All language subtitles for Saving Hope S02E04 Defense 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,437
I GOT IT, I GOT IT.
2
00:00:03,471 --> 00:00:04,605
LET'S GO, GUYS.
KEEP IT.
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,507
I GOT HIM, I GOT HIM.
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,242
Alex: COME ON, CHARLIE,
YOU GOT THIS GUY.
5
00:00:08,276 --> 00:00:09,677
CHARLIE, STAY ON HIM.
6
00:00:09,710 --> 00:00:11,145
GO, GO, GO!
7
00:00:11,179 --> 00:00:13,047
MINE! UNH!
8
00:00:13,081 --> 00:00:14,315
WHOA!
WHAT THE HELL?!
9
00:00:14,348 --> 00:00:15,616
[ WHISTLE BLOWS ]
REF!
10
00:00:15,649 --> 00:00:16,750
WE'RE UP 2 POINTS.
11
00:00:16,784 --> 00:00:18,086
YOU GOT TO CALL THAT,
REF!
12
00:00:18,119 --> 00:00:19,353
WHAT THE HELL
WAS THAT, BIRK?
13
00:00:19,387 --> 00:00:21,055
INCIDENTAL CONTACT.
14
00:00:21,089 --> 00:00:22,656
IT'S A CHARITY GAME.
GROW UP.
15
00:00:22,690 --> 00:00:24,125
Alex: I'M OKAY.
I'M OKAY.
16
00:00:24,158 --> 00:00:24,925
I'M GOOD.
17
00:00:24,958 --> 00:00:26,594
Man: BOYS AND GIRLS,
WE GOT THIS.
18
00:00:26,627 --> 00:00:27,595
TIME.
19
00:00:27,628 --> 00:00:29,097
[ WHISTLE BLOWS ]
20
00:00:29,130 --> 00:00:30,631
ALL RIGHT, WE GOT THIS.
21
00:00:30,664 --> 00:00:31,399
Man: BOO!
22
00:00:31,432 --> 00:00:33,301
THAT'S 5 GRAND
FOR OUR CHARITY.
23
00:00:33,334 --> 00:00:34,135
IT'S NOT OVER YET.
24
00:00:34,168 --> 00:00:36,237
HE MEANS THE LAWYER'S
LUNCH FUND.
25
00:00:36,270 --> 00:00:37,738
ALL RIGHT, LISTEN UP --
LAST SHOT.
26
00:00:37,771 --> 00:00:38,706
WE NEED 3 TO WIN.
27
00:00:38,739 --> 00:00:40,574
WE ARE NOT GONNA LET
THIS AMBULANCE CHASER
28
00:00:40,608 --> 00:00:41,609
BEAT US AGAIN,
NOT THIS YEAR.
29
00:00:41,642 --> 00:00:42,576
JOEL,
CUT TO THE BASELINE.
30
00:00:42,610 --> 00:00:43,744
GET ME THE BALL.
31
00:00:43,777 --> 00:00:46,180
CHARLIE, YOU MIGHT AS WELL
HAVE A TARGET ON YOUR BACK.
32
00:00:46,214 --> 00:00:47,615
ALEX, YOU KNOW MY HISTORY
WITH THIS DIRTBAG.
33
00:00:47,648 --> 00:00:48,749
GET ME THE BALL, PLEASE.
34
00:00:48,782 --> 00:00:52,153
ALL RIGHT, REYCRAFT, BRING
THE BALL DOWN, PASS TO ME.
35
00:00:52,186 --> 00:00:54,422
JOEL, RUN A SCREEN FOR CHARLIE,
AND I WILL GET YOU THE BALL.
36
00:00:54,455 --> 00:00:55,356
REVENGE IS SWEET!
37
00:00:55,389 --> 00:00:56,424
SWEET IT IS!
38
00:00:56,457 --> 00:00:58,826
All: HOPE ZION!
39
00:00:58,859 --> 00:01:00,161
LET'S DO IT!
40
00:01:00,194 --> 00:01:03,297
Man: LET'S GO, GUYS!
YOU GOT THIS!
41
00:01:03,331 --> 00:01:04,765
Alex:
COME ON, COME ON.
42
00:01:04,798 --> 00:01:06,800
REYCRAFT, REYCRAFT,
HERE WE GO!
43
00:01:06,834 --> 00:01:10,371
YOU ALL RIGHT, ALEX?
44
00:01:10,404 --> 00:01:11,605
CHARLIE!
45
00:01:13,707 --> 00:01:15,309
UNH!
46
00:01:15,843 --> 00:01:16,777
AAH!
47
00:01:19,613 --> 00:01:20,648
[ CHEERING ]
48
00:01:20,681 --> 00:01:21,515
YES!
49
00:01:21,549 --> 00:01:23,684
[ CHEERING CONTINUES ]
50
00:01:27,188 --> 00:01:28,322
[ GROANS ]
51
00:01:28,356 --> 00:01:29,390
[ GROANS ]
52
00:01:29,423 --> 00:01:30,658
CHARLIE!
53
00:01:30,691 --> 00:01:32,660
HEY, ARE YOU OKAY?
54
00:01:34,462 --> 00:01:35,663
NOTHING BUT NET, BABY.
55
00:01:35,696 --> 00:01:37,565
[ CHUCKLES ]
56
00:01:37,598 --> 00:01:39,600
[ GRUNTS, GASPS ]
57
00:01:39,633 --> 00:01:42,136
RUSSELL. RUSSELL.
58
00:01:42,170 --> 00:01:44,338
I'M OKAY. I'M FINE.
[ GRUNTS ]
59
00:01:44,372 --> 00:01:45,739
CAN YOU SHOW ME
WHERE IT HURTS?
60
00:01:45,773 --> 00:01:47,175
I'M FINE!
61
00:01:47,208 --> 00:01:50,678
ARE YOU SURE?
62
00:01:50,711 --> 00:01:52,213
RUSTY?
63
00:01:52,246 --> 00:01:55,349
WHAT'S WRONG, BUDDY?
HEY.
64
00:02:06,194 --> 00:02:08,562
* GOT TO BE THE WAY IT IS
65
00:02:10,831 --> 00:02:12,400
Zach: IS THAT RUSSELL BIRK
IN MY E.R.?
66
00:02:12,433 --> 00:02:13,301
WHO'S RUSSELL BIRK?
67
00:02:13,334 --> 00:02:15,403
OH, MY GOD.
IT IS RUSSELL FREAKIN' BIRK.
68
00:02:15,436 --> 00:02:16,204
WHO IS RUSSELL BIRK?
69
00:02:16,237 --> 00:02:17,705
CHARLIE, WHAT'D YOU DO
TO THE GUY?
70
00:02:17,738 --> 00:02:18,739
IT WAS AN ACCIDENT.
71
00:02:18,772 --> 00:02:20,541
HE FELL HARD ON A METAL EDGE
JUST UNDER THE RIBS.
72
00:02:20,574 --> 00:02:22,676
GET ME AN ULTRASOUND.
CHECK FOR FREE FLUID.
73
00:02:22,710 --> 00:02:23,811
LET US DO OUR JOB, RUSTY.
74
00:02:23,844 --> 00:02:25,479
SHOULD I START
A MORPHINE DRIP?
75
00:02:25,513 --> 00:02:27,815
YEAH, AS MUCH AS I'D LIKE
TO SEE HIS ASS SUFFER,
76
00:02:27,848 --> 00:02:29,183
GIVE HIM 10 MILLIGRAMS.
77
00:02:29,217 --> 00:02:30,150
OKAY.
78
00:02:30,184 --> 00:02:32,286
WE'LL DO A FAST.
I'M JUST GONNA GET CHANGED.
79
00:02:32,320 --> 00:02:35,256
OKAY. WHO THE HELL
IS RUSSELL BIRK?
80
00:02:35,289 --> 00:02:36,957
HE'S A MALPRACTICE SHARK.
81
00:02:36,990 --> 00:02:39,660
GUY'S A RHODES SCHOLAR,
GOT A PHOTOGRAPHIC MEMORY.
82
00:02:39,693 --> 00:02:42,563
SUED CHARLIE FOR $6.5 MILL
ON SOME TRUMPED-UP KNEE THING
83
00:02:42,596 --> 00:02:43,531
THREE YEARS AGO.
84
00:02:43,564 --> 00:02:44,898
DID DR. HARRIS
LOSE THE CASE?
85
00:02:44,932 --> 00:02:46,667
NOPE. BIRK COULDN'T
MAKE IT STICK,
86
00:02:46,700 --> 00:02:48,602
BUT HE MADE CHARLIE'S LIFE
A LIVING HELL.
87
00:02:48,636 --> 00:02:50,204
CHARLIE'S
HIS WHITE WHALE.
88
00:02:50,238 --> 00:02:51,639
SO, HE'S
AN AMBULANCE CHASER.
89
00:02:51,672 --> 00:02:52,540
OF THE HIGHEST ORDER.
90
00:02:52,573 --> 00:02:55,243
THEN I MIGHT HAVE
JUST A LITTLE TROUBLE
91
00:02:55,276 --> 00:02:56,344
FINDING HIS VEIN.
92
00:02:56,377 --> 00:02:58,446
MORE LAWYERS.
[ SIGHS ]
93
00:02:58,479 --> 00:02:59,980
AWESOME. THIS DAY JUST
KEEPS GETTING BETTER.
94
00:03:00,013 --> 00:03:01,415
YEP.
95
00:03:01,449 --> 00:03:03,251
MAGGIE LIN.
HEY.
96
00:03:03,284 --> 00:03:04,285
HOW ARE YOU?
97
00:03:04,318 --> 00:03:05,819
UM, ARE YOU FREE TONIGHT?
98
00:03:05,853 --> 00:03:08,922
I HAVE THIS STUPID WORK
FUNDRAISER THING THAT --
99
00:03:08,956 --> 00:03:09,857
I DON'T KNOW, JOEL.
