Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:04,572
(man) SO, ALEX, HOW LONG HAVE
YOU AND JOEL KNOWN EACH OTHER?
2
00:00:04,605 --> 00:00:07,341
(Alex) UM, SINCE MED SCHOOL.
(Joel) YEAH, WE'RE OLD FRIENDS.
3
00:00:07,375 --> 00:00:08,476
(Sonja) WELL, SETH AND I,
WE'VE KNOWN EACH OTHER,
4
00:00:08,509 --> 00:00:11,312
WHAT... FOREVER? WE--
WE GREW UP ON THE SAME BLOCK.
5
00:00:11,345 --> 00:00:12,680
YEAH, WE COMPETED FOR
THE SAME PAPER ROUTE.
6
00:00:12,713 --> 00:00:15,616
YEAH. YEAH, HE PUT UP
A GOOD FIGHT, BUT--
SHE WAS A VICIOUS KID.
7
00:00:15,649 --> 00:00:17,785
SHE ENDED UP WITH
THE PAPER ROUTE AND MY LUNCH.
8
00:00:17,818 --> 00:00:20,354
WOW.
NOBODY PUTS SONJA
IN A CORNER.
9
00:00:20,388 --> 00:00:21,755
EXCUSE ME.
10
00:00:21,789 --> 00:00:24,525
AND, UH, WHEN I GET BACK.
I WANNA KNOW WHAT IT'S LIKE
11
00:00:24,558 --> 00:00:26,660
TO HAVE YOUR HANDS
INSIDE OF A MAN'S GUTS.
12
00:00:26,694 --> 00:00:28,562
WILL DO.
13
00:00:28,596 --> 00:00:32,633
THAT WAS REALLY SMOOTH, SETH.
14
00:00:32,666 --> 00:00:34,568
THIS IS A DATE, ISN'T IT?
YOU SET ME UP.
15
00:00:34,602 --> 00:00:37,505
HONESTLY, I DIDN'T KNOW
THIS WAS PLANNED.
16
00:00:37,538 --> 00:00:39,307
ALEX, I JUST--I-I THOUGHT
YOU GUYS WOULD GET ALONG.
17
00:00:39,340 --> 00:00:41,075
I MEAN, SETH--HE'S GREAT.
18
00:00:41,109 --> 00:00:43,544
AND HE INHERITED THIS
CRAZY BUSINESS FROM HIS DAD--
19
00:00:43,577 --> 00:00:45,513
BUILDING ABOVEGROUND POOLS
IN THE SUMMER
20
00:00:45,546 --> 00:00:49,683
AND THEN BACKYARD RINKS
IN THE WINTER.
(Seth screaming)
21
00:00:49,717 --> 00:00:52,153
(grunting)
SETH, WHAT'S HAPPENING?
22
00:00:52,186 --> 00:00:53,354
I CAN'T GET MY HAND OUT.
23
00:00:53,387 --> 00:00:54,622
OKAY. UH, SONJA,
GO SEE IF THE WAITRESS
24
00:00:54,655 --> 00:00:57,091
HAS A KEY TO THIS THING, OKAY?
OKAY.
25
00:00:57,125 --> 00:00:59,493
THE EQUIPMENT INSIDE COULD BE
TAMPONADING A BLEEDER.
TAMPONADING A WHAT?!
26
00:00:59,527 --> 00:01:02,830
WE NEED TO DISMANTLE THIS
IN THE E.R. LET'S...
27
00:01:02,863 --> 00:01:04,632
LET'S TAKE THIS OFF
THE WALL, OKAY?
(continues grunting)
28
00:01:04,665 --> 00:01:06,066
UHH, IT HURTS REALLY BAD!
OKAY, BUDDY.
29
00:01:06,100 --> 00:01:08,402
TRY NOT TO MOVE YOUR HAND,
SETH, WHILE WE PULL, OKAY?
(whispers) OKAY.
30
00:01:08,436 --> 00:01:09,437
OKAY?
ON THREE?
31
00:01:09,470 --> 00:01:11,539
ONE, TWO...
32
00:01:11,572 --> 00:01:14,575
***
33
00:01:19,247 --> 00:01:20,748
(Seth grunting and panting)
34
00:01:20,781 --> 00:01:23,584
JOEL. ALEX.
ZACH, THIS IS SETH ROLLINS.
35
00:01:23,617 --> 00:01:26,254
HE GOT HIS HAND STUCK IN--
I SEE THAT.
IN A CONDOM MACHINE.
36
00:01:26,287 --> 00:01:27,721
(strained voice)
AND I'M IN AGONY.
TRY TO BE CALM.
37
00:01:27,755 --> 00:01:29,123
WEREN'T YOU TWO
OFF WORK TONIGHT?
38
00:01:29,157 --> 00:01:30,691
YEAH.
AAH!
39
00:01:30,724 --> 00:01:33,194
OKAY, HANG IN THERE, SETH.
OKAY, WE'RE GONNA GET YOU
SOME PAINKILLERS, SETH.
40
00:01:33,227 --> 00:01:35,863
(groans)
SETH, I'M DR. MILLER.
41
00:01:35,896 --> 00:01:36,897
YEAH, NICE TO MEET YOU.
YOU, TOO. OKAY.
42
00:01:36,930 --> 00:01:39,267
YOU GOT THAT MACHINE?
ON THREE...
YES, I HAVE.
43
00:01:39,300 --> 00:01:40,534
(Joel and Zach)
ONE, TWO, THREE!
44
00:01:40,568 --> 00:01:43,337
(grunts)
MA'AM, IF YOU CAN WAIT
IN THE WAITING ROOM,PLEASE?
45
00:01:43,371 --> 00:01:44,838
THAT'D BE GREAT. THANKS.
ZACH, YOU REMEMBER SONJA,
RIGHT?
46
00:01:44,872 --> 00:01:46,607
SETH, HE'S--
HE'S A FRIEND OF MINE.
47
00:01:46,640 --> 00:01:47,741
SHE'S WITH ME.
48
00:01:47,775 --> 00:01:50,244
HI... AGAIN. ALL RIGHT,
WELL, LET'S GET HIM ON I.V.
49
00:01:50,278 --> 00:01:52,546
AND GIVE HIM, UH...
2 MILLIGRAMS OF MORPHINE.
50
00:01:52,580 --> 00:01:54,582
WHEN WAS YOUR LAST TETANUS SHOT?
I DON'T KNOW.
51
00:01:54,615 --> 00:01:56,250
OKAY, LET'S GIVE HIM
.5 CCs I.M.
52
00:01:56,284 --> 00:01:58,586
AND LET'S PAGE ORTHO.
THERE'S NO NEED.
I'M RIGHT HERE.
53
00:01:58,619 --> 00:02:01,289
SETH, JUST HANG IN THERE,
OKAY?
(panting)
54
00:02:01,322 --> 00:02:02,523
ALL RIGHT,
WHO'S ON CALL TONIGHT?
MAGGIE.
55
00:02:02,556 --> 00:02:04,325
NOT CHARLIE?
NOPE. MAGGIE.
56
00:02:04,358 --> 00:02:06,360
ALL RIGHT, SETH, WHY DON'T
YOU EXPLAIN TO ME STEP-BY-STEP
57
00:02:06,394 --> 00:02:07,861
WHAT EXACTLY HAPPENED HERE?
58
00:02:07,895 --> 00:02:10,831
WELL, I REACHED MY HAND INSIDE.
I PAID, BY THE WAY.
59
00:02:10,864 --> 00:02:13,634
WHEN I TRIED TO PULL IT OUT,
IT GOT STUCK.
I GET IT.
60
00:02:13,667 --> 00:02:16,470
YOU GOTTA PUT IN A SLING
IF YOU WANT SOME BLING, RIGHT?
(grunts)
61
00:02:16,504 --> 00:02:18,939
(chuckles) WHAT? COME ON,
I GOT SO MANY MORE OF THOSE.
62
00:02:18,972 --> 00:02:20,474
OKAY, LET'S OPEN UP
THIS CONTRAPTION,
63
00:02:20,508 --> 00:02:22,543
SEE WHAT'S GOING ON INSIDE.
YOU'RE GONNA NEED A--
64
00:02:22,576 --> 00:02:24,545
SCREWDRIVER, PLEASE!
(groans)
65
00:02:24,578 --> 00:02:28,682
COVERING CALL AGAIN, CHARLIE?
YEAH, YOU, TOO?
66
00:02:28,716 --> 00:02:31,385
STUDENT LOANS.
I REMEMBER THOSE DAYS.
67
00:02:31,419 --> 00:02:32,686
NORTH AMERICAN REPTILE
CONVENTION
68
00:02:32,720 --> 00:02:34,655
IS DOWN AT METRO HALL.
TONIGHT'S THE BIG PARTY
69
00:02:34,688 --> 00:02:37,725
AND I'LL BE MISSING IT.
YOU A SNAKE MAN?
70
00:02:37,758 --> 00:02:40,794
SNAKES AND LADIES.
YOU SURPRISE ME, JACKSON.
71
00:02:40,828 --> 00:02:45,299
THANKS... I THINK.
(pen clicks)
72
00:02:45,333 --> 00:02:47,968
CORPORAL FRAN SEYMOUR,
I AM DR. HARRIS.
73
00:02:48,001 --> 00:02:49,737
DOC.
I HEAR YOU WERE SKYDIVING,
74
00:02:49,770 --> 00:02:51,472
MADE A PRETTY DRAMATIC
LANDING.
75
00:02:51,505 --> 00:02:52,873
INCOMPLETE DEPLOYMENT
OF THE FIRST PARACHUTE.
76
00:02:52,906 --> 00:02:54,408
I CUT AWAY AND DEPLOYED
THE SECOND,
77
00:02:54,442 --> 00:02:56,310
BUT IT WAS ALREADY
TOO CLOSE TO THE GROUND.
78
00:02:56,344 --> 00:02:59,347
BUT YOU LANDED ON YOUR FEET.
I'M LIKE A CAT.
79
00:02:59,380 --> 00:03:02,850
TRIED TO WALK IT OFF,
BUT, UH, NO DICE.
80
00:03:02,883 --> 00:03:05,953
HOW DOES IT LOOK?
UH, BONES IN BOTH
OF YOUR HEELS
81
00:03:05,986 --> 00:03:06,987
ARE PRETTY BADLY SHATTERED.
82
00:03:07,020 --> 00:03:09,223
HOW LONG AM I ON THE SHELF?
83
00:03:09,257 --> 00:03:10,558
WELL, THE BOHLER'S ANGLE'S OKAY,
SO YOU WON'T NEED SURGERY,
84
00:03:10,591 --> 00:03:12,326
BUT I'M GONNA NEED
TO PUT CASTS ON BOTH FEET
85
00:03:12,360 --> 00:03:13,527
SO YOU'LL BE OUT
FOR A WHILE.
86
00:03:13,561 --> 00:03:15,429
WHAT'S "A WHILE"?
EIGHT WEEKS.
87
00:03:15,463 --> 00:03:16,530
UH, THAT--TOO SLOW.
88
00:03:16,564 --> 00:03:18,799
SIX WEEKS BEFORE
I REDEPLOY.
(scissors snipping)
89
00:03:18,832 --> 00:03:20,901
TO?
AFGHANISTAN.
90
00:03:20,934 --> 00:03:22,470
WAIT A MINUTE. I THOUGHT
EVERYONE WAS COMING HOME.
91
00:03:22,503 --> 00:03:24,772
THIS IS OUR FINAL...
(strains) MISSION,
92
00:03:24,805 --> 00:03:27,608
AND I AIN'T MISSIN' IT.
(groans)
93
00:03:27,641 --> 00:03:31,445
YOU EVER JUMP OUT OF A PLANE?
I'M MORE INTO ZUMBA.
94
00:03:31,479 --> 00:03:32,980
(chuckles)
95
00:03:37,050 --> 00:03:38,719
NOW, CORPORAL,
ANYTHING ELSE BOTHERING YOU
96
00:03:38,752 --> 00:03:40,988
BESIDES YOUR HEELS?
NO, ALL GOOD.
97
00:03:41,021 --> 00:03:45,293
DOESN'T PAY TO BE
A HERO AROUND HERE, TRUST ME.
98
00:03:45,326 --> 00:03:48,696
SOME, UH, PINS AND NEEDLES
IN MY LEGS.
99
00:03:48,729 --> 00:03:50,864
NO BIG DEAL.
SURE IT'LL GO AWAY. (chuckles)
100
00:03:50,898 --> 00:03:52,633
OKAY. CAN YOU FEEL THIS?
101
00:03:52,666 --> 00:03:55,869
A LITTLE. IT'S A BIT NUMB.
102
00:03:55,903 --> 00:03:57,805
OKAY.
103
00:03:57,838 --> 00:03:59,873
FLEX YOUR FEET FOR ME, PLEASE.
TOES TO THE CEILING.
104
00:04:03,944 --> 00:04:06,547
(exhales sharply)
105
00:04:06,580 --> 00:04:08,916
(siren wails in distance)
OKAY.
106
00:04:08,949 --> 00:04:13,020
(grunts)
I'M GONNA HAVE JACKSON
TAKE YOU UP FOR A C.T.
107
00:04:13,053 --> 00:04:14,955
I WANT TO MAKE SURE YOU DON'T
HAVE ANY SPINAL FRACTURES.
(pen clicks)
108
00:04:14,988 --> 00:04:17,291
DON'T WORRY,
IT'S STRICTLY PRECAUTIONARY.
109
00:04:17,325 --> 00:04:22,330
(chuckles) I'M NOT WORRIED.
