
00:08:42,229 --> 00:08:43,330
Who are these people?
118
00:08:44,346 --> 00:08:46,163
That is Benjie and that is Edna.
119
00:08:50,547 --> 00:08:53,501
You look as though you have a
fever and I am calling a doctor.
120
00:08:53,585 --> 00:08:56,009
Now look. I don't want any doctor.
121
00:08:58,855 --> 00:09:00,510
I told you not to phone, Fred.
122
00:09:06,313 --> 00:09:08,763
Next time, listen to me
when I tell you something.
123
00:09:09,473 --> 00:09:13,023
We're going to be here until morning.
Until then I am giving the orders.
124
00:09:16,244 --> 00:09:17,130
Let me go.
125
00:09:18,056 --> 00:09:19,027
Let me go.
126
00:09:20,396 --> 00:09:22,146
David. Take the milk to the cooler.
127
00:09:22,487 --> 00:09:23,424
Yes, mom.
128
00:09:32,766 --> 00:09:36,166
You must get it through your head, Fred.
I am no kid brother anymore.
129
00:09:43,047 --> 00:09:44,297
What's the idea, Charlie?
130
00:09:44,684 --> 00:09:47,463
What are you trying to ..
-Don't start chewing on me, Liz.
131
00:09:47,547 --> 00:09:48,620
It wasn't my fault.
132
00:09:49,884 --> 00:09:51,534
Listen. You got a room I can use?
133
00:09:53,865 --> 00:09:55,062
You can use mine.
134
00:09:59,743 --> 00:10:00,873
Where you taking that?
135
00:10:01,529 --> 00:10:03,215
Taking it with me. Any objections?
136
00:10:03,299 --> 00:10:04,700
No. Just asking you.
137
00:10:06,324 --> 00:10:09,134
I want you to stay down here. I don't
want nobody coming in or going out.
138
00:10:09,218 --> 00:10:10,500
You understand?
-Okay.
139
00:10:11,305 --> 00:10:14,955
Both of you get some sleep. I want to
pull out first thing in the morning.
140
00:10:16,373 --> 00:10:17,206
Thanks.
141
00:10:28,527 --> 00:10:29,360
In there.
142
00:11:04,794 --> 00:11:07,664
I want to know what happened, Charlie.
-I don't want to talk about it, Liz.
143
00:11:07,748 --> 00:11:08,581
Charlie.
144
00:11:08,909 --> 00:11:11,559
Lay off, will you.
Can't you see my leg is killing me?
145
00:11:45,139 --> 00:11:46,328
Benjie, give me a shot.
146
00:11:46,513 --> 00:11:48,697
Later. When we get settled.
We only got half a bottle.
147
00:11:48,781 --> 00:11:49,939
Half a bottle?
-Uhuh.
148
00:11:50,237 --> 00:11:51,070
Pig.
149
00:12:00,816 --> 00:12:03,466
Does your old man have anything
to drink in the house?
150
00:12:03,758 --> 00:12:04,945
You mean booze?
-Yeah.
151
00:12:05,586 --> 00:12:07,536
No. He never drinks anything like that.
152
00:12:07,837 --> 00:12:09,137
It must run in the family.
153
00:12:10,375 --> 00:12:13,225
You were surprised to see your
uncle Charlie, weren't you?
154
00:12:13,523 --> 00:12:14,356
Yes.
155
00:12:15,162 --> 00:12:16,650
How do you know he is my uncle?
156
00:12:16,734 --> 00:12:18,634
Is he really?
-That's what he told me.
157
00:12:19,138 --> 00:12:20,370
How was he shot?
158
00:12:20,812 --> 00:12:21,742
Was he hunting?
159
00:12:22,156 --> 00:12:22,989
Yeah.
160
00:12:23,277 --> 00:12:24,642
Hey. How old are you, kid?
161
00:12:25,294 --> 00:12:26,127
Twelve.
162
00:12:27,340 --> 00:12:28,173
Almost.
163
00:12:28,787 --> 00:12:30,567
That coat. It's mink, isn't it?
164
00:12:30,953 --> 00:12:32,061
Yeah. Do you like it?
165
00:12:32,367 --> 00:12:33,200
Yes, ma'am.
166
00:12:33,779 --> 00:12:36,079
It must have cost two or
three hundred dollars.
167
00:12:36,585 --> 00:12:37,418
Ha.
168
00:12:37,665 --> 00:12:39,365
You hit it right on the nose, kid.
169
00:12:40,336 --> 00:12:42,308
When you grow up kid, you'll find out.
170
00:13:03,155 --> 00:13:03,988
Daddy.
171
00:13:05,284 --> 00:13:06,910
Is that man really my uncle?
172
00:13:08,967 --> 00:13:10,682
Yes. He is your uncle.
173
00:13:11,678 --> 00:13:14,628
I'll go up and see how his leg is.
-No. You stay down here.
174
00:13:14,968 --> 00:13:16,275
I don't want you upstairs.
175
00:13:16,661 --> 00:13:17,276
Why?
176
00:13:17,502 --> 00:13:19,202
Because I don't want you up there.
177
00:13:19,753 --> 00:13:20,586
Yes, sir.
178
00:13:28,503 --> 00:13:29,604
Whose guns are those?
179
00:13:30,612 --> 00:13:31,633
The 0.22 is mine.
180
00:13:32,494 --> 00:13:33,994
The other two are my father's.
181
00:13:38,861 --> 00:13:40,261
I cut that tree down myself.
182
00:13:40,610 --> 00:13:43,260
Up on the mountain.
-Just like Radio City music hall.
183
00:13:47,735 --> 00:13:48,568
Smell it.
184
00:13:49,568 --> 00:13:50,498
It smells good.
185
00:13:53,780 --> 00:13:54,910
It smells like a tree.
186
00:13:55,502 --> 00:13:56,335
Liz.
187
00:13:58,292 --> 00:14:00,531
Liz, my leg has started hurting real bad.
188
00:14:00,814 --> 00:14:02,164
The bullet has to come out.
189
00:14:02,272 --> 00:14:04,848
Liz, you're the only one
here I trust to do it.
190
00:14:05,418 --> 00:14:06,405
What is that for?
191
00:14:06,947 --> 00:14:08,643
For Max.
-Max? Who is that?
192
00:14:09,660 --> 00:14:10,493
My dog.
193
00:14:10,865 --> 00:14:12,665
Dog? I don't see no dog around here.
194
00:14:14,112 --> 00:14:15,030
He's dead.
195
00:14:16,414 --> 00:14:17,247
Fred.
196
00:14:23,435 --> 00:14:24,426
What do you want?
197
00:14:25,233 --> 00:14:28,373
The bullet has to be removed from
Charlie's leg. Will you help me?
198
00:14:28,457 --> 00:14:29,558
Let him get a doctor.
199
00:14:29,988 --> 00:14:31,206
You know he can't.
200
00:14:31,776 --> 00:14:32,982
He is in terrible pain.
201
00:14:33,838 --> 00:14:35,338
Are you going to help me?
-No.
202
00:14:38,529 --> 00:14:40,521
Kid, get me a couple of glasses.
-David.
203
00:14:40,605 --> 00:14:43,057
If you want glasses get them
yourself. They're in there.
204
00:14:43,141 --> 00:14:45,246
David, you're not to do
any errands for him.
205
00:14:45,330 --> 00:14:46,163
Yes, sir.
206
00:14:46,304 --> 00:14:47,348
Take this upstairs.
207
00:14:51,313 --> 00:14:53,413
What are you doing?
-It's for your friend.
208
00:14:53,627 --> 00:14:55,727
The only painkiller we've got around here.
209
00:15:01,382 --> 00:15:03,574
I don't want any drinking in this house.
210
00:15:04,260 --> 00:15:05,860
Where can we drink? In the barn?
211
00:15:06,094 --> 00:15:06,966
Give me that.
212
00:15:10,642 --> 00:15:11,892
Come on. Try it.
213
00:15:23,836 --> 00:15:24,669
Liz.
214
00:15:24,802 --> 00:15:27,102
Remember the first time
I met you on the beach?
215
00:15:28,098 --> 00:15:30,098
You had on that little red bathing suit.
216
00:15:30,528 --> 00:15:31,361
Remember?
217
00:15:31,992 --> 00:15:32,979
Stop it, Charlie.
218
00:15:35,422 --> 00:15:37,895
David, get the lamp off
the bureau so I can see.
219
00:15:47,042 --> 00:15:48,470
It looks infected, Charlie.
220
00:15:50,028 --> 00:15:52,728
Are you sure you trust me to do it?
-I told you I did.
221
00:15:54,764 --> 00:15:57,014
Come on, Liz.
If you're going to do it, do it.
222
00:15:57,319 --> 00:15:59,419
I've never done anything like this before.
223
00:15:59,548 --> 00:16:00,798
Alright. So you haven't.
224
00:16:01,613 --> 00:16:02,689
I can do it myself.
225
00:16:05,531 --> 00:16:07,576
David. Bring the lamp around here.
226
00:16:09,226 --> 00:16:11,238
Now if you feel sick or anything, tell me.
227
00:16:11,322 --> 00:16:13,491
Just don't back up or .. Drop the lamp.
228
00:16:13,867 --> 00:16:15,425
Understand?
-Okay.
229
00:16:17,184 --> 00:16:19,284
I think you had better take this, Charlie.
230
00:16:19,452 --> 00:16:20,410
I don't want it.
231
00:16:21,041 --> 00:16:21,926
It will hurt.
232
00:16:22,111 --> 00:16:23,756
I told you I don't want it.
233
00:16:24,815 --> 00:16:25,651
Come on.
234
00:16:47,108 --> 00:16:47,941
Go ahead.
235
00:18:08,969 --> 00:18:09,802
David.
236
00:18:10,771 --> 00:18:12,521
Put the lamp back now.
-Yes, ma'am.
237
00:18:14,099 --> 00:18:15,749
Liz, I would like a little water.
238
00:18:16,047 --> 00:18:17,751
I'll get it.
-Take these with you.
239
00:18:18,098 --> 00:18:19,657
Did it break the bone?
-No.
240
00:18:20,679 --> 00:18:21,752
It was in the flesh.
241
00:18:22,324 --> 00:18:23,804
You've more lives than a cat.
242
00:18:23,989 --> 00:18:25,872
If it hit the bone you'd be going nowhere.
243
00:18:25,956 --> 00:18:27,317
Take this with you please.
244
00:18:27,627 --> 00:18:28,460
Me?
245
00:18:28,622 --> 00:18:30,096
Yeah, you.
-Okay.
246
00:18:36,019 --> 00:18:37,475
Charlie.
-Yeah?
247
00:18:39,344 --> 00:18:42,694
Now will you tell me what happened?
-I don't want to talk about it.
248
00:18:43,570 --> 00:18:46,270
I'm sorry but I want to talk
about it now. I have to ..
249
00:18:48,384 --> 00:18:49,371
Thank you, Davey.
250
00:18:52,413 --> 00:18:53,246
[ Radio: ]
251
00:18:53,412 --> 00:18:56,540
"News bulletin. Robbery in Batterskill.
The first in this area in eight years."
252
00:18:56,624 --> 00:18:57,666
Hey, Charlie!
253
00:18:58,371 --> 00:19:01,771
"The National Bank of Batterskill was
held up and robbed of $85,000."
254
00:19:01,876 --> 00:19:03,376
"A police officer was killed."
255
00:19:03,652 --> 00:19:06,173
"One member of the gang who
goes by the name of Sam Carney .."
256
00:19:06,257 --> 00:19:09,838
"Was critically wounded and captured by
the police. He is not expected to live."
257
00:19:09,922 --> 00:19:13,617
"The other three criminals driving a tan
Plymouth sedan were seen heading south."
258
00:19:13,701 --> 00:19:15,275
"One of them was shot in the leg."
259
00:19:15,359 --> 00:19:17,859
"Highway patrols are alerted
to be on the lookout."
260
00:19:18,491 --> 00:19:20,541
"Well, there seems to
be no tax relief .."
261
00:19:20,863 --> 00:19:21,993
I am no killer, Davey.
262
00:19:24,302 --> 00:19:25,135
Charlie.
263
00:19:25,810 --> 00:19:27,610
Charlie, do you think Sam will talk?
264
00:19:28,050 --> 00:19:29,600
No. He'd want Edna to get away.