100
00:03:09,890 --> 00:03:11,825
IT'S NOT A DATE, OKAY?
DON'T CONFUSE IT.
101
00:03:11,859 --> 00:03:15,296
IT'S A WORK THING, SO GAVIN
WOULD PROBABLY BE COOL.
102
00:03:15,329 --> 00:03:16,597
OH, LET ME THINK
ABOUT THAT.
103
00:03:16,630 --> 00:03:18,866
"HEY, GAVIN, MY EX WANTS
TO TAKE ME TO A FANCY PARTY.
104
00:03:18,899 --> 00:03:19,667
YOU COOL WITH THAT?"
105
00:03:19,700 --> 00:03:21,435
"SUPERCOOL, MAGGIE.
SUPERCOOL."
106
00:03:21,469 --> 00:03:22,770
I WILL TAKE THAT
AS A NO.
107
00:03:22,803 --> 00:03:23,871
WHY DON'T YOU ASK ALEX?
108
00:03:27,441 --> 00:03:29,710
[ MONITORS BEEPING ]
109
00:03:29,743 --> 00:03:30,778
AAH!
110
00:03:30,811 --> 00:03:31,879
YOU HAVE REBOUND
TENDERNESS --
111
00:03:31,912 --> 00:03:33,614
PERITONITIS.
WHAT'S THE HEART RATE?
112
00:03:33,647 --> 00:03:36,250
TACHY AT 140.
SYSTOLIC'S DOWN TO 90.
113
00:03:36,284 --> 00:03:37,451
IS THERE FLUID
IN THE ABDOMEN?
114
00:03:37,485 --> 00:03:38,552
I AM NOT ON THE STAND,
MR. BIRK.
115
00:03:38,586 --> 00:03:39,453
NOT YET.
116
00:03:39,487 --> 00:03:42,356
YES, FREE FLUID.
117
00:03:42,390 --> 00:03:43,424
YOU HAVE A POSITIVE FAST,
118
00:03:43,457 --> 00:03:44,858
AND YOU'RE
HEMODYNAMICALLY UNSTABLE.
119
00:03:44,892 --> 00:03:46,660
I NEED TO GET YOU IN
FOR AN EMERGENCY LAPAROTOMY.
120
00:03:46,694 --> 00:03:47,795
NO, THAT'S TOO INVASIVE.
121
00:03:47,828 --> 00:03:49,963
IF YOU'RE GONNA OPEN ME UP,
I WANT A SECOND OPINION.
122
00:03:49,997 --> 00:03:51,131
WE DON'T HAVE TIME.
123
00:03:51,164 --> 00:03:52,466
YOU COULD DIE WHILE YOU'RE
WAITING FOR YOUR SECOND OPINION,
124
00:03:52,500 --> 00:03:53,567
SO IT'S YOUR CHOICE.
125
00:03:55,569 --> 00:03:58,539
ALL RIGHT, FINE.
GET ME IN THERE.
126
00:04:00,908 --> 00:04:01,909
TRY TO KEEP STILL.
127
00:04:01,942 --> 00:04:02,810
[ RETCHING ]
128
00:04:02,843 --> 00:04:04,378
Victor: HE'S GONNA HURL.
129
00:04:04,412 --> 00:04:05,546
OKAY,
STOP, STOP, STOP.
130
00:04:05,579 --> 00:04:06,780
RAISE THE STRETCHER BACK.
LET'S GET HIS AIRWAY CLEAR.
131
00:04:06,814 --> 00:04:07,981
EASY DOES IT.
132
00:04:08,015 --> 00:04:10,418
[ VOMITS ]
133
00:04:10,451 --> 00:04:11,919
THAT'S IT.
FEEL ANY BETTER?
134
00:04:11,952 --> 00:04:13,487
THERE'S A WEIRD FEELING
IN MY LEGS.
135
00:04:13,521 --> 00:04:14,254
WHAT?
136
00:04:14,288 --> 00:04:15,489
THERE'S A TINGLING
IN MY LEGS.
137
00:04:15,523 --> 00:04:16,624
PUT THE STRETCHER
BACK DOWN.
138
00:04:18,526 --> 00:04:19,593
I CAN'T FEEL MY LEGS!
139
00:04:19,627 --> 00:04:20,861
GIVE ME
"C" SPINE CONTROL.
140
00:04:20,894 --> 00:04:21,995
YOU PARALYZED ME.
141
00:04:22,029 --> 00:04:23,497
SHOULD WE CALL ORTHO?
142
00:04:23,531 --> 00:04:25,999
NO. I NEED TO DO THE SURGERY
RIGHT NOW.
143
00:04:28,902 --> 00:04:29,903
[ MONITORS BEEPING ]
144
00:04:29,937 --> 00:04:31,038
YOU DON'T LOOK HAPPY.
I'M NOT.
145
00:04:31,071 --> 00:04:32,540
I REPAIRED
HIS RUPTURED DUODENUM,
146
00:04:32,573 --> 00:04:34,475
BUT THERE'S STILL
ECCHYMOSIS ON THE WALL,
147
00:04:34,508 --> 00:04:35,309
HIS BOWEL IS DISTENDED.
148
00:04:35,343 --> 00:04:37,411
HE'S TACHYCARDIC
AND HYPERTENSIVE.
149
00:04:37,445 --> 00:04:38,479
HE'S A MESS.
150
00:04:38,512 --> 00:04:39,447
WE DON'T HAVE TIME
TO FOOL AROUND.
151
00:04:39,480 --> 00:04:41,048
WE'VE GOT TO GET THAT SPINE
IMAGED A.S.A.P.
152
00:04:41,081 --> 00:04:42,683
OKAY, SO,
SHRINK-WRAP IT IS.
153
00:04:43,784 --> 00:04:45,819
I HAVE TO KEEP HIM OPEN IN CASE
I HAVE TO GO BACK IN THERE.
154
00:04:45,853 --> 00:04:47,521
READY?
YEAH.
155
00:04:47,555 --> 00:04:50,924
GIVES ME A FLASHBACK OF TOO
MANY LIVER SANDWICHES AS A KID.
156
00:04:50,958 --> 00:04:51,925
ALEX, WHAT'S HAPPENING?
157
00:04:51,959 --> 00:04:52,960
HE HAD TO VOMIT.
WE RAISED THE STRETCHER BACK,
158
00:04:52,993 --> 00:04:54,895
AND THEN HE TOLD ME
HE COULDN'T FEEL HIS LEGS.
159
00:04:54,928 --> 00:04:56,397
WAIT.
HE'S POTENTIALLY PARALYZED,
160
00:04:56,430 --> 00:04:57,931
AND YOU STILL WENT AHEAD
WITH THE SURGERY?
161
00:04:57,965 --> 00:04:59,933
I HAD NO CHOICE, JOEL.
HIS DUODENUM WAS PULPED.
162
00:04:59,967 --> 00:05:01,034
HE WAS CIRCLING THE DRAIN.
163
00:05:01,068 --> 00:05:02,035
BUT YOU GOT IT
UNDER CONTROL NOW.
164
00:05:02,069 --> 00:05:04,838
FOR THE TIME BEING.
SHE WAS A TOTAL ROCK STAR.
165
00:05:04,872 --> 00:05:05,839
OKAY, LET'S JUST SAVE
THE CHAMPAGNE
166
00:05:05,873 --> 00:05:07,541
TILL AFTER MR. BIRK WALKS
OUT OF HERE, PLEASE.
167
00:05:07,575 --> 00:05:08,609
LET'S GET HIM
TO A C.T. SCANNER.
168
00:05:08,642 --> 00:05:10,478
I COULDN'T CLOSE HIM.
HIS FASCIA'S TOO SWOLLEN.
169
00:05:10,511 --> 00:05:11,445
WHAT A DAY.
170
00:05:11,479 --> 00:05:13,914
BIGGEST MALPRACTICE LAWYER
IN THE COUNTRY IS --
171
00:05:13,947 --> 00:05:15,349
READY FOR TAKEOUT.
172
00:05:16,784 --> 00:05:18,652
LET'S GET HIM TO IMAGING.
173
00:05:18,686 --> 00:05:20,020
BED 2, 38-YEAR-OLD MALE,
174
00:05:20,053 --> 00:05:22,723
MULTIPLE LACERATIONS
TO THE FACE AND HANDS.
175
00:05:22,756 --> 00:05:24,091
CAUSE?
176
00:05:24,124 --> 00:05:26,093
HE HAD A DISAGREEMENT
WITH A STAINED-GLASS WINDOW.
177
00:05:26,126 --> 00:05:27,495
GUY WAS RENOVATING
A CHURCH.
178
00:05:27,528 --> 00:05:28,729
WOW.
179
00:05:32,466 --> 00:05:34,835
I'M NOT TREATING HIM.
180
00:05:34,868 --> 00:05:36,937
[ BABY CRYING ]
181
00:05:36,970 --> 00:05:41,975
UH, DR. MILLER HAD
TO...GO...DO...MEDICINE.
182
00:05:42,009 --> 00:05:44,144
HE DOESN'T WANT TO TREAT ME.
I GET IT.
183
00:05:44,177 --> 00:05:45,913
I'M SORRY.
YOU DO?
184
00:05:47,881 --> 00:05:49,383
I STOLE HIS WIFE.
185
00:05:49,417 --> 00:05:51,585
OH.
186
00:05:51,619 --> 00:05:53,987
[ MAN SPEAKS INDISTINCTLY
OVER P.A. SYSTEM ]
187
00:05:54,021 --> 00:05:56,990
SO, THE X-RAY ONLY TOOK
AN A.P. SHOT.
188
00:05:57,024 --> 00:06:00,561
IT'S A LITTLE HARD TO SEE,
BUT RIGHT THERE.