I GOT NINE LIVES.
110
00:04:22,363 --> 00:04:23,497
AND YOU CAN, UH,
YOU CAN TELL YOUR BUDDY
111
00:04:23,531 --> 00:04:25,633
TO COME IN, IF YOU'D LIKE.
WHAT BUDDY?
112
00:04:34,542 --> 00:04:37,077
UH...
113
00:04:37,110 --> 00:04:38,779
MY MISTAKE.
114
00:04:38,812 --> 00:04:40,314
YOU'RE ALMOST THERE, PAL.
115
00:04:40,348 --> 00:04:41,482
THE GOOD NEWS
IS YOU'LL HAVE MORE CONDOMS
116
00:04:41,515 --> 00:04:43,551
THAN YOU KNOW WHAT TO DO WITH.
(chuckles)
117
00:04:43,584 --> 00:04:44,718
JUST TRYING TO SEE
THE SILVER LINING,
118
00:04:44,752 --> 00:04:47,087
BUT I'M GENUINELY
EMBARRASSED HERE.
AND WE GOT IT.
119
00:04:47,120 --> 00:04:48,422
ALL RIGHT.
(clattering)
120
00:04:48,456 --> 00:04:50,924
READY?
YOU OKAY, WHOA!
121
00:04:50,958 --> 00:04:51,792
(grunting)
FINGERS ARE IN THE MACHINE.
122
00:04:51,825 --> 00:04:54,728
GAUZE, LOTS OF GAUZE!
GET THE GAUZE.
123
00:04:54,762 --> 00:04:56,964
(clattering)
ALL RIGHT.
124
00:04:56,997 --> 00:05:00,501
I GOT 'EM.
OKAY, LET'S GET THOSE
ON ICE, PLEASE.
125
00:05:00,534 --> 00:05:01,702
SETH, LOOK AT ME.
LOOK AT ME.
126
00:05:01,735 --> 00:05:03,571
TRY TO TAKE DEEP,
SLOW BREATHS.
127
00:05:03,604 --> 00:05:06,006
(grunts and
breathes heavily)
128
00:05:12,079 --> 00:05:15,349
SO I WILL BE DOING
YOUR FINGER REPLANT, SETH.
129
00:05:15,383 --> 00:05:18,018
FINGERS, PLURAL.
YEAH, LOOK,
IT'S A LONG SURGERY, TOO.
130
00:05:18,051 --> 00:05:19,853
SO WE DON'T WANT
TO WAIT AROUND
131
00:05:19,887 --> 00:05:23,357
IN CASE ISCHEMIA SETS IN
AND THEN YOU LOSE YOUR FINGERS.
132
00:05:23,391 --> 00:05:25,393
OKAY. I APPRECIATE
YOUR HASTE.
133
00:05:25,426 --> 00:05:26,527
ABSOLUTELY. LOOK,
THE NURSE WILL BE BY
134
00:05:26,560 --> 00:05:28,962
TO PREP YOU SOON. AND, UH,
135
00:05:28,996 --> 00:05:30,364
IN THE MEANTIME, JUST...
SIT TIGHT.
136
00:05:30,398 --> 00:05:32,966
SIT TIGHT, OKAY?
137
00:05:33,000 --> 00:05:35,436
ALEX.
YES.
138
00:05:35,469 --> 00:05:38,639
I'D LIKE TO EXPLAIN--
DON'T WORRY.
139
00:05:38,672 --> 00:05:41,375
JOEL IS AN AMAZING SURGEON.
140
00:05:43,477 --> 00:05:46,447
(sighs)
141
00:05:46,480 --> 00:05:49,483
(indistinct conversations)
142
00:05:52,152 --> 00:05:53,020
SONJA.
HEY.
143
00:05:53,053 --> 00:05:56,757
HI. SETH IS FINE.
WE'RE MANAGING HIS PAIN,
144
00:05:56,790 --> 00:05:59,026
AND JOEL IS PREPPING TO DO
HIS FINGER REPLANTATION.
145
00:05:59,059 --> 00:06:01,462
WAIT, SO YOU--YOU CAN SEW
THE FINGERS BACK ON?
146
00:06:01,495 --> 00:06:03,964
YES, WE SHOULD BE ABLE TO.
OKAY.
147
00:06:03,997 --> 00:06:05,899
GOD, I JUST--
148
00:06:05,933 --> 00:06:07,435
I FEEL LIKE THIS
IS ALL MY FAULT.
149
00:06:07,468 --> 00:06:09,503
IT'S NOT.
I KNOW, BUT STILL.
AND--AND--
150
00:06:09,537 --> 00:06:11,505
AND I REALLY HAVE TO GO
AND RELIEVE MY BABYSITTER.
151
00:06:11,539 --> 00:06:13,574
IT'S NOBODY'S FAULT.
AND HE'S GOT JOEL.
RIGHT.
152
00:06:13,607 --> 00:06:16,644
YEAH. AND, I MEAN, JOEL, HE--
HE SAVED MY LIFE ONCE.
153
00:06:16,677 --> 00:06:18,045
HE'S THAT GOOD.
YEAH.
154
00:06:18,078 --> 00:06:20,614
AND... (chuckles)
SETH, HE REALLY IS--I MEAN,
155
00:06:20,648 --> 00:06:24,452
HE'S JUST--HE'S GENUINELY
A REALLY SWEET GUY.
156
00:06:24,485 --> 00:06:26,854
I'M SURE HE IS. I'M JUST...
157
00:06:26,887 --> 00:06:28,021
I'M NOT DATING RIGHT NOW.
158
00:06:28,055 --> 00:06:32,092
YEAH, TOTALLY. OKAY.
NO MORE CUPID.
159
00:06:35,128 --> 00:06:39,733
JOEL AND I ARE JUST FRIENDS.
THANKS, ALEX.
160
00:06:44,104 --> 00:06:46,940
TAKE CARE OF SETH.
WILL DO.
161
00:06:52,212 --> 00:06:55,048
OH, ALEX. TELL ME ALL.
162
00:06:55,082 --> 00:06:57,585
HAS WORD ALREADY SPREAD?
WE LIVE IN A VIRAL AGE.
163
00:06:57,618 --> 00:07:00,954
ONCE A SECRET GETS OUT,
IT'S UNCONTAINABLE.
(sighs)
164
00:07:00,988 --> 00:07:02,790
YOU'RE THE ONE WHO MADE ME
COME UP WITH THE BREAKUP PLAN.
165
00:07:02,823 --> 00:07:05,626
OH, DON'T BLAME THE PLAN.
THE PLAN IS SOLID.
166
00:07:05,659 --> 00:07:06,794
YOU SAID,
"GET OUT OF THE HOUSE."
167
00:07:06,827 --> 00:07:08,195
I DID THAT,
AND LOOK WHAT HAPPENED.
168
00:07:08,228 --> 00:07:10,163
DID HE REALLY LOSE THREE FINGERS
IN A CONDOM MACHINE?
169
00:07:10,197 --> 00:07:13,567
YES.
SO YOU TWO WERE GONNA
GET BUSY?
170
00:07:13,601 --> 00:07:15,002
NO, WE WERE NOT GOING
TO "GET BUSY."
171
00:07:15,035 --> 00:07:17,004
HE WAS SPRUNG ON ME--
A SURPRISE DOUBLE DATE.
172
00:07:17,037 --> 00:07:19,873
I JUST REALLY, REALLY DON'T WANT
CHARLIE TO HEAR ABOUT IT.
173
00:07:19,907 --> 00:07:23,243
(chuckles) HONEY, WELCOME TO
THE WEIRD AND AWKWARD WORLD...
(cell phone buzzing)
174
00:07:23,276 --> 00:07:26,614
OF POST-BREAKUP.
NOT LOVIN' IT.
175
00:07:28,549 --> 00:07:29,617
DR. REID.
176
00:07:29,650 --> 00:07:32,720
SO I WAS DOING SOME
FIGURING,
177
00:07:32,753 --> 00:07:34,888
AND YOUR BOARD EXAMS
ARE THIS MARCH.
YEAH, AND I'LL BE
178
00:07:34,922 --> 00:07:37,658
DR. MARGARET LIN. M.D.
F.R.C.S.C,
179
00:07:37,691 --> 00:07:41,161
AND I'LL EXPECT
A LITTLE RESPECT, MISTER.
180
00:07:41,194 --> 00:07:44,197
AND THE BABY WILL ALREADY
BE BORN.
YEAH...
181
00:07:44,231 --> 00:07:46,600
(chuckles) WOW.
(chuckles)
182
00:07:46,634 --> 00:07:48,936
HOW'S THAT GONNA WORK?
THAT EXAM TAKES A FULL DAY.
183
00:07:48,969 --> 00:07:50,270
THE BABY WILL STAY
IN A SLING,
184
00:07:50,303 --> 00:07:52,039
AND I'LL BREAST FEED
ON DEMAND.
185
00:07:52,072 --> 00:07:54,542
NOT EVEN GONNA RESPOND
TO THAT. THAT'S CRAZY.
186
00:07:54,575 --> 00:07:55,375
WELL, WE'LL FIGURE
SOMETHING OUT.
187
00:07:55,408 --> 00:08:00,113
(sighs) IS THAT DECAF?
NO, IT'S COFFEE.
188
00:08:00,147 --> 00:08:02,115
(slurps)
YOU COULD AT LEAST TRY IT.
189
00:08:02,149 --> 00:08:05,018
OR AT LEAST HALF-CAF.
IT TASTES THE SAME.
NO, IT DOESN'T.
190
00:08:05,052 --> 00:08:06,854
THE BABY SHOULDN'T BE
ALL HOPPED UP ON CAFFEINE.
191
00:08:06,887 --> 00:08:08,188
I'M NOT SUDDENLY
A DIFFERENT PERSON, GAVIN.
(tone sounds)
192
00:08:08,221 --> 00:08:09,990
SORRY.
NO, I KNOW YOU'RE NOT.
193
00:08:10,023 --> 00:08:11,625
I'M JUST PREGNANT.
194
00:08:21,902 --> 00:08:24,004
YEAH, SHE'S PREGNANT.
OKAY, I, UH...
195
00:08:24,037 --> 00:08:25,639
(chuckles)
I HEARD THAT. WELL...
196
00:08:25,673 --> 00:08:28,208
WE'RE NOT TELLING PEOPLE,
THOUGH. IT'S JUST...
197
00:08:28,241 --> 00:08:29,910
REALLY, WE'RE JUST
EARLY ON.
198
00:08:29,943 --> 00:08:33,146
OKAY. THAT'S GOOD.
WELL... BIG UPs, BRO.
199
00:08:33,180 --> 00:08:35,115
WELL... (chuckles)
(chuckles)
200
00:08:35,148 --> 00:08:38,719
THAT'S GOOD.
YOUR BOYS CAN SWIM.
(whispers) YEAH.
201
00:08:38,752 --> 00:08:41,889
(baby crying in distance)
202
00:08:41,922 --> 00:08:44,257
(curtain rings swoosh)
SETH.
203
00:08:44,291 --> 00:08:46,760
(panting)
I HEAR YOU'VE BEEN EXPERIENCING
SOME ABDOMINAL PAIN.
204
00:08:46,794 --> 00:08:48,996
YEAH, AND IN MY BACK.
OKAY.
205
00:08:49,029 --> 00:08:52,032
(grunts) I'M HAPPY
I GET A CHANCE TO EXPLAIN.
206
00:08:52,065 --> 00:08:54,201
YOU DON'T HAVE TO,
REALLY.
I DO.
207
00:08:54,234 --> 00:08:56,770
THE WHOLE CONDOM THING--
I'M JUST GONNA PALPATE
YOUR ABDOMEN.
208
00:08:56,804 --> 00:08:57,938
OKAY.
OKAY.
209
00:08:57,971 --> 00:08:59,039
(machinery beeps)
210
00:08:59,072 --> 00:09:00,207
(grunts)
OW.
211
00:09:00,240 --> 00:09:03,644
I DID NOT ASSUME
THAT I NEEDED A CONDOM.
212
00:09:03,677 --> 00:09:05,846
I JUST--I THOUGHT
YOU WERE AMAZING.
213
00:09:05,879 --> 00:09:07,881
YOU A AMAZING.
214
00:09:07,915 --> 00:09:09,182
(strained voice)
AND YOU'RE A DOCTOR.
215
00:09:09,216 --> 00:09:13,153
AND I JUST THOUGHT
IF WE... YOU KNOW,
216
00:09:13,186 --> 00:09:18,025
I'D FEEL IRRESPONSIBLE
IF I WASN'T PREPARED.
217
00:09:18,058 --> 00:09:20,227
'CAUSE YOU'RE A DOCTOR.
(exhales deeply)
218
00:09:20,260 --> 00:09:22,596
AND THE WHOLE
SAFE SEX THING...
219
00:09:22,630 --> 00:09:25,633
IF THAT'S EVEN SOMETHING
THAT PEOPLE TALK ABOUT STILL.
220
00:09:25,666 --> 00:09:26,767
I UNDERSTAND, SETH.
221
00:09:26,800 --> 00:09:29,670
JUST TRY TO RELAX,
IF YOU CAN, OKAY?
(grunts) OKAY.
222
00:09:29,703 --> 00:09:32,272
I DON'T GET OUT THERE MUCH--
223
00:09:32,305 --> 00:09:34,074
YOU KNOW, DATING?
224
00:09:34,107 --> 00:09:36,744
I THINK I JUST
GOT AHEAD OF MYSELF.
MM-HMM.