265
00:19:30,038 --> 00:19:30,871
Yeah.
266
00:19:31,645 --> 00:19:34,245
Well, we fooled them.
They think we're heading south.
267
00:19:34,505 --> 00:19:36,433
My luck is holding out.
-Yeah.
268
00:19:39,910 --> 00:19:41,258
Why did you come here?
269
00:19:42,265 --> 00:19:45,682
I planned on coming here from the first.
I won't lie about that.
270
00:19:46,848 --> 00:19:48,505
I forgot about the kid.
271
00:19:49,428 --> 00:19:50,978
I really forgot about him, Liz.
272
00:19:51,068 --> 00:19:53,618
I forgot all about him, Liz.
-That's just like you.
273
00:19:54,493 --> 00:19:56,866
You'll never change.
Not one bit will you change.
274
00:19:56,950 --> 00:19:57,884
Come on, David.
275
00:19:58,338 --> 00:20:00,961
Will you go on up. Like a good fellow.
-Stay here, David.
276
00:20:01,045 --> 00:20:02,277
David. You'll go on out.
277
00:20:03,381 --> 00:20:04,631
Close the door, will you.
278
00:20:08,139 --> 00:20:10,116
No. You haven't changed.
279
00:20:10,576 --> 00:20:13,346
Do you know what his is going to
mean in a one-horse town like this?
280
00:20:13,430 --> 00:20:15,240
I am sorry, Liz. I'm sorry.
281
00:20:17,062 --> 00:20:18,163
You are always sorry.
282
00:20:18,738 --> 00:20:20,963
You were sorry about me.
You were sorry about David.
283
00:20:21,047 --> 00:20:22,601
You were sorry you were married.
284
00:20:22,685 --> 00:20:26,135
You can't go on always thinking that
being sorry will help everything.
285
00:20:27,759 --> 00:20:28,860
What about your wife?
286
00:20:30,028 --> 00:20:31,452
She left me four years ago.
287
00:20:32,321 --> 00:20:34,571
She had more sense than
I gave her credit for.
288
00:20:35,453 --> 00:20:37,353
Who is the girl downstairs? Your girl?
289
00:20:38,345 --> 00:20:40,194
Oh, she is nothing.
290
00:20:41,537 --> 00:20:44,587
When I saw you come in and walk
over to the couch I thought ..
291
00:20:45,701 --> 00:20:47,213
I felt like years ago.
292
00:20:48,480 --> 00:20:50,080
Now I wouldn't let you touch me.
293
00:20:50,216 --> 00:20:51,678
Okay, I'm sorry. I'm sorry.
294
00:20:51,974 --> 00:20:54,312
You're always sorry.
Is that all you can say?
295
00:20:54,732 --> 00:20:57,117
It is not just David and me.
There is a man dead.
296
00:20:57,201 --> 00:20:59,492
Maybe two by now.
And all you can say is you're sorry.
297
00:20:59,576 --> 00:21:00,991
Shut up and listen to me.
298
00:21:02,635 --> 00:21:04,402
I didn't plan on hurting anybody.
299
00:21:04,885 --> 00:21:06,797
Not you, not the kid, not Fred.
300
00:21:07,118 --> 00:21:09,268
And I didn't plan on
anybody getting killed.
301
00:21:10,101 --> 00:21:12,801
I just figured the robbery and
coming here. That's all.
302
00:21:13,661 --> 00:21:15,811
Do you know what they're
going to do to you?
303
00:21:15,953 --> 00:21:16,940
They'll kill you.
304
00:21:17,443 --> 00:21:19,993
They will electrocute you.
You know that, don't you?
305
00:21:21,042 --> 00:21:22,377
Why did you do it?
306
00:21:22,784 --> 00:21:26,081
How can you kill a man and lie there
as calmly as if nothing happened?
307
00:21:26,165 --> 00:21:27,716
How could you?
-Shut up.
308
00:21:28,189 --> 00:21:29,574
I did not kill anybody.
309
00:21:30,158 --> 00:21:33,604
Get that straight. My gun is right
over there in the jacket. Go and ..
310
00:21:33,688 --> 00:21:35,517
Take a look at it. It hasn't been fired.
311
00:21:35,601 --> 00:21:38,095
I don't know who did
kill that cop but I didn't.
312
00:21:38,827 --> 00:21:41,127
And I am not getting caught.
Get that straight.
313
00:21:41,653 --> 00:21:42,669
If I kill ten men.
314
00:21:43,544 --> 00:21:45,012
I am not getting caught.
315
00:21:49,306 --> 00:21:50,856
Giving her a once-over, buster?
316
00:21:51,653 --> 00:21:53,553
Edna, I think the kid is sweet on you.
317
00:21:54,161 --> 00:21:56,070
Don't you let him kid you, Dave.
318
00:21:57,996 --> 00:21:59,040
Are you an actress?
319
00:21:59,472 --> 00:22:00,999
An actress. That's the best yet.
320
00:22:01,083 --> 00:22:02,446
What is so comical?
321
00:22:02,631 --> 00:22:04,631
You know I could be singing and dancing.
322
00:22:04,845 --> 00:22:08,172
Right this minute if I wanted to.
Any place in New York City.
323
00:22:08,485 --> 00:22:10,898
You act? Act like we're in a nightclub.
-Okay.
324
00:22:11,793 --> 00:22:13,878
Would you like that, Davey?
-Sure.
325
00:22:14,289 --> 00:22:15,122
Okay.
326
00:22:23,364 --> 00:22:24,944
Presenting the one and only ..
327
00:22:25,266 --> 00:22:26,518
Edna Rogers.
328
00:22:29,862 --> 00:22:32,337
The girl with the golden voice.
329
00:22:32,966 --> 00:22:34,179
And the classy chassis.
330
00:22:38,999 --> 00:22:43,168
For me and my true love
will never meet again.
331
00:22:43,716 --> 00:22:48,082
On the bonny, bonny banks of Loch Lomond.
332
00:22:49,388 --> 00:22:51,310
You take the high road.
333
00:22:54,643 --> 00:22:58,455
And I'll be in Scotland afore you.
334
00:22:59,140 --> 00:23:03,364
For me and my true love
will never meet again.
335
00:23:03,857 --> 00:23:07,782
On the bonny, bonny banks of Loch Lomond.
336
00:23:09,410 --> 00:23:15,588
For me and my true love
will never meet again.
337
00:23:16,548 --> 00:23:17,381
Ha.
338
00:23:17,987 --> 00:23:20,437
You could get a job doing
a dance in a freak show.
339
00:23:20,818 --> 00:23:21,961
You creep. You.
340
00:23:22,280 --> 00:23:26,501
You're the lousiest creep I ever met.
They ought to put you away someplace.
341
00:23:26,817 --> 00:23:28,347
Because you're so crazy.
342
00:23:29,595 --> 00:23:30,540
Shut that hole.
343
00:23:30,725 --> 00:23:35,650
When they get you this time my little
creepy friend they'll either kill you ..
344
00:23:36,373 --> 00:23:40,858
Or put you away in a nut house where
you can't hurt nobody never again.
345
00:23:41,604 --> 00:23:44,225
That's where you belong, Benjie.
In a nut house.
346
00:23:46,621 --> 00:23:47,454
Shut up.
347
00:23:49,704 --> 00:23:51,380
Do you hear me?
-Get out of here.
348
00:23:51,990 --> 00:23:53,949
Both of you. Get out of here.
349
00:23:56,137 --> 00:23:57,737
Get out of this house right now.
350
00:23:57,935 --> 00:23:58,768
Tonight.
351
00:23:59,267 --> 00:24:01,017
I'm telling you to get out of here.
352
00:24:03,521 --> 00:24:05,456
Leave my father alone! He's sick.
353
00:24:05,806 --> 00:24:06,639
Shut up.
354
00:24:07,280 --> 00:24:09,430
Take it easy, champ.
You'll cough up a lung.
355
00:24:18,604 --> 00:24:20,138
You don't need no keys, champ.
356
00:24:24,782 --> 00:24:26,385
See how simple it is without a key.
357
00:24:26,469 --> 00:24:28,168
Uncle Charlie. Uncle Charlie.
358
00:24:29,060 --> 00:24:30,570
I told you to leave him alone.
359
00:24:39,542 --> 00:24:41,677
Get away.
-Leave my gun alone.
360
00:24:44,006 --> 00:24:45,077
Give me my gun.
361
00:24:50,242 --> 00:24:51,224
What's going on?
362
00:24:52,125 --> 00:24:53,925
This creep here started for the gun.
363
00:24:54,603 --> 00:24:57,292
You crazy fool. What did you do?
-I didn't do nothing.
364
00:24:57,376 --> 00:24:59,255
What you mean, nothing?
Look at the place.
365
00:24:59,339 --> 00:25:00,250
Well, he ..
366
00:25:00,729 --> 00:25:03,410
He started for the gun.
He tried to run us out, Charlie.
367
00:25:03,494 --> 00:25:05,294
Don't you raise a hand. You hear me?
368
00:25:05,541 --> 00:25:07,430
Let go of me, Charlie.
Let me go. Let me go.
369
00:25:07,514 --> 00:25:09,128
You hear me?
-Yeah, Charlie.
370
00:25:10,731 --> 00:25:13,031
Get up. Go out and get
a broom and clear it up.
371
00:25:23,458 --> 00:25:24,479
Keep away from me.
372
00:25:26,040 --> 00:25:27,198
I don't need your help.
373
00:25:52,694 --> 00:25:55,844
What has been happening? Where's David?
-Everything is alright.
374
00:25:56,012 --> 00:25:56,845
David.
375
00:25:57,030 --> 00:25:58,681
Come up to bed.
-No.
376
00:25:59,744 --> 00:26:01,162
You stay right here, David.
377
00:26:01,931 --> 00:26:04,031
And you stay right there where you belong.
378
00:26:04,439 --> 00:26:06,189
You're a good pair, the two of you.
379
00:26:06,716 --> 00:26:07,625
Just alike.
380
00:26:08,066 --> 00:26:09,824
There's no shame in either of you.
381
00:26:10,224 --> 00:26:12,124
Just like old times, isn't it Charlie?
382
00:26:12,644 --> 00:26:14,894
If you want it, take it.
Just get out of here.
383
00:26:15,018 --> 00:26:16,094
Don't get worked up.
384
00:26:16,279 --> 00:26:18,723
Go back, Elisabeth. Go back, go back!
385
00:26:21,409 --> 00:26:23,171
You're nothing but a bum, Charlie.
386
00:26:23,573 --> 00:26:25,723
You'll end up in the
gutter, just like Papa.
387
00:26:25,988 --> 00:26:29,563
A thieving, murdering bum. You'll end
up just like I told Mama you would.
388
00:26:29,647 --> 00:26:32,385
I haven't seen you in years.
Why must we always fight?
389
00:26:32,638 --> 00:26:34,718
Can't we get along now?
-Because you're no good.
390
00:26:34,802 --> 00:26:37,220
Now get out of here and take
the rest of them with you.
391
00:26:37,304 --> 00:26:38,205
Elizabeth too.
392
00:26:38,562 --> 00:26:39,912
But she's not having David.
393
00:26:40,309 --> 00:26:42,959
Not as long as I'm alive.
-You're way off base, Fred.
394
00:26:43,086 --> 00:26:44,217
Don't get worked up.
395
00:26:44,402 --> 00:26:47,440
You think I won't turn you in, Charlie?
If I get the chance, I will.
396
00:26:47,524 --> 00:26:48,774
So help me, I will.
397
00:26:53,746 --> 00:26:55,196
What was daddy talking about?
398
00:26:55,859 --> 00:26:56,963
Nothing, David.
399
00:26:57,343 --> 00:26:58,177
He is sick.
400
00:26:58,487 --> 00:26:59,887
He didn't mean those things.
401
00:27:01,313 --> 00:27:03,190
Come on. Let's go to bed.
402
00:28:39,457 --> 00:28:40,358
Uncle Charlie.
403
00:28:47,164 --> 00:28:48,122
Alright, Benjie.
404
00:28:48,439 --> 00:28:49,347
Put it back.
405
00:28:49,532 --> 00:28:52,303
I just want my share. That's all.
-Next time, I'll kill you.
406
00:28:52,387 --> 00:28:53,567
Put it back. Come on.