189
00:06:00,594 --> 00:06:02,563
T11 BODY'S WIDE.
IT'S BEEN FRACTURED.
190
00:06:02,596 --> 00:06:03,397
I DON'T UNDERSTAND.
191
00:06:03,431 --> 00:06:05,065
HE WALKED OFF
THE BASKETBALL COURT.
192
00:06:05,098 --> 00:06:07,968
'TIS A MYSTERY,
AND I HATE MYSTERIES.
193
00:06:08,001 --> 00:06:09,069
I HEAR YOU.
194
00:06:09,102 --> 00:06:11,104
WELL, WE'LL KNOW MORE
WHEN YOU GET THE C.T. BACK,
195
00:06:11,138 --> 00:06:14,041
BUT IT LOOKS LIKE YOU'RE GONNA
HAVE TO DO A SPINAL FUSION.
196
00:06:14,074 --> 00:06:15,843
I'D TAKE
A POSTERIOR APPROACH.
197
00:06:15,876 --> 00:06:17,711
NO, I'LL DO ANTERIOR.
198
00:06:17,745 --> 00:06:19,112
I DON'T WANT BIRK'S GUTS
SPILLING ALL OVER THE FLOOR
199
00:06:19,146 --> 00:06:19,880
WHILE I OPERATE.
200
00:06:19,913 --> 00:06:21,482
I'LL GET HIM
LAYING ON HIS BACK,
201
00:06:21,515 --> 00:06:22,883
AND I'LL DO
THE RETROPERITONEAL APPROACH.
202
00:06:22,916 --> 00:06:24,618
NO, I'D DO
THE SURGERY FACEDOWN.
203
00:06:24,652 --> 00:06:26,754
THAT WAY YOU AVOID
THE OPEN ABDOMEN ENTIRELY,
204
00:06:26,787 --> 00:06:29,022
BUT IT'S YOUR CALL,
AND I'M SO VERY GLAD IT IS.
205
00:06:29,056 --> 00:06:31,024
HEY, WOULD YOU MIND
SWINGING BY WITH ME LATER ON
TO SEE THE PATIENT?
206
00:06:31,058 --> 00:06:32,159
IN CASE YOU NEED
A WITNESS IN COURT?
207
00:06:32,192 --> 00:06:33,494
YEAH,
THAT DID CROSS MY MIND.
208
00:06:33,527 --> 00:06:34,728
YEP.
209
00:06:37,197 --> 00:06:38,432
HELLO.
210
00:06:40,033 --> 00:06:41,969
UH-HUH.
211
00:06:42,002 --> 00:06:43,170
DR. REID.
212
00:06:43,203 --> 00:06:44,071
WE MEET AGAIN.
213
00:06:44,104 --> 00:06:45,105
THE GREAT RANDALL.
214
00:06:45,138 --> 00:06:47,508
YOU'RE MY
PANCREATITIS CONSULT?
215
00:06:47,541 --> 00:06:48,341
IN THE FLESH.
216
00:06:48,375 --> 00:06:50,978
YOU'RE NOT A GRUDGE-HOLDER,
ARE YOU?
217
00:06:51,011 --> 00:06:53,013
[ CHUCKLES ]
WHEN A FAKE HYPNOTIST
218
00:06:53,046 --> 00:06:55,649
PRETENDS THAT HE CAN TALK
TO MY COMATOSE FIANCĂ©
219
00:06:55,683 --> 00:06:57,785
AND THEN TRIES TO HOSE ME
FOR MONEY, I KIND OF AM.
220
00:06:57,818 --> 00:06:59,920
POINT TAKEN.
221
00:06:59,953 --> 00:07:01,822
HOW IS CHARLIE,
BY THE WAY? DID HE --
222
00:07:01,855 --> 00:07:04,057
WAKE UP? YES.
THAT'S FANTASTIC.
223
00:07:04,091 --> 00:07:06,694
ANY SIDE EFFECTS,
SO TO SPEAK --
224
00:07:06,727 --> 00:07:08,996
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT YOU DID TO ME,
225
00:07:09,029 --> 00:07:11,532
PRETENDING TO BE A MEDIUM
OR WHATEVER?
226
00:07:11,565 --> 00:07:14,067
IT WAS A CRUEL HOAX
AT A DIFFICULT TIME.
227
00:07:14,101 --> 00:07:16,937
YEAH, WELL,
THAT WAS A LOW POINT.
228
00:07:16,970 --> 00:07:19,540
YOU'RE RIGHT.
229
00:07:19,573 --> 00:07:20,941
IN FACT, YOU WERE MY LAST.
230
00:07:20,974 --> 00:07:21,942
YOUR LAST MARK?
231
00:07:21,975 --> 00:07:23,176
NO -- CLIENT.
232
00:07:23,210 --> 00:07:25,946
I'VE GIVEN UP
DOING HYPNOSIS
233
00:07:25,979 --> 00:07:29,016
AND ACTING AS A MEDIUM
FOR PEOPLE.
234
00:07:29,049 --> 00:07:31,619
ON THE STRAIGHT
AND NARROW NOW.
235
00:07:31,652 --> 00:07:32,753
INDIAN HEAD MASSAGE
STRAIGHT?
236
00:07:32,786 --> 00:07:35,589
OH, DON'T BE CYNICAL,
DR. REID.
237
00:07:35,623 --> 00:07:37,190
IT DOESN'T SUIT YOU.
238
00:07:37,224 --> 00:07:38,792
YEAH. SHE DOESN'T
THINK SO, EITHER.
239
00:07:40,694 --> 00:07:42,830
VERY FUNNY.
240
00:07:42,863 --> 00:07:45,065
OOH! [ STAMMERS ]
241
00:07:45,098 --> 00:07:46,967
THAT HURTS?
242
00:07:47,000 --> 00:07:48,902
LIKE A SON OF A BITCH.
243
00:07:48,936 --> 00:07:53,707
THE BOOK IS ABOUT A TECHNIQUE
CALLED CHAMPISSAGE.
244
00:07:53,741 --> 00:07:56,644
IT INVOLVES MOVING ENERGY AROUND
THE BODY AND RELEASING --
245
00:07:56,677 --> 00:07:59,179
OH, FOR THE LOVE OF GOD!
SORRY.
246
00:07:59,212 --> 00:08:01,181
RELEASING NEGATIVE FORCES
THROUGH THE TOP OF THE HEAD.
247
00:08:01,214 --> 00:08:03,150
YOU'VE HAD PANCREATIC
ATTACKS BEFORE?
248
00:08:03,183 --> 00:08:05,152
YEAH. I USUALLY JUST CHECK
MYSELF INTO A HOSPITAL,
249
00:08:05,185 --> 00:08:06,854
THEY GIVE ME AN I.V.
OF SOME MORPHINE.
250
00:08:06,887 --> 00:08:09,256
A FEW DAYS LATER,
IT'S DONE.
251
00:08:09,289 --> 00:08:11,625
BUT NOT THIS TIME.
252
00:08:11,659 --> 00:08:12,626
NO.
253
00:08:12,660 --> 00:08:13,794
TELL ME MORE
ABOUT THE PAIN.
254
00:08:13,827 --> 00:08:17,130
IT'S, UH -- IT'S USUALLY WORSE
WHEN I EAT.
255
00:08:17,164 --> 00:08:20,768
AND IT'S ACTUALLY RIGHT
AROUND MY AIR CHAKRA.
256
00:08:22,936 --> 00:08:24,738
[ SIGHS ]
257
00:08:24,772 --> 00:08:27,641
RANDALL, I THINK THAT YOUR
PANCREAS MAY BE INFECTED.
258
00:08:27,675 --> 00:08:29,643
I'M GOING TO BOOK YOU IN
FOR A C.T.
259
00:08:29,677 --> 00:08:30,578
MM, OKAY.
260
00:08:30,611 --> 00:08:31,945
YOU KNOW, YOU ACTUALLY HAVE
261
00:08:31,979 --> 00:08:34,782
A LOT OF BACKED-UP
NEGATIVE ENERGY, DR. REID.
262
00:08:38,752 --> 00:08:42,222
I'M SURE THAT I DO.
263
00:08:42,255 --> 00:08:45,225
OH, SHUT UP.
264
00:08:45,258 --> 00:08:46,627
SHE COULD BE MY DAUGHTER.
265
00:08:46,660 --> 00:08:48,696
Melanda: OH, MY GOD.
HE'S SO CUTE.
266
00:08:48,729 --> 00:08:50,798
WHAT'S HIS NAME?
DEXTER.
267
00:08:50,831 --> 00:08:54,735
WELL, AREN'T YOU JUST
THE CUTEST LITTLE SERIAL KILLER.
268
00:08:54,768 --> 00:08:55,535
IS HE YOURS?
269
00:08:55,569 --> 00:08:57,070
NO, HE'S ACTUALLY
KIND OF YOURS.
270
00:08:57,104 --> 00:08:58,706
I WANT TO TRY HIM OUT
IN THE I.C.U.
271
00:08:58,739 --> 00:08:59,973
WITH A COUPLE
OF MY PATIENTS.
272
00:09:00,007 --> 00:09:01,775
I HAVE ONE WORD FOR YOU --
INFECTION RISK.
273
00:09:01,809 --> 00:09:03,777
I MEAN LOW-RISK PATIENTS
LIKE MRS. ROSE.
274
00:09:03,811 --> 00:09:05,312
COME ON.
SHE GREW UP WITH DOGS.
275
00:09:05,345 --> 00:09:08,015
I THINK PET THERAPY WOULD REALLY
HELP WITH HER ANXIETY.
276
00:09:08,048 --> 00:09:09,282
LET ME THINK ABOUT IT.
277
00:09:09,316 --> 00:09:12,319
LOOK AT THE LITTLE CUTIE.
