All language subtitles for Saving Hope S02E07 Bed One 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,471 YES, I'M FINE. JUST GETTING HOME NOW. 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,639 THANKS FOR CHECKING, RUTH. HAVE A GOOD NIGHT. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,341 [ CLICK ] 4 00:00:07,375 --> 00:00:08,476 SHE HEARD A COMMOTION IN THE APARTMENT. 5 00:00:08,509 --> 00:00:09,410 THINKS WE'RE FIGHTING. 6 00:00:09,443 --> 00:00:10,778 [ SIGHS ] 7 00:00:10,811 --> 00:00:13,347 [ CLATTER ] 8 00:00:15,716 --> 00:00:17,218 WAIT HERE. 9 00:00:26,427 --> 00:00:29,697 [ BOTTLES CLATTERING ] 10 00:00:42,710 --> 00:00:43,411 FREEZE! 11 00:00:43,444 --> 00:00:44,812 [ Sighing ] OH. 12 00:00:44,845 --> 00:00:47,315 OKAY, ARE YOU HAPPY? I'VE SOILED MYSELF. 13 00:00:47,348 --> 00:00:49,217 OH, MY GOD. LUKE! 14 00:00:49,250 --> 00:00:50,684 I WAS GONNA CLEAN THIS UP BEFORE YOU GOT HOME. 15 00:00:50,718 --> 00:00:52,286 AND YET HERE WE ARE. 16 00:00:52,320 --> 00:00:53,854 LOOK, MY SHIFT RAN LATE. 17 00:00:53,887 --> 00:00:56,157 SOME OLD LADY TRIPPED DOWN SOME STAIRS IN THE BLACKOUT. 18 00:00:56,190 --> 00:00:57,758 IT TOOK TWO HOURS TO GET ADMITTED. 19 00:00:57,791 --> 00:01:03,231 THE POINT IS, HEY, VOILĂ , SALADE DU JOUR. 20 00:01:03,264 --> 00:01:04,298 LOOKS LIKE COMPOST. 21 00:01:04,332 --> 00:01:06,267 THAT HURTS. 22 00:01:06,300 --> 00:01:08,769 ALTHOUGH I WILL SAY, I DID RAID YOUR CUPBOARDS, 23 00:01:08,802 --> 00:01:10,538 AND I SAVED A FEW THINGS FROM YOUR FRIDGE. 24 00:01:10,571 --> 00:01:11,705 YOU'RE WELCOME. BUT TRY IT. 25 00:01:11,739 --> 00:01:13,374 I THINK YOU'LL BE SURPRISED. 26 00:01:13,407 --> 00:01:16,377 THAT SEEMS UNLIKELY. LOOK, I CAME BY UNANNOUNCED. 27 00:01:16,410 --> 00:01:18,779 THE LEAST I CAN DO IS MAKE YOU SOME DINNER. 28 00:01:18,812 --> 00:01:21,149 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 29 00:01:21,182 --> 00:01:23,617 MMM. 30 00:01:28,222 --> 00:01:29,723 WHAT IS IT? 31 00:01:29,757 --> 00:01:32,660 IS THIS A FINGERNAIL? 32 00:01:32,693 --> 00:01:35,829 SLIVERED ALMONDS -- THAT'S WHAT THAT IS. 33 00:01:35,863 --> 00:01:38,199 WE DON'T HAVE ALMONDS. 34 00:01:38,232 --> 00:01:39,400 WELL, THEN, THAT'S WEIRD. 35 00:01:39,433 --> 00:01:41,402 [ Muffled ] OH, MY GOD. GO. GO. 36 00:01:43,504 --> 00:01:45,639 CLEAN THIS UP. PACK YOUR BAGS. 37 00:01:45,673 --> 00:01:47,308 ONE MORE NIGHT. 38 00:01:47,341 --> 00:01:48,542 I'LL BE GONE BY MORNING. 39 00:01:48,576 --> 00:01:49,877 YOU WON'T EVEN KNOW THAT I'M HERE. 40 00:01:49,910 --> 00:01:52,280 OKAY? 41 00:01:52,313 --> 00:01:55,183 LOOK, I'M CLEANING. 42 00:01:55,216 --> 00:01:56,750 [ THUD ] 43 00:01:56,784 --> 00:01:59,353 -- Captions by VITAC -- 44 00:01:59,387 --> 00:02:03,157 * I SAID, HEY-O, LET'S GO 45 00:02:03,191 --> 00:02:06,227 * EVERY DAY, I WAKE UP TO THE SAME THING * 46 00:02:06,260 --> 00:02:08,162 * TIME TO STOP LIVING THE DREAM, DREAM * 47 00:02:08,196 --> 00:02:09,897 I NEED CAFFEINE. 48 00:02:09,930 --> 00:02:12,500 Alex: WE CAN'T MAKE COFFEE. THE POWER'S STILL OUT. 49 00:02:12,533 --> 00:02:15,503 HEY, IS THERE ACTUAL COFFEE IN COFFEE CAKE? 50 00:02:15,536 --> 00:02:17,771 Luke: I DON'T THINK SO. 51 00:02:17,805 --> 00:02:19,707 * GIMME SOME OF, SOME OF THAT FUN, FUN * 52 00:02:19,740 --> 00:02:21,909 * I SAY, OH, OH, OH, OH-OH OH 53 00:02:21,942 --> 00:02:23,811 I thought he was leaving. 54 00:02:23,844 --> 00:02:25,479 * I SAID, HEY-O, LET'S GO SO DID I. 55 00:02:25,513 --> 00:02:27,348 LUKE, WHAT ARE YOU STILL DOING HERE? 56 00:02:27,381 --> 00:02:32,220 THE KEY TO BATTLING THE EXTREME HEAT, GIRLIE, IS DO NOTHING. 57 00:02:32,253 --> 00:02:33,921 MM. THAT'S YOUR SPECIALTY. 58 00:02:33,954 --> 00:02:35,956 AND A GOOD MORNING TO YOU, AS WELL, CHUCKLES. 59 00:02:35,989 --> 00:02:37,458 YOU'RE BACK AT WORK. 60 00:02:37,491 --> 00:02:38,592 YOU SHOULD BE LOOKING FOR YOUR OWN PLACE. 61 00:02:38,626 --> 00:02:40,328 OH, I WILL, BELIEVE ME. 62 00:02:40,361 --> 00:02:42,863 AS SOON AS I GET MY FIRST PAYCHECK, I'M OUT OF HERE. 63 00:02:42,896 --> 00:02:45,233 AND TAKE THOSE CROTCH PEAS WITH YOU. 64 00:02:45,266 --> 00:02:48,536 "RECORD-BREAKING TEMPERATURES EXPECTED TO CONTINUE ALL WEEK. 65 00:02:48,569 --> 00:02:50,838 NO WORD ON WHEN THIS BLACKOUT IS GOING TO END." 66 00:02:50,871 --> 00:02:53,741 MY PHONE, PLEASE. OKAY. 67 00:02:53,774 --> 00:02:56,477 OKAY, THE A.C. HAS CONKED OUT AT WESTERN GEN. 68 00:02:56,510 --> 00:02:58,712 ALL E.R. PATIENTS ARE BEING REROUTED. 69 00:02:58,746 --> 00:03:00,548 REROUTED TO HOPE ZION. WE GOT TO GO, ALEX. 70 00:03:00,581 --> 00:03:02,750 HEY, WHOA. CAN I GET A RIDE TO WORK? 71 00:03:02,783 --> 00:03:04,685 YOU'RE NOT DRESSED. 72 00:03:04,718 --> 00:03:06,420 IT'LL TAKE ME LIKE FIVE SECONDS. GOTTA GO. 73 00:03:06,454 --> 00:03:09,623 HEY, MOM, DAD, REMEMBER, BE THE HEAT. 74 00:03:09,657 --> 00:03:11,692 SHUT UP. * WHOA-OH 75 00:03:11,725 --> 00:03:13,461 SHUT UP. * OH, OH 76 00:03:14,928 --> 00:03:18,299 HEY, GUYS, I WAS, UH -- MORNING, JOEL. 77 00:03:18,332 --> 00:03:20,234 I NEED TO -- OH, I'M SORRY. [ CELLPHONE VIBRATES ] 78 00:03:20,268 --> 00:03:22,436 HELLO, MELANDA. 79 00:03:22,470 --> 00:03:24,638 OKAY, I UNDERSTAND. IT'S NOT IDEAL. I JUST -- 80 00:03:24,672 --> 00:03:26,440 LIFE AT THE TOP. I DON'T MISS IT. 81 00:03:26,474 --> 00:03:28,842 ALL RIGHT, WELL, I WILL BE UP THERE VERY SHORTLY. 82 00:03:28,876 --> 00:03:31,312 UM, I NEED YOU TO LEAD A TRAUMA TEAM TODAY. 83 00:03:31,345 --> 00:03:33,581 OKAY. NO, I WAS TALKING TO ALEX. 84 00:03:33,614 --> 00:03:34,915 O...KAY. 85 00:03:34,948 --> 00:03:36,284 ZACH'S PULLED THREE GRAVEYARDS IN A ROW. 86 00:03:36,317 --> 00:03:37,851 YOU'VE LED THE TEAM BEFORE. 87 00:03:37,885 --> 00:03:39,820 I HAVE. NOT UNDER THESE CIRCUMSTANCES, SHE HASN'T. 88 00:03:39,853 --> 00:03:41,489 THIS IS A BLACKOUT, WHICH MEANS MORE MVCs, 89 00:03:41,522 --> 00:03:42,723 WHICH MEANS MORE TRAUMAS. 90 00:03:42,756 --> 00:03:43,891 I CAN HANDLE IT. [ CELLPHONE VIBRATES ] 91 00:03:43,924 --> 00:03:45,993 I'M SORRY, I HAVE TO... HELLO. 92 00:03:46,026 --> 00:03:48,929 E.R. GONNA BE JUMPING. 93 00:03:48,962 --> 00:03:50,564 BE THE HEAT. 94 00:03:50,598 --> 00:03:52,733 SEE YA. SEE YA. 95 00:03:52,766 --> 00:03:55,269 GOT AN MVC ON THE WAY. 96 00:03:55,303 --> 00:03:56,737 ONE MINUTE OUT. 97 00:03:56,770 --> 00:03:58,472 HELLO, GENTLEMEN. HEY. 98 00:03:58,506 --> 00:03:59,973 GOOD. HE MADE YOU TRAUMA LEADER. 99 00:04:00,007 --> 00:04:02,543 HE DID. DO YOU WANT TO GO HOME, GET SOME REST? 100 00:04:02,576 --> 00:04:04,978 UM, YOU KNOW, I'M A DIVORCED GUY LIVING AT THE MOTOR LODGE. 101 00:04:05,012 --> 00:04:06,614 NO, I THINK I'D RATHER STAY HERE. 102 00:04:06,647 --> 00:04:08,716 AT LEAST THERE'S A MINIBAR. AMEN TO THAT. 103 00:04:08,749 --> 00:04:10,751 ALL RIGHT, TEAM, LISTEN UP. 104 00:04:10,784 --> 00:04:12,720 THE HEAT ISN'T DOING US ANY FAVORS, 105 00:04:12,753 --> 00:04:14,322 BUT IF WE ALL STICK TOGETHER, 106 00:04:14,355 --> 00:04:15,889 WORK TOGETH-- [ SIREN WAILS ] 107 00:04:15,923 --> 00:04:17,558 AND THERE IT IS. 108 00:04:17,591 --> 00:04:20,394 BONNIE DRUMMOND, 32, HIGH-VELOCITY MVC VERSUS MEDIAN. 109 00:04:20,428 --> 00:04:21,662 SHE LOST CONTROL OF HER CONVERTIBLE. 110 00:04:21,695 --> 00:04:22,830 AIRBAG FACIAL TRAUMA. 111 00:04:22,863 --> 00:04:24,632 GCS IS 12. BP IS TRENDING DOWN. 112 00:04:24,665 --> 00:04:26,300 BONNIE, CAN YOU HEAR ME? 113 00:04:26,334 --> 00:04:28,602 JACKIE? 114 00:04:28,636 --> 00:04:31,639 [ MONITOR BEEPING ] 115 00:04:31,672 --> 00:04:33,507 I'M GONNA DO A F.A.S.T. 116 00:04:33,541 --> 00:04:36,710 REID, HAND OVER THE WAND. YOU'RE TEAM LEADER. 117 00:04:36,744 --> 00:04:39,513 RIGHT. OKAY, S.A.T.s? 85. 118 00:04:39,547 --> 00:04:40,781 AIR ENTRY? YES. 119 00:04:40,814 --> 00:04:42,450 CHARLIE, WHAT DO YOU SEE? 120 00:04:42,483 --> 00:04:43,784 GOT SWELLING IN HER LEFT ARM AND NO DISTAL PULSE. 121 00:04:43,817 --> 00:04:45,653 LOOKS LIKE COMPARTMENT SYNDROME. 122 00:04:45,686 --> 00:04:46,854 YEAH, SHE'S GONNA NEED A FASCIOTOMY OR SHE'S GONNA LOSE THE ARM. 123 00:04:46,887 --> 00:04:48,589 OKAY, REYCRAFT, TALK TO ME. 124 00:04:48,622 --> 00:04:49,923 FREE FLUID IN THE F.A.S.T. SHE'S BLEEDING INTERNALLY. 125 00:04:49,957 --> 00:04:51,425 LET'S GET HER TO AN O.R. RIGHT AWAY. 126 00:04:51,459 --> 00:04:52,860 CHARLIE AND REYCRAFT, 127 00:04:52,893 --> 00:04:54,495 I WANT YOU BOTH WORKING AT THE SAME TIME. GO. 128 00:04:54,528 --> 00:04:56,897 AND GET HER CROSS-MATCHED FOR 6 UNITS OF PACKED CELLS. 129 00:04:56,930 --> 00:04:57,998 COME ON. YEAH. 130 00:04:58,031 --> 00:04:59,467 YOU'RE TEAM LEADER. 