407
00:28:55,418 --> 00:28:56,376
Get out of here.
408
00:29:07,931 --> 00:29:09,331
Thanks, Davey.
-That's okay.
409
00:29:10,252 --> 00:29:12,084
Better get back to bed and get some sleep.
410
00:29:12,168 --> 00:29:13,001
Okay.
411
00:29:13,333 --> 00:29:14,166
And Davey.
412
00:29:14,436 --> 00:29:15,786
Don't worry about your gun.
413
00:29:16,152 --> 00:29:17,452
I'll send you another one.
414
00:29:18,482 --> 00:29:19,742
Goodnight, uncle Charlie.
415
00:30:05,648 --> 00:30:08,045
Charlie. The kid says we
can't make it out of here.
416
00:30:08,129 --> 00:30:10,321
The kid's right.
We must stay here until it clears.
417
00:30:10,405 --> 00:30:11,685
Stay here?
-Take it easy.
418
00:30:11,901 --> 00:30:13,726
Nobody knows we're here.
-Charlie.
419
00:30:13,993 --> 00:30:15,945
I'll get us out of here in plenty of time.
420
00:30:16,029 --> 00:30:17,746
I'm lucky. Haven't I always been lucky?
421
00:30:17,830 --> 00:30:21,121
Let me do the worrying, will you?
Just go on downstairs like I told you.
422
00:30:21,205 --> 00:30:23,955
Okay. How is your leg?
-Nothing for you to worry about.
423
00:30:25,253 --> 00:30:27,853
What are you doing here?
-I want to talk to Charlie.
424
00:30:28,735 --> 00:30:31,524
I thought you were leaving this morning.
-How can we leave? Look outside.
425
00:30:31,608 --> 00:30:32,441
Charlie.
426
00:30:32,552 --> 00:30:35,688
Come on, use your head. What do you
expect me to do, clear the roads?
427
00:30:35,772 --> 00:30:38,042
I want to get out of here
more than you want us to.
428
00:30:38,126 --> 00:30:39,583
I brought you a clean shirt.
429
00:30:47,313 --> 00:30:48,431
What time is it?
430
00:30:49,215 --> 00:30:50,606
Time? High noon.
431
00:30:50,878 --> 00:30:52,441
Ready to leave?
-We're stuck.
432
00:30:52,626 --> 00:30:55,226
What do you mean?
-We're stuck. Look out the window.
433
00:30:55,434 --> 00:30:56,634
What are we going to do?
434
00:30:57,111 --> 00:31:00,161
Big-shot says we got nothing to
worry about. Him and his luck.
435
00:31:08,764 --> 00:31:10,390
Can I help you any?
-No thanks.
436
00:31:10,766 --> 00:31:11,839
I'd be glad to help.
437
00:31:12,152 --> 00:31:13,425
No, thank you.
-Anything.
438
00:31:13,683 --> 00:31:15,933
Except wash the dishes
on account of my nails.
439
00:31:17,353 --> 00:31:19,242
You know, you're a
pretty nice-looking dish.
440
00:31:19,326 --> 00:31:21,549
I'd like to see you sometime.
In a bikini.
441
00:31:22,629 --> 00:31:24,318
You put lipstick on today, didn't you?
442
00:31:24,402 --> 00:31:25,446
Let your hair down.
443
00:31:26,674 --> 00:31:29,474
What is it with you and Charlie?
You used to be his girl?
444
00:31:31,157 --> 00:31:32,322
You did, didn't you?
445
00:31:35,282 --> 00:31:36,212
Don't touch me.
446
00:31:42,099 --> 00:31:42,944
Davey.
447
00:31:43,282 --> 00:31:45,732
Here's your breakfast, uncle Charlie.
-Thank you.
448
00:31:47,112 --> 00:31:49,362
How is your leg?
-Much better, Davey. Thanks.
449
00:31:49,534 --> 00:31:51,553
Much better. Say, do me a favor.
450
00:31:51,889 --> 00:31:53,689
Get me my pen out of my coat pocket.
451
00:31:54,072 --> 00:31:55,020
Okay.
452
00:31:58,212 --> 00:32:00,605
Not that pocket, Davey. The other one.
453
00:32:04,608 --> 00:32:06,748
That's right. Have you
had your breakfast, yet?
454
00:32:06,832 --> 00:32:07,418
No.
455
00:32:07,746 --> 00:32:10,196
You sit down and eat these eggs.
I don't want any.
456
00:32:10,486 --> 00:32:11,319
Okay.
457
00:32:12,864 --> 00:32:13,900
Mr Charlie.
458
00:32:14,934 --> 00:32:17,084
Did you ever shoot at
anybody with that gun?
459
00:32:17,256 --> 00:32:18,089
No.
460
00:32:19,378 --> 00:32:22,028
How do you like it, living up
here in these mountains?
461
00:32:22,601 --> 00:32:24,423
It's okay. Daddy doesn't like it.
462
00:32:24,924 --> 00:32:26,824
Is that so? Is he still writing books?
463
00:32:27,549 --> 00:32:28,382
Sure.
464
00:32:29,835 --> 00:32:32,585
But he never makes any money.
He had one book published.
465
00:32:32,835 --> 00:32:34,970
About four years ago.
-Did he? I didn't know that.
466
00:32:35,054 --> 00:32:36,317
Anything since?
-Nope.
467
00:32:37,147 --> 00:32:38,547
He has one he sent away now.
468
00:32:38,735 --> 00:32:40,727
He says this one is going to be a success.
469
00:32:40,811 --> 00:32:42,836
Yeah. Your father was
always a smart guy.
470
00:32:44,424 --> 00:32:47,889
I always had to look out for him though.
I was younger but I was tougher.
471
00:32:47,973 --> 00:32:49,718
I never let anybody pick on Fred.
472
00:32:50,262 --> 00:32:52,312
He'd always sit around the house reading.
473
00:32:52,718 --> 00:32:53,816
Learning something.
474
00:32:55,074 --> 00:32:57,658
I just about worshipped
Fred when we were kids.
475
00:32:59,321 --> 00:33:00,209
Mama did too.
476
00:33:02,097 --> 00:33:04,047
He had the brains alright, your father.
477
00:33:38,705 --> 00:33:40,281
Where did you learn to play that?
478
00:33:40,365 --> 00:33:41,615
I picked it up years ago.
479
00:33:41,766 --> 00:33:44,198
I wish I could play tunes like that.
-I'll teach you sometime.
480
00:33:44,282 --> 00:33:45,297
Will you?
-Sure.
481
00:33:45,954 --> 00:33:48,854
How come you didn't come to
visit us before, uncle Charlie?
482
00:33:49,299 --> 00:33:51,953
I don't know.
I've been away a lot, I guess.
483
00:33:54,458 --> 00:33:55,559
Why? Did you miss me?
484
00:33:56,555 --> 00:33:57,714
I didn't even know you.
485
00:33:58,281 --> 00:34:01,289
Well now you do. If you had known
me would you have missed me?
486
00:34:01,373 --> 00:34:02,206
Sure.
487
00:34:03,027 --> 00:34:04,121
You are a good kid.
488
00:34:04,757 --> 00:34:05,590
Thanks.
489
00:34:05,974 --> 00:34:06,807
So are you.
490
00:34:09,597 --> 00:34:10,613
Where is your dog?
491
00:34:12,034 --> 00:34:13,135
I don't have any dog.
492
00:34:13,776 --> 00:34:14,906
Yeah. But you had one.
493
00:34:16,249 --> 00:34:17,379
How did you know that?
494
00:34:17,694 --> 00:34:18,566
I don't know.
495
00:34:18,751 --> 00:34:21,755
I just figured. All the kids in the
country have dogs, don't they?
496
00:34:21,839 --> 00:34:22,769
I had one once.
497
00:34:23,515 --> 00:34:24,715
Someone sent me a puppy.
498
00:34:25,811 --> 00:34:27,911
I never knew who sent
it and I asked daddy.
499
00:34:28,434 --> 00:34:29,834
He wouldn't answer at first.
500
00:34:30,347 --> 00:34:31,981
And then he said: just a friend.
501
00:34:33,417 --> 00:34:34,786
But he never liked the dog.
502
00:34:36,481 --> 00:34:38,477
Where's the dog now?
What happened to it?
503
00:34:38,561 --> 00:34:40,230
I came home from school one day.
504
00:34:41,562 --> 00:34:42,520
He had shot him.
505
00:34:43,689 --> 00:34:44,956
What did he do that for?
506
00:34:45,334 --> 00:34:47,684
He said it was chasing
and killing the chickens.
507
00:34:47,820 --> 00:34:50,266
But Max never chased
or killed any chickens.
508
00:34:52,701 --> 00:34:54,509
I was sick for a week after that.
509
00:34:57,503 --> 00:34:59,372
I sure was crazy about that dog.
510
00:35:03,333 --> 00:35:04,377
Davey, would you ..
511
00:35:05,070 --> 00:35:07,520
Get me some more coffee
please like a good fellow?
512
00:35:07,675 --> 00:35:08,908
Alright, uncle Charlie.
513
00:35:16,385 --> 00:35:17,959
Do you want some coffee now, Fred?
514
00:35:18,043 --> 00:35:19,443
If I do, I'll get it myself.
515
00:35:22,265 --> 00:35:23,560
Hey .. Davey.
516
00:35:26,616 --> 00:35:28,516
David, your breakfast is on the stove.
517
00:35:28,774 --> 00:35:32,174
I've had breakfast. Uncle Charlie
didn't want his eggs so I ate them.
518
00:35:32,553 --> 00:35:34,763
He wants some more coffee.
-Alright. Get it.
519
00:35:35,368 --> 00:35:38,868
Bring down his dirty dishes right away.
I want to get things washed up.
520
00:35:39,520 --> 00:35:41,256
David. I will have some.
521
00:35:46,241 --> 00:35:48,663
Daddy .. Who was it sent me Max?
522
00:35:52,576 --> 00:35:53,617
You tell him, Liz.
523
00:35:54,857 --> 00:35:57,433
You tell him, Liz.
Tell him who sent him the dog.
524
00:35:59,647 --> 00:36:01,829
Alright, Fred. I'll tell him.
525
00:36:03,093 --> 00:36:05,202
Your father sent you the dog, David.
526
00:36:06,695 --> 00:36:08,952
That's right, David. Your father.
527
00:36:25,559 --> 00:36:28,459
Here is your coffee, uncle Charlie.
-Just put it up there.
528
00:36:29,735 --> 00:36:33,235
How soon do you think before they'll
have the roads cleared down below?
529
00:36:33,470 --> 00:36:34,396
I don't know.
530
00:36:35,037 --> 00:36:37,738
Listen. If I needed your help
would you help me, Davey?
531
00:36:38,406 --> 00:36:39,258
Well.
532
00:36:40,247 --> 00:36:42,897
You go on out, David.
I want to talk to Charlie alone.
533
00:36:48,294 --> 00:36:51,744
I like your hair this way, Liz.
It's just the way you used to have it.
534
00:36:53,683 --> 00:36:56,153
You and your friends have
to get out of here, Charlie.
535
00:36:56,237 --> 00:36:58,687
Yeah? Well, we're going
when we're good and ready.
536
00:36:59,223 --> 00:37:00,124
What about us?
537
00:37:00,454 --> 00:37:03,809
Have you ever in your entire life
thought about anyone except yourself.
538
00:37:03,893 --> 00:37:07,608
What do you mean? Who was I thinking of
when I paid the deposit for this farm?
539
00:37:07,692 --> 00:37:10,690
So Fred could have a nice healthy
climate and write his books and ..
540
00:37:10,774 --> 00:37:12,224
And become a big-shot genius.
541
00:37:12,479 --> 00:37:13,656
And pay me back maybe.
542
00:37:13,856 --> 00:37:15,889
I suppose I was thinking
about myself, huh?
543
00:37:15,973 --> 00:37:18,972
That was an agreement you had with Fred.
-Agreement? There was none.
544
00:37:19,056 --> 00:37:21,588
It was just that I thought
of you and the kid and him.
545
00:37:21,672 --> 00:37:22,688
All my life.
546
00:37:23,263 --> 00:37:26,287
But you used him when you needed him.
-What do you mean, 'used him'?
547
00:37:26,371 --> 00:37:27,821
It was his idea to marry you.