278
00:09:12,352 --> 00:09:15,823
HEY, MEL, I'VE GOT THIS HOSPITAL
FUNDRAISER THING TONIGHT.
279
00:09:15,856 --> 00:09:17,224
I DON'T DATE
MY FRIEND'S EXES.
280
00:09:17,257 --> 00:09:18,125
GIRL CODE, GORAN.
281
00:09:18,158 --> 00:09:19,927
NOT A DATE.
IT'S JUST REALLY BAD FORM
282
00:09:19,960 --> 00:09:21,929
FOR THE CHIEF OF SURGERY
TO TURN UP UNACCOMPANIED.
283
00:09:21,962 --> 00:09:23,096
AND I'M PRETTY SURE
YOU'RE NOT MY TYPE.
284
00:09:23,130 --> 00:09:24,932
HOW MANY TIMES DO I HAVE TO
TELL YOU IT'S NOT A DATE?
285
00:09:24,965 --> 00:09:27,100
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO SAY NO?
286
00:09:27,134 --> 00:09:28,669
WHY DON'T YOU ASK ALEX?
287
00:09:28,702 --> 00:09:30,871
WHY DO PEOPLE KEEP SAYING
THAT TO ME?
288
00:09:36,777 --> 00:09:38,646
[ SIGHS ]
289
00:09:38,679 --> 00:09:39,713
WHAT AM I LOOKING AT?
290
00:09:39,747 --> 00:09:42,983
Charlie: UH, YOUR HUSBAND'S
INTESTINES, SHEILA.
291
00:09:43,016 --> 00:09:44,985
YOUR GIRLFRIEND FORGOT
TO CLOSE, CHARLIE.
292
00:09:45,018 --> 00:09:47,220
YOU'RE MAKING THIS VERY EASY
FOR ME AND RUSTY --
293
00:09:47,254 --> 00:09:48,221
DR. REID
DIDN'T FORGET TO CLOSE.
294
00:09:48,255 --> 00:09:50,090
I'M DR. GORAN, BY THE WAY.
NICE TO MEET YOU.
295
00:09:50,123 --> 00:09:52,826
SHEILA BIRK, RUSTY'S WIFE
AND LAW PARTNER.
296
00:09:52,860 --> 00:09:54,361
NO JUDGE WILL EVER BELIEVE
297
00:09:54,394 --> 00:09:56,697
YOU SHRINK-WRAPPED
RUSSELL BIRK.
298
00:09:56,730 --> 00:09:59,032
MRS. BIRK, YOUR HUSBAND'S
DUODENUM HAS BEEN REPAIRED.
299
00:09:59,066 --> 00:10:01,802
OUR NEXT STEP IS TO FIND OUT
WHAT IS GOING ON WITH HIS LEGS.
300
00:10:01,835 --> 00:10:03,370
WHAT DO YOU MEAN HIS LEGS?
301
00:10:03,403 --> 00:10:05,005
HE COULDN'T FEEL THEM --
302
00:10:05,038 --> 00:10:07,240
BEFORE DR. REID
PERFORMED THE OPERATION.
303
00:10:07,274 --> 00:10:09,710
WE BELIEVE THAT HE HAS
A SPINAL FRACTURE.
304
00:10:09,743 --> 00:10:12,212
WE WOULD LIKE TO PERFORM
AN INSTRUMENT INFUSION.
305
00:10:12,245 --> 00:10:13,814
ANTERIOR OR POSTERIOR?
306
00:10:13,847 --> 00:10:15,148
WE DON'T KNOW THAT YET.
307
00:10:15,182 --> 00:10:17,384
[ SIGHS ]
308
00:10:17,417 --> 00:10:19,653
TRICKY SURGERY, EITHER WAY.
309
00:10:19,687 --> 00:10:20,854
DON'T SCREW UP, HARRIS.
310
00:10:20,888 --> 00:10:23,824
UH, SHEILA, RUSTY AND I
HAVE A LITTLE TOO MUCH HISTORY.
311
00:10:23,857 --> 00:10:25,158
SO DO WE, FOR THAT MATTER.
312
00:10:25,192 --> 00:10:27,394
DR. GORAN WILL BE PERFORMING
THE SURGERY.
313
00:10:27,427 --> 00:10:28,195
OH, NO, NO, NO, NO.
314
00:10:28,228 --> 00:10:29,863
MRS. BIRK,
I CAN ASSURE YOU I AM --
315
00:10:29,897 --> 00:10:32,933
RUSTY HAS LOST ONE CASE
IN THE LAST DECADE,
316
00:10:32,966 --> 00:10:36,303
AND IT WAS HIS,
BECAUSE HE'S THE BEST.
317
00:10:36,336 --> 00:10:37,838
YOU SAVE HIS LEGS, CHARLIE.
318
00:10:37,871 --> 00:10:40,140
[ GASPING ]
319
00:10:40,173 --> 00:10:41,875
WHAT'S HAPPENING?
HE'S FIGHTING THE TUBE.
320
00:10:41,909 --> 00:10:44,945
Joel: OKAY. WHY DON'T YOU STEP
ASIDE FOR A MOMENT, MRS. BIRK?
321
00:10:44,978 --> 00:10:46,179
ALL RIGHT, HE NEEDS
MORE SEDATION, PLEASE.
322
00:10:46,213 --> 00:10:48,749
ALL RIGHT. HE NEEDS SEDATION.
COME ON.
323
00:10:48,782 --> 00:10:50,283
PUSHING 40 OF PROPOFOL.
324
00:10:50,317 --> 00:10:52,419
OH, MY GOD, HONEY.
325
00:10:52,452 --> 00:10:54,387
OKAY, SATS ARE IMPROVING.
326
00:10:54,421 --> 00:10:56,824
[ SIGHS ] SOMETHING ELSE
IS GOING ON HERE.
327
00:10:56,857 --> 00:10:58,458
HARRIS...
328
00:10:58,491 --> 00:10:59,760
AM I DEAD?
329
00:10:59,793 --> 00:11:01,294
Joel: CHARLIE,
WHAT DO YOU RECKON?
330
00:11:01,328 --> 00:11:02,229
UM...
331
00:11:02,262 --> 00:11:03,997
CAN YOU HEAR ME?
332
00:11:04,031 --> 00:11:05,165
WE'LL KNOW MORE WHEN WE GET
THE RESULTS OF THE C.T. BACK.
333
00:11:05,198 --> 00:11:06,700
AM I DEAD?
334
00:11:06,734 --> 00:11:07,500
MAYBE YOU COULD TAKE MRS. BIRK
DOWN TO THE, UM...
335
00:11:07,534 --> 00:11:08,969
YEAH, WHY DON'T YOU
COME WITH ME?
336
00:11:09,002 --> 00:11:12,439
HARRIS. HARRIS?
337
00:11:12,472 --> 00:11:13,841
YOU'RE NOT DEAD.
338
00:11:13,874 --> 00:11:15,909
AH.
339
00:11:15,943 --> 00:11:19,780
NO WONDER I COULDN'T MAKE
THAT CASE AGAINST YOU.
340
00:11:19,813 --> 00:11:21,114
YOU'RE KIND OF
SUPERNATURAL, CHARLIE.
341
00:11:21,148 --> 00:11:24,117
I DIDN'T HAVE THIS
BACK THEN.
342
00:11:24,151 --> 00:11:25,953
WELL, YOU HAVE IT NOW.
343
00:11:25,986 --> 00:11:28,488
I WONDER
HOW I COULD USE THIS.
344
00:11:28,521 --> 00:11:31,124
YOU WON'T REMEMBER ANY OF THIS
WHEN YOU WAKE UP.
345
00:11:31,158 --> 00:11:33,026
I REMEMBER EVERYTHING,
CHARLIE.
346
00:11:33,060 --> 00:11:34,227
YOU KNOW THAT.
347
00:11:39,032 --> 00:11:41,068
Maggie: COULD'VE BEEN
A LOT WORSE.
348
00:11:41,101 --> 00:11:43,336
IT'S LUCKY YOU HAD YOUR HANDS UP
WHEN THAT WINDOW FELL.
349
00:11:43,370 --> 00:11:46,439
YOU HAVEN'T ASKED ME A WORD
ABOUT ZACH.
350
00:11:46,473 --> 00:11:48,809
IT'S BECAUSE
IT'S NOT MY BUSINESS.
351
00:11:48,842 --> 00:11:49,877
THIS IS.
352
00:11:49,910 --> 00:11:52,179
I RENOVATED HIS HOUSE.
353
00:11:52,212 --> 00:11:54,081
I'M GUESSING
HE DIDN'T LOVE YOUR WORK.
354
00:11:54,114 --> 00:11:56,817
WELL,
HE WAS PRETTY HAPPY...
355
00:11:56,850 --> 00:11:57,818
TILL I HOOKED UP
WITH HIS WIFE.
356
00:11:57,851 --> 00:12:02,956
YOU KNOW, I'M NOT
AN INTROSPECTIVE GUY, BUT...
357
00:12:02,990 --> 00:12:06,159
MAYBE...
358
00:12:06,193 --> 00:12:07,360
MAYBE WHAT?
359
00:12:07,394 --> 00:12:10,330
MAYBE I WAS BROUGHT HERE
AS AN OPPORTUNITY
360
00:12:10,363 --> 00:12:11,932
TO MAKE THINGS RIGHT.
361
00:12:11,965 --> 00:12:13,366
AND I SHOULD SEIZE
THE OPPORTUNITY
362
00:12:13,400 --> 00:12:14,167
AND GO SPEAK TO ZACH.
363
00:12:14,201 --> 00:12:16,837
JUST STAY PUT.
LET ME FINISH, OKAY?
364
00:12:16,870 --> 00:12:17,971
YEAH.
365
00:12:18,005 --> 00:12:19,840
OKAY.