131 00:04:59,500 --> 00:05:01,535 RUN THE SHOW. DON'T BE THE SHOW. 132 00:05:01,569 --> 00:05:03,471 EASIER SAID THAN DONE. [ SIREN WAILS ] 133 00:05:03,504 --> 00:05:04,705 YOU READY FOR THE NEXT ONE? 134 00:05:04,738 --> 00:05:06,374 [ SIGHS ] DO I HAVE A CHOICE? 135 00:05:06,407 --> 00:05:08,041 [ POLICE RADIO CHATTER ] 136 00:05:08,075 --> 00:05:09,477 THIS IS BETH BRADY, MID-30s. 137 00:05:09,510 --> 00:05:11,078 I'M GUESSING, NARCOTICS OVERDOSE. 138 00:05:11,111 --> 00:05:13,781 ROOMING-HOUSE NEIGHBOR FOUND HER GROGGY WITH DILATED PUPILS. 139 00:05:13,814 --> 00:05:15,416 TO BED 4. 140 00:05:15,449 --> 00:05:16,750 JACKSON, .1 MILLIGRAMS OF NALOXONE. 141 00:05:16,784 --> 00:05:18,085 Jackson: YOU GOT IT. 142 00:05:18,118 --> 00:05:20,454 OKAY, LET'S RUN A TOX SCREEN AND URINALYSIS. 143 00:05:24,925 --> 00:05:27,561 [ GASPING ] 144 00:05:27,595 --> 00:05:28,762 WELCOME BACK. 145 00:05:28,796 --> 00:05:30,498 BETH, CAN YOU TELL US WHAT YOU TOOK? 146 00:05:30,531 --> 00:05:32,065 I'M GONNA GET HER SOME ACTIVATED CHARCOAL JUST IN CASE. 147 00:05:32,099 --> 00:05:34,902 I'LL GRAB A BARF BUCKET. Man: 1...2...3. 148 00:05:34,935 --> 00:05:37,405 [ SIGHS ] THOUGHT YOUR STATION WAS ACROSS TOWN. 149 00:05:37,438 --> 00:05:39,072 HEAT WAVE'S GOT ALL THE HOSPITALS JAMMED. 150 00:05:39,106 --> 00:05:41,542 YOUR E.R.'s GOT THE MOST BEDS, SO YOU GET THE OVERLOAD. 151 00:05:41,575 --> 00:05:43,844 [ SIGHS ] PERFECT. GOT IT? YEAH. 152 00:05:43,877 --> 00:05:47,848 HEY, SO, UH, HOW LONG WILL IT BE UNTIL MY O.D. GETS ADMITTED? 153 00:05:47,881 --> 00:05:49,617 [ SIGHS ] I HAVE NO IDEA. IT'S A FULL HOUSE. 154 00:05:49,650 --> 00:05:51,018 RIGHT. I NEED TO GET BACK ON THE ROAD. 155 00:05:51,051 --> 00:05:52,920 CAN YOU JUST DO ME A SOLID AND ADMIT HER, PLEASE? 156 00:05:52,953 --> 00:05:54,788 WE HAVE GOT A SYSTEM HERE, LUKE. 157 00:05:54,822 --> 00:05:56,524 I NEED A DOCTOR!! 158 00:05:56,557 --> 00:05:58,125 FIND A BED FOR ME. 159 00:05:58,158 --> 00:05:59,827 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] LET'S GET HIM ON THE FLOOR. 160 00:05:59,860 --> 00:06:00,994 HEY, DO YOU NEED SOME HELP? 161 00:06:01,028 --> 00:06:02,596 JUST LAY HIM DOWN. HERE WE GO. 162 00:06:02,630 --> 00:06:03,764 HOW DID THIS HAPPEN? 163 00:06:03,797 --> 00:06:04,932 [ Breathlessly ] I FOUND HIM -- 164 00:06:04,965 --> 00:06:06,133 FOUND HIM IN THE POOL IN MY CONDO. 165 00:06:06,166 --> 00:06:07,701 HE WAS FLOATING FACEDOWN. I TRIED CPR. 166 00:06:07,735 --> 00:06:09,069 OKAY, HOW LONG HAS HE BEEN UNCONSCIOUS? 167 00:06:09,102 --> 00:06:10,971 I DON'T KNOW. SOMEBODY GET ME A CRASH CART! 168 00:06:11,004 --> 00:06:12,740 LUKE! 169 00:06:12,773 --> 00:06:15,075 BED'S HERE. 170 00:06:15,108 --> 00:06:16,143 HELP ME OUT HERE. 171 00:06:16,176 --> 00:06:17,711 [ POLICE RADIO CHATTER ] 172 00:06:17,745 --> 00:06:19,447 DOES HE HAVE A NAME? [ SIGHS ] 173 00:06:20,648 --> 00:06:22,149 OKAY, HERE YOU GO. HE'S NOT GONNA DIE, IS HE? 174 00:06:22,182 --> 00:06:24,084 NOT IF I CAN HELP IT. 175 00:06:24,117 --> 00:06:25,553 [ PANTING ] 176 00:06:28,055 --> 00:06:29,990 [ MONITOR BEEPING ] 177 00:06:30,023 --> 00:06:31,792 IS HE GONNA BE OKAY? 178 00:06:31,825 --> 00:06:33,126 HE NEEDS A CHEST X-RAY TO MAKE SURE HIS LUNGS ARE CLEAR, 179 00:06:33,160 --> 00:06:34,528 BUT HE'S STABLE FOR NOW. 180 00:06:34,562 --> 00:06:36,163 LOOKS LIKE YOU HIT YOUR HEAD PRETTY HARD. 181 00:06:36,196 --> 00:06:37,898 AH. YEAH, I KIND OF KNOCKED IT ON THE LADDER 182 00:06:37,931 --> 00:06:39,667 WHEN I WAS DRAGGING HIM OUT OF THE POOL. 183 00:06:39,700 --> 00:06:41,702 WELL, I'D LIKE TO HAVE A LOOK AT IT, OKAY? 184 00:06:41,735 --> 00:06:44,805 HERE -- YOU SHOULD PROBABLY HAVE A C.T. SCAN BEFORE YOU GO. 185 00:06:44,838 --> 00:06:46,039 [ SIGHS ] CAN YOU TELL ME YOUR NAME? 186 00:06:46,073 --> 00:06:47,641 UH, GRAHAM KENNEDY. 187 00:06:47,675 --> 00:06:49,042 AND YOUR FRIEND'S NAME? 188 00:06:49,076 --> 00:06:50,778 HE'S NOT MY FRIEND. HE'S JUST A BUM. 189 00:06:50,811 --> 00:06:52,780 I SEE HIM EVERY DAY OUTSIDE MY BUILDING, BEGGING FOR CHANGE. 190 00:06:52,813 --> 00:06:55,148 [ SIGHS ] YOU HAVING TROUBLE BREATHING? 191 00:06:55,182 --> 00:06:57,184 AW, I'M JUST -- JUST A LITTLE WINDED FROM CARRYING HIM. 192 00:06:57,217 --> 00:06:59,587 YOU CARRIED HIM? 193 00:06:59,620 --> 00:07:00,954 YEAH, 12 BLOCKS. 194 00:07:00,988 --> 00:07:04,525 911 WASN'T ANSWERING. I COULDN'T GET A CAB. SO... 195 00:07:04,558 --> 00:07:06,026 SMILE, MR. KENNEDY. 196 00:07:06,059 --> 00:07:07,795 YOU JUST SAVED A MAN'S LIFE TODAY. YOU'RE A HERO. 197 00:07:07,828 --> 00:07:09,963 [ Sighing ] YEAH. 198 00:07:11,799 --> 00:07:14,735 HER LIVER'S INTACT. 199 00:07:14,768 --> 00:07:16,804 UH...SPLEEN, TOO. 200 00:07:16,837 --> 00:07:18,105 WELL, SHE'S BLEEDING FROM SOMEWHERE. 201 00:07:18,138 --> 00:07:19,106 PUT A STITCH IN IT. 202 00:07:19,139 --> 00:07:20,874 I WILL IF YOU FIND IT. 203 00:07:20,908 --> 00:07:22,075 SUCTION. 204 00:07:22,109 --> 00:07:24,211 [ SUCTION GURGLES ] THERE IT IS. 205 00:07:24,244 --> 00:07:26,580 SHE'S GOT A TEAR IN HER INFERIOR VENA CAVA. 206 00:07:26,614 --> 00:07:27,948 3-0 PROLENE? MAKE IT A 4-0. 207 00:07:27,981 --> 00:07:30,551 HOW'S THE ARM? UM, GOOD. 208 00:07:30,584 --> 00:07:33,020 MUSCLE BELLIES ARE LOOSE. NO DIGITAL SWELLING. 209 00:07:33,053 --> 00:07:35,255 [ MONITOR BEEPS ] AND CVP IS SKY-HIGH. 210 00:07:35,288 --> 00:07:36,790 I'M HAVING TROUBLE OXYGENATING. 211 00:07:36,824 --> 00:07:39,259 REYCRAFT? IT'S NOT ME. MY SUTURES ARE TIGHT. 212 00:07:39,292 --> 00:07:40,961 BLOOD AROUND THE HEART? 213 00:07:40,994 --> 00:07:43,030 YEAH. COULD BE A BLEED IN HER AORTA, 214 00:07:43,063 --> 00:07:45,198 BUT I'D NEED TO DO AN ECHO TO CONFIRM. 215 00:07:47,000 --> 00:07:49,703 WHOA. IS THAT ME? 216 00:07:52,640 --> 00:07:54,642 DUDE, AM I DEAD? [ GASPS ] 217 00:07:54,675 --> 00:07:57,878 UM, WE CAN'T WAIT. 218 00:07:57,911 --> 00:07:59,613 SOMEBODY PAGE DR. BELL, PLEASE. 219 00:08:01,615 --> 00:08:03,116 OKAY, WELL, THE O.R.s ARE FULL. 220 00:08:03,150 --> 00:08:05,719 WE NEED TO FREE UP SOME BEDS FOR THE POST-OP PATIENTS. 221 00:08:05,753 --> 00:08:08,722 THE BEST I CAN DO IS MOVE THE MORE STABLE PATIENTS UP TO GENERAL MEDICINE. 222 00:08:08,756 --> 00:08:10,290 AND HOW MANY BEDS WILL THAT GIVE ME? 223 00:08:10,323 --> 00:08:12,660 FOUR, MAX. THAT'S NOT ENOUGH. 224 00:08:12,693 --> 00:08:14,194 JOEL, I KNOW YOU'RE UNDER A TON OF PRESSURE, 225 00:08:14,227 --> 00:08:15,996 SO I SAY THIS WITH LOVE AND THE UTMOST RESPECT. 226 00:08:16,029 --> 00:08:17,598 IF YOU NEED MORE BEDS, 227 00:08:17,631 --> 00:08:18,599 YOU'RE GONNA HAVE TO PULL THEM OUT OF YOUR -- 228 00:08:18,632 --> 00:08:20,033 GOOD MORNING. 229 00:08:22,069 --> 00:08:24,905 DON'T WORRY, I'M NOT GONNA SNEAK INTO THE O.R. 230 00:08:24,938 --> 00:08:26,607 I KNOW THAT I'M SUSPENDED. 231 00:08:26,640 --> 00:08:28,275 SHOULDN'T YOU BE STUDYING FOR YOUR BOARDS? 232 00:08:28,308 --> 00:08:30,110 WELL, I FIGURED I COULD STUDY HERE, 233 00:08:30,143 --> 00:08:32,212 WHERE THE A.C. IS PUMPING, OR IN MY BOILING-HOT APARTMENT. 234 00:08:32,245 --> 00:08:34,615 OH, WELL, SINCE YOU'RE HERE, WHY DON'T YOU LEND A HAND 235 00:08:34,648 --> 00:08:36,550 AND CHECK IN ON YOUR FAVORITE POST-OP PATIENT? 236 00:08:36,584 --> 00:08:39,152 HAPPY TO. 237 00:08:39,186 --> 00:08:41,288 [ MONITOR BEEPING ] 238 00:08:41,321 --> 00:08:43,724 Maggie: MORNING, RODDY. 239 00:08:43,757 --> 00:08:45,826 GOOD MORNING, MAGGIE MAY. 240 00:08:45,859 --> 00:08:47,895 YOU AND YOUR ROD STEWART. OH, COME ON, YOU HAVE TO RESPECT 241 00:08:47,928 --> 00:08:50,197 ANY MAN WHO CAN ACHIEVE SUPERSTARDOM WITH THAT HAIR... 242 00:08:50,230 --> 00:08:51,765 AND THAT MOLE. 243 00:08:51,799 --> 00:08:54,635 FLASH CARDS. HOW'S THE STUDYING GOING? 244 00:08:54,668 --> 00:08:56,103 IF BY "STUDYING," 245 00:08:56,136 --> 00:08:58,672 YOU MEAN STARING AT MY FLASH CARDS WITH FEAR AND DREAD... 246 00:08:58,706 --> 00:09:00,708 WELL, THEN FLASH-CARD ME. LET ME QUIZ YOU. 247 00:09:00,741 --> 00:09:02,576 OKAY. COME ON. 248 00:09:02,610 --> 00:09:04,244 YOU KNOW IT HELPS. 249 00:09:04,277 --> 00:09:06,980 ALL RIGHT, QUESTION ONE -- 250 00:09:07,014 --> 00:09:11,685 "WHAT'S THE BEST WAY TO DETECT EARLY IRON OVERLOAD?" 251 00:09:13,320 --> 00:09:15,088 DON'T OVERTHINK IT. 252 00:09:15,122 --> 00:09:16,590 JUST BLURT OUT THE FIRST ANSWER THAT COMES TO YOUR MIND. 253 00:09:16,624 --> 00:09:19,059 DO AN IRON STAIN OF A BONE-MARROW ASPIRATE. 254 00:09:19,092 --> 00:09:21,228 OKAY, SECOND ANSWER THAT COMES TO MIND. 255 00:09:21,261 --> 00:09:23,864 LIVER-BIOPSY SPECIMEN. 256 00:09:23,897 --> 00:09:26,934 THERE YOU GO, DR. LIN, HUH? KICKIN' ASS, TAKIN' NAMES. 257 00:09:26,967 --> 00:09:30,671 OKAY, ONE OF THOSE? WE'RE GOOD WITH THAT. 258 00:09:30,704 --> 00:09:33,240 YEAH? YOU THINK THE LEG'S GONNA BE OKAY? 259 00:09:33,273 --> 00:09:34,808 YEP, EDGES LOOK GOOD. 260 00:09:34,842 --> 00:09:36,076 TISSUE'S PINK AND HEALTHY. 