225
00:09:36,777 --> 00:09:39,212
YOU KNOW... OW!
226
00:09:39,246 --> 00:09:40,948
OKAY, THE PAIN IS THE MOST
INTENSE THERE, RIGHT?
227
00:09:40,981 --> 00:09:42,950
(sobbing) YEAH...
228
00:09:42,983 --> 00:09:46,053
THAT HURTS WORSE THAN
THE FINGERS.
229
00:09:46,086 --> 00:09:47,921
OR WHERE THEY USED TO BE.
SETH?
230
00:09:47,955 --> 00:09:49,823
I'M FEELING
A PULSATING MASS.
231
00:09:49,857 --> 00:09:51,625
I'M GUESSING THAT'S NOT
THE GOOD KIND.
232
00:09:51,659 --> 00:09:53,160
CAN I GET SOME HELP IN HERE?
233
00:09:53,193 --> 00:09:54,628
UHH.
I'M GOING TO GET YOU
A C.T.
234
00:09:54,662 --> 00:09:58,031
(continues sobbing)
GIVE HIM BOLUS.
235
00:09:58,065 --> 00:10:01,101
FRAN, YOU DO HAVE
A SMALL SPINAL FRACTURE
236
00:10:01,134 --> 00:10:02,670
FROM YOUR SKYDIVING ACCIDENT.
237
00:10:02,703 --> 00:10:05,038
NO. REALLY?
YEAH.
238
00:10:05,072 --> 00:10:07,274
I CAN FIX IT, BUT WE NEED
TO DO IT RIGHT AWAY.
239
00:10:07,307 --> 00:10:09,710
WHAT'S THE RECOVERY TIME
ON THAT?
THREE MONTHS.
240
00:10:09,743 --> 00:10:13,146
I GOT SIX WEEKS.
SO LET'S GET THIS DONE.
241
00:10:13,180 --> 00:10:17,751
UH, THERE'S SOMETHING ELSE
I NEED TO DISCUSS WITH YOU.
242
00:10:17,785 --> 00:10:20,721
THIS SHOWED UP ON YOUR C.T.
243
00:10:20,754 --> 00:10:23,891
WHAT AM I LOOKING AT?
UH, IT WOULD APPEAR
TO BE SHRAPNEL.
244
00:10:23,924 --> 00:10:26,760
SHRAPNEL?
245
00:10:26,794 --> 00:10:29,763
REPORTING FOR DUTY, SIR.
246
00:10:33,266 --> 00:10:36,870
UM... I'D LIKE TO HAVE
A LOOK AT YOUR BACK, IF I COULD.
247
00:10:36,904 --> 00:10:40,774
YEAH.
248
00:10:40,808 --> 00:10:41,942
THESE SCARS--
LOOKS LIKE YOU WERE IN
249
00:10:41,975 --> 00:10:44,812
A PRETTY SERIOUS ACCIDENT.
I'D RATHER NOT TALK ABOUT IT.
250
00:10:46,714 --> 00:10:48,849
OKAY.
251
00:10:48,882 --> 00:10:49,950
WELL, I'LL HAVE A LOOK AT IT
252
00:10:49,983 --> 00:10:51,018
WHEN I GO IN
TO REPAIR THE FRACTURE.
253
00:10:51,051 --> 00:10:53,420
IF IT'S IMPINGING ON THE SPINE,
I WILL REMOVE IT.
254
00:10:53,453 --> 00:10:55,288
IF IT'S NOT CAUSING
ANY TROUBLE,
255
00:10:55,322 --> 00:10:57,858
GENERALLY, WE JUST LEAVE
SHRAPNEL WHERE IT IS.
256
00:10:57,891 --> 00:10:59,693
DO WHAT YOU GOTTA DO.
257
00:11:01,762 --> 00:11:03,263
OKAY.
258
00:11:16,844 --> 00:11:19,847
(blinds clattering)
259
00:11:19,880 --> 00:11:22,282
OKAY, WHAT DO YOU WANT?
260
00:11:22,315 --> 00:11:24,985
REPORTING FOR DUTY, SIR.
YEAH, I GOT THAT.
261
00:11:25,018 --> 00:11:27,855
UM, WHAT'S YOUR NAME?
I DON'T KNOW, SIR.
262
00:11:27,888 --> 00:11:30,157
IT SAYS THERE, "McCREARY."
263
00:11:30,190 --> 00:11:31,959
SO IT DOES, SIR.
264
00:11:31,992 --> 00:11:35,295
(sighs)
YOUR BODY'S IN THE MORGUE?
265
00:11:35,328 --> 00:11:37,364
SIR?
WHAT ARE YOU DOING HERE,
PRIVATE?
266
00:11:37,397 --> 00:11:38,398
JUST STICKING WITH MY UNIT.
267
00:11:38,431 --> 00:11:40,433
OKAY.
268
00:11:40,467 --> 00:11:42,269
UM, HERE'S WHAT
WE'RE GONNA DO.
269
00:11:42,302 --> 00:11:43,937
YOU'RE GONNA FIGURE OUT
WHAT IT IS YOU NEED FROM ME,
270
00:11:43,971 --> 00:11:45,505
WE'LL TALK,
AND YOU'LL GO AWAY. OKAY?
271
00:11:45,538 --> 00:11:47,741
YES, SIR.
OKAY.
272
00:11:49,342 --> 00:11:50,443
AT EASE.
273
00:11:50,477 --> 00:11:53,914
(door opens)
274
00:11:53,947 --> 00:11:57,150
(coughs and sniffles)
UGH!
275
00:11:57,184 --> 00:11:58,852
(sighs)
276
00:11:58,886 --> 00:12:01,889
DOES SLEEPING IN THE NUDE
GIVE YOU A COLD?
277
00:12:01,922 --> 00:12:03,323
MM, NOT THAT ALONE, NO.
278
00:12:03,356 --> 00:12:05,893
I'M SEEING THIS GUY,
AND HE'S REALLY INTO
279
00:12:05,926 --> 00:12:07,761
SLEEPING ALL NIGHT
WITH NOTHING ON.
280
00:12:07,795 --> 00:12:10,430
ENJOY YOUR NUDITY, FELLA.
I'M JUST GONNA FREEZE OVER HERE.
281
00:12:10,463 --> 00:12:13,066
I GUESS I JUST LIKE HIM,
THOUGH.
282
00:12:13,100 --> 00:12:14,768
YEAH, THAT'S HOW
IT ALL STARTS.
283
00:12:14,802 --> 00:12:18,906
YEAH...
BUT I DO LIKE HIM.
MM-HMM.
284
00:12:18,939 --> 00:12:21,208
OF COURSE YOU DO.
WE ALL DO.
285
00:12:21,241 --> 00:12:23,243
UNTIL FINALLY ONE DAY
WE'RE LIKE,
286
00:12:23,276 --> 00:12:25,112
"YOU KNOW WHAT?
YOU'RE NOT THE BOSS OF ME."
287
00:12:25,145 --> 00:12:27,047
MAYBE YOU'RE RIGHT.
288
00:12:27,080 --> 00:12:29,016
I DON'T KNOW, THOUGH.
(chuckles)
289
00:12:29,049 --> 00:12:30,984
(instrument clatters)
290
00:12:31,018 --> 00:12:32,185
I CAME IN
A COUPLE WEEKS AGO,
291
00:12:32,219 --> 00:12:33,353
AND YOU SENT ME HOME
AND TOLD ME TO GET
292
00:12:33,386 --> 00:12:36,189
COLD AND FLU MEDICINE.
I SAW YOU
A COUPLE WEEKS AGO?
293
00:12:36,223 --> 00:12:37,324
YEAH, I THOUGHT I HAD
MENINGITIS OR SOMETHING,
294
00:12:37,357 --> 00:12:38,525
BUT YOU COULDN'T
SEE ANYTHING.
295
00:12:38,558 --> 00:12:41,328
I REMEMBER YOU NOW.
296
00:12:41,361 --> 00:12:43,263
DR. LIN?
YEAH?
297
00:12:43,296 --> 00:12:44,364
CAN I TALK TO YOU
FOR A MOMENT?
298
00:12:44,397 --> 00:12:46,834
YEAH, I'LL BE RIGHT BACK,
OKAY?
299
00:12:49,202 --> 00:12:52,973
WHAT'S UP?
I'VE GOT JENNY'S BLOOD WORK.
IT CAME...
300
00:12:53,006 --> 00:12:55,142
BACK POSITIVE FOR C.M.V.
OKAY, I'LL TELL HER.
301
00:12:55,175 --> 00:12:57,310
OKAY, BUT WAIT.
302
00:12:57,344 --> 00:12:59,312
IT SAYS ON HER CHART THAT
YOU SAW HER A COUPLE WEEKS AGO
303
00:12:59,346 --> 00:13:00,914
AND SHE WAS ASYMPTOMATIC.
304
00:13:00,948 --> 00:13:02,215
YEAH, BUT SHE'LL BE FINE.
IT'S A FLU VIRUS.
305
00:13:02,249 --> 00:13:06,053
I MEAN, UNLESS SHE'S PREGNANT.
306
00:13:06,086 --> 00:13:09,990
THERE'S A RISK THAT IT COULD
CROSS THE PLACENTAL BARRIER.
307
00:13:10,023 --> 00:13:13,193
YEAH.
YEAH.
308
00:13:13,226 --> 00:13:16,263
YOU BETTER GET TESTED.
MM-HMM.
309
00:13:30,510 --> 00:13:33,446
HI.
HI.
310
00:13:33,480 --> 00:13:36,316
UM, SOMETHING'S COME UP--
DID YOU FORGET TO TAKE
YOUR PRENATAL IRON?
311
00:13:36,349 --> 00:13:38,618
NO, I DIDN'T--
'CAUSE I COULD WRITE
A SCRIP FOR YOU
312
00:13:38,651 --> 00:13:40,487
IF YOU NEED SOME.
THAT WON'T BE NECESSARY.
313
00:13:40,520 --> 00:13:43,590
AND JUST SO YOU KNOW,
I, UH, ALSO TOOK MY FOLIC ACID,
314
00:13:43,623 --> 00:13:47,961
TOOK MY OMEGA-3 FATTY ACIDS,
AND DID MY KEGEL EXERCISES.
(elevator bell dings)
315
00:13:47,995 --> 00:13:51,164
SO... DON'T WORRY.
MAGGIE.
316
00:13:51,198 --> 00:13:53,133
MM-HMM.
317
00:13:53,166 --> 00:13:55,002
SETH, THE RESULTS
OF THE C.T. ANGIOGRAM ARE BACK.
318
00:13:55,035 --> 00:13:57,170
YOU HAVE A LEAKING
AORTIC ANEURYSM.
319
00:13:57,204 --> 00:13:59,006
IS THAT BAD?
THAT SOUNDS BAD.
320
00:13:59,039 --> 00:14:00,607
IT'S WORSE THAN
LOSING THREE FINGERS.
321
00:14:00,640 --> 00:14:02,475
YOUR AORTA IS A BIG,
VERY IMPORTANT BLOOD VESSEL
322
00:14:02,509 --> 00:14:05,045
THAT CARRIES BLOOD
FROM THE HEART TO YOUR ORGANS.
323
00:14:05,078 --> 00:14:07,180
SO THE FINGERS
ARE GONNA HAVE TO WAIT.
324
00:14:07,214 --> 00:14:09,116
NO, THEY CAN'T WAIT.
LIFE OVER LIMB, JOEL.
325
00:14:09,149 --> 00:14:11,051
WE HAVE TO GO IN NOW
AND TOGETHER.
326
00:14:11,084 --> 00:14:12,619
BOTH SURGERIES
AT THE SAME TIME?
327
00:14:12,652 --> 00:14:14,087
YES, SIR.
328
00:14:14,121 --> 00:14:16,456
(sighs)
(wheels clacking)
329
00:14:16,489 --> 00:14:19,326
LOOK, I CAN'T RISK THOSE
FINGERS BECOMING GARBAGE
330
00:14:19,359 --> 00:14:20,360
WAITING FOR YOU TO BE DONE.
331
00:14:20,393 --> 00:14:23,964
FINE. STAY OUT OF MY WAY.
TRIPLE A IS A TIME BOMB.
332
00:14:27,935 --> 00:14:32,072
(wheels clacking)
333
00:14:32,105 --> 00:14:33,406
I BET THIS ISN'T
WHAT YOU HAD IN MIND
334
00:14:33,440 --> 00:14:36,209
WHEN SONJA SAID,
"COME MEET THIS GUY."
335
00:14:36,243 --> 00:14:39,612
SHE DIDN'T SAY THAT.
OH.
336
00:14:39,646 --> 00:14:42,315
SORRY. THAT'S THE WORST.
337
00:14:42,349 --> 00:14:44,284
BUT I THINK WE CAN
TURN THIS AROUND.
338
00:14:44,317 --> 00:14:45,885
I'LL SEE YOU IN RECOVERY.
339
00:14:48,088 --> 00:14:50,223
(sighs)
340
00:14:50,257 --> 00:14:52,192
(machinery beeps)
341
00:14:52,225 --> 00:14:53,994
(turns faucet on,
both scrubbing hands)
342
00:14:54,027 --> 00:14:56,596
HEY, I APOLOGIZE, BY THE WAY.
343
00:14:56,629 --> 00:14:57,965
HONESTLY, I HAD NO IDEA
THAT SONJA WAS GONNA BE
344
00:14:57,998 --> 00:15:01,468
BRINGING A FRIEND.
SO YOU AND SONJA
ARE BACK TOGETHER AGAIN THEN?