548
00:37:28,071 --> 00:37:31,171
He always wanted you. As far as it goes,
it's your fault as much as anyone's.
549
00:37:31,255 --> 00:37:32,413
The kid and everything.
550
00:37:32,724 --> 00:37:34,824
I was honest with you
right from the start.
551
00:37:34,974 --> 00:37:35,931
That's right.
552
00:37:36,406 --> 00:37:38,880
You paid us off.
And your conscience too.
553
00:37:39,269 --> 00:37:40,781
For a few thousand dollars.
554
00:37:41,287 --> 00:37:42,553
David, me and Fred.
555
00:37:43,509 --> 00:37:46,259
You don't owe us anything and
we don't owe you anything.
556
00:37:46,886 --> 00:37:49,537
But if you were a man and
you had any conscience left ..
557
00:37:49,621 --> 00:37:51,386
You would think of David and me.
558
00:37:52,846 --> 00:37:53,679
You know.
559
00:37:54,201 --> 00:37:56,751
I thought of you, Liz.
I thought of you a whole lot.
560
00:37:57,510 --> 00:37:59,710
All the way up here I
was thinking about you.
561
00:38:00,648 --> 00:38:03,948
How you were when I first met you.
When you first came to the city.
562
00:38:05,315 --> 00:38:06,536
You were just a kid.
563
00:38:07,003 --> 00:38:08,773
A real .. Kid.
564
00:38:09,831 --> 00:38:12,131
And you were the prettiest
thing I'd ever seen.
565
00:38:13,977 --> 00:38:15,078
You remember that ..
566
00:38:15,511 --> 00:38:16,961
That time on the pier when ..
567
00:38:17,154 --> 00:38:20,154
That poor guy you thought was
me and you pushed in the water?
568
00:38:34,523 --> 00:38:35,470
So long.
569
00:38:36,449 --> 00:38:39,199
Do you remember the first
time I ever took you out, Liz?
570
00:38:40,127 --> 00:38:41,032
Yes.
571
00:38:41,831 --> 00:38:44,381
I thought about that a lot of times.
A lot of times.
572
00:38:46,588 --> 00:38:49,324
You've not changed much since then, Liz.
573
00:38:50,029 --> 00:38:51,220
Yes I have, Charlie.
574
00:38:51,621 --> 00:38:53,721
You're just as pretty
now as you were then.
575
00:38:54,483 --> 00:38:55,687
Don't, Charlie.
576
00:38:56,601 --> 00:38:58,938
Please, don't. Charlie. Please.
577
00:39:04,963 --> 00:39:08,313
It's just like long ago, isn't it?
When all I had to do was whistle.
578
00:39:09,036 --> 00:39:10,479
Shut up.
-Isn't it?
579
00:39:11,177 --> 00:39:12,387
Let me go. Let me go.
580
00:39:12,814 --> 00:39:14,115
You remember, Liz.
581
00:39:14,723 --> 00:39:16,123
All I had to do was whistle.
582
00:39:16,696 --> 00:39:18,477
Fred was right about you, Charlie.
583
00:39:18,889 --> 00:39:22,139
You're nothing but a bum and you'll
end up right where you belong.
584
00:39:25,854 --> 00:39:28,654
I hope they catch you.
And I hope they kill you, Charlie.
585
00:39:39,216 --> 00:39:40,049
Come in.
586
00:39:41,780 --> 00:39:43,670
Charlie.
-Come here a minute.
587
00:39:45,954 --> 00:39:46,787
Now look.
588
00:39:47,141 --> 00:39:49,512
This is where we came in. Right?
-Yes.
589
00:39:50,162 --> 00:39:52,730
And over here is the
state highway going north.
590
00:39:53,197 --> 00:39:54,684
Yes.
-What's in between?
591
00:39:55,351 --> 00:39:57,701
That mountain there.
It's called Lone Pine Peak.
592
00:40:00,292 --> 00:40:02,392
It looks like only a few miles on the map.
593
00:40:02,784 --> 00:40:06,384
It is. But you must go over the mountain
and there's no road or anything.
594
00:40:07,859 --> 00:40:09,309
How far is it to the highway?
595
00:40:09,689 --> 00:40:11,091
I'm not sure exactly.
596
00:40:11,581 --> 00:40:12,922
Over fifteen miles maybe.
597
00:40:14,687 --> 00:40:16,635
Have you ever gone over it?
-The peak?
598
00:40:17,441 --> 00:40:18,709
Yeah.
-Sure.
599
00:40:19,090 --> 00:40:20,625
But not in weather like this.
600
00:40:22,801 --> 00:40:24,197
Uncle Charlie.
-Yeah?
601
00:40:25,223 --> 00:40:26,873
Look what I found.
-What is that?
602
00:40:27,641 --> 00:40:29,521
The bill of sale that came with my dog.
603
00:40:29,605 --> 00:40:32,693
Look. It says: Purchaser. Charles Blake.
604
00:40:33,134 --> 00:40:34,976
Isn't that your name?
-Yes.
605
00:40:35,718 --> 00:40:36,551
Well then.
606
00:40:36,716 --> 00:40:39,515
Why did daddy just say he sent
for the dog when he didn't?
607
00:40:39,599 --> 00:40:41,328
Did he say that?
-Sure.
608
00:40:42,110 --> 00:40:44,186
Mother said .. 'Your father sent it'.
609
00:40:44,579 --> 00:40:46,693
And he said:
'That's right. Your father'.
610
00:40:47,613 --> 00:40:48,600
And then he left.
611
00:40:49,489 --> 00:40:53,289
I don't know, Davey. A long time ago.
Maybe I bought it for him or something.
612
00:40:53,595 --> 00:40:56,310
You know, I'm getting kinda hungry now.
You want to get me some chow?
613
00:40:56,394 --> 00:40:58,344
Okay. I'll take down your dirty dishes.
614
00:41:00,004 --> 00:41:02,004
And don't be long.
I want to talk to you.
615
00:41:02,422 --> 00:41:03,255
Okay.
616
00:41:25,543 --> 00:41:26,514
Benjie.
-Yes?
617
00:41:27,003 --> 00:41:29,003
Yeah. Somebody's coming up to the house.
618
00:41:29,309 --> 00:41:31,359
Get everybody in the living room.
Come on.
619
00:41:31,858 --> 00:41:33,708
Come on, come on. In the living room.
620
00:41:34,192 --> 00:41:35,025
Hurry up.
621
00:41:36,821 --> 00:41:37,807
Come on. Not her.
622
00:41:39,756 --> 00:41:40,589
In there.
623
00:41:40,902 --> 00:41:42,229
Now Liz.
-What?
624
00:41:42,971 --> 00:41:44,471
I want you to get rid of them.
625
00:41:45,026 --> 00:41:46,726
You'd better get rid of them, Liz.
626
00:41:47,202 --> 00:41:49,625
Benjie is in there with Davey.
Benjie has got a gun.
627
00:41:49,709 --> 00:41:52,759
Don't give him any excuse to use it.
He'd like nothing better.
628
00:41:52,878 --> 00:41:55,228
Now go and see if you
can tell who it is. Go on.
629
00:42:01,874 --> 00:42:02,972
It's the hired man.
630
00:42:03,653 --> 00:42:04,925
Okay. Get rid of him.
631
00:42:05,311 --> 00:42:06,553
Suppose I can't?
632
00:42:07,109 --> 00:42:08,409
Suppose he's back to stay?
633
00:42:08,663 --> 00:42:10,663
Then you may be needing a new hired man.
634
00:42:10,784 --> 00:42:11,656
You tell him.
635
00:42:29,899 --> 00:42:30,732
Hello.
636
00:42:31,430 --> 00:42:32,308
Hello Hank.
637
00:42:34,035 --> 00:42:35,435
Are you surprised to see me?
638
00:42:35,939 --> 00:42:37,789
Yes. What are you doing back so soon?
639
00:42:38,380 --> 00:42:41,230
I didn't get any farther yesterday
than Will Evans' place.
640
00:42:42,088 --> 00:42:44,188
The postman left these at Will's for Fred.
641
00:42:44,910 --> 00:42:46,810
He couldn't make it up here yesterday.
642
00:42:47,152 --> 00:42:50,952
So Will hailed me and asked if I'd bring
them up for Fred and I said I would.
643
00:42:51,051 --> 00:42:52,470
I stopped in for a drink.
644
00:42:53,227 --> 00:42:55,577
One drink led to another
and then another and ..
645
00:42:56,207 --> 00:42:59,507
And then the storm started and Will
persuaded me to stay overnight.
646
00:43:02,241 --> 00:43:04,441
I couldn't get the jeep
through this morning.
647
00:43:04,636 --> 00:43:05,469
That wind.
648
00:43:05,780 --> 00:43:06,624
It's fierce.
649
00:43:07,013 --> 00:43:08,563
Drifts ten or twelve feet high.
650
00:43:10,039 --> 00:43:12,139
That's the longest two
miles I ever walked.
651
00:43:14,045 --> 00:43:15,495
Could I have a cup of coffee?
652
00:43:17,726 --> 00:43:18,559
Alright.
653
00:43:20,383 --> 00:43:21,255
I can get it.
654
00:43:29,288 --> 00:43:30,361
Who is your company?
655
00:43:32,945 --> 00:43:33,778
Why?
656
00:43:35,307 --> 00:43:37,857
Well, I see you got a plate
full of cigarette butts.
657
00:43:38,598 --> 00:43:40,598
Fred doesn't smoke and I know you don't.
658
00:43:43,031 --> 00:43:44,859
Ed Harris dropped by last evening.
659
00:43:51,331 --> 00:43:52,931
These are from Fred's publisher.
660
00:43:53,937 --> 00:43:56,287
I figured he'd be anxious for them.
-Thank you.
661
00:43:57,606 --> 00:43:58,507
Where is Fred?
662
00:44:01,128 --> 00:44:01,961
In bed.
663
00:44:02,211 --> 00:44:03,811
He wasn't feeling so good today.
664
00:44:04,764 --> 00:44:05,728
Where is David?
665
00:44:08,032 --> 00:44:08,962
He is upstairs.
666
00:44:09,439 --> 00:44:10,498
He has got a cold.
667
00:44:11,069 --> 00:44:12,969
Maybe I will just go up and say hello.
668
00:44:15,184 --> 00:44:16,171
I was just there.
669
00:44:16,402 --> 00:44:17,274
He is asleep.
670
00:44:18,587 --> 00:44:19,420
Hank.
671
00:44:19,521 --> 00:44:20,354
Liz.
672
00:44:20,501 --> 00:44:22,573
I want to say something to you.
-Please, Hank.
673
00:44:22,657 --> 00:44:24,207
What are you doing to yourself?
674
00:44:24,376 --> 00:44:26,226
A real woman like you withering away.
675
00:44:26,391 --> 00:44:28,241
What do you get from life?
-Be quiet.
676
00:44:28,589 --> 00:44:31,649
What you paying penance for?
When do you stop punishing yourself?
677
00:44:31,733 --> 00:44:34,011
What are you talking about?
You don't know anything.
678
00:44:34,095 --> 00:44:37,286
I know. You know what I am talking
about. I'm talking about you and Fred.
679
00:44:37,370 --> 00:44:38,203
And David.
680
00:44:38,600 --> 00:44:41,615
What about him? What do you think
this ugly life here is doing for him?
681
00:44:41,699 --> 00:44:42,532
Hank.
682
00:44:42,685 --> 00:44:44,935
There's no love, nor affection.
Not from Fred.
683
00:44:45,186 --> 00:44:46,071
Not from you.
684
00:44:46,256 --> 00:44:48,856
How dare you talk to me like this.
I am a good woman.
685
00:44:48,984 --> 00:44:51,601
I'm a very good mother.
-Sure. You sew on his buttons.
686
00:44:51,685 --> 00:44:54,635
You fix his meals. But when do
you put your arms around him?
687
00:44:54,761 --> 00:44:55,874
When do you kiss him?
688
00:44:56,059 --> 00:44:58,109
You don't know what you're talking about.
689
00:44:58,623 --> 00:44:59,495
You're drunk.
690
00:44:59,829 --> 00:45:01,529
You don't know what you're saying.
691
00:45:02,424 --> 00:45:03,687
I know what I am saying.
692
00:45:04,739 --> 00:45:07,113
I want you to stop wasting
your life like this.