261 00:09:36,109 --> 00:09:37,377 KEEP HEALING LIKE THIS, 262 00:09:37,410 --> 00:09:39,312 YOU'LL BE GOOD AS NEW IN A COUPLE MONTHS. 263 00:09:39,346 --> 00:09:41,882 OOH, NICE. OKAY, GOOD. 264 00:09:41,915 --> 00:09:44,317 I GOT A MUSTANG FASTBACK '67 WAITING AT HOME FOR ME. 265 00:09:44,351 --> 00:09:47,020 OH, YEAH, YEAH. PUT IT TOGETHER WITH MY OWN HANDS, TOO. 266 00:09:47,054 --> 00:09:48,221 YOU DO KNOW THEY SELL CARS 267 00:09:48,255 --> 00:09:49,723 THAT ARE ALREADY PUT TOGETHER, RIGHT? 268 00:09:49,757 --> 00:09:51,258 NO, WHEN YOU GET YOUR HANDS IN THERE, 269 00:09:51,291 --> 00:09:53,360 YOU LEARN HOW SOMETHING WORKS, WHAT IT CAN DO, 270 00:09:53,393 --> 00:09:54,628 HOW FAR YOU CAN PUSH IT. 271 00:09:54,662 --> 00:09:56,163 MM. 272 00:09:56,196 --> 00:09:58,231 MY DAD USED TO SAY THE SAME THING ABOUT BECOMING A SURGEON, 273 00:09:58,265 --> 00:10:00,634 WHICH IS THE ONE THING I WON'T BE WHEN I FAIL MY BOARDS. 274 00:10:00,668 --> 00:10:02,369 OKAY, ALL RIGHT, WELL, THEN, NEXT QUESTION. 275 00:10:02,402 --> 00:10:05,839 UM, OOH, "WHY DOES A PATIENT WITH," UH, UH, "THE NEC--" 276 00:10:05,873 --> 00:10:07,407 NECROTIZING FASCIITIS. 277 00:10:07,440 --> 00:10:10,010 FLESH-EATING DISEASE -- "NEED DIALYSIS?" 278 00:10:10,043 --> 00:10:11,311 TOO MUCH POTASSIUM IN THE BLOOD. 279 00:10:11,344 --> 00:10:13,146 DIALYSIS IS THE ONLY WAY TO GET RID OF IT ALL. 280 00:10:13,180 --> 00:10:16,083 THERE YOU GO. SPEAKING OF WHICH, IT'S ABOUT THAT TIME. 281 00:10:16,116 --> 00:10:17,685 WANT ME TO WALK YOU DOWN? 282 00:10:17,718 --> 00:10:19,286 WALK? I'M GONNA WALK? REALLY? 283 00:10:19,319 --> 00:10:20,654 LET'S JOG. 284 00:10:20,688 --> 00:10:22,322 YEAH. OH, OH, TEASE, TAUNT. NICE. 285 00:10:22,355 --> 00:10:24,057 Dawn: OKAY, IT'S A TORN AORTA. 286 00:10:24,091 --> 00:10:25,793 I'M TRYING TO LOCATE THE HOLE. 287 00:10:25,826 --> 00:10:27,227 SUCTION? 288 00:10:27,260 --> 00:10:28,962 I'M WORKING ON IT. [ SUCTION GURGLES ] 289 00:10:28,996 --> 00:10:31,031 ALL RIGHT, WE'RE GONNA HAVE TO GO ON PUMP TO FIX THIS. 290 00:10:31,064 --> 00:10:32,332 LET'S GO ON CIRCULATORY ARREST. 291 00:10:32,365 --> 00:10:34,401 YOU WANT TO FREEZE AND FLATLINE HER? YEAH. 292 00:10:34,434 --> 00:10:36,203 KILL HER TO SAVE HER LIFE. 293 00:10:36,236 --> 00:10:39,172 PUT HER IN A HYPOTHERMIC STATE, STOP HER HEART, DRAIN HER BLOOD. 294 00:10:39,206 --> 00:10:40,774 GIVES ME A CLEAR VIEW OF THE TEAR, 295 00:10:40,808 --> 00:10:42,342 GIVES HER A SHOT AT LIVING. 296 00:10:42,375 --> 00:10:44,011 COULD WORK, BUT... COULD ALSO CAUSE BRAIN DAMAGE 297 00:10:44,044 --> 00:10:45,278 IF WE DON'T WORK FAST ENOUGH. 298 00:10:45,312 --> 00:10:48,048 ALSO, WE DON'T HAVE A PERFUSIONIST. 299 00:10:48,081 --> 00:10:49,850 WHAT? 300 00:10:49,883 --> 00:10:52,085 LARRY'S KID HAS HEATSTROKE. HE'S AT HOME WITH HER. 301 00:10:52,119 --> 00:10:53,453 YOU GOT TO BE KIDDING ME. 302 00:10:53,486 --> 00:10:54,855 YEAH. NO, THIS IS PART OF MY STAND-UP ROUTINE. 303 00:10:54,888 --> 00:10:56,289 HOW'S MY TIMING? 304 00:10:56,323 --> 00:10:59,459 WE CAN'T RUN A BYPASS WITHOUT A PERFUSIONIST. 305 00:10:59,492 --> 00:11:01,294 OKAY, SO, ASIDE FROM THE PATIENT BLEEDING TO DEATH, 306 00:11:01,328 --> 00:11:02,796 DOES ANYONE ELSE HAVE AN ALTERNATIVE? 307 00:11:02,830 --> 00:11:04,364 Bonnie: [ SCOFFS ] 308 00:11:04,397 --> 00:11:07,768 I'VE BEEN SEARCHING MY WHOLE LIFE FOR THE PERFECT HIGH, 309 00:11:07,801 --> 00:11:10,904 BUT [CHUCKLES] I HAVE NEVER HAD A RUSH LIKE THIS. 310 00:11:10,938 --> 00:11:13,907 I'LL RUN THE PUMP. 311 00:11:13,941 --> 00:11:14,942 SERIOUSLY? 312 00:11:14,975 --> 00:11:16,443 YEAH, HELL, WHY NOT? 313 00:11:16,476 --> 00:11:19,947 LARRY CAN DO IT. HOW HARD CAN IT BE? 314 00:11:19,980 --> 00:11:21,915 [ CELLPHONE BUTTONS CLICKING ] 315 00:11:21,949 --> 00:11:23,951 HEY, LARRY, IT'S CHARLIE. 316 00:11:23,984 --> 00:11:25,919 YEAH, HOW'S THE KID DOING? 317 00:11:25,953 --> 00:11:28,455 GOOD. LISTEN, UM, 318 00:11:28,488 --> 00:11:31,291 I'M GOING TO USE THE PUMP TO DO A CIRC ARREST WITH DR. BELL. 319 00:11:31,324 --> 00:11:32,926 THINK YOU CAN TALK ME THROUGH IT? 320 00:11:32,960 --> 00:11:34,494 PUMP IS PRIMED AND CIRCULATED. 321 00:11:34,527 --> 00:11:36,864 I'LL RUN IT, YOU HOOK IT UP. 322 00:11:36,897 --> 00:11:39,332 Reycraft: SINCE YOU GUYS GOT IT UNDER CONTROL, 323 00:11:39,366 --> 00:11:41,068 I'M GONNA GO USE MY SKILLS ELSEWHERE. 324 00:11:41,101 --> 00:11:43,070 SO...GOOD LUCK. THANK YOU. 325 00:11:43,103 --> 00:11:44,337 MY BODY IS BUZZING. 326 00:11:44,371 --> 00:11:46,073 [ LAUGHS ] 327 00:11:46,106 --> 00:11:47,975 I FEEL ELECTRIC. [ LAUGHS ] 328 00:11:48,008 --> 00:11:49,209 THIS IS IT, CHARLIE. 329 00:11:49,242 --> 00:11:50,944 [ CHUCKLES ] 330 00:11:50,978 --> 00:11:53,847 CRIKES, I'D GIVE ANYTHING TO FEEL LIKE THIS FOREVER. 331 00:11:53,881 --> 00:11:54,982 [ LAUGHS ] 332 00:11:55,015 --> 00:11:55,983 [ SIGHS ] 333 00:11:56,016 --> 00:11:57,885 THIS HAD BETTER WORK. 334 00:11:57,918 --> 00:11:59,219 LET'S GET HER HOOKED UP. 335 00:11:59,252 --> 00:12:03,023 [ SUCTION GURGLING ] 336 00:12:03,056 --> 00:12:05,358 OKAY, IF YOU WILL JUST PUT THIS AROUND YOUR NECK, 337 00:12:05,392 --> 00:12:07,194 WE WILL BE WITH YOU AS SOON AS WE CAN. Woman: OKAY. 338 00:12:07,227 --> 00:12:09,162 GOT TWO MORE AMBULANCES COMING OUR WAY -- GUNSHOT WOUNDS. 339 00:12:09,196 --> 00:12:10,798 CRAZY FROM THE HEAT. 340 00:12:10,831 --> 00:12:12,365 HOW'S YOUR MVC PATIENT? 341 00:12:12,399 --> 00:12:14,001 CHARLIE AND DR. BELL HAVE IT UNDER CONTROL. 342 00:12:14,034 --> 00:12:15,468 ALL RIGHT, THEN. 343 00:12:15,502 --> 00:12:17,504 PAGE MORE JUNIOR RESIDENTS. WE NEED MORE BODIES. 344 00:12:17,537 --> 00:12:19,940 SO BOSSY. 345 00:12:19,973 --> 00:12:21,975 [ POLICE RADIO CHATTER ] 346 00:12:22,009 --> 00:12:23,510 I HAVE A BODY. 347 00:12:23,543 --> 00:12:25,012 WHAT? 348 00:12:25,045 --> 00:12:26,379 BEFORE YOU SAY ANYTHING, MY O.D. IS STABLE. 349 00:12:26,413 --> 00:12:27,781 I WAS JUST WITH HER. 350 00:12:27,815 --> 00:12:29,216 OKAY, THEN WHAT DO YOU WANT? 351 00:12:29,249 --> 00:12:32,820 WELL, SINCE I'M STUCK HERE UNTIL MY O.D. GETS ADMITTED, 352 00:12:32,853 --> 00:12:34,421 MAYBE I CAN HELP. 353 00:12:34,454 --> 00:12:37,057 OR I COULD JUST SIT HERE 354 00:12:37,090 --> 00:12:39,392 AND NOT USE MY ADVANCED MEDICAL TRAINING. 355 00:12:39,426 --> 00:12:42,996 WANT TO PASS OUT TRIAGE TAGS? 356 00:12:43,030 --> 00:12:44,798 I DO. GREEN IS FOR THE WALKING WOUNDED. 357 00:12:44,832 --> 00:12:45,999 YELLOW FOR THE SERIOUS, 358 00:12:46,033 --> 00:12:47,801 RED FOR "OH, MY GOD, HE'S BLEEDING OUT," 359 00:12:47,835 --> 00:12:49,002 BLACK FOR "DON'T BOTHER." 360 00:12:49,036 --> 00:12:50,838 I DO THIS FOR A LIVING, TOO, GIRLIE. 361 00:12:50,871 --> 00:12:53,140 Alex: STAY OUT OF TROUBLE. YES, MA'AM. 362 00:12:53,173 --> 00:12:55,142 OKAY. 363 00:12:55,175 --> 00:12:56,877 SO, YOUR NECK, RIGHT? 364 00:12:56,910 --> 00:12:58,578 [ MONITOR BEEPING ] 365 00:12:58,611 --> 00:13:00,280 Victor: THIS LOOKS LIKE THE ORGANIC SALMON I BOUGHT LAST WEEK. 366 00:13:00,313 --> 00:13:03,350 A.C.T. IS 450 AND CLIMBING. 367 00:13:03,383 --> 00:13:05,185 OKAY, WE'RE AT 450, LARRY. 368 00:13:05,218 --> 00:13:06,887 TURNING PUMP SUCKER ON. 369 00:13:06,920 --> 00:13:08,188 [ MONITOR BEEPING ] 370 00:13:08,221 --> 00:13:10,323 [ SUCTION GURGLING ] 371 00:13:16,496 --> 00:13:18,098 HOW'S IT LOOK? 372 00:13:18,131 --> 00:13:20,167 LIKE SOMEONE PULLED OUT THE STOPPER. 373 00:13:20,200 --> 00:13:22,135 A.C.T. IS 480. 374 00:13:22,169 --> 00:13:23,603 OKAY, LARRY, OUR NUMBERS ARE GOOD. 375 00:13:23,636 --> 00:13:26,173 I'M GOING ON PUMP. 376 00:13:29,009 --> 00:13:31,578 [ PUMP GURGLING ] 377 00:13:36,649 --> 00:13:39,086 [ BEEP ] 378 00:13:39,119 --> 00:13:42,055 THE BLOOD IS BEING COOLED AND THEN FED BACK INTO HER BODY. 379 00:13:42,089 --> 00:13:43,924 SHE SHOULD BE ONE COLD SALMON. 380 00:13:43,957 --> 00:13:45,225 [ CHUCKLES ] 381 00:13:45,258 --> 00:13:48,495 UH, INTERNAL TEMPERATURE IS 30.8 DEGREES. 382 00:13:48,528 --> 00:13:50,430 [ MONITOR BEEPS ] 383 00:13:50,463 --> 00:13:52,399 VICTOR, HOW'D YOU COOK THAT SALMON? 384 00:13:52,432 --> 00:13:53,466 LARRY WANTS TO KNOW. 385 00:13:53,500 --> 00:13:55,202 CEDAR PLANK. 386 00:13:55,235 --> 00:13:57,370 CEDAR PLANK. [ BEEP ] 387 00:13:57,404 --> 00:13:58,571 YEAH. 388 00:13:58,605 --> 00:14:00,240 [ BEEP ] 389 00:14:00,273 --> 00:14:02,475 UH, 30.4 DEGREES. 390 00:14:02,509 --> 00:14:04,211 12.4 TO GO. 391 00:14:04,244 --> 00:14:06,079 THIS IS TAKING FOREVER. 392 00:14:06,113 --> 00:14:07,614 SOMEONE GET DR. BELL A MAGAZINE. 