366
00:12:19,873 --> 00:12:24,244
I TELL YOU, DR. LIN,
KARMA'S A BITCH.
367
00:12:24,277 --> 00:12:26,379
CERTAINLY LOOKS THAT WAY.
368
00:12:26,413 --> 00:12:28,415
WOW.
369
00:12:28,448 --> 00:12:30,784
THAT IS NOT
WHAT I EXPECTED TO SEE.
370
00:12:30,818 --> 00:12:31,751
CHECK IT OUT.
371
00:12:31,785 --> 00:12:34,855
NOT AT ALL ISOLATED
TO THE THORACIC SPINE.
372
00:12:34,888 --> 00:12:36,857
BONE SPURS GO
ALL THE WAY DOWN.
373
00:12:36,890 --> 00:12:39,259
DIFFUSE IDIOPATHIC
SKELETAL HYPEROSTOSIS.
374
00:12:39,292 --> 00:12:40,560
DISH.
HE'S GOT BAMBOO SPINE.
375
00:12:40,593 --> 00:12:42,495
DISEASE HAS TURNED
HIS ENTIRE SPINAL COLUMN
376
00:12:42,529 --> 00:12:44,264
INTO ONE LONG PIECE
OF BRITTLE BONE.
377
00:12:44,297 --> 00:12:47,034
WHICH EXPLAINS WHY, WHEN HE TOOK
THAT BLOW TO THE STOMACH,
378
00:12:47,067 --> 00:12:47,801
IT FRACTURED HIS VERTEBRAE.
379
00:12:47,835 --> 00:12:49,269
I'M GONNA GET
SOME BLOOD WORK DONE
380
00:12:49,302 --> 00:12:50,804
TO DETERMINE
THE UNDERLYING CAUSE.
381
00:12:50,838 --> 00:12:52,005
DISH IS
AN OLD MAN'S DISEASE.
382
00:12:52,039 --> 00:12:53,406
OBJECTION!
THAT'S DEFAMATION.
383
00:12:54,842 --> 00:12:55,542
[ SIGHS ]
384
00:12:55,575 --> 00:12:57,144
WHAT DO YOU THINK,
CHARLIE?
385
00:12:57,177 --> 00:12:58,145
YOU SAW HIM OUT THERE.
HE'S IN GREAT SHAPE.
386
00:12:58,178 --> 00:12:59,146
DOESN'T MAKE ANY SENSE.
387
00:12:59,179 --> 00:13:02,282
WELL, NOTHING MAKES ANY SENSE
WITH THIS GUY.
388
00:13:02,315 --> 00:13:06,053
WELL, HE'S WILEY,
ALL RIGHT.
389
00:13:06,086 --> 00:13:09,890
DOES THIS CHIEF OF SURGERY KNOW
ABOUT YOUR POWERS, CHARLIE?
390
00:13:09,923 --> 00:13:11,158
MIGHT MAKE HIM
A LITTLE SKEPTICAL
391
00:13:11,191 --> 00:13:12,359
ABOUT KEEPING YOU ON STAFF.
392
00:13:12,392 --> 00:13:15,228
I GOT TO TELL YOU, TOO --
THIS WHOLE BAMBOO-SPINE THING,
393
00:13:15,262 --> 00:13:16,897
IT'S COMPLICATING
THE SURGERY.
394
00:13:16,930 --> 00:13:17,931
I DEFINITELY THINK
395
00:13:17,965 --> 00:13:20,033
I'M GONNA HAVE TO GO
IN POSTERIORLY AFTER ALL.
396
00:13:20,067 --> 00:13:22,569
NO, NO, NO. NO.
I WANT YOU, HARRIS.
397
00:13:22,602 --> 00:13:23,904
AND IF YOU DON'T DO IT,
398
00:13:23,937 --> 00:13:26,573
I'M GONNA TELL YOUR GIRLFRIEND
ABOUT THIS GHOST THING.
399
00:13:30,243 --> 00:13:31,311
I'M DOING THE SURGERY,
JOEL.
400
00:13:31,344 --> 00:13:34,214
YOU HEARD THE WIFE.
SHE WANTS ME TO.
401
00:13:34,247 --> 00:13:36,616
WHAT ARE YOU TALKING --
ARE YOU INSANE?
402
00:13:36,649 --> 00:13:38,218
IF SOMETHING GOES WRONG
IN THERE --
403
00:13:38,251 --> 00:13:39,419
NOTHING'S GOING
TO GO WRONG.
404
00:13:39,452 --> 00:13:40,921
HEY, CHARLIE,
IF HE SUES YOU AGAIN,
405
00:13:40,954 --> 00:13:42,455
THEN HE SUES THIS HOSPITAL,
TOO, ALL RIGHT?
406
00:13:42,489 --> 00:13:45,058
GIVING THIS GUY AN EXCUSE
TO GO AFTER YOU AGAIN --
407
00:13:45,092 --> 00:13:46,860
THAT SEEMS
A LITTLE BIT FOOLISH.
408
00:13:46,894 --> 00:13:48,228
PUNTING MYSELF
FROM AN OPERATION
409
00:13:48,261 --> 00:13:49,596
I'M THE MOST QUALIFIED
TO PERFORM
410
00:13:49,629 --> 00:13:50,530
SEEMS EVEN MORE FOOLISH.
411
00:13:50,563 --> 00:13:54,234
IF YOU'LL EXCUSE ME,
I HAVE AN O.R. TO PREP.
412
00:13:55,969 --> 00:13:58,471
GOOD CALL, DOCTOR.
COURT IS ADJOURNED.
413
00:13:58,505 --> 00:14:00,407
YOUR C.T. AND BLOOD WORK SHOW
414
00:14:00,440 --> 00:14:02,609
THAT YOUR PANCREAS
IS INFECTED.
415
00:14:02,642 --> 00:14:03,610
OH, YEAH?
416
00:14:03,643 --> 00:14:05,445
THE OLD PANC'S
GIVING OUT, HUH?
417
00:14:05,478 --> 00:14:08,081
NO, IT'S INFECTED,
AND THERE IS SOME DEAD TISSUE.
418
00:14:08,115 --> 00:14:10,517
EH?
THAT SOUNDS BAD.
419
00:14:10,550 --> 00:14:11,919
IT'S NOT GOOD.
420
00:14:11,952 --> 00:14:13,353
MM.
421
00:14:13,386 --> 00:14:15,355
SO, WHAT ARE YOU GONNA DO?
YOU GONNA TAKE IT OUT?
422
00:14:15,388 --> 00:14:16,656
YOU GONNA GIVE ME
A PANC-ECTOMY?
423
00:14:16,689 --> 00:14:19,259
NO, I'M GONNA REMOVE
THE DEAD TISSUE,
424
00:14:19,292 --> 00:14:21,962
AND I'M GONNA CLEAR OUT
YOUR INFECTION.
425
00:14:21,995 --> 00:14:22,862
NOW, BEFORE THE PROCEDURE,
426
00:14:22,896 --> 00:14:24,264
IS THERE ANYBODY
THAT YOU SHOULD CALL?
427
00:14:24,297 --> 00:14:27,901
NO, NOBODY
THAT WOULD ANSWER THE PHONE.
428
00:14:27,935 --> 00:14:29,136
I HAVE A DAUGHTER, LESLIE,
429
00:14:29,169 --> 00:14:31,104
BUT I HAVEN'T TALKED TO HER
IN YEARS.
430
00:14:31,138 --> 00:14:33,573
NO, IT'S JUST ME
AND MY CHAKRAS
431
00:14:33,606 --> 00:14:35,008
AND APPARENTLY
NOW MY BUSTED PANC.
432
00:14:35,042 --> 00:14:36,209
[ CHUCKLES ]
433
00:14:37,277 --> 00:14:38,345
HE'S READY.
434
00:14:38,378 --> 00:14:39,646
MM-HMM.
435
00:14:39,679 --> 00:14:42,382
HEY, DOC, DO YOU THINK
MAYBE YOU COULD CALL HER?
436
00:14:42,415 --> 00:14:44,084
MAYBE THAT WOULD WORK.
437
00:14:44,117 --> 00:14:46,186
IT'D BE REALLY GREAT
TO SEE HER AGAIN.
438
00:14:46,219 --> 00:14:47,420
YOU WILL.
439
00:14:47,454 --> 00:14:50,390
YOU CAN CALL HER YOURSELF WHEN
YOU'RE OUT OF SURGERY, OKAY?
440
00:14:50,423 --> 00:14:51,925
I'LL SEE YOU IN THE O.R.
441
00:15:00,267 --> 00:15:02,135
HEY. WHAT BRINGS YOU DOWN
TO MY LAIR?
442
00:15:02,169 --> 00:15:03,536
THERE'S A RUMOR
GOING AROUND
443
00:15:03,570 --> 00:15:05,272
THE LAWYERS SPRUNG
FOR DOUGHNUTS.
444
00:15:05,305 --> 00:15:07,640
NO, AND I WOULDN'T TRUST THEM
IF THEY DID.
445
00:15:07,674 --> 00:15:10,310
BUT I HAVE
HALF A FRUIT SALAD.
446
00:15:10,343 --> 00:15:11,444
IT'S ALL YOURS.
447
00:15:11,478 --> 00:15:13,380
ZACH?
448
00:15:13,413 --> 00:15:15,048
HEY.
449
00:15:15,082 --> 00:15:16,149
I'LL TAKE A RAIN CHECK.
450
00:15:16,183 --> 00:15:17,250
WHERE'S HANK?
IS HE OKAY?
451
00:15:17,284 --> 00:15:18,518
UH, I DON'T KNOW.
452
00:15:18,551 --> 00:15:21,021
YOU SHOULD TALK
TO HIS DOCTOR.
453
00:15:21,054 --> 00:15:22,689
YOU'RE NOT TREATING HIM?