345
00:15:01,501 --> 00:15:05,605
WELL, WE'RE TRYING.
YOU KNOW, IT'S COMPLICATED.
346
00:15:05,638 --> 00:15:07,941
(sighs) WE HAVE A PROBLEM.
347
00:15:07,975 --> 00:15:09,509
(turns faucet off,
water gurgles)
ANOTHER PROBLEM?
348
00:15:09,542 --> 00:15:11,044
I-I CAN'T PUT HIM UNDER.
HE'S TOO HIGH-RISK.
349
00:15:11,078 --> 00:15:12,512
WHAT MORE CAN HAPPEN
TO THIS GUY?
350
00:15:12,545 --> 00:15:16,016
HIS MALLAMPATI SCORE IS 4.
HE HAS A MALFORMED AIRWAY.
351
00:15:16,049 --> 00:15:19,652
IT'S LIKE A FUSILLI IN THERE.
AND HE HAS A HEART MURMUR.
352
00:15:19,686 --> 00:15:21,154
I WON'T BE ABLE
TO INTUBATE.
353
00:15:21,188 --> 00:15:23,023
OKAY, WELL, I HAVE TO GET AT
THE ANEURYSM.
354
00:15:23,056 --> 00:15:24,958
IT'S NOT AN OPTION.
355
00:15:24,992 --> 00:15:27,027
CAN WE TRY
A HIGH THORACIC SPINAL?
356
00:15:27,060 --> 00:15:29,562
I'VE DONE IT BEFORE.
IT MEANS HE'LL BE AWAKE
AND AWARE
357
00:15:29,596 --> 00:15:31,331
OF EVERYTHING WE'RE DOING
DURING SURGERY.
358
00:15:31,364 --> 00:15:32,399
SO WE BETTER TALK
THE THE NEW CHIEF.
359
00:15:40,173 --> 00:15:41,641
YOU WANT TO DO WHAT?
I WANT MY COUCH BACK.
I LOVE THAT COUCH.
360
00:15:41,674 --> 00:15:44,077
THE OTHER THING.
AN AWAKE SURGERY.
361
00:15:44,111 --> 00:15:46,746
IT'S EXPERIMENTAL.
DR. BAUMANN'S DONE IT BEFORE.
362
00:15:46,779 --> 00:15:50,083
ONCE. EPIDURALS ON
PREGNANT WOMEN DON'T COUNT.
363
00:15:50,117 --> 00:15:51,218
HOW AM I SUPPOSED TO MAKE
AN 8-INCH INCISION
364
00:15:51,251 --> 00:15:53,086
IN HIS ABDOMEN,
SUCK OUT THE ANEURYSM,
365
00:15:53,120 --> 00:15:56,223
AND THEN SEW A GORE-TEX TUBE IN
WITHOUT ANESTHETIC?
366
00:15:56,256 --> 00:15:57,991
I WOULD HAVE SAID "YES"
WHEN I WAS CHIEF.
367
00:15:58,025 --> 00:16:01,128
JUST SAYING.
JOEL, I HAVE BEEN INTERIM
CHIEF OF SURGERY
368
00:16:01,161 --> 00:16:03,063
FOR EXACTLY TWO DAYS.
369
00:16:03,096 --> 00:16:04,998
WHY DON'T YOU LOB ME
A PITCH THAT I CAN HIT?
370
00:16:05,032 --> 00:16:08,035
YOU'RE CHIEF BECAUSE
YOU CAN HIT ANY PITCH, DAWN.
371
00:16:08,068 --> 00:16:11,071
(siren wailing in distance)
372
00:16:14,341 --> 00:16:15,475
YOU WERE NEVER HERE.
373
00:16:19,512 --> 00:16:23,450
(sighs) SO?
374
00:16:23,483 --> 00:16:26,519
I BELIEVE THAT WAS
A DAWN BELL "YES."
375
00:16:39,632 --> 00:16:41,034
CORPORAL SEYMOUR.
376
00:16:41,068 --> 00:16:46,173
HI, I'M DR. MURPHY.
HI. UH, ARE YOU TAKING ME
TO THE OPERATING ROOM?
377
00:16:46,206 --> 00:16:47,074
WHERE'S DR. HARRIS?
378
00:16:47,107 --> 00:16:48,675
DR. HARRIS HAS ASKED ME
TO COME AND HAVE
379
00:16:48,708 --> 00:16:50,477
A QUICK CHAT WITH YOU
BEFORE YOUR OPERATION.
380
00:16:50,510 --> 00:16:53,813
CAN I SIT DOWN?
YOU'RE A PSYCHIATRIST.
381
00:16:53,846 --> 00:16:56,116
I AM.
382
00:16:56,149 --> 00:16:58,085
YOU GOT A FORM THERE?
383
00:16:58,118 --> 00:17:00,753
I DO, YES. DO YOU WANT ME
TO PUT IT AWAY?
IT DOESN'T MATTER.
384
00:17:00,787 --> 00:17:02,322
YOU'RE STILL GONNA
FILL IT OUT AND FILE IT
385
00:17:02,355 --> 00:17:04,224
WITH MY COMMANDING OFFICER.
386
00:17:06,693 --> 00:17:08,661
DR. HARRIS TELLS ME
THAT YOU'RE WORRIED ABOUT
387
00:17:08,695 --> 00:17:11,364
THE LENGTH OF THE RECOVERY TIME
WITH YOUR SPINAL SURGERY?
388
00:17:11,398 --> 00:17:14,101
I'M MILITARY.
I WANT TO GO BACK TO MY JOB.
389
00:17:14,134 --> 00:17:15,235
IS THERE SOMETHING WRONG
WITH THAT?
390
00:17:15,268 --> 00:17:16,803
MIGHT BE USEFUL
TO WAIT A LITTLE,
391
00:17:16,836 --> 00:17:18,371
GET WELL AND THEN GO BACK.
392
00:17:18,405 --> 00:17:20,240
I'M WAY MORE USEFUL THERE
THAN HERE.
393
00:17:20,273 --> 00:17:23,343
IT SAYS IN YOUR CHART
THAT YOU HAVE
394
00:17:23,376 --> 00:17:26,279
A LOT OF SCARS CONSISTENT
WITH PENETRATING WOUNDS--
395
00:17:26,313 --> 00:17:27,614
SHRAPNEL?
LISTEN...
396
00:17:27,647 --> 00:17:30,517
IF I TELL YOU ABOUT THE CRAP
I'VE SEEN IN COMBAT,
397
00:17:30,550 --> 00:17:32,119
YOU'LL SCRIBBLE
"UNRESOLVED ISSUES"
398
00:17:32,152 --> 00:17:33,820
ON THAT FORM YOU GOT,
AND I WON'T REDEPLOY EVER.
399
00:17:33,853 --> 00:17:35,622
DO YOU THINK YOU HAVE
UNRESOLVED ISSUES?
400
00:17:35,655 --> 00:17:38,057
YOU CAN'T TRICK ME
INTO TALKING.
401
00:17:41,794 --> 00:17:44,131
UM... (clears throat)
402
00:17:46,266 --> 00:17:47,834
YOU'VE BEEN HOME
FOR ALMOST A YEAR?
403
00:17:47,867 --> 00:17:48,968
YEAH, NOT MY CHOICE.
404
00:17:49,001 --> 00:17:51,871
AND YOU FIND YOURSELF DRAWN
TO DANGEROUS ACTIVITIES?
405
00:17:51,904 --> 00:17:54,607
EXTREMES--LIKE SKYDIVING?
GOTTA STAY ALERT.
406
00:17:54,641 --> 00:17:58,645
STAY STRONG.
GOTTA STAY COMBAT READY.
OKAY.
407
00:17:58,678 --> 00:18:02,615
WELL, THE KEY TO RESOLVING
TRAUMATIZING EVENTS
408
00:18:02,649 --> 00:18:04,617
IS REMEMBERING THEM
AND TELLING YOUR STORY
409
00:18:04,651 --> 00:18:07,587
OVER AND OVER.
THEY'RE BETTER OUT THAN IN.
410
00:18:07,620 --> 00:18:08,788
IF YOU KNEW WHAT
MY "UNRESOLVED ISSUE" WAS,
411
00:18:08,821 --> 00:18:10,557
YOU WOULDN'T ASK ME
TO RELIVE IT.
412
00:18:15,462 --> 00:18:18,231
YOU CAN SEE YOURSELF
OUT NOW.
413
00:18:24,271 --> 00:18:27,507
(sighs)
414
00:18:27,540 --> 00:18:31,278
IF YOU CHANGE YOUR MIND,
I'M WILLING TO LISTEN.
415
00:18:38,585 --> 00:18:39,852
HEY.
HEY.
416
00:18:39,886 --> 00:18:41,554
JUST SPOKE
WITH YOUR PATIENT FRAN.
417
00:18:41,588 --> 00:18:43,256
AND? P.T.S.D.?
418
00:18:43,290 --> 00:18:46,459
EH, I THINK SHE'S HAVING TROUBLE
WITH ONE SPECIFIC EVENT,
419
00:18:46,493 --> 00:18:49,396
SOMETHING SHE SAYS IS
TOO PAINFUL TO TALK ABOUT.
420
00:18:49,429 --> 00:18:50,663
YEAH, SHE'S A TOUGH COOKIE.
421
00:18:50,697 --> 00:18:52,632
UNTIL SHE STARTS
TO EXTERNALIZE
422
00:18:52,665 --> 00:18:54,267
THE EVENT THAT HAS
TRAUMATIZED HER,
423
00:18:54,301 --> 00:18:55,202
IT'S GONNA REMAIN INTERNAL,
424
00:18:55,235 --> 00:18:56,736
AND SHE'S GONNA KEEP
JUMPING OUT OF PLANES,
425
00:18:56,769 --> 00:18:57,837
NEARLY KILLING HERSELF.
426
00:18:57,870 --> 00:18:58,771
OKAY, WELL,
I CAN PATCH HER UP.
427
00:18:58,805 --> 00:19:00,607
BUT WHAT DO WE DO ABOUT
HER MENTAL STATE?
428
00:19:00,640 --> 00:19:02,309
HARD TO SAY.
429
00:19:02,342 --> 00:19:05,878
I MEAN, THERE'S ALMOST ALWAYS
A KEY TO UNLOCKING A TRAUMA.
430
00:19:05,912 --> 00:19:07,780
JUST HAVE TO KEEP LISTENING.
431
00:19:09,549 --> 00:19:10,817
THANKS.
432
00:19:13,286 --> 00:19:16,389
SORRY TO BOTHER YOU
SO LATE AT NIGHT.
433
00:19:16,423 --> 00:19:18,925
OH, I'M FINE.
I'LL BE DOING ROUNDS ALL NIGHT.
434
00:19:18,958 --> 00:19:21,461
THE NURSING STAFF TENDS TO
THIN OUT AFTER MIDNIGHT.
435
00:19:21,494 --> 00:19:22,595
CAN WE GET THE RESULTS TONIGHT?
436
00:19:22,629 --> 00:19:24,531
WELL, I AM THE NEW GUY,
437
00:19:24,564 --> 00:19:25,632
BUT I'LL DO MY BEST
438
00:19:25,665 --> 00:19:27,934
TO SWEET TALK TO THE LAB
INTO PUTTING A RUSH ON IT.
439
00:19:27,967 --> 00:19:29,269
RIGHT. GREAT.
440
00:19:29,302 --> 00:19:30,403
YOU GOT IT?
YEAH.
441
00:19:30,437 --> 00:19:31,638
(instrument clatters)
442
00:19:31,671 --> 00:19:33,673
NOW, MAGGIE,
THERE'S ONLY A 30% CHANCE
443
00:19:33,706 --> 00:19:36,276
THAT YOU CONTRACTED A VIRUS
FROM YOUR PATIENT.
444
00:19:36,309 --> 00:19:37,477
WHOO-HOO.
445
00:19:37,510 --> 00:19:40,247
BUT IF YOU DO TEST POSITIVE
FOR C.M.V.,
446
00:19:40,280 --> 00:19:42,249
THERE'S A CHANCE THAT
YOUR BABY WILL HAVE--
447
00:19:42,282 --> 00:19:43,383
HEARING AND VISION LOSS,
HEART FAILURE,
448
00:19:43,416 --> 00:19:44,384
SEIZURES, BRAIN DAMAGE.
YEAH, I KNOW.
449
00:19:44,417 --> 00:19:45,885
ALL RIGHT, LET'S NOT GET AHEAD
OF OURSELVES.
450
00:19:45,918 --> 00:19:47,387
BUT IF YOU DO TEST POSITIVE
451
00:19:47,420 --> 00:19:48,921
AND WE SEE ANY OF THOSE THINGS
ON THE ULTRASOUND,
452
00:19:48,955 --> 00:19:51,258
THEN WE CAN DISCUSS
THE NEXT STEPS.
453
00:19:51,291 --> 00:19:53,293
TERMINATING THE PREGNANCY?
454
00:19:53,326 --> 00:19:55,895
THAT WOULD BE PART OF
THE CONVERSATION AT THAT TIME.
455
00:19:55,928 --> 00:19:57,664
BUT NOT NOW, OF COURSE.
456
00:19:57,697 --> 00:19:59,899
OF COURSE. COOL.
457
00:19:59,932 --> 00:20:01,268
COOL.
458
00:20:03,603 --> 00:20:05,305
(monitor beeping steadily)
(Alex) YOU FEEL THIS?
459
00:20:05,338 --> 00:20:06,439
(Seth) DON'T FEEL A THING.
460
00:20:06,473 --> 00:20:07,807
HOW ABOUT THIS?