393 00:14:07,647 --> 00:14:09,482 [ CHUCKLES ] 394 00:14:09,516 --> 00:14:11,851 [ BEEP ] 395 00:14:14,454 --> 00:14:16,389 HEY, LET ME GIVE YOU A HAND WITH IT. 396 00:14:16,423 --> 00:14:17,590 SURE, THANKS. 397 00:14:17,624 --> 00:14:19,026 RODDY GRAY, THIS IS JOEL GORAN, 398 00:14:19,059 --> 00:14:20,593 OUR ILLUSTRIOUS CHIEF OF SURGERY. 399 00:14:20,627 --> 00:14:22,429 HOW YOU DOING? 400 00:14:22,462 --> 00:14:24,297 BEING PUSHED BY THE CHIEF -- THAT'S NOT TOO SHABBY. 401 00:14:24,331 --> 00:14:25,632 LET ME GUESS. YOU DRIVE A CLASSIC BMW? 402 00:14:25,665 --> 00:14:28,235 ACTUALLY, I DID HAVE A 635. 403 00:14:28,268 --> 00:14:29,502 OH, SILVER? 404 00:14:29,536 --> 00:14:31,571 IT WAS GRAY. WHAT, DID SHE TELL YOU THAT? 405 00:14:31,604 --> 00:14:34,241 OH, NO, I'VE JUST BEEN ABLE TO TELL WHAT KIND OF CAR PEOPLE DRIVE. 406 00:14:34,274 --> 00:14:36,676 THAT'S IMPRESSIVE. WHAT ELSE CAN YOU TELL ABOUT ME? 407 00:14:36,709 --> 00:14:38,111 YOU MAKE MORE MONEY THAN I DO. 408 00:14:38,145 --> 00:14:40,213 GRAHAM? 409 00:14:40,247 --> 00:14:43,183 HI, I'M GONNA NEED YOU TO PUT THIS AROUND YOUR NECK. 410 00:14:43,216 --> 00:14:45,118 AND YOUR WAIT ISN'T GOING TO BE THE SHORTEST. 411 00:14:45,152 --> 00:14:46,920 THERE'S A LONG LINE-UP FOR THE C.T. SCANNER. 412 00:14:46,954 --> 00:14:48,455 THAT'S ALL RIGHT. 413 00:14:48,488 --> 00:14:51,558 I THOUGHT YOU MIGHT WANT TO KNOW, THE GUY YOU BROUGHT IN -- 414 00:14:51,591 --> 00:14:53,326 I THINK HE MIGHT HAVE A COUPLE OF BROKEN RIBS. 415 00:14:53,360 --> 00:14:55,528 DID -- DID I BREAK HIS -- NO, NO, YOU DIDN'T. 416 00:14:55,562 --> 00:14:57,931 IT'S A COMMON INJURY WITH CPR, BUT IT'S WORTH IT. 417 00:14:57,965 --> 00:14:59,332 BROKEN RIBS, WE CAN DEAL WITH. 418 00:14:59,366 --> 00:15:01,001 THE NOT BREATHING, NOT SO MUCH. 419 00:15:01,034 --> 00:15:04,404 ANYWAY, HE'S STABLE AND SEDATED, SO HE'S NOT IN ANY PAIN. 420 00:15:04,437 --> 00:15:06,473 HOW LONG WILL HE GET TO STAY? 421 00:15:06,506 --> 00:15:08,175 UNTIL HE GETS BETTER. 422 00:15:08,208 --> 00:15:09,642 BECAUSE I THINK HE WAS IN THE POOL TRYING TO COOL DOWN. 423 00:15:09,676 --> 00:15:11,945 WE'LL MAKE SURE HE GETS HYDRATED BEFORE WE DISCHARGE HIM. 424 00:15:11,979 --> 00:15:12,946 AND AFTER THAT? 425 00:15:12,980 --> 00:15:14,481 WE WILL CALL A SOCIAL WORKER, 426 00:15:14,514 --> 00:15:16,549 SEE IF WE CAN FIND A SHELTER BED. 427 00:15:16,583 --> 00:15:19,152 YEAH, GUYS LIKE THAT, THEY DON'T LIKE GOING TO SHELTERS. 428 00:15:19,186 --> 00:15:20,487 YOU KNOW? UNFORTUNATELY, NO. 429 00:15:20,520 --> 00:15:22,589 I WISH THERE WAS MORE I COULD DO. 430 00:15:22,622 --> 00:15:24,024 YOU SAVED HIS LIFE. 431 00:15:24,057 --> 00:15:26,159 THAT'S PRETTY GOOD FOR ONE DAY. 432 00:15:26,193 --> 00:15:28,028 WE'RE OUT OF TRIAGE TAGS. 433 00:15:28,061 --> 00:15:29,696 I'LL GET YOU SOME IN A SECOND. 434 00:15:29,729 --> 00:15:31,598 OKAY. 435 00:15:31,631 --> 00:15:33,100 I SHOULD GET BACK TO WORK. 436 00:15:33,133 --> 00:15:34,567 OR YOU COULD STAY HERE 437 00:15:34,601 --> 00:15:37,104 IN THIS LOVELY AIR-CONDITIONED WAITING ROOM 438 00:15:37,137 --> 00:15:39,072 UNTIL I MAKE SURE THAT YOUR HEAD'S OKAY. 439 00:15:39,106 --> 00:15:41,408 I'M JUST -- I'M A LAWYER. DAYS OFF MAKE ME NERVOUS. 440 00:15:41,441 --> 00:15:43,443 I UNDERSTAND THAT, BUT IF YOU COULD JUST HANG OUT A LITTLE BIT LONGER. 441 00:15:43,476 --> 00:15:45,712 OKAY. GREAT. 442 00:15:45,745 --> 00:15:48,248 YOU KNOW WHAT THEY SAY ABOUT LAWYERS, RIGHT? 443 00:15:48,281 --> 00:15:51,318 IT'S LIKE A PIE-EATING CONTEST WITH A PRIZE OF MORE PIE. 444 00:15:51,351 --> 00:15:53,320 THAT MAN CARRIED A STRANGER 12 BLOCKS. 445 00:15:53,353 --> 00:15:55,255 HE CAN HAVE AS MUCH PIE AS HE WANTS. 446 00:15:55,288 --> 00:15:56,689 I DON'T THINK YOU'RE GETTING IT. 447 00:15:56,723 --> 00:15:58,725 THE PIE IS A BAD THING IN THE SCENARIO. YOU UNDERSTAND? 448 00:15:58,758 --> 00:16:00,560 I UNDERSTAND WHAT YOU MEAN, BUT I LIKE PIE. 449 00:16:00,593 --> 00:16:03,063 [ ELECTRICITY POWERING DOWN, ALARM BEEPING ] 450 00:16:03,096 --> 00:16:04,697 I THOUGHT WE HAD BACKUP POWER. 451 00:16:04,731 --> 00:16:07,000 WE DID. 452 00:16:07,034 --> 00:16:09,069 [ MONITOR BEEPING ] 453 00:16:09,102 --> 00:16:11,038 [ ALARM CONTINUES BEEPING ] 454 00:16:15,375 --> 00:16:19,046 Joel: YOU GOT TO BE KIDDING ME. 455 00:16:26,353 --> 00:16:27,687 [ MOANING ] OKAY, SIR. 456 00:16:27,720 --> 00:16:29,089 JUST SIT BACK, ALL RIGHT? JUST SIT BACK HERE. 457 00:16:29,122 --> 00:16:30,657 ALL RIGHT. I NEED TO GET YOU SOME... 458 00:16:30,690 --> 00:16:32,292 [ SIGHS ] 459 00:16:32,325 --> 00:16:33,460 EMERGENCY LIGHTS ARE NOT GREAT FOR THE TRAUMA BAY, 460 00:16:33,493 --> 00:16:34,794 BUT WE'LL MANAGE. 461 00:16:34,827 --> 00:16:36,463 THIS IS SO BAD. THE VENTILATORS ARE DEAD. 462 00:16:36,496 --> 00:16:39,032 WE'RE GONNA HAVE TO BAG EVERY TRAUMA THAT COMES IN HERE. 463 00:16:39,066 --> 00:16:41,734 YES, BUT THE MONITORS AND DEFIBS ARE ON BATTERY BACKUP, 464 00:16:41,768 --> 00:16:44,637 AND THOSE WILL LAST US UNTIL THE GENERATORS KICK BACK IN. 465 00:16:44,671 --> 00:16:47,507 MAYBE WE SHOULD SHUT DOWN THE E.R., TRANSFER PATIENTS. 466 00:16:47,540 --> 00:16:50,110 WHERE TO? EVERY E.R. IN THE CITY IS BACKED UP. 467 00:16:50,143 --> 00:16:52,812 DRINK UP. HYDRATION IS KEY. 468 00:16:52,845 --> 00:16:55,048 RIGHT. 469 00:16:55,082 --> 00:16:56,483 MAN: There was a small fire, 470 00:16:56,516 --> 00:16:58,385 and the backup generators are fried. 471 00:16:58,418 --> 00:17:00,520 We're working on getting everything back online. 472 00:17:00,553 --> 00:17:02,622 HOW LONG WILL IT TAKE? 473 00:17:02,655 --> 00:17:05,625 Um, should be anytime now. 474 00:17:07,394 --> 00:17:09,196 OKAY, WE HAVE A DIALYSIS PATIENT HERE, 475 00:17:09,229 --> 00:17:10,397 SO TELL THEM TO STEP ON IT. 476 00:17:10,430 --> 00:17:12,232 HOW ARE YOU DOING, RODDY? 477 00:17:12,265 --> 00:17:14,401 HONESTLY? 478 00:17:14,434 --> 00:17:16,503 I'M NOT FEELING SO GREAT. 479 00:17:16,536 --> 00:17:19,172 WELL, HANG IN THERE, SIR. 480 00:17:19,206 --> 00:17:21,174 IT SHOULDN'T BE TOO LONG. 481 00:17:23,310 --> 00:17:24,511 LEFT? YEAH. THAT'S GOOD. 482 00:17:24,544 --> 00:17:25,712 CAN SOMEONE GET JOEL ON THE PHONE? 483 00:17:25,745 --> 00:17:27,280 [ POUNDING IN DISTANCE ] 484 00:17:27,314 --> 00:17:29,349 FIND OUT WHAT THE HELL IS GOING ON, PLEASE. 485 00:17:29,382 --> 00:17:31,718 THE HEATER/COOLER DOESN'T HAVE BACKUP POWER. 486 00:17:31,751 --> 00:17:33,453 YEAH, I CAN SEE THAT. THANK YOU. 487 00:17:33,486 --> 00:17:34,854 [ SIGHS ] 488 00:17:34,887 --> 00:17:37,090 SHE'S STILL AT 22 DEGREES, AND WE STILL HAVE 4 TO GO. 489 00:17:37,124 --> 00:17:39,126 OKAY, WELL, WE CAN STILL DO THE SURGERY. 490 00:17:39,159 --> 00:17:41,328 WE JUST HAVE TO DO IT FASTER -- A LOT FASTER. 491 00:17:41,361 --> 00:17:42,829 HOW ARE WE GONNA WARM HER BACK UP WITH THE POWER STILL OFF? 492 00:17:42,862 --> 00:17:45,765 WE'LL CROSS THAT BRIDGE WHEN WE GET TO IT. 493 00:17:45,798 --> 00:17:47,834 I'D RATHER BUILD THAT BRIDGE RIGHT NOW, DAWN. 494 00:17:47,867 --> 00:17:50,837 WELL, SHE'S FROZEN, AND HER HEART HAS STOPPED BEATING, 495 00:17:50,870 --> 00:17:53,340 SO WE CAN'T EXACTLY CHANGE HORSES MIDSTREAM. 496 00:17:53,373 --> 00:17:54,674 [ MONITOR BEEPS ] 497 00:17:54,707 --> 00:17:56,543 IF YOU'RE NOT UP FOR IT -- 498 00:17:56,576 --> 00:17:58,145 NO, IT'S NOT THAT. I JUST, UM... 499 00:17:58,178 --> 00:18:00,713 CHARLIE, I GOT TO SAY, THIS WHOLE [CHUCKLES] 500 00:18:00,747 --> 00:18:03,183 WHATEVER THIS THING IS, YOU KNOW, 501 00:18:03,216 --> 00:18:06,319 KIND OF KILLING MY BUZZ. 502 00:18:06,353 --> 00:18:07,654 YOU'RE JUST WHAT? 503 00:18:07,687 --> 00:18:11,691 I'M JUST NOT SURE WE HAVE A LOT OF TIME. 504 00:18:13,526 --> 00:18:17,330 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 505 00:18:17,364 --> 00:18:18,631 HEY. 506 00:18:18,665 --> 00:18:20,333 SCANS CAME BACK FROM YOUR DROWNING VICTIM. 507 00:18:20,367 --> 00:18:21,401 CHECK IT OUT. 508 00:18:21,434 --> 00:18:23,136 WOW. 509 00:18:23,170 --> 00:18:25,872 TWO BADLY HEALED ARM FRACTURES AND A BROKEN CLAVICLE. 510 00:18:25,905 --> 00:18:27,840 THESE SCANS LOOK LIKE A RODEO RIDER'S. 511 00:18:27,874 --> 00:18:29,409 MM-HMM. 512 00:18:29,442 --> 00:18:30,743 SORRY TO INTERRUPT. BETH'S FISHING OUT AGAIN. 513 00:18:30,777 --> 00:18:32,479 FISHING OUT? 514 00:18:32,512 --> 00:18:34,214 IT'S A ST. CATHARINE'S THING. MEANS SHE'S O.D.'ing. 515 00:18:34,247 --> 00:18:36,183 YES, I KNOW. DID SHE HAVE ANY MORE DRUGS STASHED ON HER? 516 00:18:36,216 --> 00:18:37,517 I'M A MEDIC, NOT A COP. 517 00:18:37,550 --> 00:18:39,586 2 MILLIGRAMS OF NALOXONE. NO, STAY. 518 00:18:39,619 --> 00:18:41,521 I ALREADY TRIED NALOXONE. IT AIN'T GONNA WORK THIS TIME. 519 00:18:41,554 --> 00:18:43,356 HER PUPILS ARE PINNED. BETH? 520 00:18:43,390 --> 00:18:45,225 OKAY, LET'S GET A BOLUS OF SALINE -- 4 MILLIGRAMS OF ATROPINE. 