693
00:45:07,586 --> 00:45:10,636
You deserve better. You and David.
-Please, will you stop it.
694
00:45:10,934 --> 00:45:12,846
I want you to leave Hank. Right now.
695
00:45:13,257 --> 00:45:14,273
Right this minute.
696
00:45:14,684 --> 00:45:17,666
You've got to listen to me.
I am not talking for myself.
697
00:45:18,762 --> 00:45:19,805
Get back here.
698
00:45:20,161 --> 00:45:21,370
Please, Liz. Believe me.
699
00:45:22,271 --> 00:45:23,683
Please. You have got to go.
700
00:45:24,978 --> 00:45:27,446
I could be a good father to that boy, Liz.
701
00:45:45,594 --> 00:45:47,094
I brought you some mail, Fred.
702
00:45:57,357 --> 00:46:01,157
I promised Will I'd come back and keep
him company until the road is cleared.
703
00:46:01,792 --> 00:46:02,674
So I ..
704
00:46:19,873 --> 00:46:21,773
Your mail is there on the table, Fred.
705
00:46:22,718 --> 00:46:24,118
See you in a couple of days.
706
00:46:26,770 --> 00:46:27,847
I'm sorry.
707
00:46:56,160 --> 00:46:57,004
Hey, Benjie.
708
00:46:57,267 --> 00:46:59,468
Let the kid go.
-Okay, kid. Back in the kitchen.
709
00:46:59,552 --> 00:47:01,252
Did you hear me?
-I don't want to.
710
00:47:11,025 --> 00:47:13,625
Charlie, do you think he's wise to us?
-No. I don't.
711
00:47:13,862 --> 00:47:15,943
You did a real good job, Liz.
712
00:47:17,793 --> 00:47:19,242
This is from that publisher.
713
00:47:20,600 --> 00:47:21,765
Do you want to read it?
714
00:47:21,950 --> 00:47:25,020
Fred. Davey told me you had a
book published a few years ago.
715
00:47:25,406 --> 00:47:27,406
I was very happy to hear about it, Fred.
716
00:47:50,900 --> 00:47:54,085
'None of your manuscripts
merit publication and ..'
717
00:47:54,665 --> 00:47:57,144
'Your revisions have been
a waste of your time and ..'
718
00:47:57,228 --> 00:47:58,100
Give me that.
719
00:47:58,812 --> 00:47:59,645
Ha.
720
00:48:00,940 --> 00:48:01,851
Daddy, don't.
721
00:48:02,300 --> 00:48:03,230
Go away, David.
722
00:48:05,555 --> 00:48:07,949
Don't do that. Fred, don't do that.
723
00:48:08,353 --> 00:48:09,293
No, Charlie.
724
00:48:10,041 --> 00:48:12,028
I'm going to burn every last one of them.
725
00:48:12,112 --> 00:48:14,608
They're no good.
They never have been any good.
726
00:48:17,946 --> 00:48:19,132
Fred. Don't.
727
00:48:20,264 --> 00:48:21,097
Fred.
728
00:48:28,400 --> 00:48:29,233
Boo-hoo.
729
00:48:29,686 --> 00:48:30,594
Shut up.
730
00:48:35,351 --> 00:48:36,184
Boo-hoo.
731
00:48:40,035 --> 00:48:41,235
I'll bash you with this.
732
00:48:41,594 --> 00:48:42,427
Benjie.
733
00:48:42,690 --> 00:48:44,303
Stay there. Stay where you are.
734
00:48:45,055 --> 00:48:46,855
I don't take that off you or anyone.
735
00:48:47,053 --> 00:48:50,853
You gave your last order, big-shot. You
got us into this with your big deals.
736
00:48:51,311 --> 00:48:52,861
Put the gun down, Benjie.
-Why?
737
00:48:52,963 --> 00:48:55,615
I can shoot up the whole bunch of you.
We'll get caught anyway.
738
00:48:55,699 --> 00:48:56,629
Come back here.
739
00:48:57,119 --> 00:48:57,952
David!
740
00:48:58,782 --> 00:48:59,740
Stay there, Liz.
741
00:49:18,666 --> 00:49:19,624
Charlie, please.
742
00:49:19,809 --> 00:49:21,659
I said not to mess with me, didn't I?
743
00:49:23,707 --> 00:49:24,696
Lay off the kid.
744
00:49:27,537 --> 00:49:28,787
Get your gun. Pick it up.
745
00:49:29,445 --> 00:49:30,733
Hurry up.
-Okay.
746
00:49:31,361 --> 00:49:32,205
Put it away.
747
00:49:33,083 --> 00:49:33,916
David.
748
00:49:34,277 --> 00:49:36,893
He's alright, Liz. He's not hurt.
Will you please go on downstairs.
749
00:49:36,977 --> 00:49:39,127
Leave him with me a minute.
Will you please.
750
00:49:39,959 --> 00:49:40,860
Just a minute.
751
00:49:41,687 --> 00:49:42,520
Alright.
752
00:49:47,214 --> 00:49:49,348
Benjie, you're stupid.
-What you trying to do?
753
00:49:49,432 --> 00:49:50,747
Listen, you lamebrain.
754
00:49:51,606 --> 00:49:53,756
Suppose we can't go back
the way we came in?
755
00:49:53,955 --> 00:49:56,255
How do we get out of here?
-I don't know. How?
756
00:49:56,571 --> 00:49:58,028
Over that mountain out there.
757
00:49:58,359 --> 00:50:00,259
You know your way over it?
-No. But ..
758
00:50:00,778 --> 00:50:03,090
The kid. He could take
us over that mountain.
759
00:50:06,410 --> 00:50:07,243
Yeah.
760
00:50:07,808 --> 00:50:09,779
Now go on downstairs.
-Okay, Charlie.
761
00:50:25,628 --> 00:50:26,590
Davey.
762
00:50:28,409 --> 00:50:30,881
I want you to forget what Benjie did.
763
00:50:31,992 --> 00:50:33,942
He is scared, Davey. He's scared stiff.
764
00:50:34,453 --> 00:50:38,003
He is a little .. You got to be careful
with him. You try and forget it.
765
00:50:38,446 --> 00:50:39,292
Okay.
766
00:50:40,139 --> 00:50:41,568
Why do you keep him around?
767
00:50:42,018 --> 00:50:42,976
Do you like him?
768
00:50:43,872 --> 00:50:45,447
Nobody likes Benjie.
769
00:50:46,577 --> 00:50:48,884
I need him, Davey.
He does what I tell him to.
770
00:50:53,670 --> 00:50:54,863
Davey. Here.
771
00:50:56,166 --> 00:50:58,766
I want you to have this.
It's always brought me luck.
772
00:51:01,438 --> 00:51:02,486
What did you do?
773
00:51:02,978 --> 00:51:04,484
I will get another one.
774
00:51:05,376 --> 00:51:07,476
Why don't you lie down
and rest a bit, huh?
775
00:51:08,676 --> 00:51:09,663
Are you going to?
776
00:51:10,001 --> 00:51:11,451
Yeah, I guess so. I guess so.
777
00:51:16,190 --> 00:51:17,740
How do you feel, uncle Charlie?
778
00:51:18,415 --> 00:51:20,294
Not too hot, kid. Not too hot.
779
00:51:27,461 --> 00:51:28,294
Supper.
780
00:51:28,572 --> 00:51:29,710
Supper, everybody.
781
00:51:30,102 --> 00:51:31,685
Is everybody asleep?
782
00:51:33,060 --> 00:51:34,327
Don't it smell good?
783
00:51:34,834 --> 00:51:37,361
Everything is ready, Charlie.
I got a wonderful supper.
784
00:51:37,445 --> 00:51:39,553
I love to cook.
You know I can cook, honey.
785
00:51:39,830 --> 00:51:41,830
So you can cook. So shut up.
-Drop dead.
786
00:51:42,135 --> 00:51:43,179
What are you doing?
787
00:51:43,685 --> 00:51:45,235
I can't drink my milk straight.
788
00:51:46,636 --> 00:51:47,475
Hi, honey.
789
00:51:47,960 --> 00:51:49,410
I've made a wonderful supper.
790
00:51:49,565 --> 00:51:51,015
You don't have to do a thing.
791
00:51:51,105 --> 00:51:52,905
Thanks. It's very kind of you, Edna.
792
00:51:53,076 --> 00:51:56,376
Think nothing of it. You know,
us girls have got to stick together.
793
00:51:56,653 --> 00:51:58,703
Did you get a good rest?
-Yes, thank you.
794
00:51:58,887 --> 00:51:59,903
Well, that's nice.
795
00:52:00,334 --> 00:52:03,734
Now you just sit down at the table
and I'll wait on you for a change.
796
00:52:04,153 --> 00:52:06,153
Thanks. But I'm going to eat in my room.
797
00:52:06,672 --> 00:52:08,784
David. You'll have to
eat upstairs with me.
798
00:52:09,004 --> 00:52:09,837
Yes, ma'am.
799
00:52:10,004 --> 00:52:12,754
Fix us two plates.
I'll take this one in to your father.
800
00:52:24,257 --> 00:52:25,407
I brought your supper.
801
00:52:29,755 --> 00:52:30,588
Fred.
802
00:52:31,504 --> 00:52:32,515
Believe me.
803
00:52:34,461 --> 00:52:36,261
I was so sorry about this afternoon.
804
00:52:37,278 --> 00:52:39,654
Hank was drunk.
He didn't mean all those things.
805
00:52:40,469 --> 00:52:42,919
He was so drunk he didn't
know what he was saying.
806
00:52:43,202 --> 00:52:44,502
Hank was right, Elizabeth.
807
00:52:45,129 --> 00:52:45,962
Fred.
808
00:52:46,144 --> 00:52:49,350
There's no happiness here
for you or me or David.
809
00:52:49,947 --> 00:52:51,003
Fred.
-None.
810
00:52:52,792 --> 00:52:53,836
When I married you.
811
00:52:54,525 --> 00:52:55,925
I thought I was being noble.
812
00:52:57,068 --> 00:52:58,055
Providing a home.
813
00:53:00,372 --> 00:53:02,236
But I was only thinking of myself.
814
00:53:02,886 --> 00:53:04,140
Because I wanted you.
815
00:53:05,716 --> 00:53:07,116
I thought you would love me.
816
00:53:10,978 --> 00:53:12,778
That you would forget about Charlie.
817
00:53:15,298 --> 00:53:16,860
I did the best I could.
818
00:53:17,864 --> 00:53:19,857
I never told you I loved you, Fred.
819
00:53:20,165 --> 00:53:22,193
I made the best home for you I could.
820
00:53:22,709 --> 00:53:24,367
That's not what I want, Liz.
821
00:53:25,578 --> 00:53:26,601
I want you.
822
00:53:28,018 --> 00:53:29,034
Do you understand?
823
00:53:29,787 --> 00:53:30,620
Liz?
824
00:53:31,844 --> 00:53:34,194
I want you to love me the
way you loved Charlie.
825
00:53:34,927 --> 00:53:36,523
I can't, Fred. I can't.
826
00:53:44,632 --> 00:53:45,796
Come on, David.
827
00:53:50,603 --> 00:53:52,409
It's about time for the 7 o'clock news.
828
00:53:52,493 --> 00:53:53,943
How does it taste? Good, huh?
829
00:53:55,368 --> 00:53:57,118
What did you put in it, fertiliser?
830
00:53:58,035 --> 00:54:00,935
I hope it kills you.
-It could kill the whole bunch of us.
831
00:54:01,169 --> 00:54:03,069
Look, you.
-Button up, the two of you.
832
00:54:04,770 --> 00:54:08,411
"Two men, one wounded. And a woman
are travelling in a tan Plymouth sedan."
833
00:54:08,495 --> 00:54:12,345
"The fourth member of the gang, wounded
by the police, died during the night."
834
00:54:12,429 --> 00:54:15,330
"Latest clues now make it certain
the robbers are hiding near here."
835
00:54:15,414 --> 00:54:18,786
"Trapped by heavy snows between the
Batterskill highway and the mountains."
836
00:54:18,870 --> 00:54:22,770
"Snow plows will work all night so the
police can search the neighboring area."
837
00:54:23,409 --> 00:54:27,259
"Everyone is urged to report suspicious
characters to the police immediately."