461
00:20:07,840 --> 00:20:08,975
NOTHING.
462
00:20:09,008 --> 00:20:10,310
THIS?
463
00:20:10,343 --> 00:20:11,711
OOH, A LITTLE TO THE LEFT.
464
00:20:11,744 --> 00:20:14,247
I JUST MIGHT RUB A LITTLE ICE
ON HIS FEET.
465
00:20:14,281 --> 00:20:15,682
HEY. NOT REALLY INTO THAT.
466
00:20:15,715 --> 00:20:16,849
THAT'S NOT
WHAT I'VE HEARD, MATE.
467
00:20:16,883 --> 00:20:18,951
YOU DON'T WANT TO KNOW
WHAT I'VE HEARD ABOUT YOU...
468
00:20:18,985 --> 00:20:22,455
WHICH IS NOTHING, 'CAUSE YOU'RE
ABOUT TO REATTACH MY FINGERS
469
00:20:22,489 --> 00:20:24,391
AND I DON'T WANT
TO ALIENATE YOU.
470
00:20:25,692 --> 00:20:28,561
SMART MAN.
471
00:20:28,595 --> 00:20:29,762
WOW.
472
00:20:29,796 --> 00:20:31,831
YOU PLAY PIANO
WITH THESE BAD BOYS?
473
00:20:31,864 --> 00:20:35,335
NO. BUT IT'S REALLY TOUGH
TO FIND HOCKEY GLOVES THAT FIT.
474
00:20:35,368 --> 00:20:36,503
HAVE SUCTION READY.
475
00:20:36,536 --> 00:20:38,738
HEY.
476
00:20:38,771 --> 00:20:40,773
AM I REALLY
NOT GONNA FEEL ANYTHING?
477
00:20:40,807 --> 00:20:42,742
IF YOU DO, LET ME KNOW.
478
00:20:42,775 --> 00:20:43,876
OKAY?
479
00:20:43,910 --> 00:20:45,878
OKAY.
480
00:20:45,912 --> 00:20:48,515
AWAKE SURGERY, HERE WE GO.
481
00:20:48,548 --> 00:20:51,017
HERE WE GO.
482
00:20:51,050 --> 00:20:52,685
(sighs deeply)
483
00:20:52,719 --> 00:20:54,887
JUST LET ME KNOW
WHEN YOU START.
484
00:20:54,921 --> 00:20:57,256
I JUST DID.
485
00:21:05,465 --> 00:21:06,833
WHAT ARE YOU DOING NOW, ALEX?
486
00:21:06,866 --> 00:21:10,403
I AM GETTING READY TO SLICE INTO
YOUR ANEURYSM, SETH.
487
00:21:10,437 --> 00:21:11,804
COOL.
488
00:21:11,838 --> 00:21:12,839
I GUESS THIS IS
WHAT IT'S LIKE
489
00:21:12,872 --> 00:21:15,408
TO HAVE YOUR HANDS INSIDE
SOME GUY'S GUTS, HUH?
490
00:21:15,442 --> 00:21:16,843
YEP.
491
00:21:16,876 --> 00:21:17,977
SUCTION.
492
00:21:18,010 --> 00:21:21,548
(suction gurgling)
493
00:21:21,581 --> 00:21:22,815
SING IT AGAIN, VICTOR.
494
00:21:22,849 --> 00:21:24,083
(sighs)
495
00:21:24,116 --> 00:21:26,486
* RINK MAN, RINK MAN
496
00:21:26,519 --> 00:21:27,620
* ALL YOU NEED'S A...
497
00:21:27,654 --> 00:21:29,522
(falsetto) * HOSE
498
00:21:29,556 --> 00:21:30,657
(laughs) HE'S FAMOUS.
499
00:21:30,690 --> 00:21:31,958
STOP. PLEASE.
500
00:21:31,991 --> 00:21:33,926
IT'S SO EMBARRASSING.
501
00:21:33,960 --> 00:21:34,894
IT'S LITERALLY
502
00:21:34,927 --> 00:21:36,929
THE MOST EMBARRASSING THING
I'VE EVER DONE,
503
00:21:36,963 --> 00:21:39,866
AND I JUST GOT MY FINGERS CAUGHT
IN A CONDOM MACHINE.
504
00:21:39,899 --> 00:21:41,000
WHAT DO YOU MEAN
IT'S EMBARRASSING?
(drill whirring)
505
00:21:41,033 --> 00:21:43,570
I LOVE THAT JINGLE.
I SING IT IN THE CAR EVERY DAY.
506
00:21:43,603 --> 00:21:46,105
(Victor) WHO ACTUALLY BUYS
AN ICE RINK KIT?
507
00:21:46,138 --> 00:21:48,040
PARENTS WITH KIDS, MOSTLY.
508
00:21:48,074 --> 00:21:51,378
YEAH. I PLAYED A LOT OF JUNIOR B
WHEN I WAS YOUNG.
509
00:21:51,411 --> 00:21:53,746
SO... YOU KNOW.
510
00:21:53,780 --> 00:21:55,448
GOTTA DO WHAT YOU LOVE.
511
00:21:55,482 --> 00:21:56,315
AMEN, RINK MAN.
512
00:21:56,349 --> 00:21:58,685
YEAH, I'VE HAD A LOT OF OFFERS
TO SELL,
513
00:21:58,718 --> 00:22:00,720
BUT I JUST CAN'T BRING MYSELF
TO DO IT.
514
00:22:00,753 --> 00:22:03,656
YOU'D BE A FREE AGENT.
I HEAR THE DUCKS ARE LOOKING.
515
00:22:03,690 --> 00:22:06,459
FREE AGENCY'S NOT FOR ME,
516
00:22:06,493 --> 00:22:07,727
JUST SO YOU KNOW.
517
00:22:07,760 --> 00:22:09,962
I'M MORE OF
A ONE-TEAM KIND OF GUY.
518
00:22:09,996 --> 00:22:12,965
OKAY, LET'S BRING THE C-ARM
IN HERE, PLEASE.
519
00:22:15,568 --> 00:22:16,669
(machinery beeps)
520
00:22:16,703 --> 00:22:18,538
OOP.
521
00:22:18,571 --> 00:22:19,672
STICK SHOT.
522
00:22:19,706 --> 00:22:21,941
(whirs and beeps)
523
00:22:21,974 --> 00:22:23,643
OKAY, I'M DONE
WITH THE K-WIRE.
524
00:22:23,676 --> 00:22:26,413
LET'S GET THE C-ARM OUT OF HERE,
AND I WILL START THE A.V.N.
525
00:22:26,446 --> 00:22:28,515
CAN WE GET THE MICROSCOPE
IN HERE? AND SOME 8.0, PLEASE.
526
00:22:28,548 --> 00:22:29,949
THANK YOU.
527
00:22:32,419 --> 00:22:34,387
HEY, WATCH YOUR STEP.
GIVE ME SOME ROOM.
528
00:22:34,421 --> 00:22:38,124
ALL RIGHT, SORRY. VICTOR,
P.T.F.E. GRAFT, 3.0 PROLENE.
529
00:22:38,157 --> 00:22:40,760
I AM GOING TO
SUTURE DISTALLY FIRST.
530
00:22:40,793 --> 00:22:43,730
OKAY, I AM GETTING READY
TO PUT THE GRAFT IN.
531
00:22:43,763 --> 00:22:44,831
ARE YOU COMFORTABLE?
532
00:22:44,864 --> 00:22:46,633
OH, YEAH.
533
00:22:49,135 --> 00:22:50,369
IS THAT THING
GOING INSIDE OF ME?
534
00:22:50,403 --> 00:22:53,172
SETH, I'M SUTURING WITH A THREAD
THAT'S FINER THAN HUMAN HAIR.
535
00:22:53,205 --> 00:22:55,442
I CAN'T HAVE ANY MOVEMENT,
OKAY?
536
00:22:55,475 --> 00:22:57,644
SORRY.
537
00:22:57,677 --> 00:23:01,414
IT'S JUST THAT...
CRAZY TUBE THING.
538
00:23:01,448 --> 00:23:02,849
I'M TRYING TO DO MY BEST.
539
00:23:02,882 --> 00:23:05,017
I THINK SETH COULD USE
A LITTLE MORE SEDATION.
540
00:23:05,051 --> 00:23:08,187
IT'S--IT'S ALL JUST
STARTING TO...
541
00:23:08,220 --> 00:23:10,457
TO HIT ME.
THE WHOLE THING, YOU KNOW?
542
00:23:10,490 --> 00:23:12,124
SETH, YOU ARE DOING GREAT.
543
00:23:12,158 --> 00:23:13,626
I-I DON'T REALLY THINK
I AM DOING GREAT, GUYS.
544
00:23:13,660 --> 00:23:16,028
(Joel)
JUST STAY WITH US, RINK MAN.
545
00:23:16,062 --> 00:23:17,897
(inhales deeply)
OKAY, I'LL DO MY BEST.
546
00:23:17,930 --> 00:23:20,900
YOU KNOW, ALEX REID
WAS ONCE A CHEERLEADER.
547
00:23:20,933 --> 00:23:24,437
(laughs)
I WAS NOT A CHEERLEADER.
548
00:23:24,471 --> 00:23:26,506
YOU STILL HAVE YOUR COSTUME?
549
00:23:26,539 --> 00:23:28,475
IT'S UNDER MY SCRUBS.
550
00:23:34,080 --> 00:23:36,115
HEY. MAGGIE GO HOME?
551
00:23:36,148 --> 00:23:37,450
NO, I DON'T THINK SO.
552
00:23:37,484 --> 00:23:38,451
SHE'S ON CALL
IN THE E.R. TONIGHT.
553
00:23:38,485 --> 00:23:40,052
IS SHE STILL
UP IN OBSTETRICS?
554
00:23:40,086 --> 00:23:41,854
SHE WAS IN OBSTETRICS?
YEAH, FOR THE BLOOD TEST.
555
00:23:41,888 --> 00:23:43,656
CAN YOU GET HER TO TEXT ME
WHEN YOU SEE HER?
556
00:23:43,690 --> 00:23:45,858
OKAY--
OR BETTER YET, JUST TELL HER
I NEED HER IN THE E.R. STAT.
557
00:23:45,892 --> 00:23:46,993
THANK YOU.
558
00:23:47,026 --> 00:23:48,761
WAIT. WHAT BLOOD TEST?
559
00:23:52,264 --> 00:23:54,767
(suction gurgling)
OKAY.
560
00:23:54,801 --> 00:23:57,704
BEFORE WE PUT THE ROD IN,
I WANNA GET A CLOSER LOOK...
561
00:23:57,737 --> 00:23:59,038
AT THIS.
562
00:23:59,071 --> 00:24:02,475
SHAHIR, WHAT DOES THAT
LOOK LIKE TO YOU?
563
00:24:02,509 --> 00:24:04,677
HMM. YEAH, IT DOESN'T APPEAR
CONTIGUOUS
564
00:24:04,711 --> 00:24:06,078
WITH THE REST OF THE SPINE.
565
00:24:06,112 --> 00:24:09,048
RIGHT, WHICH RULES OUT
AN OSTEOSARCOMA. GIVE IT A FEEL.
566
00:24:09,081 --> 00:24:12,218
(machinery beeps)
567
00:24:12,251 --> 00:24:13,820
(squishing)
568
00:24:13,853 --> 00:24:16,556
WELL, IT'S NOT ONLY SOFT TISSUE.
IT'S OSSIFIED, CHARLIE.
569
00:24:16,589 --> 00:24:17,790
IT FEELS A LOT LIKE--
570
00:24:17,824 --> 00:24:18,925
LIKE BONE?
YES, VERY MUCH,
571
00:24:18,958 --> 00:24:20,226
BUT IT'S NOT PART
OF THE SPINE.
572
00:24:20,259 --> 00:24:22,261
SO WHO DOES IT BELONG TO?
573
00:24:22,294 --> 00:24:23,996
WELL,
THAT'S MY QUESTION EXACTLY.
574
00:24:24,030 --> 00:24:25,898
SCALPEL, PLEASE.
575
00:24:25,932 --> 00:24:28,735
IT'S A REAL MYSTERY.
576
00:24:28,768 --> 00:24:30,537
REPORTING FOR DUTY, SIR.
577
00:24:34,541 --> 00:24:37,109
(woman) DR. HARRIS?
578
00:24:37,143 --> 00:24:39,145
THANK YOU.
579
00:24:39,178 --> 00:24:40,913
PICKUPS, PLEASE.
580
00:24:55,127 --> 00:24:56,729
LET'S GIVE IT A LITTLE WASH.
581
00:24:56,763 --> 00:24:57,897
HMM?
582
00:25:04,170 --> 00:25:05,905
CHARLIE.
583
00:25:05,938 --> 00:25:08,841
(clink, water splashing)
584
00:25:11,878 --> 00:25:13,279
IT'S DEFINITELY NOT HER BONE.
585
00:25:13,312 --> 00:25:15,982
HOW CAN YOU TELL
JUST BY LOOKING AT IT?
586
00:25:16,015 --> 00:25:17,116
MY HEAD HURTS.
587
00:25:17,149 --> 00:25:18,250
I BET YOUR CAREER ON IT.
588
00:25:18,284 --> 00:25:19,886
SIR, I DON'T WANT
TO BE DISCHARGED, SIR.
589
00:25:19,919 --> 00:25:20,887
I DON'T BET.
590
00:25:20,920 --> 00:25:23,022
OH, ALTHOUGH I DO ENJOY
A BIT OF GAME THEORY.