521 00:18:45,258 --> 00:18:46,626 WHERE DID SHE GET THESE DRUGS FROM? 522 00:18:46,659 --> 00:18:47,894 SHE'S A JUNKIE IN A HOSPITAL. 523 00:18:47,927 --> 00:18:49,896 SHE PROBABLY STOLE A BOTTLE OF PILLS. 524 00:18:49,929 --> 00:18:51,864 SHE'S GOING INTO DEFIB! LET'S GET THE CRASH CART OVER HERE! 525 00:18:51,898 --> 00:18:53,233 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 526 00:18:53,266 --> 00:18:55,468 HOW ABOUT INSULIN? UH, JACKSON! 527 00:18:55,502 --> 00:18:58,805 [MUTTERS] 70ccs. 70ccs OF INSULIN, JACKSON. 528 00:18:58,838 --> 00:19:00,840 70ccs OF INSULIN? ARE YOU INSANE? 529 00:19:00,873 --> 00:19:02,509 I WORKED WITH A GUY IN AJAX WHO WOULD CARRY 530 00:19:02,542 --> 00:19:04,377 A SYRINGE OF INSULIN OUT WITH HIM EVERY FRIDAY NIGHT. 531 00:19:04,411 --> 00:19:05,445 IT'LL WORK ON AN O.D., ALEX. 532 00:19:05,478 --> 00:19:06,946 LUKE, LEAVE IT. 533 00:19:06,979 --> 00:19:08,348 I'M NOT GIVING HER THREE TIMES THE THERAPEUTIC DOSE 534 00:19:08,381 --> 00:19:09,516 UNLESS I'M ABSOLUTELY SURE. 535 00:19:09,549 --> 00:19:11,418 OUT OF THE WAY! CHARGE IT TO 200. 536 00:19:11,451 --> 00:19:13,653 [ DEFIBRILLATOR WHINES ] 537 00:19:13,686 --> 00:19:15,522 200, CHARGED. 538 00:19:15,555 --> 00:19:17,424 CLEAR! ALEX, MOVE. 539 00:19:17,457 --> 00:19:19,359 LUKE, WHAT ARE YOU DOING? YOU'VE GOT TO CLEAR. DON'T WORRY. 540 00:19:19,392 --> 00:19:20,760 WHAT THE... IT'S OKAY. 541 00:19:20,793 --> 00:19:22,829 [ BEEPING STOPS ] WHAT DID YOU JUST DO? 542 00:19:26,566 --> 00:19:29,469 [ BREATHING RAPIDLY ] 543 00:19:29,502 --> 00:19:31,404 [ GASPING ] 544 00:19:31,438 --> 00:19:32,805 [ MONITOR BEEPING ] 545 00:19:32,839 --> 00:19:34,474 AND WE'RE BACK. 546 00:19:34,507 --> 00:19:36,276 YOU NEED TO GET BACK ON THE ROAD NOW. 547 00:19:36,309 --> 00:19:39,546 PUSH 1 AMP OF D50, 2 GRAMS OF CALCIUM CARBONATE. 548 00:19:39,579 --> 00:19:40,980 LET'S EVEN OUT THIS INSULIN. 549 00:19:41,013 --> 00:19:42,715 WOW. ANGRY AND QUIET. THAT'S THE BEST KIND -- 550 00:19:42,749 --> 00:19:44,417 WHAT THE HELL WAS THAT? OKAY, LET'S GET HER TO THE ICU. 551 00:19:44,451 --> 00:19:46,419 WE HAD A PROBLEM. I-I SOLVED IT. 552 00:19:46,453 --> 00:19:48,288 NO, YOU COULD HAVE KILLED HER. 553 00:19:48,321 --> 00:19:50,890 BUT I DIDN'T. I KNOW WHAT I'M DOING. 554 00:19:50,923 --> 00:19:52,525 NO, YOU DON'T, LUKE. 555 00:19:52,559 --> 00:19:53,926 ACTUALLY, YOU HAVE NO IDEA WHAT THE HELL YOU'RE DOING. 556 00:19:53,960 --> 00:19:55,395 RIGHT. 557 00:19:55,428 --> 00:19:57,664 I'M THE DISASTER. YOU'RE THE GENIUS. 558 00:19:57,697 --> 00:19:59,399 I FORGET THAT SOMETIMES. I'M SORRY. 559 00:19:59,432 --> 00:20:01,434 THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT. WHATEVER YOU SAY. 560 00:20:01,468 --> 00:20:03,703 YOU KNOW, IT'S A HARD ENOUGH DAY WITHOUT YOU FLYING IN HERE 561 00:20:03,736 --> 00:20:06,005 LIKE A BAT OUT OF HELL, LEAVING ME TO CLEAN UP YOUR MESSES. 562 00:20:06,038 --> 00:20:08,675 YOU NEED TO LEAVE RIGHT NOW. 563 00:20:08,708 --> 00:20:09,976 HOW'S SHE DOING? 564 00:20:10,009 --> 00:20:11,711 SHE'S GOOD. 565 00:20:11,744 --> 00:20:13,646 [ SIGHS ] 566 00:20:26,626 --> 00:20:29,762 HE'S BRADYCARDIC, AND HIS RADIAL PULSE IS THREADY. 567 00:20:29,796 --> 00:20:31,931 YEAH, HIS POTASSIUM LEVELS MUST BE THROUGH THE ROOF. 568 00:20:31,964 --> 00:20:33,800 WHAT ARE MY NUMBERS? 569 00:20:33,833 --> 00:20:35,268 UH, THEY'LL BE A LOT BETTER 570 00:20:35,302 --> 00:20:36,836 ONCE WE GET YOU DOWN TO DIALYSIS. 571 00:20:36,869 --> 00:20:39,005 [ CELLPHONE RINGING ] 572 00:20:39,038 --> 00:20:40,740 [ BEEP ] 573 00:20:40,773 --> 00:20:42,509 HEY, GAV, WHEN ARE THEY GETTING US OUT OF HERE? 574 00:20:42,542 --> 00:20:43,776 THEY'RE WORKING ON IT. 575 00:20:43,810 --> 00:20:46,646 I NEED YOU TO FIND A WAY TO GET ME 1 AMP D50, 576 00:20:46,679 --> 00:20:49,349 20 MILLIGRAMS ALBUTEROL, AND 1 AMP BICARBONATE. 577 00:20:49,382 --> 00:20:50,683 Are you okay? 578 00:20:50,717 --> 00:20:52,385 I'M FINE, BUT MY PATIENT COULD USE A LITTLE HELP. 579 00:20:52,419 --> 00:20:53,820 [ BREATHING HEAVILY ] 580 00:20:53,853 --> 00:20:55,488 OKAY, HOW AM I GONNA GET THESE DRUGS TO YOU? 581 00:20:55,522 --> 00:20:57,357 TELL HIM TO GET A -- 582 00:20:57,390 --> 00:20:59,592 GAVIN, GO UP TO THE FOURTH FLOOR 583 00:20:59,626 --> 00:21:02,762 AND TRY AND PRY OPEN THE ELEVATOR DOORS 584 00:21:02,795 --> 00:21:04,731 ON THE RIGHT-HAND SHAFT, 585 00:21:04,764 --> 00:21:07,634 AND DROP THE DRUGS DOWN LIKE THAT, OKAY? 586 00:21:07,667 --> 00:21:09,336 DID YOU GET THAT? YEAH, GOT IT. 587 00:21:09,369 --> 00:21:12,038 YOU ROCK. ALL RIGHT, RODDY, UM... 588 00:21:12,071 --> 00:21:15,308 I'M FORMULATING A MAGNIFICENT PLAN CALLED 589 00:21:15,342 --> 00:21:18,545 [SIGHS] I'M GONNA STAND ON YOUR BED. 590 00:21:18,578 --> 00:21:19,912 HEY, WHATEVER YOU NEED, BOSS. 591 00:21:19,946 --> 00:21:22,615 ALL RIGHT. WATCH HIS LEG. 592 00:21:27,854 --> 00:21:29,322 IT'S LOCKED. 593 00:21:29,356 --> 00:21:30,923 [ HATCH RATTLES ] 594 00:21:30,957 --> 00:21:32,659 DO YOU HAVE A HAIRPIN? 595 00:21:32,692 --> 00:21:33,826 UH, NO. 596 00:21:33,860 --> 00:21:35,395 IT'S PROBABLY A GOOD THING. 597 00:21:35,428 --> 00:21:37,497 I WOULDN'T KNOW WHAT TO DO WITH IT ANYWAY. 598 00:21:37,530 --> 00:21:38,731 [ SIGHS ] 599 00:21:38,765 --> 00:21:39,932 THINK YOU CAN BUST THROUGH THAT THING? 600 00:21:39,966 --> 00:21:41,968 I CAN GIVE IT A TRY. 601 00:21:42,001 --> 00:21:43,803 YOU KNOW, I THINK I MIGHT JUST LIE HERE 602 00:21:43,836 --> 00:21:46,339 WHILE YOU TWO DO YOUR SUPERHERO THING, IF THAT'S OKAY. 603 00:21:57,750 --> 00:21:59,018 JOEL? 604 00:22:02,088 --> 00:22:04,090 YEAH, TELL GAVIN NOT TO BOTHER. 605 00:22:04,123 --> 00:22:06,859 THERE'S NO WAY WE'RE GETTING THROUGH THAT THING. 606 00:22:15,902 --> 00:22:18,438 [ MONITOR BEEPS ] 607 00:22:18,471 --> 00:22:20,640 Bonnie: I DON'T KNOW WHAT IT IS. 608 00:22:20,673 --> 00:22:21,941 UM, I KIND OF FEEL LIKE -- 609 00:22:21,974 --> 00:22:24,010 LIKE MAYBE I'M NOT SUPPOSED TO BE HERE. 610 00:22:24,043 --> 00:22:27,714 YOU KNOW, LIKE, UH [SIGHS] 611 00:22:27,747 --> 00:22:29,649 LIKE MAYBE I'M MISSING SOMETHING. 612 00:22:29,682 --> 00:22:32,084 [ SIGHS ] 613 00:22:32,118 --> 00:22:35,488 CHARLIE, I'M KIND OF FREAKING OUT HERE. 614 00:22:35,522 --> 00:22:37,023 I HAVE THIS FEELING I FORGOT SOMETHING. 615 00:22:37,056 --> 00:22:38,057 DAWN? 616 00:22:38,090 --> 00:22:41,027 YES, DISTRACT THE HEART SURGEON 617 00:22:41,060 --> 00:22:42,995 WHILE SHE'S WORKING IN THE DARK. 618 00:22:43,029 --> 00:22:44,797 I'M GONNA DO SOMETHING A LITTLE ODD HERE. 619 00:22:44,831 --> 00:22:50,470 I'M GOING TO TALK TO THE PATIENT AS THOUGH SHE COULD HEAR ME. 620 00:22:50,503 --> 00:22:51,871 YOU KNOW, THERE'S RUMORS GOING AROUND 621 00:22:51,904 --> 00:22:53,406 THAT YOU'RE GETTING REALLY FLAKY. 622 00:22:53,440 --> 00:22:55,542 YEAH, TELL ME ABOUT IT. 623 00:22:55,575 --> 00:22:57,677 HEY, BONNIE, UM, LISTEN, 624 00:22:57,710 --> 00:23:00,513 THE REASON YOU'RE SO COLD IS BECAUSE WE MADE YOU HYPOTHERMIC. 625 00:23:00,547 --> 00:23:01,881 WHY? 626 00:23:01,914 --> 00:23:04,083 SO THAT YOUR BRAIN CELLS WOULD SLOW DOWN ENOUGH 627 00:23:04,116 --> 00:23:06,819 THAT WE COULD FIX YOUR HEART WITHOUT GIVING YOU A STROKE. 628 00:23:06,853 --> 00:23:09,021 I DON'T THINK THAT'S WHAT IT IS. 629 00:23:09,055 --> 00:23:10,657 [ MONITOR BEEPING ] 630 00:23:10,690 --> 00:23:12,892 I THINK I -- I KIND OF SCREWED UP YEARS OF MY LIFE. 631 00:23:12,925 --> 00:23:14,694 [ SOBS ] 632 00:23:14,727 --> 00:23:16,629 I FEEL LIKE I GOT THIS WEIGHT, 633 00:23:16,663 --> 00:23:19,666 LIKE [SOBS] RIGHT SQUARE ON MY CHEST. 634 00:23:19,699 --> 00:23:21,067 [ GASPS ] I CAN'T BREATHE. 635 00:23:21,100 --> 00:23:24,504 [ GASPING ] 636 00:23:24,537 --> 00:23:25,772 DAWN, I'M GONNA STEP OUTSIDE FOR FIVE MINUTES. 637 00:23:25,805 --> 00:23:27,707 NO, YOU'RE NOT. YEP, GOT TO GO. 638 00:23:27,740 --> 00:23:29,709 CAROL, YOU WATCH THE PUMP FOR ME. 639 00:23:29,742 --> 00:23:31,944 IF ANYTHING CHANGES, PAGE ME. CHARLIE! 640 00:23:37,784 --> 00:23:40,219 BONNIE, I JUST WANT YOU TO KNOW YOU'RE GONNA BE OKAY. 641 00:23:40,252 --> 00:23:41,888 DR. BELL HAS DONE THIS SURGERY MANY TIMES BEFORE. 642 00:23:41,921 --> 00:23:43,556 I DON'T CARE. 643 00:23:43,590 --> 00:23:46,025 WHATEVER YOU'RE DOING TO ME, I WANT YOU TO UNDO IT, OKAY? 644 00:23:46,058 --> 00:23:48,194 BECAUSE I WAS PERFECTLY HAPPY BEFORE ALL OF THIS. 645 00:23:48,227 --> 00:23:51,864 YOU KNOW, I-I WENT FOR A DRIVE. 