838
00:54:28,357 --> 00:54:30,507
"Have you friends been
avoiding you lately?"
839
00:54:30,770 --> 00:54:31,603
Charlie.
840
00:54:32,368 --> 00:54:34,696
We should get the kid and get out now.
They got snow plows.
841
00:54:34,780 --> 00:54:36,597
We must stop them getting here tonight.
842
00:54:36,681 --> 00:54:38,912
We're not going out in the
dark on that mountain.
843
00:54:38,996 --> 00:54:40,880
We stay here until it's light.
-Charlie.
844
00:54:40,964 --> 00:54:43,294
Look. If you want out, get
your coat and get going.
845
00:54:43,378 --> 00:54:45,426
If you're staying you
do exactly like I say.
846
00:54:45,510 --> 00:54:46,154
Okay.
847
00:54:46,354 --> 00:54:49,237
Have you asked the kid if he'll take us?
-No. But he'll take us.
848
00:54:49,321 --> 00:54:51,021
Suppose he won't? How do you know?
849
00:54:51,581 --> 00:54:52,414
I know.
850
00:55:04,302 --> 00:55:06,552
Charlie doesn't seem like
a bank robber to me.
851
00:55:07,141 --> 00:55:08,160
I like him.
852
00:55:09,178 --> 00:55:11,694
What have you and your uncle
Charlie been talking about?
853
00:55:11,778 --> 00:55:12,905
Nothing much.
854
00:55:13,231 --> 00:55:15,217
I want you to stay away from him, David.
855
00:55:15,301 --> 00:55:17,451
He's no good and he never
has been any good.
856
00:55:17,966 --> 00:55:18,799
Yes, ma'am.
857
00:55:20,352 --> 00:55:23,902
If you were older David I could tell
you a lot about your uncle Charlie.
858
00:55:24,369 --> 00:55:26,369
I could tell you what his word is worth.
859
00:55:26,819 --> 00:55:27,858
Yes, ma'am.
860
00:55:30,073 --> 00:55:30,906
David.
861
00:55:31,667 --> 00:55:32,500
Yes?
862
00:55:32,645 --> 00:55:34,145
Sometimes when you are young.
863
00:55:34,710 --> 00:55:36,689
Well, you do things you shouldn't.
864
00:55:37,823 --> 00:55:39,823
Things that you are ashamed of later on.
865
00:55:40,846 --> 00:55:42,946
And then you have to pay for these things.
866
00:55:43,470 --> 00:55:44,715
Maybe all your life.
867
00:55:45,251 --> 00:55:46,084
Yes.
868
00:55:48,068 --> 00:55:50,568
I just want you to stay away
from him. That is all.
869
00:55:54,333 --> 00:55:55,342
Promise me?
870
00:55:58,123 --> 00:55:58,999
I promise.
871
00:56:35,231 --> 00:56:36,651
What is it, uncle Charlie?
872
00:56:37,835 --> 00:56:39,935
Sit down over here, Davey.
Where it's warm.
873
00:56:42,624 --> 00:56:43,725
It's stopped snowing.
874
00:56:44,138 --> 00:56:46,488
We got to get out of here
as soon as it's light.
875
00:56:47,007 --> 00:56:50,442
Listen to that wind, uncle Charlie.
It's going to make terrible drifts.
876
00:56:50,526 --> 00:56:54,074
The roads will be worse than ever.
-I don't care about the mountain roads.
877
00:56:54,158 --> 00:56:57,158
I want you to take me and Edna
and Benjie over that mountain.
878
00:56:59,028 --> 00:57:01,996
I got to get out of here.
The cops will be here today for sure.
879
00:57:02,080 --> 00:57:03,207
Two men were killed.
880
00:57:04,098 --> 00:57:05,898
I didn't kill them, Davey. I didn't.
881
00:57:07,544 --> 00:57:10,799
You shouldn't steal, uncle Charlie.
You shouldn't have stolen the money.
882
00:57:10,883 --> 00:57:14,064
You don't always get a chance in
this life to do what you should.
883
00:57:14,148 --> 00:57:15,448
Have you ever gone hungry?
884
00:57:15,705 --> 00:57:17,755
Have you ever seen your mother go hungry?
885
00:57:17,955 --> 00:57:18,856
No.
-I have.
886
00:57:19,084 --> 00:57:22,642
We didn't have money for rent,
for clothes, for heat, for food.
887
00:57:23,101 --> 00:57:25,351
I broke the door of a
grocery store one night.
888
00:57:25,774 --> 00:57:28,257
A couple of cops saw me go
in and they came in after me.
889
00:57:28,341 --> 00:57:30,441
There was some money in the cash register.
890
00:57:30,826 --> 00:57:33,137
They took it. When we got
in front of the judge ..
891
00:57:33,221 --> 00:57:35,821
They said I took the money
and got rid of it somehow.
892
00:57:36,104 --> 00:57:38,035
The judge didn't believe
anything I told him.
893
00:57:38,119 --> 00:57:40,137
And sent me to reform
school for six months.
894
00:57:40,221 --> 00:57:43,171
And when I got out I got me a
job for fourteen bucks a week.
895
00:57:43,516 --> 00:57:46,899
One of those cops came round and said
I had to give him four bucks a week.
896
00:57:46,983 --> 00:57:49,083
Or he'd get me sent back to reform school.
897
00:57:49,185 --> 00:57:50,835
I gave it to him for a few weeks.
898
00:57:51,074 --> 00:57:54,065
Then I said I wouldn't, so he framed me
and I got sent back to reform school.
899
00:57:54,149 --> 00:57:55,856
Each time I got out it was the same.
900
00:57:55,940 --> 00:57:58,040
They never gave me a
chance to go straight.
901
00:57:58,676 --> 00:58:00,892
I'm sorry, uncle Charlie.
I didn't know that.
902
00:58:01,996 --> 00:58:02,868
But anyway ..
903
00:58:03,171 --> 00:58:05,771
Here I am with the money
to get out of the country ..
904
00:58:06,270 --> 00:58:09,680
And get a new start in life with the
cops looking for me everywhere.
905
00:58:10,031 --> 00:58:11,132
Waiting to kill me.
906
00:58:11,636 --> 00:58:15,196
Kid, I thought you liked me. Now you
refuse to show me over a lousy mountain.
907
00:58:15,280 --> 00:58:17,980
I do like you and I don't want
to see you killed but ..
908
00:58:18,249 --> 00:58:19,599
Then help me. Then help me.
909
00:58:20,391 --> 00:58:22,165
I can't.
-Look. Please, Davey.
910
00:58:23,189 --> 00:58:26,939
Please. I'll not forget it. If you help
me I promise I'll make it up to you.
911
00:58:27,170 --> 00:58:28,719
I just can't.
-Why?
912
00:58:29,574 --> 00:58:30,940
I made a promise to mother.
913
00:58:31,496 --> 00:58:34,896
Davey, listen. I saved your life today.
Benjie would have killed you.
914
00:58:35,489 --> 00:58:37,289
You brought him here, uncle Charlie.
915
00:58:37,480 --> 00:58:38,318
I'm sorry.
916
00:58:39,002 --> 00:58:40,068
I can't go.
917
00:59:16,428 --> 00:59:17,848
Charlie. I'll take you.
918
00:59:18,186 --> 00:59:21,236
We got to get out of here fast.
Daddy has gone for the police.
919
00:59:21,444 --> 00:59:23,033
How long ago?
-I don't know.
920
00:59:23,587 --> 00:59:25,287
Listen. Hurry up and get ready.
921
00:59:26,103 --> 00:59:28,825
Don't make any noise, Davey.
We don't want to wake your mother.
922
00:59:28,909 --> 00:59:29,742
Okay.
923
00:59:50,021 --> 00:59:51,621
Where is the dough?
-Right here.
924
00:59:53,978 --> 00:59:56,251
Come on, Edna. I'll help you
put on your snowshoes.
925
00:59:56,335 --> 00:59:57,207
I'll take it.
926
00:59:57,546 --> 00:59:58,896
Alright. Let's go. Come on.
927
01:00:05,667 --> 01:00:07,367
They are snowshoes.
-Those things?
928
01:00:07,483 --> 01:00:09,483
How do you walk in them?
-You just walk.
929
01:00:10,694 --> 01:00:12,044
What is happening, Charlie?
930
01:00:13,122 --> 01:00:15,670
We got to get out of here, Liz.
Fred has gone for the police.
931
01:00:15,754 --> 01:00:18,504
Fred out in this snow? He couldn't have.
-Well, he has.
932
01:00:19,497 --> 01:00:20,330
David.
933
01:00:20,724 --> 01:00:21,797
Where are you going?
934
01:00:23,001 --> 01:00:24,951
He is taking us over the mountain, Liz.
935
01:00:25,132 --> 01:00:27,382
David, don't you dare.
You'll stay right here.
936
01:00:28,243 --> 01:00:30,843
Charlie. You know you can't
get over it in this snow.
937
01:00:31,031 --> 01:00:32,631
Don't you have any sense at all?
938
01:00:32,787 --> 01:00:34,877
He doesn't know anything.
He is just a boy.
939
01:00:34,961 --> 01:00:37,077
Do you have an idea how
far it is over the mountain?
940
01:00:37,161 --> 01:00:39,994
Did you see the drifts outside today?
It's worse up there.
941
01:00:40,078 --> 01:00:42,989
If you want to go, go.
But don't take him with you, Charlie.
942
01:00:43,073 --> 01:00:44,088
Listen to me, Liz.
943
01:00:45,092 --> 01:00:48,042
We're going and David has already
agreed to show us the way.
944
01:00:49,439 --> 01:00:50,639
Isn't that right, Davey?
945
01:00:51,333 --> 01:00:52,769
Isn't that right?
-Yes.
946
01:00:54,257 --> 01:00:55,281
David, don't move.
947
01:00:55,628 --> 01:00:56,461
Charlie.
948
01:00:56,646 --> 01:00:58,024
Charlie, he's just a child.
949
01:00:58,512 --> 01:00:59,701
You aren't taking him.
950
01:01:00,640 --> 01:01:03,640
He'll tell you what to do but
he doesn't have to go with you.
951
01:01:03,745 --> 01:01:05,355
David, don't you understand?
952
01:01:05,822 --> 01:01:08,952
They are .. They're trying to use you.
None of them are any good.
953
01:01:09,036 --> 01:01:10,026
They are no good.
954
01:01:10,211 --> 01:01:13,461
They'll just take you and use you
and try and kill you afterwards.
955
01:01:13,833 --> 01:01:14,992
I've got to go, mother.
956
01:01:15,614 --> 01:01:16,572
I'll be alright.
957
01:01:16,822 --> 01:01:18,905
Edna. Take the boy and wait at the barn.
958
01:01:19,354 --> 01:01:20,598
Go ahead, Davey.
-David.
959
01:01:20,907 --> 01:01:22,024
David, come back.
960
01:01:22,493 --> 01:01:23,894
David. David, come back.
961
01:01:25,033 --> 01:01:27,127
Charlie, don't you have any decency?
962
01:01:28,093 --> 01:01:29,343
Get that rope over there.
963
01:01:38,796 --> 01:01:39,783
Benjie, let's go.
964
01:01:42,262 --> 01:01:45,062
Look, Liz. We don't want to
do this but we can't help it.
965
01:01:45,424 --> 01:01:46,257
David!
966
01:01:53,654 --> 01:01:56,154
Well, what are we doing?
-Wait a minute, will you.
967
01:01:56,736 --> 01:01:58,038
Davey.
-Charlie, hurry up.
968
01:01:58,838 --> 01:01:59,671
Shut up.
969
01:02:00,575 --> 01:02:01,543
Hey, Davey.
970
01:02:02,087 --> 01:02:04,562
We had to tie your mother up.
We didn't hurt her, Davey.
971
01:02:04,646 --> 01:02:07,320
We had to do it or she would
have tried to follow us.
972
01:02:08,183 --> 01:02:10,883
There will be people here
soon enough to let her loose.
973
01:03:00,502 --> 01:03:01,489
Which way, Davey?
974
01:03:02,085 --> 01:03:02,987
Up there.
975
01:03:03,642 --> 01:03:05,242
I don't know if she can make it.
976
01:03:05,847 --> 01:03:09,097
There's an easier way down about a mile.
-Right. Let's get going.
977
01:03:09,508 --> 01:03:10,545
Say, Charlie.