591
00:25:23,055 --> 00:25:25,124
UH, LOUPES, PLEASE.
592
00:25:25,157 --> 00:25:27,660
(instrument clatters)
593
00:25:28,828 --> 00:25:30,229
THANK YOU.
594
00:25:36,869 --> 00:25:39,205
YEAH, IT LOOKS LIKE
A SMALL WORMIAN FISSURE.
595
00:25:40,907 --> 00:25:42,642
LET ME SEE THAT.
596
00:25:43,910 --> 00:25:46,312
LOUPES, PLEASE.
597
00:25:46,345 --> 00:25:47,680
THANK YOU.
598
00:25:47,714 --> 00:25:48,681
IT HAS FOUR BONES,
599
00:25:48,715 --> 00:25:51,017
LIKE TECTONIC PLATES
THAT HAVE SHIFTED TOGETHER
600
00:25:51,050 --> 00:25:52,619
WHEN THE FONTANEL FUSES.
601
00:25:52,652 --> 00:25:54,754
YOU'RE RIGHT, CHARLIE.
602
00:25:54,787 --> 00:25:56,723
THIS IS A PIECE
OF SOMEONE ELSE'S SKULL.
603
00:25:56,756 --> 00:25:57,857
THEN IT'S A GOOD THING
YOU DON'T BET.
604
00:25:57,890 --> 00:26:01,594
OH, PLEASE, SIR. LET ME STAY
WITH MY UNIT.
605
00:26:01,628 --> 00:26:02,995
FIDUS ULTRA FINEM.
606
00:26:03,029 --> 00:26:05,231
SHAHIR, HOW'S YOUR LATIN?
607
00:26:05,264 --> 00:26:06,365
EXCELLENT.
608
00:26:06,398 --> 00:26:08,000
WANNA BET ON IT?
609
00:26:08,034 --> 00:26:09,135
MM... NO.
610
00:26:09,168 --> 00:26:10,870
UM...
(machinery beeps)
611
00:26:10,903 --> 00:26:12,304
FIDUS ULTRA FINEM.
612
00:26:12,338 --> 00:26:14,240
"FAITHFUL BEYOND THE END."
WHY?
613
00:26:14,273 --> 00:26:17,043
OH, NO--NO REASON.
JUST CURIOUS.
614
00:26:17,076 --> 00:26:19,779
MM. LATIN WAS AN EASY "A" FOR ME
IN HIGH SCHOOL.
615
00:26:19,812 --> 00:26:22,381
I CAN'T LEAVE HER.
SHE NEEDS HELP.
616
00:26:22,414 --> 00:26:25,251
SHAHIR, I WANT TO PUT
THE BONE BACK.
617
00:26:25,284 --> 00:26:28,187
CHARLIE, WE JUST TOOK IT OUT.
618
00:26:28,220 --> 00:26:30,256
NO, NO. I-I WANNA DO
AN ALLOGRAFT.
619
00:26:30,289 --> 00:26:32,324
WE'LL MULCH THE BONE AND USE IT
TO STABILIZE THE ROD
620
00:26:32,358 --> 00:26:33,893
INSTEAD OF USING BONE CEMENT.
621
00:26:33,926 --> 00:26:36,228
I'D MUCH RATHER GRAFT A PIECE
OF HER OWN BONE.
622
00:26:36,262 --> 00:26:38,030
W-WHY CUT HER UP
MORE THAN WE HAVE TO?
623
00:26:38,064 --> 00:26:40,633
HER OWN BODY DIDN'T REJECT
THE SKULL.
624
00:26:40,667 --> 00:26:42,301
SO WHY SHOULD WE?
625
00:26:42,334 --> 00:26:44,103
IT'S HIGHLY UNORTHODOX.
626
00:26:44,136 --> 00:26:45,738
IT IS, BUT IT'LL WORK.
627
00:26:47,039 --> 00:26:48,908
JUST TRUST ME.
628
00:26:48,941 --> 00:26:50,076
START MULCHING.
629
00:26:57,349 --> 00:27:00,687
(crunching)
630
00:27:05,858 --> 00:27:08,828
(machinery beeps)
631
00:27:08,861 --> 00:27:11,197
(Seth) SO TAKE ME BACK
EVEN FURTHER.
632
00:27:11,230 --> 00:27:12,431
FURTHER THAN HIGH SCHOOL?
633
00:27:12,464 --> 00:27:15,034
YEAH. WHAT WAS ALEX REID DOING
GRADE 4?
634
00:27:15,067 --> 00:27:17,069
OH. (chuckles) UM...
635
00:27:17,103 --> 00:27:18,838
OH, PLAYGROUND MONITOR.
636
00:27:18,871 --> 00:27:20,272
YOU FINKED ON THE BAD KIDS.
637
00:27:20,306 --> 00:27:22,008
MOSTLY MY BROTHERS.
638
00:27:22,041 --> 00:27:24,944
WHAT ABOUT YOU, JOEL?
GET IN ON THIS.
639
00:27:24,977 --> 00:27:26,112
WHAT WERE YOU DOING?
640
00:27:26,145 --> 00:27:29,148
UM... GRADE 4.
641
00:27:29,181 --> 00:27:31,984
LET ME THINK ABOUT THAT.
I WAS 9 YEARS OLD.
642
00:27:32,018 --> 00:27:34,954
I WAS PROBABLY WRITING LETTERS
TO MY FATHER,
643
00:27:34,987 --> 00:27:39,425
BESEECHING HIM TO RESCUE ME
FROM MY MOTHER AND HER COOKING.
644
00:27:39,458 --> 00:27:40,993
WHERE--WHERE WAS YOUR FATHER?
645
00:27:41,027 --> 00:27:43,029
HE WAS
CHEATING ON MY MOTHER.
646
00:27:43,062 --> 00:27:45,765
SO IT WAS JUST
YOU AND YOUR MOTHER?
647
00:27:45,798 --> 00:27:47,900
PRETTY MUCH. YEAH.
648
00:27:47,934 --> 00:27:51,771
BUT UNLIKE HIS FATHER,
649
00:27:51,804 --> 00:27:55,441
JOEL IS ONE OF
THE MORE HONORABLE GUYS I KNOW.
650
00:27:55,474 --> 00:27:56,909
YOU COME IN A CLOSE SECOND.
651
00:27:56,943 --> 00:27:59,145
I'M RELIEVED TO HEAR THIS.
652
00:27:59,178 --> 00:28:00,847
(Joel) WHY ARE YOU RELIEVED
TO HEAR THIS?
653
00:28:00,880 --> 00:28:03,950
SONJA'S BEEN THROUGH
SOME BIG STUFF, AND...
654
00:28:03,983 --> 00:28:06,152
I THINK SHE'S TRYING REALLY HARD
TO TRUST YOU.
655
00:28:06,185 --> 00:28:08,154
YEAH, IT SEEMS LIKE IT.
656
00:28:08,187 --> 00:28:10,389
BETTER LIVE UP TO IT.
657
00:28:12,458 --> 00:28:13,525
3.0 PROLENE.
658
00:28:13,559 --> 00:28:17,296
GUYS, I DON'T KNOW HOW MUCH MORE
OF THIS I CAN TAKE.
659
00:28:17,329 --> 00:28:20,032
JOEL, CAN YOU, UH...
660
00:28:20,066 --> 00:28:22,468
SO, SETH, IS IT TRUE
THAT YOU'RE DIVORCED?
661
00:28:22,501 --> 00:28:24,837
12-YEAR RELATIONSHIP.
662
00:28:24,871 --> 00:28:26,773
SHE MOVED ON. I DIDN'T.
663
00:28:26,806 --> 00:28:28,040
SORRY, MAN.
THAT'S PRETTY HARSH.
664
00:28:28,074 --> 00:28:29,075
ALMOST FINISHED.
665
00:28:29,108 --> 00:28:31,510
BUT YOU KNOW WHAT?
666
00:28:31,543 --> 00:28:33,145
CAN'T LOOK BACK.
667
00:28:34,814 --> 00:28:36,883
WELL, MAYBE YOU'RE RIGHT.
668
00:28:43,222 --> 00:28:44,757
WHAT'S GOING ON?
669
00:28:44,791 --> 00:28:46,525
NOTHING.
670
00:28:46,558 --> 00:28:48,494
ZACH SAID THAT YOU WERE GETTING
A BLOOD TEST.
671
00:28:48,527 --> 00:28:50,329
CYTOMEGALOVIRUS.
672
00:28:50,362 --> 00:28:51,497
I MAY HAVE BEEN EXPOSED.
673
00:28:51,530 --> 00:28:54,033
WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME?
I WOULD'VE COME WITH YOU.
674
00:28:54,066 --> 00:28:55,734
EXACTLY, AND WORRIED.
675
00:28:59,806 --> 00:29:01,941
(monitor beeping steadily)
676
00:29:01,974 --> 00:29:04,443
SETH, I AM ABOUT TO
START CLOSING,
677
00:29:04,476 --> 00:29:06,545
AND THEN I AM DONE.
678
00:29:06,578 --> 00:29:08,447
WHAT ABOUT YOU, JOEL?
ARE YOU ALMOST DONE?
679
00:29:08,480 --> 00:29:09,816
I'M AFRAID NOT.
680
00:29:09,849 --> 00:29:12,785
SAID THE STRINGS
TO THE BARTENDER.
681
00:29:12,819 --> 00:29:14,186
(Joel and Alex laugh)
682
00:29:14,220 --> 00:29:16,789
NO. I NEED AT LEAST
ANOTHER HOUR, MATE.
683
00:29:16,823 --> 00:29:18,925
GUYS, I DON'T LIKE VERY GOOD.
684
00:29:18,958 --> 00:29:20,126
(machinery beeps)
685
00:29:20,159 --> 00:29:22,061
UH HE'S IN A-FIB.
686
00:29:22,094 --> 00:29:23,329
WHAT?
YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME.
687
00:29:23,362 --> 00:29:24,430
WHAT ARE YOU SEEING, BAUMANN?
688
00:29:24,463 --> 00:29:26,398
I DON'T KNOW. COULD BE
BECAUSE OF HIS HEART MURMUR.
689
00:29:26,432 --> 00:29:28,200
5 MGS METOPROLOL. HURRY.
(Baumann) I'M ON IT.
690
00:29:29,301 --> 00:29:33,105
ALEX, WHAT'S HAPPENING?
691
00:29:33,139 --> 00:29:35,541
SETH, TELL ME THE JOKE.
692
00:29:35,574 --> 00:29:36,876
WHAT JOKE?
693
00:29:36,909 --> 00:29:38,077
UH, YOUR STRING JOKE.
694
00:29:38,110 --> 00:29:40,412
YOU SAID A-A STRING WALKS
INTO A BAR,
695
00:29:40,446 --> 00:29:42,081
SAYS TO THE BARTENDER...
IT WAS REALLY FUNNY.
696
00:29:42,114 --> 00:29:43,315
OKAY.
697
00:29:43,349 --> 00:29:45,084
I CAN'T REMEMBER.
698
00:29:46,886 --> 00:29:48,787
(sighs deeply)
699
00:29:53,292 --> 00:29:54,861
STILL IN A-FIB. YOU GOTTA
GET THIS UNDER CONTROL.
700
00:29:54,894 --> 00:29:56,328
I'M TRYING.
701
00:29:56,362 --> 00:29:57,463
HE'S NOT RESPONDING
TO THE METOPROLOL.
702
00:29:57,496 --> 00:29:59,198
LIKE I SAID,
HE'S GOT A HEART MURMUR.
703
00:29:59,231 --> 00:30:00,199
ON TOP OF EVERYTHING ELSE.
704
00:30:00,232 --> 00:30:01,600
OKAY, WELL, WE'VE GOTTA BE
MISSING SOMETHING.
705
00:30:01,633 --> 00:30:03,602
UM...
706
00:30:03,635 --> 00:30:05,304
HE'S GOT
WEAK AORTIC TISSUE.
707
00:30:05,337 --> 00:30:06,605
THE MURMUR COULD BE
MITRAL VALVE PROLAPSE.
708
00:30:06,638 --> 00:30:10,109
BUT HE HAS LONG FINGERS.
COULD IT BE MARFAN'S?
YOU KNOW WHAT?
709
00:30:10,142 --> 00:30:11,377
THAT IS COMPLETELY CONSISTENT
WITH MARFAN SYNDROME.
710
00:30:11,410 --> 00:30:13,946
OKAY, SO LET'S, UH,
RUN A BLOOD PANEL, OKAY?
711
00:30:13,980 --> 00:30:15,614
YEP.
(machinery beeps)
712
00:30:15,647 --> 00:30:18,117
HE'S--HE'S BACK IN SINUS RHYTHM.
713
00:30:18,150 --> 00:30:19,385
THAT'S IT, MY MAN.
714
00:30:19,418 --> 00:30:20,519
GOOD. SETH?
715
00:30:20,552 --> 00:30:24,123
SETH, YOU'RE GONNA BE
JUST FINE.
716
00:30:24,156 --> 00:30:26,358
OKAY.
717
00:30:26,392 --> 00:30:27,960
DO YOU BELIEVE IN FATE?
718
00:30:30,096 --> 00:30:32,498
I BELIEVE IN GETTING YOU OUT
OF THIS O.R. IN ONE PIECE.
719
00:30:32,531 --> 00:30:35,868
I BELIEVE IN THAT, TOO.
720
00:30:35,902 --> 00:30:37,069
BIG TIME.
721
00:30:38,270 --> 00:30:39,371
LET'S CLOSE.