646 00:23:51,898 --> 00:23:54,066 YEAH, AND YOU CRASHED INTO A MEDIAN AND TORE YOUR HEART OPEN, 647 00:23:54,100 --> 00:23:56,035 WHICH IS EXACTLY WHAT WE'RE TRYING TO FIX RIGHT NOW. 648 00:23:56,068 --> 00:23:57,804 NO. NO. 649 00:23:57,837 --> 00:24:00,139 I WENT AND I-I-I GASSED UP THE CAR, 650 00:24:00,172 --> 00:24:04,010 AND I-I WENT FOR A DRIVE WITH JACKIE AND... 651 00:24:04,043 --> 00:24:05,678 WHERE'S JACKIE? 652 00:24:05,712 --> 00:24:07,480 I FORGOT ABOUT JACKIE. 653 00:24:07,514 --> 00:24:08,948 WHO'S JACKIE? 654 00:24:08,981 --> 00:24:10,683 JACKIE'S MY GIRLFRIEND. SHE WAS IN THE CAR WITH ME. 655 00:24:10,717 --> 00:24:13,219 UH, AS FAR AS I KNOW, THE PARAMEDICS BROUGHT YOU IN ALONE. 656 00:24:13,252 --> 00:24:15,087 THAT MEANS THAT SHE'S JUST OUT THERE SOMEWHERE. 657 00:24:15,121 --> 00:24:16,556 SHE'S OUT THERE. I DON'T KNOW. 658 00:24:16,589 --> 00:24:18,190 OKAY, WELL, YOU GOT TO FIND OUT. 659 00:24:18,224 --> 00:24:20,092 YOU ARE MY PRIORITY RIGHT NOW, OKAY? 660 00:24:20,126 --> 00:24:22,895 AND IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, YOU ARE A GHOST, WHICH -- 661 00:24:22,929 --> 00:24:24,997 WHICH CARRIES WITH IT A NUMBER OF PROBLEMS. 662 00:24:25,031 --> 00:24:26,766 SO, I NEED TO GET BACK TO YOUR SURGERY 663 00:24:26,799 --> 00:24:27,867 BEFORE WE RUN OUT OF TIME. 664 00:24:27,900 --> 00:24:29,702 NO. NO! NO! OKAY. 665 00:24:29,736 --> 00:24:32,605 IT WAS -- IT WAS MY IDEA, OKAY? 666 00:24:32,639 --> 00:24:34,240 IT WAS MY IDEA TO GO FOR A DRIVE 667 00:24:34,273 --> 00:24:36,643 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT IN THE BLACKOUT. 668 00:24:36,676 --> 00:24:38,945 YOU KNOW, DRIVE DOWN ROSEDALE VALLEY 669 00:24:38,978 --> 00:24:40,647 WITH THE LIGHTS OFF AND... 670 00:24:40,680 --> 00:24:41,981 [ GROANS ] 671 00:24:42,014 --> 00:24:44,083 I'M ALWAYS THE ONE THAT'S, YOU KNOW, 672 00:24:44,116 --> 00:24:45,618 FORCING HER TO TAKE THESE STUPID RISKS. 673 00:24:45,652 --> 00:24:46,986 [ SIGHS ] 674 00:24:47,019 --> 00:24:49,088 JACKIE ONLY DID IT BECAUSE I ASKED HER TO, 675 00:24:49,121 --> 00:24:51,123 BECAUSE SHE KNEW IT WOULD MAKE ME HAPPY. 676 00:24:51,157 --> 00:24:55,595 YOU GOT TO HELP ME FIND HER. 677 00:24:55,628 --> 00:24:56,729 PLEASE. 678 00:24:56,763 --> 00:24:58,030 [ SIGHS ] 679 00:24:58,064 --> 00:25:00,867 I REALLY NEED YOU TO HELP ME FIND HER. 680 00:25:00,900 --> 00:25:03,035 OH, MY GOD. 681 00:25:03,069 --> 00:25:05,071 WHAT IF THE WOMAN THAT YOU LOVED 682 00:25:05,104 --> 00:25:07,039 WAS LYING IN A DITCH SOMEWHERE, 683 00:25:07,073 --> 00:25:08,975 YOU KNOW, BECAUSE OF SOMETHING YOU DID? 684 00:25:17,016 --> 00:25:18,317 HEY. 685 00:25:18,350 --> 00:25:20,753 CHARLIE, W-WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 686 00:25:20,787 --> 00:25:22,188 UM, OUR MVC PATIENT FROM THIS MORNING, 687 00:25:22,221 --> 00:25:24,023 DID ANYONE ELSE COME IN WITH HER? JUST THE MEDICS. 688 00:25:24,056 --> 00:25:25,625 ANY OTHER MVC TRAUMA COME IN, 689 00:25:25,658 --> 00:25:27,326 LIKE A WOMAN NAMED JACKIE, PERHAPS? 690 00:25:27,359 --> 00:25:29,862 NO. WHY? [ GROANS ] 691 00:25:29,896 --> 00:25:32,164 WHICH ONE OF YOU BROUGHT IN BONNIE DRUMMOND, 692 00:25:32,198 --> 00:25:33,633 THE MVC FROM THE ROSEDALE VALLEY? 693 00:25:33,666 --> 00:25:34,934 I DID. 694 00:25:34,967 --> 00:25:37,203 YOU LEFT SOMEONE BEHIND. 695 00:25:37,236 --> 00:25:38,971 NO. THE COPS -- WAS IT PITCH BLACK OUTSIDE? 696 00:25:39,005 --> 00:25:40,773 YEAH. GO BACK AND LOOK. 697 00:25:40,807 --> 00:25:42,108 THERE WAS ANOTHER WOMAN IN THAT CAR. 698 00:25:42,141 --> 00:25:43,776 HER NAME IS JACKIE SOMETHING. 699 00:25:43,810 --> 00:25:44,977 GO! GO BACK AND LOOK! 700 00:25:45,011 --> 00:25:47,113 ALL RIGHT. ALL RIGHT. [ SIGHS ] 701 00:25:47,146 --> 00:25:49,582 HEY. HEY, CHARLIE. WHAT WAS THAT ABOUT? 702 00:25:49,616 --> 00:25:53,285 LONG STORY, AND I HAVE TO GET BACK TO THE O.R. 703 00:25:59,826 --> 00:26:01,227 [ BREATHING HEAVILY ] 704 00:26:05,998 --> 00:26:07,667 HE'S HYPERKALEMIC. LISTEN TO ME. 705 00:26:07,700 --> 00:26:09,669 I CAN'T THINK OF ANY WAY TO GET HIS POTASSIUM DOWN. 706 00:26:09,702 --> 00:26:11,337 HE NEEDS DIALYSIS IN THE NEXT HALF AN HOUR. 707 00:26:11,370 --> 00:26:12,805 WE CAN'T LOSE HIM, JOEL. 708 00:26:12,839 --> 00:26:14,106 I KNOW. 709 00:26:14,140 --> 00:26:15,942 OH, PLEASE. 710 00:26:15,975 --> 00:26:17,610 DON'T LET ME DIE IN AN ELEVATOR. 711 00:26:17,644 --> 00:26:21,247 DON'T BE SILLY, RODDY. THAT'S NOT GONNA HAPPEN, OKAY? 712 00:26:21,280 --> 00:26:22,949 [ CELLPHONE VIBRATES ] 713 00:26:22,982 --> 00:26:27,353 W-WHAT IS THE STATUS ON THOSE GENERATORS, PLEASE? 714 00:26:27,386 --> 00:26:29,622 YOU STILL HAVE A COUPLE OF HOURS TO GET TO DIALYSIS. 715 00:26:29,656 --> 00:26:31,090 YOU'RE GOING TO BE FINE. YOU HEAR ME? 716 00:26:31,123 --> 00:26:34,093 OKAY. I'LL BE OKAY. 717 00:26:34,126 --> 00:26:35,862 [ SIGHS ] 718 00:26:35,895 --> 00:26:37,630 YOUR SCAN CAME BACK CLEAR. 719 00:26:37,664 --> 00:26:40,900 I AM SORRY ABOUT THE WAIT, BUT I WANTED TO BE SURE. 720 00:26:40,933 --> 00:26:43,035 HAVEN'T BEEN OFF THE GRID THIS LONG SINCE LAW SCHOOL. 721 00:26:43,069 --> 00:26:45,938 TELL YOU WHAT -- I'LL WRITE YOU A NOTE. 722 00:26:45,972 --> 00:26:47,674 "GRAHAM COULDN'T COME TO WORK TODAY. 723 00:26:47,707 --> 00:26:49,241 HE WAS TOO BUSY SAVING A MAN'S LIFE." 724 00:26:49,275 --> 00:26:50,877 [ BABY CRIES ] 725 00:26:50,910 --> 00:26:52,979 AAH. HOW'S HE DOING? 726 00:26:53,012 --> 00:26:54,881 YOUR FATHER? 727 00:27:00,787 --> 00:27:02,254 HOW'D YOU FIND OUT? 728 00:27:02,288 --> 00:27:03,923 HE WOKE UP AND TOLD US HIS NAME. 729 00:27:03,956 --> 00:27:07,059 YOU MUST THINK I'M A BAD PERSON. 730 00:27:07,093 --> 00:27:08,160 NO. 731 00:27:08,194 --> 00:27:10,663 NO, I DON'T. 732 00:27:10,697 --> 00:27:12,364 LOOK. LAST TIME I TOOK HIM IN, 733 00:27:12,398 --> 00:27:15,301 I FOUND HIM ON THE FLOOR IN MY 3-YEAR-OLD'S BEDROOM. 734 00:27:15,334 --> 00:27:17,436 MY KID WAS ASLEEP. HE'D SMASHED THE PIGGY BANK. 735 00:27:17,469 --> 00:27:20,406 HE WAS DOWN ON ALL FOURS SIFTING THROUGH THE CHANGE SAYING, 736 00:27:20,439 --> 00:27:23,142 "GOD, KID, COULDN'T YOU THROW A BUCK IN THERE FROM TIME TO TIME?" 737 00:27:24,777 --> 00:27:26,178 I DIDN'T BREAK HIS RIB, DID I? 738 00:27:26,212 --> 00:27:28,114 NO. IT WAS AN OLD INJURY. 739 00:27:28,147 --> 00:27:29,648 SOMEONE ELSE DID IT. 740 00:27:32,118 --> 00:27:34,320 HE DOESN'T DESERVE THAT. 741 00:27:37,189 --> 00:27:39,025 HE WAS AN AWFUL FATHER. 742 00:27:39,058 --> 00:27:41,160 YOU TURNED OUT OKAY. 743 00:27:41,193 --> 00:27:42,328 [ SCOFFS ] 744 00:27:42,361 --> 00:27:43,896 WELL, THE JURY'S STILL OUT ON THAT ONE. 745 00:27:43,930 --> 00:27:44,997 [ CHUCKLES ] 746 00:27:45,031 --> 00:27:46,799 [ BREATHING RAPIDLY ] 747 00:27:46,833 --> 00:27:48,167 GRAHAM, ARE YOU HAVING TROUBLE BREATHING? 748 00:27:48,200 --> 00:27:50,202 I THOUGHT IT WOULD PASS. OKAY. 749 00:27:50,236 --> 00:27:51,170 YOUR PULSE IS RACING. 750 00:27:51,203 --> 00:27:52,438 ZACH! 751 00:27:52,471 --> 00:27:54,073 GRAHAM, DID YOU BREATHE IN ANY WATER 752 00:27:54,106 --> 00:27:55,374 WHILE YOU WERE RESCUING YOUR FATHER FROM THE POOL? 753 00:27:55,407 --> 00:27:56,375 I DON'T REMEMBER. 754 00:27:56,408 --> 00:27:58,044 IT'S THE CHLORINE. ZACH! 755 00:27:58,077 --> 00:27:59,912 [ PANTING ] 756 00:27:59,946 --> 00:28:02,081 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! WHAT HAPPENED? WHAT HAPPENED? 757 00:28:02,114 --> 00:28:04,316 HIS LUNGS ARE INFLAMED FROM THE WATER. 758 00:28:04,350 --> 00:28:07,386 HE'S DROWNING. 759 00:28:10,089 --> 00:28:12,424 Alex: HIS S.A.T.s ARE LOW. PRESSURE IS TANKING. 760 00:28:12,458 --> 00:28:14,060 WE HAD EQUAL BILATERAL BREATH SOUNDS. 761 00:28:14,093 --> 00:28:15,294 NOW I'M SQUEEZING AND NOTHING'S HAPPENING. 762 00:28:15,327 --> 00:28:16,963 AIR'S NOT GETTING INTO HIS LUNGS. 763 00:28:16,996 --> 00:28:18,865 INTUBATION MUST HAVE CAUSED A TENSION PNEUMOTHORAX. 764 00:28:18,898 --> 00:28:20,466 WE NEED TO DO A NEEDLE THORACOSTOMY. 765 00:28:20,499 --> 00:28:22,334 [ MONITOR BEEPING ] 766 00:28:22,368 --> 00:28:23,502 READY, READY? 767 00:28:23,535 --> 00:28:26,472 ALL RIGHT. BETADINE AND A 12-GAUGE. 768 00:28:26,505 --> 00:28:28,474 OKAY. HERE WE GO. 769 00:28:28,507 --> 00:28:31,477 COME ON, GRAHAM. 770 00:28:31,510 --> 00:28:32,979 TAKE A BREATH, GRAHAM. COME ON. 771 00:28:34,246 --> 00:28:35,882 OKAY. PLAN "B." 772 00:28:35,915 --> 00:28:38,751 JACKSON, GET ME A CHEST TUBE. ANY KIND OF TUBE. 773 00:28:38,785 --> 00:28:40,019 GET ME A PLEUR-EVAC BOX. 774 00:28:40,052 --> 00:28:41,220 I'LL HAVE TO CALL UPSTAIRS. 775 00:28:41,253 --> 00:28:42,221 J-J-JUST -- JUST A SEC. 776 00:28:42,254 --> 00:28:43,956 HERE. I GOT IT. 777 00:28:43,990 --> 00:28:45,391 OKAY. 778 00:28:45,424 --> 00:28:47,093 SCISSORS. 779 00:28:49,796 --> 00:28:51,263 GIVE HIM 100 MICROGRAMS OF FENTANYL. 780 00:28:51,297 --> 00:28:53,499 100 MICs. 781 00:28:53,532 --> 00:28:56,335 OKAY. KNIFE. 