WHY WOULD I BE?
454
00:15:22,722 --> 00:15:25,092
BECAUSE YOU'RE THE HEAD
OF THE EMERGENCY DEPARTMENT,
455
00:15:25,125 --> 00:15:26,726
AND HE WAS BROUGHT HERE
IN AN AMBULANCE.
456
00:15:26,759 --> 00:15:28,561
LOTS OF PEOPLE GET BROUGHT HERE
IN AMBULANCES.
457
00:15:28,595 --> 00:15:30,030
I DON'T KEEP TABS
ON ALL OF THEM.
458
00:15:30,063 --> 00:15:31,664
HE'S MY HUSBAND, ZACH.
AND YOU'RE MY WIFE.
459
00:15:34,334 --> 00:15:36,336
AT LEAST,
YOU WERE MY WIFE.
460
00:15:36,369 --> 00:15:39,739
[ SIGHS ]
I'M SORRY. I --
461
00:15:39,772 --> 00:15:42,009
I KNOW THIS MUST BE
A NIGHTMARE FOR YOU.
462
00:15:42,042 --> 00:15:43,043
I UNDERSTAND.
463
00:15:43,076 --> 00:15:44,711
ACTUALLY,
IT'S KIND OF A DREAM.
464
00:15:44,744 --> 00:15:47,447
I JUST WISH ANOTHER WINDOW
WOULD FALL ON HIS HEAD.
465
00:15:47,480 --> 00:15:49,149
DR. MILLER,
I NEED YOU IN BED 2.
466
00:15:49,182 --> 00:15:51,584
JUST WAIT OUT HERE.
467
00:15:51,618 --> 00:15:53,586
I WAS REMOVING GLASS
FROM HIS HEAD
468
00:15:53,620 --> 00:15:55,588
WHEN HIS SPEECH
BECAME DYSARTHRIC.
469
00:15:55,622 --> 00:15:57,991
I THINK THERE'S SOMETHING WRONG
WITH ME.
470
00:15:58,025 --> 00:15:58,691
MY HEAD HURTS.
471
00:15:58,725 --> 00:16:00,660
SHOW ME YOUR TONGUE.
472
00:16:00,693 --> 00:16:03,997
SHOW ME YOUR TEETH.
473
00:16:04,031 --> 00:16:07,434
MAKE TWO FISTS.
PRESS DOWN ON MY HANDS.
474
00:16:07,467 --> 00:16:09,469
EQUAL PRESSURE.
NO SIGNS OF A STROKE.
475
00:16:09,502 --> 00:16:10,770
ANY DYSPHASIA?
NO.
476
00:16:10,803 --> 00:16:12,605
YOU HAVE
ANY TROUBLE SWALLOWING?
477
00:16:12,639 --> 00:16:14,407
NO, BUT MY HEAD'S
KILLING ME.
478
00:16:14,441 --> 00:16:15,475
ON A SCALE
OF 1 TO 10 --
479
00:16:15,508 --> 00:16:16,643
ZACH?
WHAT IS IT?
480
00:16:16,676 --> 00:16:18,345
I CAN'T SEE.
481
00:16:18,378 --> 00:16:20,613
I CAN'T SEE ANYTHING!
482
00:16:20,647 --> 00:16:21,581
ZACH, YOU GOT TO HELP ME!
I CAN'T SEE!
483
00:16:21,614 --> 00:16:23,583
OKAY, OKAY, OKAY!
JUST SIT BACK, STAY CALM.
484
00:16:23,616 --> 00:16:25,218
WE'RE GONNA FIGURE THIS OUT.
PAGE SHAHIR.
485
00:16:25,252 --> 00:16:26,453
OKAY.
486
00:16:26,486 --> 00:16:28,188
SO, TELL ME, HARRIS,
487
00:16:28,221 --> 00:16:31,624
DOES ANYBODY KNOW
ABOUT THE GHOST-WHISPERING,
488
00:16:31,658 --> 00:16:36,063
OR ARE WE LOOKING
AT A CLASS-ACTION SUIT HERE?
489
00:16:36,096 --> 00:16:36,963
HEY, RUSS, YOU SURE
490
00:16:36,996 --> 00:16:38,798
YOU WANT TO BE MESSING
WITH ME RIGHT NOW?
491
00:16:38,831 --> 00:16:40,600
OH, THAT'S VERY CLEVER,
THE PHONE THING.
492
00:16:40,633 --> 00:16:43,070
ONE OF THE MANY WAYS YOU HIDE
YOUR CONDITION, I IMAGINE?
493
00:16:43,103 --> 00:16:44,304
I'LL BE BRINGING THAT UP.
494
00:16:44,337 --> 00:16:46,806
I'M ABOUT TO OPERATE
ON YOUR SPINE, MY FRIEND.
495
00:16:46,839 --> 00:16:48,007
WHAT ARE YOU GONNA DO?
496
00:16:48,041 --> 00:16:49,376
ARE YOU GONNA SCREW UP
THE SURGERY ON PURPOSE
497
00:16:49,409 --> 00:16:51,678
SO I NEVER WAKE UP AND GET
TO EXPOSE YOUR LITTLE SECRET?
498
00:16:51,711 --> 00:16:55,282
I WILL TAKE THAT UNDER
ADVISEMENT, COUNSELOR.
499
00:16:55,315 --> 00:16:56,549
YOU DON'T HAVE IT
IN YOU.
500
00:16:56,583 --> 00:16:57,717
WE'LL SEE ABOUT THAT.
501
00:16:59,319 --> 00:17:01,488
DON'T TAKE IT OUT ON ME
IN THE O.R., HARRIS.
502
00:17:01,521 --> 00:17:03,723
[ DOG BARKING ]
503
00:17:03,756 --> 00:17:04,524
SORRY, DR. HARRIS.
504
00:17:04,557 --> 00:17:06,559
I DON'T KNOW
WHAT'S GOT INTO HIM.
505
00:17:06,593 --> 00:17:07,660
COME ON!
STOP IT, DEXTER.
506
00:17:07,694 --> 00:17:10,263
IT'S OKAY,
LITTLE FELLA.
507
00:17:10,297 --> 00:17:12,532
I DON'T BITE DOGS.
508
00:17:12,565 --> 00:17:14,401
YEAH, JUST INNOCENT DOCTORS,
HUH?
509
00:17:14,434 --> 00:17:15,702
"INNOCENT DOCTORS" WHAT?
510
00:17:15,735 --> 00:17:18,838
UH, NOTHING.
IT'S A CUTE DOG.
511
00:17:18,871 --> 00:17:20,273
HE'S NOT REALLY LIKE THIS.
512
00:17:20,307 --> 00:17:23,776
HE'S USUALLY MUCH...UH...
513
00:17:25,278 --> 00:17:28,548
OKAY, WE'RE GONNA HAVE TO GO
TALK TO THE NICE LADY, DEXTER.
514
00:17:28,581 --> 00:17:31,151
WE'RE IN THE DOGHOUSE.
515
00:17:31,184 --> 00:17:33,686
[ TELEPHONE RINGING,
CASH REGISTER DINGING ]
516
00:17:36,623 --> 00:17:37,690
OH, HEY.
517
00:17:38,858 --> 00:17:40,760
YOU.
518
00:17:40,793 --> 00:17:44,331
WHATEVER YOU'RE SELLING,
I'M NOT BUYING.
519
00:17:44,364 --> 00:17:46,733
I WAS REALLY HOPING
I'D BUMP INTO YOU AGAIN.
520
00:17:46,766 --> 00:17:49,669
ALTHOUGH I GOT TO SAY,
I REALLY MISS OUR TALKS.
521
00:17:49,702 --> 00:17:51,138
UH, I DON'T.
522
00:17:52,605 --> 00:17:54,607
I'M SENSING YOU,
UH...HAVE SOME
523
00:17:54,641 --> 00:17:56,376
SORT OF A PROBLEM
WITH ME, CHARLIE.
524
00:17:56,409 --> 00:17:59,312
UH, YOU SENSE CORRECTLY.
YOU MUST BE PSYCHIC.
525
00:17:59,346 --> 00:18:02,182
OKAY, LOOK --
MEA CULPA AND ALL THAT.
526
00:18:02,215 --> 00:18:05,185
CAN WE PUT THAT ASIDE?
WE NEED TO TALK.
527
00:18:05,218 --> 00:18:06,619
I DO NOT.
528
00:18:06,653 --> 00:18:07,754
WELL, I DO.
529
00:18:07,787 --> 00:18:08,788
I'M REALLY SORRY TO SEE
530
00:18:08,821 --> 00:18:10,390
THAT YOU STILL HAVE
THIS CURSE.
531
00:18:10,423 --> 00:18:13,660
OKAY?
532
00:18:13,693 --> 00:18:15,528
WHAT CURSE
WOULD THAT BE?
533
00:18:24,304 --> 00:18:27,640
YIKES. I KNOW THAT LOOK.
BAD OUTCOME?
534
00:18:27,674 --> 00:18:30,743
CARCINOMATOSIS --
TUMORS EVERYWHERE.
535
00:18:30,777 --> 00:18:32,745
THERE WAS NOTHING WE COULD DO
BUT CLOSE HIM BACK UP.
536
00:18:32,779 --> 00:18:34,481
THAT DOESN'T SOUND
LIKE YOU, REID.
537
00:18:34,514 --> 00:18:36,383
YOU USUALLY GO DOWN
WITH MORE OF A FIGHT.
538
00:18:36,416 --> 00:18:40,653
YEAH, WELL, NOT THIS TIME.
HE'S GOT ABOUT A MONTH.
539
00:18:41,854 --> 00:18:43,523
GOT TO GO TALK
TO THE FAMILY NOW?
540
00:18:43,556 --> 00:18:45,892
HE DOESN'T HAVE ANY FAMILY.