978
01:03:11,471 --> 01:03:13,571
You want me to carry the dough?
-I got it.
979
01:03:14,085 --> 01:03:15,985
I just want to make it easier for you.
980
01:03:16,137 --> 01:03:17,284
Come on.
981
01:03:43,196 --> 01:03:46,296
You shouldn't do that, Edna.
You're going to need that sweater.
982
01:03:46,419 --> 01:03:49,178
It will get awful cold.
-I'm too hot with all this stuff on.
983
01:03:49,262 --> 01:03:50,131
I am dying.
984
01:03:50,602 --> 01:03:53,078
It will be easier on you if
you left the fur coat behind.
985
01:03:53,162 --> 01:03:56,059
You won't get so tired then.
-It took me ten years to get this coat.
986
01:03:56,143 --> 01:03:57,290
It goes where I go.
987
01:03:57,773 --> 01:04:00,023
If this is left behind
I am going to be in it.
988
01:05:27,768 --> 01:05:29,422
I cannot wear this coat anymore.
989
01:05:30,074 --> 01:05:32,196
I can't even carry it. It's too heavy.
990
01:05:33,041 --> 01:05:34,413
Carry it for me, Benjie.
991
01:05:34,859 --> 01:05:37,045
Why don't you bury it?
With yourself in it.
992
01:05:40,625 --> 01:05:42,013
I'll take you.
993
01:05:42,472 --> 01:05:44,626
I hate you, you creep. I hate you.
994
01:05:45,024 --> 01:05:46,301
You're mean. I will ..
995
01:06:02,341 --> 01:06:04,141
Somebody come down here and help me.
996
01:06:04,804 --> 01:06:06,150
My ankle is hurt.
997
01:06:06,517 --> 01:06:08,467
What are we going to do, uncle Charlie?
998
01:06:09,933 --> 01:06:11,767
See if you can walk on it, Edna.
999
01:06:12,840 --> 01:06:15,586
I can't. It's broken. I can feel it.
1000
01:06:16,178 --> 01:06:17,526
It's broken.
1001
01:06:18,435 --> 01:06:20,185
You lousy creep.
-What do you want?
1002
01:06:25,694 --> 01:06:26,527
Davey.
1003
01:06:27,172 --> 01:06:28,005
Hold this.
1004
01:06:32,744 --> 01:06:35,044
What are you doing?
-I'm leaving this for her.
1005
01:06:35,239 --> 01:06:37,539
Leaving her money? Are you crazy?
-Cut it out.
1006
01:06:37,653 --> 01:06:38,764
It's a long story.
1007
01:06:41,946 --> 01:06:42,982
Come on, Davey.
1008
01:06:45,179 --> 01:06:46,881
Charlie.
-Now look, Davey.
1009
01:06:47,388 --> 01:06:50,654
There's nothing we can do, kid.
I'm as sorry about it as you do but ..
1010
01:06:50,738 --> 01:06:52,238
But there's nothing we can do.
1011
01:06:52,767 --> 01:06:53,600
Come on.
1012
01:06:54,766 --> 01:06:55,599
No.
1013
01:06:56,275 --> 01:06:57,471
No, Charlie.
1014
01:06:58,045 --> 01:07:00,018
Don't leave me here please.
1015
01:07:00,481 --> 01:07:01,554
Charlie, Benjie.
1016
01:07:01,844 --> 01:07:05,507
I'll give you all my share of the money.
I don't want it. You take it, Benjie.
1017
01:07:05,591 --> 01:07:06,424
Here.
1018
01:07:06,787 --> 01:07:10,095
Please don't go. Don't leave me here.
1019
01:07:13,005 --> 01:07:14,079
Don't.
1020
01:07:43,840 --> 01:07:45,790
Davey. You got to get hold of yourself.
1021
01:07:46,931 --> 01:07:48,481
There was no way to get to her.
1022
01:07:48,797 --> 01:07:49,842
I know.
1023
01:07:52,812 --> 01:07:53,710
But Davey.
1024
01:07:54,739 --> 01:07:56,739
They'll be after us. They will find her.
1025
01:07:57,314 --> 01:07:59,114
They'll find her. She'll be alright.
1026
01:08:46,266 --> 01:08:47,099
Fred.
1027
01:08:47,559 --> 01:08:48,505
Fred.
1028
01:09:10,935 --> 01:09:11,836
Wait a minute.
1029
01:09:12,385 --> 01:09:14,535
My bandage is coming loose.
I got to fix it.
1030
01:09:16,031 --> 01:09:18,181
You should have stayed
behind with that leg.
1031
01:09:28,353 --> 01:09:30,153
Let me do it for you, uncle Charlie.
1032
01:09:30,894 --> 01:09:31,968
Thanks, kid.
1033
01:09:51,540 --> 01:09:53,774
I knew something was wrong
when I woke up this morning.
1034
01:09:53,858 --> 01:09:56,065
Those shoes I kicked.
I knew they weren't yours.
1035
01:09:56,149 --> 01:09:58,057
Then I heard on the
radio about the robbery.
1036
01:09:58,141 --> 01:09:59,650
Hank, they've got David.
1037
01:10:00,072 --> 01:10:03,322
They're headed for Lone Pine Peak
with him. You've got to get him.
1038
01:10:03,947 --> 01:10:05,897
I'm afraid they'll use him as a shield.
1039
01:10:06,197 --> 01:10:07,353
Alright. Don't worry.
1040
01:10:08,704 --> 01:10:09,537
Elizabeth.
1041
01:10:10,282 --> 01:10:11,329
Fred is dead.
1042
01:10:12,454 --> 01:10:15,154
I found him in the snow.
He must have started for help.
1043
01:10:15,691 --> 01:10:18,602
I'll call Evans and have somebody
come over and stay with you.
1044
01:10:18,686 --> 01:10:20,936
You can't.
They ripped the phone off the wall.
1045
01:10:21,212 --> 01:10:22,764
Go and get him. I'll be alright.
1046
01:10:22,848 --> 01:10:25,298
How long have they been gone?
-About three hours.
1047
01:10:25,785 --> 01:10:28,435
Hank. Please be careful.
They are killers.
1048
01:10:28,829 --> 01:10:29,796
I'll be careful.
1049
01:10:30,754 --> 01:10:31,587
Hank.
1050
01:10:31,984 --> 01:10:34,134
Get him.
Please don't let them hurt him.
1051
01:10:37,759 --> 01:10:39,187
Yeah. That's much better.
1052
01:10:45,578 --> 01:10:47,071
Uncle Charlie.
-Yeah?
1053
01:10:49,099 --> 01:10:50,649
When you get off this mountain.
1054
01:10:51,545 --> 01:10:52,795
What are you going to do?
1055
01:10:53,528 --> 01:10:55,428
Well, the first thing is to get a car.
1056
01:10:56,112 --> 01:10:56,945
Why?
1057
01:10:58,798 --> 01:10:59,940
I want to go with you.
1058
01:11:00,903 --> 01:11:03,179
Go with me?
You must have rocks in your head.
1059
01:11:03,512 --> 01:11:04,390
I want to.
1060
01:11:04,575 --> 01:11:06,125
Get some sense, will you Davey.
1061
01:11:06,984 --> 01:11:07,817
Look, kid.
1062
01:11:08,643 --> 01:11:12,414
I'm happy you want to go with me but you
can't. You're just talking kid's stuff.
1063
01:11:12,498 --> 01:11:15,771
I'm not a kid. If I can take you
over this mountain I'm not a kid.
1064
01:11:16,118 --> 01:11:18,868
Alright. You are not a kid.
You don't understand, Davey.
1065
01:11:19,015 --> 01:11:21,283
I will be running maybe
for the rest of my life.
1066
01:11:21,367 --> 01:11:23,251
I don't care. I don't care.
1067
01:11:26,321 --> 01:11:28,536
Because you don't know
what it is like, Davey.
1068
01:11:28,620 --> 01:11:30,560
Only somebody who runs knows.
1069
01:11:31,139 --> 01:11:33,139
When that cop fell over I should have ..
1070
01:11:33,768 --> 01:11:35,265
Started from scratch.
1071
01:11:35,848 --> 01:11:38,898
I can say it was smart to come
here but that don't make it so.
1072
01:11:38,985 --> 01:11:40,375
It was dumb. It was stupid.
1073
01:11:42,262 --> 01:11:43,413
Now look, Davey.
1074
01:11:44,361 --> 01:11:46,232
You are just tired and keyed up.
1075
01:11:46,906 --> 01:11:48,391
Someday you'll thank me.
1076
01:11:48,691 --> 01:11:51,015
Where do you think you are, Charlie?
Look what you done.
1077
01:11:51,099 --> 01:11:52,799
You scared baby boy. He's balling.
1078
01:11:52,967 --> 01:11:53,800
Boo-hoo.
1079
01:11:54,027 --> 01:11:55,370
Don't, Davey. Davey, no.
1080
01:11:56,311 --> 01:11:57,611
So help me, I'll kill you!
1081
01:12:09,200 --> 01:12:10,033
Charlie.
1082
01:12:10,214 --> 01:12:12,414
Benjie, I'll kill you.
Benjie, I'll kill you!
1083
01:12:13,266 --> 01:12:14,678
Don't hit him anymore.
1084
01:12:15,016 --> 01:12:15,849
Stay there.
1085
01:12:19,474 --> 01:12:20,924
I got news for you, big-shot.
1086
01:12:21,170 --> 01:12:22,420
You ain't killing nobody.
1087
01:12:22,571 --> 01:12:23,672
You are all finished.
1088
01:12:23,895 --> 01:12:27,067
You ain't going nowhere.
You ain't doing nothing from herein out.
1089
01:12:27,151 --> 01:12:28,001
Stay there.
1090
01:12:30,032 --> 01:12:31,663
I'm going to kill you now, big-shot.
1091
01:12:31,747 --> 01:12:32,580
Look at me.
1092
01:12:33,756 --> 01:12:34,589
Look at me!
1093
01:12:37,206 --> 01:12:40,756
I'm going to put a nasty hole right
in the middle of your precious face.
1094
01:12:40,877 --> 01:12:41,710
If you do.
1095
01:12:43,388 --> 01:12:45,438
The kid won't take you over the mountain.
1096
01:12:46,170 --> 01:12:48,070
You can't get out of this place alone.
1097
01:12:48,531 --> 01:12:49,364
Shut up.
1098
01:12:49,671 --> 01:12:50,504
Ask him.
1099
01:12:51,596 --> 01:12:52,429
Ask him.
1100
01:12:53,380 --> 01:12:55,841
Even with a gun you
couldn't make him do it.
1101
01:12:57,897 --> 01:13:00,647
How will you get over the mountain?
You can't even walk.
1102
01:13:02,201 --> 01:13:03,071
I'll walk.
1103
01:13:05,155 --> 01:13:07,027
Come on, Davey. Help me up.
1104
01:13:14,471 --> 01:13:15,343
What is that?
1105
01:13:16,022 --> 01:13:18,672
Snow plows clearing the road.
-How far away are they?
1106
01:13:19,374 --> 01:13:22,724
A few miles. We'll go to the Evans farm.
-Hurry it up. Hurry it up.
1107
01:14:16,683 --> 01:14:17,988
What is it, uncle Charlie?
1108
01:14:20,170 --> 01:14:21,820
I got to stop for a while, Davey.
1109
01:14:22,470 --> 01:14:23,662
I'll try to slow down.
1110
01:14:23,847 --> 01:14:27,288
Uncle Charlie, listen to me. We must do
something quick because just over the ..
1111
01:14:27,372 --> 01:14:28,674
What's going on?
-Nothing.
1112
01:14:31,706 --> 01:14:33,356
The snow plows are coming closer.
1113
01:14:34,123 --> 01:14:34,956
Come on.
1114
01:14:35,611 --> 01:14:36,519
We can't.
1115
01:14:38,515 --> 01:14:39,865
We got to stop for a while.
1116
01:14:40,298 --> 01:14:41,948
Can't you see he's all tired out?
1117
01:14:43,429 --> 01:14:44,359
That's too bad.
1118
01:14:45,205 --> 01:14:46,106
He stays here.
1119
01:14:47,571 --> 01:14:48,522
Give me that.
1120
01:14:56,169 --> 01:14:57,035
Get moving.