722
00:30:39,405 --> 00:30:41,340
(instrument clicks)
723
00:30:46,478 --> 00:30:47,579
THOUGHT YOU SAID JASON WAS
724
00:30:47,613 --> 00:30:50,249
THE MOST ATTENTIVE OB-GYN
ON THE WARD.
725
00:30:50,282 --> 00:30:53,385
WELL, HE'S DELIVERING BABIES
AND DOING OTHER HEROIC THINGS.
726
00:30:53,419 --> 00:30:55,354
BUT I'M SURE AS SOON
AS HE GETS THE RESULTS,
727
00:30:55,387 --> 00:30:56,355
HE'LL COME AND TELL US.
728
00:30:56,388 --> 00:30:59,258
AND CAN YOU STOP CALLING HIM
"JASON" LIKE THAT?
729
00:30:59,291 --> 00:31:01,027
THAT'S WHAT YOU CALL HIM.
730
00:31:01,060 --> 00:31:02,528
YOU JEALOUS?
YOU WANT ME TO BE?
731
00:31:02,561 --> 00:31:06,865
CAN WE JUST WAIT FOR THE RESULTS
AND NOT GET HYSTERICAL?
732
00:31:09,335 --> 00:31:12,404
OKAY, WE'RE GONNA
HAVE TO TALK,
733
00:31:12,438 --> 00:31:13,539
'CAUSE WE CAN'T
GET THROUGH THIS
734
00:31:13,572 --> 00:31:15,341
ACTING LIKE A COUPLE OF
ANGRY STRANGERS.
735
00:31:15,374 --> 00:31:16,608
WHEN I TALK, IT SCARES YOU.
736
00:31:16,642 --> 00:31:17,944
AND TH SCARES YOU.
737
00:31:17,977 --> 00:31:18,978
DON'T SHRINK ME.
738
00:31:19,011 --> 00:31:20,612
Y-- (sighs)
739
00:31:20,646 --> 00:31:23,049
OKAY, HOW ABOUT THIS?
740
00:31:23,082 --> 00:31:24,650
YOU SHRINK ME.
741
00:31:24,683 --> 00:31:26,919
GIVE IT A SHOT. TELL ME WHAT
YOU THINK'S WRONG WITH ME.
742
00:31:26,953 --> 00:31:28,287
CAN OF WORMS, GAVIN.
743
00:31:28,320 --> 00:31:31,057
OPEN IT, MAGGIE.
744
00:31:31,090 --> 00:31:32,959
IT'S LIKE YOU THINK YOU DESERVE
SOME SORT OF MEDAL
745
00:31:32,992 --> 00:31:35,261
FOR BEING SO PATIENT
AND UNDERSTANDING
746
00:31:35,294 --> 00:31:36,963
ALL OF THE TIME.
747
00:31:36,996 --> 00:31:38,230
IT'S LIKE A MARTYR COMPLEX.
748
00:31:40,199 --> 00:31:42,168
MY TURN.
749
00:31:42,201 --> 00:31:43,469
(exhales deeply)
750
00:31:43,502 --> 00:31:46,205
YOU THINK THAT YOU'RE ALONE
IN THE WORLD,
751
00:31:46,238 --> 00:31:47,339
AND THAT'S ACTUALLY
REALLY SELFISH
752
00:31:47,373 --> 00:31:48,707
BECAUSE YOU'RE NOT ALONE.
753
00:31:48,740 --> 00:31:51,110
UM, MY FATHER DIED.
754
00:31:51,143 --> 00:31:52,278
I'M NOT CLOSE
WITH MY MOTHER.
755
00:31:52,311 --> 00:31:54,480
I'M HAVING THIS BABY,
AND I DON'T EVEN HAVE A FAMILY.
756
00:31:54,513 --> 00:31:56,148
WE...
757
00:31:56,182 --> 00:31:59,285
YOU ARE SO WRONG.
758
00:31:59,318 --> 00:32:01,720
WE ARE A FAMILY.
759
00:32:01,753 --> 00:32:03,622
I'M YOUR FAMILY, MAGGIE.
760
00:32:08,594 --> 00:32:10,462
BONE?
761
00:32:10,496 --> 00:32:14,333
I KNOW IT'S A LOT
TO TAKE IN, BUT, UM...
762
00:32:14,366 --> 00:32:18,037
YEAH, WE CALL IT, UM,
BIOLOGICAL SHRAPNEL.
763
00:32:18,070 --> 00:32:20,339
IT'S NOT MY BONE.
764
00:32:20,372 --> 00:32:22,341
NO, IT'S SOMEONE ELSE'S.
765
00:32:22,374 --> 00:32:24,743
AND...
766
00:32:24,776 --> 00:32:26,645
YOU PUT IT BACK ON MY SPINE?
767
00:32:26,678 --> 00:32:28,114
NOT EXACTLY.
768
00:32:28,147 --> 00:32:29,748
WE USED IT TO, UM...
769
00:32:29,781 --> 00:32:32,384
STRENGTHEN THE HARDWARE
AFFIXING YOUR SPINAL FRACTURE
770
00:32:32,418 --> 00:32:35,487
BY TURNING THE BONE
INTO A PASTE,
771
00:32:35,521 --> 00:32:36,655
LIKE A CEMENT.
772
00:32:39,525 --> 00:32:42,594
I THINK I KNOW WHAT IT IS
YOU'RE GOING THROUGH.
773
00:32:42,628 --> 00:32:45,497
(voice breaks) YOU DO, HUH?
774
00:32:47,299 --> 00:32:49,601
I THINK YOU WERE IN
AN EXPLOSION,
775
00:32:49,635 --> 00:32:54,340
AND A PIECE OF SOMEONE'S SKULL
GOT LODGED AGAINST YOUR SPINE.
776
00:32:54,373 --> 00:32:57,376
WE ALL SAW PEOPLE DIE
OVER THERE.
777
00:32:57,409 --> 00:33:00,479
WELL, THIS WOULD'VE BEEN
A POWERFUL EXPLOSION,
778
00:33:00,512 --> 00:33:02,648
AN I.E.D. OR--
NO.
779
00:33:08,120 --> 00:33:09,488
IT WASN'T AN I.E.D.
780
00:33:09,521 --> 00:33:12,191
SHE SAW MY HEAD GET BLOWN OFF.
781
00:33:13,392 --> 00:33:16,795
HE WAS IN AN S.U.V. WITH ME.
782
00:33:16,828 --> 00:33:19,065
WE WERE BOOGIEING THROUGH
KANDAHAR
783
00:33:19,098 --> 00:33:20,499
WHEN A SNIPER CAUGHT US.
784
00:33:22,301 --> 00:33:23,402
JUST ME.
785
00:33:23,435 --> 00:33:27,206
I WASN'T SUPPOSED
TO BE DRIVING.
786
00:33:27,239 --> 00:33:30,409
McCREARY LET ME.
787
00:33:30,442 --> 00:33:33,745
HE WAS IN THE PASSENGER SEAT.
788
00:33:33,779 --> 00:33:37,483
(voice breaks)
SHOULD HAVE BEEN ME.
789
00:33:37,516 --> 00:33:39,285
(sniffles)
790
00:33:39,318 --> 00:33:42,621
McCREARY...
(inhales deeply)
791
00:33:42,654 --> 00:33:44,623
HE WAS A NICE GUY.
792
00:33:44,656 --> 00:33:48,494
AN AWESOME SOLDIER.
793
00:33:50,362 --> 00:33:53,165
SO HOW SICK IS THAT?
794
00:33:53,199 --> 00:33:56,668
HE LET ME DRIVE, AND HE...
795
00:33:56,702 --> 00:33:59,171
(crying)
796
00:33:59,205 --> 00:34:01,340
YOU DON'T HAVE TO HOLD ON
TO THIS GUILT FOREVER, FRAN.
797
00:34:01,373 --> 00:34:04,243
YEAH, I DO.
798
00:34:04,276 --> 00:34:06,478
I'M THE ONE RESPONSIBLE.
799
00:34:06,512 --> 00:34:11,217
THE LEAST I CAN DO IS
HOLD ON TO HIS MEMORY.
800
00:34:11,250 --> 00:34:14,286
IT'S THE LEAST I CAN DO.
801
00:34:16,155 --> 00:34:20,092
YOU NEED TO START TALKING
TO SOMEONE ABOUT THIS.
802
00:34:20,126 --> 00:34:21,360
SOMEONE PROFESSIONAL.
803
00:34:21,393 --> 00:34:22,461
(grunts)
804
00:34:22,494 --> 00:34:24,230
(sniffles) IT'S NOT JUST GONNA
WIPE THE SLATE CLEAN.
805
00:34:24,263 --> 00:34:26,232
I CAN'T JUST START OVER.
806
00:34:26,265 --> 00:34:27,399
NO, YOU CAN'T.
807
00:34:29,268 --> 00:34:31,137
YOU CAN'T START OVER.
808
00:34:33,639 --> 00:34:36,175
BUT YOU CAN FIND A BETTER WAY
TO LIVE WITH THIS.
809
00:34:39,545 --> 00:34:41,280
YOU'RE TELLING ME
I SHOULD SEE A SHRINK.
810
00:34:43,682 --> 00:34:46,852
YEAH, I'M TELLING YOU
YOU SHOULD SEE A SHRINK.
811
00:34:54,660 --> 00:34:55,794
AT EASE?
812
00:34:59,198 --> 00:35:00,599
YEAH.
813
00:35:08,274 --> 00:35:09,375
IF HE HAD TO STEAL
A CONDOM...
MM-HMM?
814
00:35:09,408 --> 00:35:11,277
PROBABLY WASN'T GONNA PICK UP
THE DINNER TAB EITHER.
815
00:35:11,310 --> 00:35:12,278
(Melanda) MM-HMM.
816
00:35:12,311 --> 00:35:13,679
NO ONE CAN DENY, HOWEVER,
THAT BEING PREPARED
817
00:35:13,712 --> 00:35:15,781
MAKES HIM A RESPONSIBLE
SEXUAL PARTNER.
818
00:35:15,814 --> 00:35:17,716
AND IT MAKES HIM
MORE PRESUMPTUOUS.
819
00:35:17,749 --> 00:35:20,386
WHAT, SEX ON THE FIRST DATE?
HE WAS LOOKING FOR A BOOTY CALL.
820
00:35:20,419 --> 00:35:22,288
THANK YOU.
821
00:35:22,321 --> 00:35:25,257
HEY, LADY. HOW'S SETH?
822
00:35:25,291 --> 00:35:26,925
WELL, I REPAIRED
HIS ANEURYSM.
823
00:35:26,958 --> 00:35:28,494
HE WENT INTO A-FIB.
I FIXED THAT.
824
00:35:28,527 --> 00:35:30,196
WAITING TO SEE IF HE HAS
MARFAN SYNDROME.
825
00:35:30,229 --> 00:35:31,397
IT WOULD EXPLAIN A LOT.
826
00:35:31,430 --> 00:35:32,764
SO YOU GONNA
GO OUT WITH HIM AGAIN?
827
00:35:32,798 --> 00:35:34,533
(sighs deeply) NO.
828
00:35:34,566 --> 00:35:36,702
BUT I'LL HAVE TO ADMIT,
HE'S KINDA GROWN ON ME.
829
00:35:36,735 --> 00:35:38,304
3:00.
830
00:35:38,337 --> 00:35:40,138
WHY ARE YOU FISH-EYEING ME?
831
00:35:41,407 --> 00:35:43,675
REALLY?
YEAH.
832
00:35:45,577 --> 00:35:46,678
HI.
833
00:35:46,712 --> 00:35:48,180
CHARLIE. HI.
834
00:35:48,214 --> 00:35:49,515
SO... (sighs)
835
00:35:49,548 --> 00:35:51,550
YOU'RE DATING.
836
00:35:55,687 --> 00:35:59,425
IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER,
I DIDN'T KNOW IT WAS A DATE.
837
00:35:59,458 --> 00:36:00,626
(exhales deeply)
838
00:36:00,659 --> 00:36:03,195
(siren wailing)
839
00:36:03,229 --> 00:36:05,597
IT MAKES FEEL BETTER.
840
00:36:05,631 --> 00:36:07,333
AT THIS ONE POINT,
841
00:36:07,366 --> 00:36:09,768
HE SAID SOMETHING ABOUT BEING
A ONE-TEAM GUY.
842
00:36:09,801 --> 00:36:12,604
AND I THOUGHT ABOUT...
(chuckles)
843
00:36:12,638 --> 00:36:15,241
BEING ON HIS TEAM,
HAVING A COUPLE OF KIDS,
844
00:36:15,274 --> 00:36:17,776
A BACKYARD RINK.
845
00:36:20,279 --> 00:36:22,814
YOU'RE KILLIN' ME.
(laughs)
846
00:36:22,848 --> 00:36:25,251
IT DIDN'T WORK, CHARLIE.
847
00:36:25,284 --> 00:36:26,685
HE'S NOT YOU.
848
00:36:28,687 --> 00:36:31,623
I MISS YOU.
I AM NOT OKAY WITHOUT YOU.
849
00:36:33,625 --> 00:36:34,726
ME, TOO.
850
00:36:34,760 --> 00:36:37,296
THEN WHY ARE WE DOING THIS?
851
00:36:37,329 --> 00:36:38,530
(sighs)
852
00:36:38,564 --> 00:36:42,834
BECAUSE I DON'T WANT TO DRAG YOU
THROUGH ANY MORE OF MY CRAP.
853
00:36:45,571 --> 00:36:49,408
WELL, I AM NOT GIVING UP
ON US.