541
00:18:45,925 --> 00:18:49,396
WELL, HE HAS A DAUGHTER,
BUT I THINK THEY'RE ESTRANGED.
542
00:18:51,398 --> 00:18:53,633
WAY TO BRING ME DOWN, REID.
543
00:18:53,666 --> 00:18:54,801
SAD STORY.
544
00:18:58,405 --> 00:19:00,139
[ MONITORS BEEPING ]
545
00:19:11,551 --> 00:19:13,453
[ DIALING ]
546
00:19:15,622 --> 00:19:18,925
HI. IS THIS LESLIE CRANE?
547
00:19:18,958 --> 00:19:20,260
MY NAME IS ALEX REID.
548
00:19:20,293 --> 00:19:22,195
I'M A DOCTOR
AT HOPE ZION HOSPITAL,
549
00:19:22,229 --> 00:19:24,697
AND I'M TREATING YOUR FATHER.
550
00:19:24,731 --> 00:19:26,733
THERE'S SOMETHING
YOU SHOULD KNOW.
551
00:19:34,006 --> 00:19:35,708
WOW! THAT LOOKS HEALTHY.
552
00:19:35,742 --> 00:19:36,943
HEY, SONJA.
553
00:19:36,976 --> 00:19:38,811
IT'S ABOUT AS HEALTHY AS PUTTING
A LOADED LUGER IN YOUR MOUTH.
554
00:19:38,845 --> 00:19:40,680
WHAT ARE YOU DOING HERE?
555
00:19:40,713 --> 00:19:42,215
OH, JUST A FOLLOW-UP
APPOINTMENT.
556
00:19:42,249 --> 00:19:43,950
REMEMBER THE WHOLE
"BULLET IN THE HEART" THING?
557
00:19:43,983 --> 00:19:45,452
I DO, YEAH.
BUT I'M DOING GOOD.
558
00:19:45,485 --> 00:19:46,419
THAT'S GOOD TO HEAR.
559
00:19:46,453 --> 00:19:47,787
HOW IS YOUR BOY,
BY THE WAY?
560
00:19:47,820 --> 00:19:49,256
OH, HE'S SO GREAT.
YEAH?
561
00:19:49,289 --> 00:19:50,723
AND HE ACTUALLY
ASKS ABOUT YOU
562
00:19:50,757 --> 00:19:52,525
EVERY TIME I COME
TO THE HOSPITAL.
563
00:19:52,559 --> 00:19:54,427
HE DOES?
YEAH.
YOU'RE KIND OF HIS HERO.
564
00:19:54,461 --> 00:19:56,296
YOU KNOW, THAT WHOLE
SAVING HIS MOM THING.
565
00:19:56,329 --> 00:19:57,497
YOU SHOULD PROBABLY TELL HIM
TO AIM A LITTLE HIGHER.
566
00:19:58,898 --> 00:20:01,734
NO, I THINK THAT, UH,
THEY'RE HIGH ENOUGH.
567
00:20:03,570 --> 00:20:05,438
ANYWAYS, IT WAS GREAT
TO SEE YOU AGAIN, JOEL.
568
00:20:05,472 --> 00:20:07,940
YEAH, YOU, TOO.
569
00:20:07,974 --> 00:20:09,742
HEY, SONJA.
YEAH.
570
00:20:09,776 --> 00:20:11,578
THIS MIGHT SEEM
A LITTLE BIT LAST-MINUTE
571
00:20:11,611 --> 00:20:13,780
AND COMPLETELY LEFT FIELD,
572
00:20:13,813 --> 00:20:16,883
BUT, UH...I HAVE THIS REALLY,
TRULY -- AND, I MEAN,
573
00:20:16,916 --> 00:20:18,951
EXCRUCIATINGLY BORING FUNDRAISER
TO GO TO TONIGHT.
574
00:20:18,985 --> 00:20:20,687
I'M SUPPOSED TO BRING
SOMEONE WITH ME.
575
00:20:20,720 --> 00:20:23,656
WAIT A MINUTE.
ARE YOU ASKING ME ON A DATE?
576
00:20:23,690 --> 00:20:24,757
NO, IT IS NOT A DATE.
577
00:20:24,791 --> 00:20:26,559
OH, RIGHT. 'CAUSE THAT WOULDN'T
BE ALLOWED WITH THE --
578
00:20:26,593 --> 00:20:27,594
TECHNICALLY, THAT'S TRUE.
579
00:20:27,627 --> 00:20:28,828
BUT THEN AGAIN,
YOU'RE NOT MY PATIENT ANYMORE,
580
00:20:28,861 --> 00:20:31,331
AND I'M NOT REALLY MUCH OF
A STICKLER FOR THE RULES, SO...
581
00:20:31,364 --> 00:20:33,032
LIKE I SAID BEFORE,
NOT A DATE.
582
00:20:33,065 --> 00:20:34,767
RIGHT.
583
00:20:37,970 --> 00:20:39,539
WHAT IF IT WAS A DATE?
584
00:20:39,572 --> 00:20:42,475
[ SIGHS ] LOOK, I DON'T WANT
THIS TO SOUND HARSH, JOEL,
585
00:20:42,509 --> 00:20:45,645
BUT SOME OF THE NURSES,
THEY TOLD ME THAT...
586
00:20:45,678 --> 00:20:48,315
YOU DON'T HAVE
THE BEST REPUTATION.
587
00:20:48,348 --> 00:20:49,849
WHICH NURSES SAID THAT I DON'T
HAVE THE BEST REPUTATION?
588
00:20:49,882 --> 00:20:54,020
NO, THEY JUST TALKED,
AND I LISTENED IS ALL.
589
00:20:54,053 --> 00:20:56,589
BUT IT WAS REALLY SWEET OF YOU
TO ASK.
590
00:20:56,623 --> 00:20:58,491
THANKS.
591
00:20:58,525 --> 00:20:59,792
[ CLEARS THROAT ]
592
00:20:59,826 --> 00:21:02,061
AND, JOEL,
IF IT WAS A DATE,
593
00:21:02,094 --> 00:21:04,697
YOU'D PROBABLY WANT TO WORK
ON YOUR APPROACH...
594
00:21:04,731 --> 00:21:05,732
just a little bit.
595
00:21:05,765 --> 00:21:08,468
DULY NOTED.
596
00:21:08,501 --> 00:21:11,003
JUST A LITTLE BIT.
597
00:21:11,037 --> 00:21:13,906
HANK, ARIEL,
THIS IS DR. SHAHIR HAMZA.
598
00:21:13,940 --> 00:21:16,509
WHAT'S HAPPENING
WITH MY HUSBAND?
599
00:21:16,543 --> 00:21:18,411
THIS C.T. HERE SHOWS
TWO FOREIGN OBJECTS
600
00:21:18,445 --> 00:21:20,413
EMBEDDED IN YOUR HUSBAND'S
PARIETAL REGION.
601
00:21:20,447 --> 00:21:21,681
WHAT DO YOU MEAN
FOREIGN OBJECTS?
602
00:21:21,714 --> 00:21:22,949
THEY LOOK LIKE
TINY SEWING NEEDLES,
603
00:21:22,982 --> 00:21:24,784
BUT WE'LL HAVE A BETTER IDEA
ONCE WE GET THEM OUT.
604
00:21:24,817 --> 00:21:26,386
WELL, ARE THEY
FROM THE WINDOW ACCIDENT?
605
00:21:26,419 --> 00:21:28,788
NO. THEY'VE BEEN THERE
SINCE INFANCY.
606
00:21:28,821 --> 00:21:29,822
WE THINK SOMEONE
PUSHED THEM
607
00:21:29,856 --> 00:21:31,658
THROUGH THE SOFT FONTANEL
OF YOUR HUSBAND'S HEAD.
608
00:21:31,691 --> 00:21:32,992
THEY'VE BEEN THERE
EVER SINCE.
609
00:21:33,025 --> 00:21:34,093
OH, GOD, NO.
610
00:21:34,126 --> 00:21:35,127
DO YOU HAVE ANY IDEA
HOW THIS COULD HAVE HAPPENED?
611
00:21:35,161 --> 00:21:37,564
HIS MOTHER. IT MUST HAVE BEEN
HIS BIRTH MOTHER.
612
00:21:37,597 --> 00:21:40,967
IT'S A LONG STORY.
IT ENDS IN ADOPTION.
613
00:21:41,000 --> 00:21:42,702
UNBELIEVABLE.
614
00:21:42,735 --> 00:21:45,472
ACTUALLY, THE ACCIDENT
MUST HAVE JARRED THEM
615
00:21:45,505 --> 00:21:47,407
INTO A NEW,
HARMFUL POSITION.
616
00:21:47,440 --> 00:21:48,541
ANYWAY,
WE NEED TO REMOVE THEM.
617
00:21:48,575 --> 00:21:49,976
WILL I GET
MY EYESIGHT BACK?
618
00:21:50,009 --> 00:21:51,077
YOU SHOULD,
619
00:21:51,110 --> 00:21:54,414
WHEN THE HEMATOMA OBSTRUCTING
YOUR OPTIC NERVE HEALS.
620
00:21:54,447 --> 00:21:55,715
DO YOU UNDERSTAND
THE COURSE OF TREATMENT?
621
00:21:55,748 --> 00:21:57,484
COULD HE DIE
FROM THE SURGERY?
622
00:21:57,517 --> 00:22:00,420
YES.
IT'S ALWAYS A POSSIBILITY.
623
00:22:00,453 --> 00:22:02,121
DR. HAMZA'S
AN EXCELLENT SURGEON.
624
00:22:02,154 --> 00:22:04,557
I AM.
625
00:22:04,591 --> 00:22:06,426
YOU'RE IN GOOD HANDS.
626
00:22:07,894 --> 00:22:09,462
DO THE SURGERY.