1121
01:14:57,423 --> 01:14:58,445
I'm not going.
1122
01:15:00,502 --> 01:15:01,403
You are going.
1123
01:15:02,038 --> 01:15:03,788
And it had better be the right way.
1124
01:15:04,585 --> 01:15:05,418
Go on.
1125
01:15:18,130 --> 01:15:18,963
No.
1126
01:15:19,543 --> 01:15:20,376
No.
1127
01:15:21,701 --> 01:15:22,534
No.
1128
01:15:22,690 --> 01:15:23,523
Don't go.
1129
01:15:24,002 --> 01:15:24,981
Don't leave me.
1130
01:15:29,153 --> 01:15:30,133
Keep moving.
1131
01:15:30,935 --> 01:15:31,768
Davey.
1132
01:15:32,698 --> 01:15:33,531
Move it.
1133
01:15:38,292 --> 01:15:40,331
Come back. I said get back here.
1134
01:15:44,490 --> 01:15:45,481
Get back here.
1135
01:15:47,304 --> 01:15:49,454
I'll take you with me, Davey.
I'll take you.
1136
01:15:49,827 --> 01:15:50,987
Just don't leave me.
1137
01:15:51,172 --> 01:15:52,672
Uncle Charlie, listen to me.
1138
01:15:53,018 --> 01:15:54,982
Uncle Charlie, would you listen to me?
1139
01:15:55,264 --> 01:15:57,303
We got to think of something awful quick.
1140
01:15:57,387 --> 01:15:59,937
Because just over the crest
you can see the highway.
1141
01:16:01,242 --> 01:16:03,309
Davey. You got to stall them, Davey.
1142
01:16:04,357 --> 01:16:05,395
Stall them.
1143
01:16:06,139 --> 01:16:08,403
If he sees the highway, he'll kill us.
1144
01:16:09,229 --> 01:16:11,011
If I could get my hands on ..
1145
01:16:12,375 --> 01:16:15,125
I'm going to get you for this, kid.
Don't you forget it.
1146
01:16:15,262 --> 01:16:16,231
Benjie.
1147
01:16:16,994 --> 01:16:18,946
You got to let me lean on you.
1148
01:16:19,665 --> 01:16:20,709
You got to help me.
1149
01:16:21,232 --> 01:16:22,732
Crawl on your hands and knees.
1150
01:16:24,475 --> 01:16:25,382
Up there.
1151
01:16:26,424 --> 01:16:27,402
Up there!
1152
01:16:44,960 --> 01:16:46,076
What are you doing?
1153
01:16:46,979 --> 01:16:50,579
A snow shoe is loose. I got to fix it.
-You'll fix it when we get there.
1154
01:17:04,329 --> 01:17:05,488
What's that over there?
1155
01:17:08,300 --> 01:17:09,221
Just a shack.
1156
01:17:10,434 --> 01:17:11,478
Anybody live there?
1157
01:17:11,994 --> 01:17:13,935
No. Nobody stays there in winter.
1158
01:17:34,652 --> 01:17:35,485
Wait.
1159
01:17:36,060 --> 01:17:37,472
Wait. Wait a minute.
1160
01:17:39,029 --> 01:17:40,309
Get away from the top.
1161
01:17:40,963 --> 01:17:41,796
We have to.
1162
01:17:42,426 --> 01:17:43,777
There is a drop up there.
1163
01:17:51,723 --> 01:17:53,473
Yeah. We'll just have a look at it.
1164
01:17:56,108 --> 01:17:56,998
Up there.
1165
01:17:58,746 --> 01:17:59,711
Up, up.
1166
01:18:33,026 --> 01:18:34,000
A drop, huh?
1167
01:18:45,686 --> 01:18:47,920
That's it, Charlie. That's it, big-shot.
1168
01:18:48,377 --> 01:18:49,450
What do you say now?
1169
01:18:50,764 --> 01:18:51,923
Where is your luck now?
1170
01:18:52,339 --> 01:18:54,339
Why don't you beg?
Maybe I'll let you go.
1171
01:18:55,227 --> 01:18:56,157
Can't you talk?
1172
01:18:56,411 --> 01:18:58,506
Why can't you talk?
Because you are stupid.
1173
01:18:58,590 --> 01:19:00,205
You are stupid. Not me.
1174
01:19:01,764 --> 01:19:03,114
I am going to kill you now.
1175
01:19:03,799 --> 01:19:04,958
I am going to kill you.
1176
01:19:05,659 --> 01:19:06,752
I am going to ..
1177
01:19:22,633 --> 01:19:23,505
Give me that.
1178
01:19:23,883 --> 01:19:25,657
Give me that or I'll just take it.
1179
01:19:26,449 --> 01:19:27,403
Give me that.
1180
01:19:27,812 --> 01:19:28,891
[ Gunshot! ]
1181
01:19:51,950 --> 01:19:52,783
No.
1182
01:19:53,388 --> 01:19:55,000
It wasn't your fault, Davey.
1183
01:19:55,490 --> 01:19:59,125
You had to do it. He would have killed
us both of us if you hadn't shot him.
1184
01:19:59,209 --> 01:20:01,632
I know that but I never
wanted to kill anybody.
1185
01:20:02,066 --> 01:20:03,008
Never.
1186
01:20:06,076 --> 01:20:08,498
Davey. I am sorry, boy. I am sorry.
1187
01:20:14,110 --> 01:20:15,441
Those snow plows.
1188
01:20:15,882 --> 01:20:17,232
They're getting real close.
1189
01:20:18,300 --> 01:20:19,995
How is your leg, uncle Charlie?
1190
01:20:20,859 --> 01:20:22,359
I don't know. It's kinda numb.
1191
01:20:23,141 --> 01:20:23,974
Are you ..
1192
01:20:24,480 --> 01:20:26,451
Are you ready, Davey?
-Yes, I am.
1193
01:20:28,791 --> 01:20:30,982
What's the matter?
-I can't make it.
1194
01:20:31,342 --> 01:20:32,849
I just can't make it.
1195
01:20:33,468 --> 01:20:35,513
I think one of my ribs is broken.
1196
01:20:36,096 --> 01:20:37,569
Sure you can make it, Davey.
1197
01:20:38,904 --> 01:20:41,227
Listen. It's downhill
all the way from here.
1198
01:20:41,687 --> 01:20:44,435
We'll get a car as soon as we
get to the highway. Come on.
1199
01:20:44,519 --> 01:20:46,267
I can't. You go on.
1200
01:20:50,445 --> 01:20:52,695
What about you?
You'll freeze to death, Davey.
1201
01:20:53,079 --> 01:20:53,912
No I won't.
1202
01:20:54,703 --> 01:20:57,453
I'll crawl over to the shack.
I'll be warm there.
1203
01:21:03,053 --> 01:21:04,184
I'll take you.
1204
01:21:04,915 --> 01:21:06,781
No. You have got to go.
1205
01:21:52,376 --> 01:21:54,868
You're going to be okay
here all alone, Davey?
1206
01:21:55,389 --> 01:21:56,304
Sure.
1207
01:21:57,750 --> 01:22:00,229
After you get a good start.
I will build a fire.
1208
01:22:01,159 --> 01:22:02,982
Somebody is bound to see the smoke.
1209
01:22:03,725 --> 01:22:04,931
Now you get going.
1210
01:22:05,547 --> 01:22:06,534
Good luck, Davey.
1211
01:22:07,772 --> 01:22:09,272
Let me hear from you sometime.
1212
01:22:10,877 --> 01:22:11,710
Well.
1213
01:22:12,638 --> 01:22:13,568
Goodbye, Davey.
1214
01:22:14,151 --> 01:22:15,318
Bye, uncle Charlie.
1215
01:23:16,226 --> 01:23:17,201
Don't Hank.
1216
01:23:17,492 --> 01:23:18,325
Don't!
1217
01:23:18,759 --> 01:23:20,271
Uncle Charlie. Look out.
1218
01:23:20,606 --> 01:23:21,915
Uncle Charlie.
1219
01:23:28,603 --> 01:23:29,902
Uncle Charlie.
1220
01:24:02,627 --> 01:24:03,596
Charlie.
1221
01:24:11,945 --> 01:24:13,334
I'm so sorry.
1222
01:24:16,358 --> 01:24:18,466
Now it's you who's sorry.
1223
01:24:21,500 --> 01:24:22,481
How is Davey?
1224
01:24:24,872 --> 01:24:25,866
He is very upset.
1225
01:24:27,376 --> 01:24:30,526
He's bitter against everybody
because of what's happened to you.
1226
01:24:32,948 --> 01:24:34,378
I think he hates me too.
1227
01:24:35,762 --> 01:24:37,260
It's not right, Charlie.
1228
01:24:37,720 --> 01:24:38,850
He doesn't understand.
1229
01:24:42,169 --> 01:24:43,942
He is still just a boy.
1230
01:24:46,601 --> 01:24:48,001
He looks up to me.
1231
01:24:50,295 --> 01:24:52,082
He looks up to me.
1232
01:24:53,462 --> 01:24:56,251
At least I've got .. Somebody.
1233
01:24:58,539 --> 01:24:59,642
Somebody.
1234
01:25:01,858 --> 01:25:02,983
Hello, uncle Charlie.
1235
01:25:16,454 --> 01:25:18,810
I'd like to see him alone, Liz.
1236
01:25:20,246 --> 01:25:21,079
Alright.
1237
01:25:24,132 --> 01:25:25,424
Goodbye, Charlie.
1238
01:25:26,410 --> 01:25:27,243
Bye, Liz.
1239
01:25:34,500 --> 01:25:36,161
How do you feel, uncle Charlie?
1240
01:25:36,791 --> 01:25:37,624
Okay.
1241
01:25:39,767 --> 01:25:40,811
I want to tell you.
1242
01:25:41,180 --> 01:25:44,034
I am sorry you had to
take me to the shack.
1243
01:25:45,176 --> 01:25:46,192
I wish you hadn't.
1244
01:25:46,578 --> 01:25:47,780
I tried to call you.
1245
01:25:48,112 --> 01:25:49,185
I tried to warn you.
1246
01:25:49,550 --> 01:25:51,163
That is alright, Davey.
1247
01:25:53,670 --> 01:25:54,762
Uncle Charlie.
1248
01:25:55,363 --> 01:25:57,234
Do you remember about Max, my dog?
1249
01:25:58,192 --> 01:25:59,742
You gave him to me. Didn't you?
1250
01:26:02,517 --> 01:26:03,367
Davey, I ..
1251
01:26:05,001 --> 01:26:06,738
I got to tell you something.
1252
01:26:09,063 --> 01:26:11,528
Davey, I had this coming to me.
1253
01:26:13,687 --> 01:26:14,520
I lied ..
1254
01:26:15,400 --> 01:26:16,788
To you, Davey. All that ..
1255
01:26:17,602 --> 01:26:22,254
Stuff about the cops framing
me wasn't true, Davey.
1256
01:26:24,374 --> 01:26:26,736
They gave me every break they could.
1257
01:26:27,778 --> 01:26:28,948
I didn't take it.
1258
01:26:29,622 --> 01:26:30,919
You understand, Davey?
1259
01:26:32,445 --> 01:26:33,915
I am no good.
1260
01:26:35,446 --> 01:26:36,630
Do you understand?
1261
01:26:38,407 --> 01:26:39,905
Your uncle Charlie is ..
1262
01:26:42,196 --> 01:26:43,029
A bum.
1263
01:26:44,323 --> 01:26:45,420
Just a bum.
1264
01:26:47,881 --> 01:26:50,205
It was you who gave me Max, wasn't it?
1265
01:26:53,943 --> 01:26:55,768
Don't forget me, Davey.
1266
01:26:57,154 --> 01:26:58,539
It was you, wasn't it?
1267
01:27:00,736 --> 01:27:01,626
Don't ever ..
1268
01:27:02,828 --> 01:27:04,188
Forget me, Davey.
1269
01:27:04,955 --> 01:27:05,788
I won't.
1270
01:27:06,204 --> 01:27:07,466
I won't ever forget you.
1271
01:27:42,499 --> 01:27:43,332
Mother.
1272
01:27:49,021 --> 01:27:49,854
Mother.
1273
01:27:50,523 --> 01:27:51,565
I love you.
1274
01:28:16,042 --> 01:28:17,537
...t-g..
91998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.