782 00:28:59,205 --> 00:29:01,908 KELLY. 783 00:29:01,941 --> 00:29:03,375 OKAY, ZACH, WHEN I HEAR THAT POP, 784 00:29:03,409 --> 00:29:05,111 I WANT YOU TO HAVE THAT TUBE READY. 785 00:29:05,144 --> 00:29:06,445 ALL READY. 786 00:29:06,478 --> 00:29:09,115 ALMOST THERE. I'M IN THE PARIETAL PLEURA. 787 00:29:09,148 --> 00:29:10,983 JUST A LITTLE FURTHER. 788 00:29:11,017 --> 00:29:12,284 OKAY. CHEST TUBE. 789 00:29:16,856 --> 00:29:18,190 THIS IS GONNA WORK, RIGHT? 790 00:29:18,224 --> 00:29:19,792 WATER PRESSURE CREATES A SEAL. 791 00:29:19,826 --> 00:29:20,927 AIR COMES OUT BUT NOT IN. 792 00:29:20,960 --> 00:29:22,428 SO WE DON'T KILL OUR PATIENT. 793 00:29:23,830 --> 00:29:26,132 UNCLAMP. 794 00:29:26,165 --> 00:29:28,000 [ GURGLING ] 795 00:29:28,034 --> 00:29:30,002 [ EXHALES SHARPLY ] 796 00:29:30,036 --> 00:29:32,038 PULSE IS STABILIZING. 797 00:29:32,071 --> 00:29:33,405 GOOD WORK, REID. 798 00:29:33,439 --> 00:29:35,307 [ SIGHS ] YOU, TOO, ZACH. 799 00:29:36,909 --> 00:29:39,378 [ MONITOR BEEPING ] 800 00:29:39,411 --> 00:29:41,948 THE REPAIR IS HOLDING. 801 00:29:41,981 --> 00:29:43,282 SO NOW WE JUST GOT TO WARM HER UP. 802 00:29:43,315 --> 00:29:46,418 OKAY, SO, LET'S RUN THROUGH OUR OPTIONS. 803 00:29:46,452 --> 00:29:47,987 WARMING BLANKETS. 804 00:29:48,020 --> 00:29:49,488 CAROL? Carol: I'LL SEE WHAT I CAN FIND. 805 00:29:49,521 --> 00:29:51,958 OKAY. WHAT ELSE DO WE HAVE THAT WORKS? 806 00:29:51,991 --> 00:29:54,326 WE STILL HAVE OXYGEN, RUNNING WATER. 807 00:29:54,360 --> 00:29:56,162 OKAY, WELL, HOT WATER BOTTLES AREN'T STERILE, 808 00:29:56,195 --> 00:29:57,563 SO WHAT ELSE DO WE HAVE THAT'S WARM? 809 00:29:57,596 --> 00:29:59,198 SALINE.SALINE. 810 00:29:59,231 --> 00:30:02,168 OKAY, SOMEBODY GET ME 4 LITERS AND A STERILE BOWL. 811 00:30:02,201 --> 00:30:03,469 ON IT. 812 00:30:05,271 --> 00:30:08,440 REMEMBER THAT BIG BLACKOUT LIKE 10 YEARS AGO? 813 00:30:08,474 --> 00:30:13,445 WE JUST SAT ON THE PATIO, DRANK WINE, LIT CANDLES. 814 00:30:13,479 --> 00:30:15,381 [ Laughing ] REMEMBER THAT COUPLE 815 00:30:15,414 --> 00:30:19,418 ON THEIR PATIO BESIDE US ARGUING? 816 00:30:19,451 --> 00:30:21,120 OH, YEAH. ABOUT MIKE TYSON. 817 00:30:21,153 --> 00:30:23,055 ONE OF THE GREAT INTELLECTUAL DEBATES OF OUR TIME. 818 00:30:23,089 --> 00:30:25,157 WELL, IT WASN'T MUCH OF A DEBATE. 819 00:30:25,191 --> 00:30:27,193 I MEAN, HE BIT THE GUY'S EAR OFF. 820 00:30:27,226 --> 00:30:29,428 OH, PLEASE. IT WASN'T THE WHOLE EAR. 821 00:30:32,231 --> 00:30:33,465 OKAY. WHERE ARE WE AT? 822 00:30:33,499 --> 00:30:35,467 UM, 27 DEGREES. 823 00:30:35,501 --> 00:30:38,938 SHE'S GETTING WARMER. 824 00:30:38,971 --> 00:30:43,609 KEEP THE SALINE COMING. 825 00:30:43,642 --> 00:30:45,344 [ SIGHS ] 826 00:30:45,377 --> 00:30:47,479 YOU'VE GOT TIME, RODDY, OKAY? YOU'RE GONNA BE FINE. 827 00:30:47,513 --> 00:30:49,481 YOU SHOULD BE STUDYING YOUR FLASHCARDS. 828 00:30:49,515 --> 00:30:51,217 SAVE YOUR STRENGTH. I CAN STUDY LATER. 829 00:30:51,250 --> 00:30:53,219 JOEL, QUIZ HER. SHE'S GONNA NEED HELP. 830 00:30:53,252 --> 00:30:56,355 GIVE ME THE CARDS. 831 00:30:56,388 --> 00:30:59,091 GET THE CARDS. [ BREATHING DEEPLY ] 832 00:30:59,125 --> 00:31:00,960 ALL RIGHT, LET'S QUIZ HER, RODDY. 833 00:31:00,993 --> 00:31:02,428 LET'S SEE WHAT WE'VE GOT HERE. 834 00:31:02,461 --> 00:31:05,397 OKAY, MAGGIE, "WHICH OF THE FOLLOWING CLINICAL SCENARIOS 835 00:31:05,431 --> 00:31:08,367 "IS LEAST LIKELY TO DESCRIBE PARANEOPLASTIC SYNDROME 836 00:31:08,400 --> 00:31:10,502 "RESULTING FROM SMALL-CELL TUMORS OF --" 837 00:31:10,536 --> 00:31:12,538 [ BREATHING STOPS ] RODDY? 838 00:31:12,571 --> 00:31:13,572 RODDY! 839 00:31:13,605 --> 00:31:15,541 RODDY. 840 00:31:15,574 --> 00:31:17,910 NO WAY. NO, NO, NO. 841 00:31:17,944 --> 00:31:19,245 OKAY. 842 00:31:19,278 --> 00:31:20,346 LET ME CLEAR HIS HEAD. GIVE ME A SECOND. 843 00:31:20,379 --> 00:31:22,014 GIVE ME A SECOND. GET IT DOWN. 844 00:31:26,152 --> 00:31:28,520 [ GRUNTS ] COME ON! 845 00:31:28,554 --> 00:31:31,390 [ PANTING ] 846 00:31:31,423 --> 00:31:33,159 [ GRUNTS ] 847 00:31:36,495 --> 00:31:39,065 THERE'S NO PULSE. 848 00:31:48,407 --> 00:31:50,142 [ SNIFFLES ] 849 00:31:50,176 --> 00:31:51,310 MAGGIE. 850 00:31:51,343 --> 00:31:53,445 HEY. 851 00:31:53,479 --> 00:31:56,415 [ SNIFFLES ] 852 00:31:56,448 --> 00:31:58,017 MAGGIE. 853 00:31:58,050 --> 00:32:00,686 [ WHIMPERS ] 854 00:32:00,719 --> 00:32:02,621 MAGGIE. 855 00:32:02,654 --> 00:32:05,591 [ BREATHING DEEPLY ] 856 00:32:36,488 --> 00:32:38,257 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 857 00:32:42,128 --> 00:32:44,696 [ SIGHS ] 858 00:32:46,565 --> 00:32:50,969 WE WERE 10 FEET AWAY FROM SAVING HIS LIFE. 859 00:32:57,043 --> 00:33:00,112 [ MONITOR BEEPS ] 860 00:33:00,146 --> 00:33:01,413 Charlie: OKAY, SALINE WORKED. 861 00:33:01,447 --> 00:33:02,681 TAKE HER OFF THE PUMP. 862 00:33:02,714 --> 00:33:04,350 OKAY. WE'VE DONE OUR JOB. 863 00:33:04,383 --> 00:33:06,185 LET'S SEE IF SHE'S UP FOR IT. 864 00:33:06,218 --> 00:33:09,121 GOING DOWN TO HALF FLOW. 865 00:33:14,393 --> 00:33:17,429 THE HEART'S SWELLING. IT'S TOO WEAK TO PUMP THE BLOOD. 866 00:33:17,463 --> 00:33:19,131 [ SIGHS ] 867 00:33:19,165 --> 00:33:20,666 GOING BACK TO FULL FLOW. 868 00:33:25,371 --> 00:33:27,273 START AGAIN. 869 00:33:29,441 --> 00:33:31,110 OKAY, THE HEART MUSCLE IS TOO WEAK. 870 00:33:31,143 --> 00:33:33,112 THEY SHOULD HAVE FOUND HER BY NOW. 871 00:33:33,145 --> 00:33:34,413 CHARLIE, YOU WANT TO TRY YOUR FLAKY TALKY THING? 872 00:33:34,446 --> 00:33:35,614 NOW'S THE TIME. 873 00:33:35,647 --> 00:33:37,516 COME ON, BONNIE. GIVE US A HAND HERE. 874 00:33:37,549 --> 00:33:39,118 [ SNIFFLES ] 875 00:33:39,151 --> 00:33:40,652 IT'S TOO LATE. 876 00:33:40,686 --> 00:33:42,088 I KILLED HER. 877 00:33:42,121 --> 00:33:45,124 GOING TO FULL FLOW. 878 00:33:47,459 --> 00:33:48,660 I'LL BE BACK. 879 00:33:48,694 --> 00:33:49,828 CHARLIE! 880 00:33:49,861 --> 00:33:53,099 [ MONITORS BEEPING ] 881 00:33:57,136 --> 00:33:58,504 HEY! Paramedic: HEY. 882 00:33:58,537 --> 00:34:01,540 FOUND HER IN A DITCH 20 FEET FROM THE CRUMPLED CAR. 883 00:34:01,573 --> 00:34:03,275 I DON'T KNOW HOW SHE LASTED THIS LONG. 884 00:34:03,309 --> 00:34:04,743 THEY FOUND HER? HOW ARE HER VITALS? 885 00:34:04,776 --> 00:34:07,313 WHEN WE FOUND HER, SHE WAS HYPOTENSIVE, BRADYCARDIC. 886 00:34:07,346 --> 00:34:08,547 HER S.A.T.s WERE 84. 887 00:34:08,580 --> 00:34:10,282 WE GOT THEM UP TO 95 WITH A HIGH-FLOW MASK. 888 00:34:10,316 --> 00:34:11,683 OKAY. THANKS. NICE -- NICE WORK. 889 00:34:11,717 --> 00:34:13,252 NO. WHAT DOES THAT MEAN? 890 00:34:13,285 --> 00:34:14,786 WHAT DID HE JUST SAY? IS THAT GOOD OR BAD? 891 00:34:14,820 --> 00:34:17,723 DO YOU KNOW WHERE YOU ARE? 892 00:34:17,756 --> 00:34:20,526 WHY ISN'T SHE ANSWERING? SHE SHOULD BE. 893 00:34:20,559 --> 00:34:22,361 MISS, DO YOU KNOW YOUR NAME? 894 00:34:22,394 --> 00:34:23,762 JACKIE! YOUR NAME IS JACKIE! 895 00:34:23,795 --> 00:34:25,231 [ CRIES ] 896 00:34:25,264 --> 00:34:26,632 OKAY, WE CAN'T WAIT FOR HIM ANYMORE. 897 00:34:26,665 --> 00:34:28,367 GIVE ME THE PADDLES. I'M GONNA SHOCK HER. 898 00:34:28,400 --> 00:34:29,668 WE'RE GONNA TRY AGAIN. 899 00:34:29,701 --> 00:34:31,170 CAROL, CAN YOU MAN THE PUMP? Carol: YES, I CAN. 900 00:34:31,203 --> 00:34:33,639 [ ELECTRICITY CHARGING ] 901 00:34:35,674 --> 00:34:37,409 Zach: MISS, DO YOU KNOW YOUR NAME? 902 00:34:39,345 --> 00:34:41,447 WHERE'S BONNIE? [ GASPS ] 903 00:34:41,480 --> 00:34:43,315 DO YOU KNOW YOUR NAME? JACKIE. 904 00:34:43,349 --> 00:34:46,185 JACKIE? SHE'S GONNA BE OKAY? 905 00:34:46,218 --> 00:34:47,519 OKAY. THAT'S GOOD. 906 00:34:47,553 --> 00:34:49,855 NO SIGNS OF CONCUSSION. NO LONG-BONE FRACTURES. 907 00:34:49,888 --> 00:34:52,458 VITALS IN THE Q5, BUT LET ME KNOW IF ANYTHING CHANGES, OKAY? 908 00:34:52,491 --> 00:34:55,727 I'LL NEVER FORGET THIS. 909 00:35:00,766 --> 00:35:03,335 YOU WILL. 910 00:35:09,208 --> 00:35:11,710 THAT IS ONE HEALTHY-LOOKING HEART. 911 00:35:14,446 --> 00:35:17,216 CHARLIE, WELCOME BACK. 912 00:35:17,249 --> 00:35:20,219 ALL RIGHT, LET'S DO A LITTLE HOUSEKEEPING AND CLOSE HER UP. 913 00:35:20,252 --> 00:35:21,420 HEART'S BEATING ON ITS OWN? 914 00:35:21,453 --> 00:35:22,754 GAVE IT A LITTLE JOLT. 915 00:35:22,788 --> 00:35:24,423 THAT MUST HAVE BEEN IT. 916 00:35:30,896 --> 00:35:33,799 [ MONITORS BEEPING ] 917 00:35:45,777 --> 00:35:49,448 WOW. LOOKS LIKE SOMEONE FORGOT TO SING THE CLEAN-UP SONG. 918 00:35:49,481 --> 00:35:50,949 IT'S PRETTY GREAT. 919 00:35:50,982 --> 00:35:53,285 NOT IF YOU'RE THE JANITOR. 920 00:35:53,319 --> 00:35:54,586 NO, I MEAN IT JUST SHOWS 921 00:35:54,620 --> 00:35:56,688 HOW FULL OF LIFE THIS PLACE WAS TODAY, 922 00:35:56,722 --> 00:35:58,890 HOW HARD WE WORKED TO KEEP IT TOGETHER. 