854
00:36:49,441 --> 00:36:51,843
WE'RE MEANT TO BE TOGETHER.
I KNOW IT.
855
00:36:53,645 --> 00:36:56,682
AND...
856
00:36:56,715 --> 00:36:57,983
I THINK YOU KNOW IT, TOO.
857
00:36:59,685 --> 00:37:01,553
I DO.
858
00:37:17,569 --> 00:37:20,272
(indistinct conversations)
859
00:37:24,710 --> 00:37:26,845
(sighs) OKAY.
WHERE'S KALFAS?
860
00:37:26,878 --> 00:37:27,979
EXAM ROOM.
861
00:37:28,013 --> 00:37:29,047
IS HE WITH A PATIENT?
862
00:37:29,080 --> 00:37:30,849
I DON'T KNOW, BUT HE'S BEEN
IN THERE FOR A WHILE.
863
00:37:39,725 --> 00:37:40,859
JASON?
864
00:37:43,795 --> 00:37:45,931
OH, HEY, BEAUTIFUL.
865
00:37:45,964 --> 00:37:47,566
(chuckles)
866
00:37:47,599 --> 00:37:48,700
UH, WHAT TIME IS IT?
867
00:37:48,734 --> 00:37:50,736
I'VE BEEN WAITING
FOR MY RESULTS.
868
00:37:50,769 --> 00:37:53,805
RESULTS. RIGHT.
(exhales) RIGHT.
869
00:37:53,839 --> 00:37:56,342
DID YOU EVEN TAKE MY BLOOD WORK
DOWN TO THE LAB?
870
00:37:56,375 --> 00:37:58,410
I'M ON IT.
871
00:37:58,444 --> 00:37:59,611
ARE YOU OKAY?
872
00:37:59,645 --> 00:38:01,547
YEAH, IT'S JUST, UM...
873
00:38:01,580 --> 00:38:03,715
YOU KNOW, LATE NIGHT,
LATE SHIFT, RIGHT?
874
00:38:03,749 --> 00:38:04,916
JUST--JUST RESTING.
875
00:38:04,950 --> 00:38:06,385
MM.
876
00:38:06,418 --> 00:38:07,519
CODEINE.
877
00:38:07,553 --> 00:38:08,454
ARE YOU SURE YOU'RE OKAY?
878
00:38:08,487 --> 00:38:10,422
YEAH, YEAH. YEAH, YEAH.
NO, THAT'S JUST...
879
00:38:10,456 --> 00:38:11,957
UH...
880
00:38:11,990 --> 00:38:14,993
YOU KNOW, LONG NIGHT,
LONG SHIFT.
881
00:38:15,026 --> 00:38:16,528
I JUST--I WAS JUST SLEEPING.
882
00:38:16,562 --> 00:38:18,830
I'LL DELIVER THE BLOOD WORK
MYSELF.
883
00:38:18,864 --> 00:38:20,532
YEAH, OKAY.
884
00:38:20,566 --> 00:38:21,667
GREAT.
885
00:38:21,700 --> 00:38:23,835
THANKS.
886
00:38:23,869 --> 00:38:25,036
(clears throat) MM.
887
00:38:25,070 --> 00:38:27,473
(grunts)
888
00:38:27,506 --> 00:38:29,007
(exhales deeply)
889
00:38:29,040 --> 00:38:31,710
(monitor beeping steadily)
890
00:38:31,743 --> 00:38:33,011
THOSE FINGERS ARE
PINKING UP NICELY,
891
00:38:33,044 --> 00:38:35,481
WHICH SHOULD MAKE YOU HAPPY.
892
00:38:35,514 --> 00:38:37,649
(chuckles) IT DOES.
893
00:38:38,917 --> 00:38:41,353
SO YOU AND ALEX
USED TO DATE?
894
00:38:41,387 --> 00:38:42,488
A LONG TIME AGO, I DID.
895
00:38:42,521 --> 00:38:43,622
YEAH.
896
00:38:43,655 --> 00:38:46,091
DOES SONJA KNOW ABOUT THAT?
897
00:38:46,124 --> 00:38:48,427
YEAH, THAT'S ACTUALLY WHY
898
00:38:48,460 --> 00:38:50,429
I ASKED ALEX TO JOIN US
FOR DINNER.
899
00:38:50,462 --> 00:38:53,565
OH. TO PROVE TO HER THAT
YOU AND ALEX WERE DONE?
900
00:38:53,599 --> 00:38:54,700
KIND OF AN ISSUE THERE, YES.
901
00:38:54,733 --> 00:38:57,035
AND THEN SONJA INVITED ME
SO THAT ALEX--
902
00:38:57,068 --> 00:38:58,837
YES. EXACTLY, SETH.
903
00:38:58,870 --> 00:39:00,839
OH, IT WAS A VERY COMPLICATED
DINNER.
904
00:39:00,872 --> 00:39:02,641
YES, BUT YOU STILL HAVE
ALL YOUR FINGERS.
905
00:39:02,674 --> 00:39:03,775
TRUE.
MM-HMM.
906
00:39:03,809 --> 00:39:04,910
(knock on door)
907
00:39:04,943 --> 00:39:06,378
(Joel and Seth) HEY.
908
00:39:06,412 --> 00:39:09,080
HI. SO YOUR BLOOD WORK
CAME BACK.
909
00:39:09,114 --> 00:39:11,983
YOU HAVE A CONDITION CALLED
MARFAN SYNDROME.
910
00:39:12,017 --> 00:39:13,652
AWESOME. MORE BAD LUCK.
911
00:39:13,685 --> 00:39:16,522
NO, ACTUALLY, IT'S PROOF THAT
YOU'RE NOT UNLUCKY.
912
00:39:16,555 --> 00:39:18,657
YOU HAVE A CONNECTIVE TISSUE
PROBLEM, SETH.
913
00:39:18,690 --> 00:39:21,560
BUT WITH REGULAR MONITORING, IT
WILL BE COMPLETELY MANAGEABLE.
914
00:39:21,593 --> 00:39:24,496
PUT THAT ON MY DATING PROFILE.
915
00:39:24,530 --> 00:39:28,133
BAD HEART. TUBED AORTA.
WHERE'S THE PLUS?
916
00:39:28,166 --> 00:39:29,568
YOU HAVE BIG HANDS
AND BIG FEET.
917
00:39:29,601 --> 00:39:30,902
YOU CAN PUT THAT
ON YOUR PROFILE.
918
00:39:30,936 --> 00:39:32,037
OOH.
919
00:39:32,070 --> 00:39:33,439
(knock on door)
(Sonja) HEY!
920
00:39:33,472 --> 00:39:35,607
HELLO.
(singsongy) I BROUGHT BREAKFAST!
921
00:39:35,641 --> 00:39:37,643
WHICH YOU PROBABLY CAN'T EAT.
922
00:39:37,676 --> 00:39:38,777
I PROBABLY CAN.
923
00:39:38,810 --> 00:39:39,911
WELL, IT'S JUST BAGELS, BABE.
924
00:39:39,945 --> 00:39:41,913
YEAH, THAT SOUNDS
KIND OF PERFECT.
925
00:39:41,947 --> 00:39:43,048
(whispers) OKAY.
926
00:39:43,081 --> 00:39:46,452
UH, KYLE--HE MADE YOU A CARD.
927
00:39:46,485 --> 00:39:49,020
OH, SWEET.
IT'S RINK MAN!
928
00:39:49,054 --> 00:39:52,724
YEAH. IT'S GONNA BE A TOUGH TIME
LIVING THIS ONE DOWN, HUH?
929
00:39:52,758 --> 00:39:53,859
MAN, EVERYBODY'S SEEN
THAT COMMERCIAL BUT ME.
930
00:39:53,892 --> 00:39:55,694
WHAT?
(Joel) HONESTLY?
931
00:39:55,727 --> 00:39:56,828
OH, COME ON.
932
00:39:56,862 --> 00:39:57,963
* RINK MAN, RINK MAN
933
00:39:57,996 --> 00:39:59,197
* ALL YOU NEED IS A...
934
00:39:59,230 --> 00:40:00,532
* HOSE
* HOSE
935
00:40:00,566 --> 00:40:02,000
GOD, I WISH I HAD A JINGLE.
936
00:40:02,033 --> 00:40:04,503
OH, I-I-I COULD WRITE YOU ONE.
937
00:40:04,536 --> 00:40:05,737
REALLY?
YEAH. YEAH.
938
00:40:05,771 --> 00:40:07,906
AWESOME.
UM...
939
00:40:07,939 --> 00:40:09,975
* BONE MAN, BONE MAN
940
00:40:10,008 --> 00:40:13,111
* ALL YOU NEED IS A...
941
00:40:13,144 --> 00:40:15,080
* OSTEOTOME
942
00:40:15,113 --> 00:40:17,583
OR JUST A DRILL, JOEL.
JUST A DRILL.
OKAY.
943
00:40:17,616 --> 00:40:18,817
I HAVE GOT TO GO.
944
00:40:18,850 --> 00:40:20,819
OH! UM, ARE YOU SURE YOU DON'T
WANNA JUST STAY FOR A BAGEL?
945
00:40:20,852 --> 00:40:22,621
NO, REALLY, I-I CAN'T.
946
00:40:22,654 --> 00:40:23,655
'CAUSE SETH--HE'S A MILLIONAIRE.
947
00:40:23,689 --> 00:40:26,224
I-I MEAN, I'M JUST SAYING THAT
THE RINK BUSINESS
948
00:40:26,257 --> 00:40:28,694
IS VERY LUCRATIVE.
949
00:40:28,727 --> 00:40:30,829
WHY DON'T WE QUIT
WHILE WE'RE BEHIND?
950
00:40:30,862 --> 00:40:32,498
AND JUST, UH...
MM.
951
00:40:32,531 --> 00:40:33,765
(mutters) I UNDERSTAND.
JUST...
952
00:40:33,799 --> 00:40:34,966
IT WAS NICE TO MEET YOU,
ALEX.
953
00:40:35,000 --> 00:40:36,835
NICE TO MEET YOU, TOO,
AND GOOD LUCK.
954
00:40:36,868 --> 00:40:38,804
GOOD LUCK.
955
00:40:38,837 --> 00:40:40,706
THAT WAS SUPPOSED TO BE
A PEACE SIGN.
956
00:40:40,739 --> 00:40:42,140
I'M NOT FLIPPING YOU
THE BIRD.
957
00:40:42,173 --> 00:40:43,174
(chuckles)
958
00:40:43,208 --> 00:40:45,744
BYE.
959
00:40:45,777 --> 00:40:48,714
WOW.
WOW.
960
00:40:48,747 --> 00:40:50,582
DO YOU WANT TO TRY
SOME OF THIS?
961
00:40:50,616 --> 00:40:51,983
(Apparat's "A Violent Sky"
playing)
962
00:40:52,017 --> 00:40:56,121
* I'VE SEEN YOU ON THE ROAD
963
00:40:56,154 --> 00:40:58,824
(speaking inaudibly)
964
00:40:58,857 --> 00:41:03,762
* I'VE SEEN YOU ON THE ROAD
965
00:41:06,164 --> 00:41:10,636
* THE PLACE
THEY CALLED IT HOME *
966
00:41:13,572 --> 00:41:19,110
* COMING DOWN BENEATH
THE VIOLENT SKY *
967
00:41:20,879 --> 00:41:26,151
* COMING DOWN BENEATH
THE VIOLENT SKY *
968
00:41:28,186 --> 00:41:33,659
* COMING DOWN BENEATH
THE VIOLENT SKY *
969
00:41:35,894 --> 00:41:41,700
* COMING DOWN BENEATH
THE VIOLENT SKY *
970
00:41:41,733 --> 00:41:43,234
HEY.
971
00:41:43,268 --> 00:41:45,170
HEY.
972
00:41:45,203 --> 00:41:46,572
YOU, UH, YOU HEADIN' HOME?
973
00:41:46,605 --> 00:41:48,139
YEAH. END OF MY SHIFT.
974
00:41:48,173 --> 00:41:51,009
I NEED YOUR HELP.
975
00:41:51,042 --> 00:41:52,711
AGAIN.
976
00:41:52,744 --> 00:41:53,979
CORPORAL SEYMOUR?
977
00:41:54,012 --> 00:41:56,014
YOU KNOW, I THINK I MIGHT'VE
JUST ROUNDED A CORNER WITH HER.
978
00:41:56,047 --> 00:41:58,817
(sets down folder)
979
00:42:03,689 --> 00:42:05,957
OR... ANOTHER PATIENT?
980
00:42:09,728 --> 00:42:11,129
UM...
981
00:42:13,632 --> 00:42:16,201
I, UH...
982
00:42:16,234 --> 00:42:19,871
MADE A MEDICAL DECISION TODAY
BASED ON A HUNCH I HAD.
983
00:42:19,905 --> 00:42:23,642
SURGEONS MAKE CALLS LIKE THAT
ALL THE TIME.
984
00:42:25,376 --> 00:42:27,112
I'M NOT BEING CLEAR.
985
00:42:27,145 --> 00:42:28,346
Y--OKAY. SORRY.
986
00:42:28,379 --> 00:42:30,215
I'LL LET YOU EXPLAIN.
987
00:42:34,853 --> 00:42:38,824
I LET A GHOST CONVINCE ME
HOW TO TREAT MY PATIENT.
988
00:42:43,294 --> 00:42:45,296
YOU LET A...
989
00:42:45,330 --> 00:42:47,265
A...
990
00:42:50,368 --> 00:42:51,703
YEAH.
71060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.