923 00:35:58,924 --> 00:36:01,493 IS IT KIND OF WEIRD THAT I JUST WANT TO LEAVE IT LIKE THIS? 924 00:36:01,527 --> 00:36:03,329 I MEAN, AT LEAST FOR A FEW MORE MINUTES. 925 00:36:03,362 --> 00:36:05,597 ZACH, ARE YOU OKAY? 926 00:36:05,631 --> 00:36:08,467 I THINK I JUST MISS MY HOUSE, MY KIDS, 927 00:36:08,500 --> 00:36:11,703 YOU KNOW, RUNNING AROUND, SPILLING THINGS. 928 00:36:11,737 --> 00:36:13,272 I JUST -- 929 00:36:13,305 --> 00:36:15,507 THE MOTOR LODGE IS SURPRISINGLY NEAT AND TIDY 930 00:36:15,541 --> 00:36:17,676 FOR A...MOTOR LODGE. 931 00:36:20,846 --> 00:36:22,881 DO YOU WANT TO STAY OVER TONIGHT? 932 00:36:25,317 --> 00:36:26,818 IS THAT A GOOD IDEA? 933 00:36:26,852 --> 00:36:30,622 I PROMISE NOT TO TAKE ADVANTAGE OF YOU IN YOUR TIME OF NEED. 934 00:36:30,656 --> 00:36:33,292 UNLESS YOU ASK POLITELY. 935 00:36:33,325 --> 00:36:35,361 YEAH. 936 00:36:35,394 --> 00:36:36,762 I CAN LIVE WITH THOSE TERMS. 937 00:36:36,795 --> 00:36:38,630 MY PLACE IS A MESS. 938 00:36:38,664 --> 00:36:40,832 YOU'LL BE RIGHT AT HOME. 939 00:36:45,704 --> 00:36:47,739 YOUR SON IS DOING WELL, MR. KENNEDY. 940 00:36:47,773 --> 00:36:50,742 NOBODY'S CALLED ME THAT IN A VERY LONG TIME. 941 00:36:50,776 --> 00:36:52,378 HOW ARE YOU FEELING? 942 00:36:52,411 --> 00:36:55,414 IF I'M BEING HONEST? LIKE I NEED A DRINK. 943 00:36:55,447 --> 00:36:58,484 THERE'S A LONG-TERM SUBSIDIZED HOSPICE 944 00:36:58,517 --> 00:37:00,686 AFFILIATED WITH THE HOSPITAL. 945 00:37:00,719 --> 00:37:02,354 I THINK YOU'D BE AN EXCELLENT CANDIDATE. 946 00:37:02,388 --> 00:37:03,689 I'D LIKE TO PUT YOUR NAME FORWARD. 947 00:37:03,722 --> 00:37:06,692 WHY WOULD YOU DO THAT FOR ME? 948 00:37:06,725 --> 00:37:08,660 'CAUSE YOU NEED TO BE SOMEWHERE SAFE. 949 00:37:08,694 --> 00:37:09,861 MM. 950 00:37:09,895 --> 00:37:12,431 I-I DON'T THINK I SHOULD GO IN. 951 00:37:12,464 --> 00:37:14,600 HE WON'T WANT TO SEE ME. 952 00:37:14,633 --> 00:37:16,868 HE SAVED YOUR LIFE. 953 00:37:16,902 --> 00:37:19,004 I THINK HE MIGHT. 954 00:37:19,037 --> 00:37:21,740 MR. KENNEDY, YOUR SON IS A GOOD PERSON. 955 00:37:21,773 --> 00:37:25,311 HE'S THE BEST THING I EVER DID. 956 00:37:25,344 --> 00:37:27,413 SO MAYBE YOU SHOULD BE THERE WHEN HE WAKES UP. 957 00:37:30,849 --> 00:37:32,451 YEAH, I'D LIKE THAT. 958 00:37:32,484 --> 00:37:35,020 OKAY. 959 00:37:35,053 --> 00:37:37,656 [ MONITOR BEEPING ] 960 00:37:50,101 --> 00:37:51,970 THERE YOU ARE. 961 00:37:54,640 --> 00:37:58,276 YOU PRESS THE CALL BUTTON IF YOU NEED ANYTHING, OKAY? 962 00:38:28,440 --> 00:38:29,675 HEY. 963 00:38:29,708 --> 00:38:31,710 HEY. 964 00:38:31,743 --> 00:38:33,445 THAT WAS QUITE A SURGERY, HUH? 965 00:38:41,853 --> 00:38:44,089 WHAT'S GOING ON WITH YOU, CHARLIE? 966 00:38:44,122 --> 00:38:47,526 YOU KNOW THAT I BELIEVE IN A LOT OF THINGS 967 00:38:47,559 --> 00:38:49,094 THAT OTHER SURGEONS DISCOUNT, RIGHT? 968 00:38:49,127 --> 00:38:51,430 YEAH, LIKE CRYSTALS AND DREAM CATCHERS 969 00:38:51,463 --> 00:38:53,732 AND NOT SHOPPING WHEN YOU HAVE PMS, RIGHT? 970 00:38:57,436 --> 00:38:58,804 I'M WORRIED ABOUT YOU. 971 00:38:58,837 --> 00:39:02,574 EVER SINCE YOUR COMA, YOU DO STRANGE THINGS. 972 00:39:02,608 --> 00:39:04,009 I MEAN, YOU DON'T TELL PEOPLE WHY. 973 00:39:04,042 --> 00:39:05,877 I... 974 00:39:05,911 --> 00:39:07,846 I THINK YOU'RE HAVING A BREAKDOWN. 975 00:39:07,879 --> 00:39:11,583 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME, DAWN. 976 00:39:11,617 --> 00:39:13,051 WELL, I DO. 977 00:39:17,088 --> 00:39:18,724 AND I CAN'T STOP. 978 00:39:29,000 --> 00:39:30,769 DON'T DO THAT. 979 00:39:32,738 --> 00:39:35,106 I'M IN LOVE WITH ALEX. 980 00:39:38,043 --> 00:39:41,012 DOES SHE KNOW WHAT A MESS YOU ARE? 981 00:39:43,749 --> 00:39:46,518 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 982 00:39:48,654 --> 00:39:51,490 MAGGIE. I'M LIFTING YOUR SUSPENSION. 983 00:39:51,523 --> 00:39:53,024 YOU CAN START BACK IN THE O.R. TOMORROW, OKAY? 984 00:39:53,058 --> 00:39:54,460 DO YOU EVEN CARE THAT HE DIED? 985 00:39:58,630 --> 00:40:00,999 I'M SORRY THAT WE LOST SOMEONE TODAY. 986 00:40:01,032 --> 00:40:02,133 'CAUSE YOU JUST JUMP BACK INTO CHIEF MODE 987 00:40:02,167 --> 00:40:03,469 AS IF NOTHING HAPPENED. 988 00:40:03,502 --> 00:40:04,903 LOOK. THIS PERSON WAS A PATIENT. 989 00:40:04,936 --> 00:40:06,204 HE WASN'T A FRIEND OF OURS. 990 00:40:06,237 --> 00:40:07,873 I THINK YOU SHOULD PROBABLY RECOGNIZE 991 00:40:07,906 --> 00:40:09,475 THE DIFFERENCE BETWEEN THE TWO. 992 00:40:09,508 --> 00:40:12,177 YOU WANTED HIM TO LIVE AS MUCH AS I DID. 993 00:40:12,210 --> 00:40:14,646 HEY, MAGGIE. 994 00:40:14,680 --> 00:40:16,782 WHAT? 995 00:40:16,815 --> 00:40:19,150 I DON'T THINK I EVER TOLD YOU 996 00:40:19,184 --> 00:40:21,920 HOW SORRY I WAS YOUR FATHER DIED. 997 00:40:24,022 --> 00:40:25,524 THANK YOU. 998 00:40:25,557 --> 00:40:27,593 OKAY. 999 00:40:29,528 --> 00:40:33,832 * HUSH NOW, BABY, DON'T YOU CRY * 1000 00:40:36,935 --> 00:40:41,507 * SEE YOUR DREAMS UP IN THE SKY * 1001 00:40:44,843 --> 00:40:47,078 [ DOOR OPENS ] * WHAT I WANT... 1002 00:40:47,112 --> 00:40:50,816 SO, I'M GONNA GO AHEAD AND BLAME MY BEHAVIOR ON THE HEAT. 1003 00:40:50,849 --> 00:40:51,950 THIS UNIFORM IS HOT. 1004 00:40:51,983 --> 00:40:53,885 I'M USED TO BEING NAKED LATELY 1005 00:40:53,919 --> 00:40:55,787 AND THE A.C. IN MY RIG WASN'T WORKING. STOP IT. 1006 00:40:55,821 --> 00:40:57,489 PLEASE? 1007 00:40:57,523 --> 00:40:59,558 [ INHALES DEEPLY ] 1008 00:40:59,591 --> 00:41:01,627 BED ONE. 1009 00:41:01,660 --> 00:41:03,529 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1010 00:41:03,562 --> 00:41:05,797 YOU DON'T REMEMBER? NO. 1011 00:41:05,831 --> 00:41:07,833 YOU WERE EIGHT. 1012 00:41:07,866 --> 00:41:09,267 I WAS SIX. 1013 00:41:09,300 --> 00:41:12,704 AND WE WERE LYING AWAKE ON THESE BUNK BEDS -- 1014 00:41:12,738 --> 00:41:14,072 THE ONES ON McDONALD AVE. 1015 00:41:14,105 --> 00:41:15,841 SEE, HOW DO YOU REMEMBER THOSE THINGS? 1016 00:41:15,874 --> 00:41:17,108 MOM WAS ON A BENDER. 1017 00:41:17,142 --> 00:41:18,977 RIGHT. 1018 00:41:19,010 --> 00:41:20,912 AND I [CHUCKLES] 1019 00:41:20,946 --> 00:41:23,515 I PROMISED YOU I-I WOULD NEVER BE LIKE HER. 1020 00:41:23,549 --> 00:41:25,517 YOU WERE JUST A KID. 1021 00:41:25,551 --> 00:41:30,856 SHE WAS BED ONE, THE SICKEST PATIENT OUR WHOLE CHILDHOOD. 1022 00:41:30,889 --> 00:41:33,959 AND SHE SUCKED UP ALL THE ATTENTION, 1023 00:41:33,992 --> 00:41:35,493 ALL THE WORRY. 1024 00:41:37,729 --> 00:41:39,998 * KNOW YOU ARE NOT WRONG 1025 00:41:40,031 --> 00:41:41,700 I PROMISED YOU I'D NEVER DO THAT. 1026 00:41:41,733 --> 00:41:48,106 IT'S JUST WHAT YOU DO WHEN YOU'RE A KID, OKAY? 1027 00:41:48,139 --> 00:41:50,275 YOU MAKE ALL THESE PROMISES 1028 00:41:50,308 --> 00:41:52,744 ABOUT THINGS YOU WON'T DO WHEN YOU GROW UP. 1029 00:41:55,647 --> 00:41:57,816 [ INHALES SHARPLY ] 1030 00:41:57,849 --> 00:41:59,751 I ALSO PROMISED THAT I WOULD NEVER SPIT ON A HANKY 1031 00:41:59,785 --> 00:42:01,720 AND THEN RUB IT ON YOUR FACE, AND I DID THAT, TOO. 1032 00:42:01,753 --> 00:42:04,856 OR EAT THAT CAKE WITH THE NUTS IN IT. 1033 00:42:04,890 --> 00:42:06,825 [ BOTH CHUCKLE ] 1034 00:42:06,858 --> 00:42:09,728 I PROMISE I'LL NEVER WEAR TWO RINGS ON ONE FINGER LIKE UNCLE RALPHIE. 1035 00:42:09,761 --> 00:42:12,297 [ INHALES SHARPLY ] 1036 00:42:12,330 --> 00:42:14,866 HEY. 1037 00:42:14,900 --> 00:42:18,003 YOU'RE NOT A BURDEN TO ME. YEAH, I AM. I AM. 1038 00:42:18,036 --> 00:42:21,607 * YOU AND ME, WE'RE LIKE A CHILD * 1039 00:42:21,640 --> 00:42:23,775 I COULD CHANGE. 1040 00:42:23,809 --> 00:42:25,777 YEAH. 1041 00:42:25,811 --> 00:42:27,145 IT'S GONNA CHANGE. 1042 00:42:27,178 --> 00:42:29,848 OKAY. 1043 00:42:29,881 --> 00:42:33,118 BUT YOU WERE GREAT TODAY! OH, NO, NO, NO! 1044 00:42:33,151 --> 00:42:35,587 PLEASE, DON'T DO THAT! I PROMISE I'LL CHANGE! 1045 00:42:35,621 --> 00:42:37,355 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO HUG? I'M A HUMAN EMOTIONAL BLANKET. 1046 00:42:37,388 --> 00:42:38,924 IT'S TOO HOT. 1047 00:42:38,957 --> 00:42:42,193 IT'S OKAY. I DON'T LIKE FOREST-HUG TIME! 1048 00:42:42,227 --> 00:42:44,162 Charlie: ALL RIGHT, BREAK IT UP. 1049 00:42:44,195 --> 00:42:47,332 CHUCKLES, NOW, I KNOW YOU'RE GONNA TRY TO TALK ME OUT OF IT, 1050 00:42:47,365 --> 00:42:49,901 BUT I HAVE TO MOVE OUT. 1051 00:42:49,935 --> 00:42:52,137 WHATEVER. I'LL BELIEVE IT WHEN I SEE IT. 1052 00:42:52,170 --> 00:42:53,805 ONE FOR YOU. SIX FOR US. 1053 00:42:53,839 --> 00:42:55,807 WE'LL NEED IT. 1054 00:42:55,841 --> 00:42:58,343 MM-HMM. [ CHUCKLES ] 75184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.