627
00:22:09,496 --> 00:22:12,064
OKAY.
628
00:22:12,098 --> 00:22:15,368
OKAY.
DR. LIN, YOU CAN SCRUB IN.
629
00:22:15,402 --> 00:22:16,636
IT SHOULD BE EXCITING.
630
00:22:16,669 --> 00:22:17,837
AND WEIRD.
631
00:22:17,870 --> 00:22:19,972
CAN I GO UP WITH HIM?
632
00:22:20,006 --> 00:22:21,107
UH, I'M AFRAID NOT,
633
00:22:21,140 --> 00:22:22,742
BUT I WILL UPDATE YOU AS SOON
AS HE'S OUT OF SURGERY.
634
00:22:22,775 --> 00:22:23,710
OKAY.
635
00:22:23,743 --> 00:22:25,077
I LOVE YOU.
636
00:22:25,111 --> 00:22:26,479
I LOVE YOU, TOO.
637
00:22:30,883 --> 00:22:33,352
OH, MY GOD.
IT'S A FUNNY WORLD, HUH?
638
00:22:35,455 --> 00:22:37,123
FUNNY "STRANGE"
OR FUNNY "HA HA"?
639
00:22:37,156 --> 00:22:39,659
I DON'T KNOW, ZACH.
640
00:22:47,166 --> 00:22:48,134
WHAT YOU DOING, JOEL?
641
00:22:48,167 --> 00:22:50,737
SCRUBBING IN TO ASSIST.
642
00:22:50,770 --> 00:22:52,405
BIG SURGERY, MATE.
643
00:22:52,439 --> 00:22:53,640
MY SHOW, JOEL.
644
00:22:53,673 --> 00:22:55,542
YEAH, WELL, I WILL BILL
AS YOUR ASSISTANT.
645
00:22:55,575 --> 00:22:56,876
I'LL MAKE
ALL INTEROPERATIVE DECISIONS.
646
00:22:56,909 --> 00:22:58,478
YEAH, I GET THAT, TOO.
YOU DON'T LIKE THAT,
647
00:22:58,511 --> 00:23:00,146
YOU CAN SUSPEND MY PRIVILEGES
OR YOU CAN FIRE ME.
648
00:23:00,179 --> 00:23:01,548
[ CHUCKLES ]
649
00:23:01,581 --> 00:23:04,551
I'M NOT GONNA FIRE YOU,
CHARLIE.
650
00:23:04,584 --> 00:23:05,618
SWEET!
651
00:23:05,652 --> 00:23:07,687
SCRUB ON UP.
I'LL SEE YOU IN THERE.
652
00:23:09,922 --> 00:23:13,192
[ KNOCK ON DOOR ]
653
00:23:13,225 --> 00:23:16,162
WOULD YOU BELIEVE I GOT
ALL MY CHAKRAS WRONG?
654
00:23:16,195 --> 00:23:17,897
ALL OF THEM.
IT'S UNBELIEVABLE.
655
00:23:17,930 --> 00:23:19,065
IT'S INCREDIBLY DIFFICULT
656
00:23:19,098 --> 00:23:21,167
TO LEARN NEW THINGS LATE
IN LIFE, YOU KNOW?
657
00:23:21,200 --> 00:23:25,438
I TOOK THE LIBERTY OF TRYING
TO GET AHOLD OF YOUR DAUGHTER.
658
00:23:25,472 --> 00:23:26,906
I COULDN'T GET AHOLD
OF HER.
659
00:23:26,939 --> 00:23:28,741
OH, YEAH?
660
00:23:28,775 --> 00:23:31,811
NO, YOU GOT HER.
SHE'S NOT COMING.
661
00:23:31,844 --> 00:23:33,179
YOU'RE NOT BUILT FOR LYING,
DR. REID.
662
00:23:33,212 --> 00:23:35,748
DO I HAVE A TELL?
663
00:23:35,782 --> 00:23:37,083
NO, IT'S JUST WHO YOU ARE.
664
00:23:39,552 --> 00:23:43,189
YOU'RE A LOT LIKE HER,
ACTUALLY -- MY DAUGHTER.
665
00:23:43,222 --> 00:23:44,824
IT'S ONE THING
I GOT RIGHT.
666
00:23:44,857 --> 00:23:46,058
I'M SORRY.
DON'T BE.
667
00:23:46,092 --> 00:23:47,994
I DON'T DESERVE IT.
668
00:23:48,027 --> 00:23:50,129
MAY I?
669
00:23:50,162 --> 00:23:52,799
EH.
670
00:23:58,838 --> 00:24:03,543
DO YOU MIND PUTTING THE BOOK
DOWN, JUST FOR A MINUTE?
671
00:24:03,576 --> 00:24:06,846
RANDALL.
672
00:24:06,879 --> 00:24:10,950
YOUR PANCREATITIS
IS BEING CAUSED BY A TUMOR.
673
00:24:10,983 --> 00:24:12,118
IT HAS METASTASIZED.
674
00:24:12,151 --> 00:24:14,153
I SEE.
675
00:24:14,186 --> 00:24:19,058
THERE'S NOT MUCH WE CAN DO,
UNFORTUNATELY,
676
00:24:19,091 --> 00:24:21,928
EXCEPT FOR GIVE YOU ANTIBIOTICS
FOR THE INFECTION,
677
00:24:21,961 --> 00:24:23,496
MORPHINE TO MANAGE
YOUR PAIN --
678
00:24:23,530 --> 00:24:25,698
STOP. STOP.
679
00:24:28,034 --> 00:24:29,736
IT'S OKAY.
680
00:24:32,905 --> 00:24:34,541
I KNOW YOU THINK
I'M A HUCKSTER, RIGHT?
681
00:24:37,810 --> 00:24:41,748
WELL, I WASN'T ALWAYS
LIKE THIS.
682
00:24:41,781 --> 00:24:44,517
WHEN MY DAUGHTER
WAS A LITTLE GIRL,
683
00:24:44,551 --> 00:24:47,119
I HAD A CAR ACCIDENT,
684
00:24:47,153 --> 00:24:51,858
AND I SUDDENLY STARTED
TO SEE SPIRITS -- DEAD PEOPLE.
685
00:24:51,891 --> 00:24:53,492
SHW-SHW-SHW-SHW.
686
00:24:55,027 --> 00:24:59,031
SINCE THEN, MY WHOLE LIFE
HAS BEEN A DISASTER.
687
00:24:59,065 --> 00:25:01,734
YOU MEAN
THE HALLUCINATIONS.
688
00:25:01,768 --> 00:25:05,104
NO, I'M TALKING ABOUT
TALKING TO DEAD PEOPLE.
689
00:25:06,673 --> 00:25:10,877
YOU REALLY THINK THAT YOU CAN
COMMUNICATE WITH GHOSTS?
690
00:25:10,910 --> 00:25:13,279
I HAVE EMPIRICAL PROOF.
691
00:25:13,312 --> 00:25:16,182
I KNOW THINGS I WOULDN'T
OTHERWISE BE ABLE TO KNOW.
692
00:25:16,215 --> 00:25:18,985
I LIVE IN A LIMINAL STATE
BETWEEN LIFE AND DEATH.
693
00:25:20,987 --> 00:25:22,722
I TALK TO THE DEAD.
694
00:25:22,755 --> 00:25:25,992
NOBODY CAN DO THAT.
695
00:25:26,025 --> 00:25:29,929
"CAN" IMPLIES A CHOICE.
I WASN'T GIVEN ONE.
696
00:25:29,962 --> 00:25:32,331
LOOK...
697
00:25:32,364 --> 00:25:35,034
WAS THE TUMOR CAUSED
BY DRINKING?
698
00:25:35,067 --> 00:25:37,804
IT MAY HAVE
EXACERBATED IT.
699
00:25:37,837 --> 00:25:40,740
[ CHUCKLES ]
700
00:25:40,773 --> 00:25:42,875
THIS IS FUNNY.
701
00:25:42,909 --> 00:25:44,343
OH, YEAH.
702
00:25:44,376 --> 00:25:47,046
I ONLY EVER DRANK
TO QUIET THE VOICES.
703
00:25:47,079 --> 00:25:48,347
[ CHUCKLES ]
704
00:25:48,380 --> 00:25:52,118
I -- I...
705
00:25:52,151 --> 00:25:54,320
DEATH WILL BE A RELIEF.
706
00:25:54,353 --> 00:25:56,322
[ CHUCKLES ]
707
00:26:03,395 --> 00:26:05,364
DON'T SCREW THIS UP.
708
00:26:05,397 --> 00:26:07,934
YOU'LL LET ME KNOW
IF I PARALYZE HIM, WON'T YOU?
709
00:26:07,967 --> 00:26:08,968
YOU GOT IT.
710
00:26:09,001 --> 00:26:11,804
I'LL BE CHECKING HIS READINGS
EVERY 20 MINUTES.
711
00:26:11,838 --> 00:26:13,072
PEDICLE FINDER.
712
00:26:13,105 --> 00:26:14,674
YOU GOT IT.
713
00:26:21,247 --> 00:26:22,348
DEPTH GAUGE.
714
00:26:22,381 --> 00:26:24,016
MM-HMM.
715
00:26:25,384 --> 00:26:27,654
DON'T SHOVE THE GAUGE IN
TOO FAR.
716
00:26:27,687 --> 00:26:29,722
I WON A HUGE CASE
ON THAT.
717
00:26:33,760 --> 00:26:35,261
35.
718
00:26:35,294 --> 00:26:36,763
DR. HARRIS,
YOU NEED TO SEE THIS.
719
00:26:36,796 --> 00:26:38,965
[ MONITORS BEEPING ]
720
00:26:38,998 --> 00:26:40,967
WHAT'S HAPPENING?
721
00:26:41,000 --> 00:26:44,603
JOEL,
WE GOT A SITUATION HERE.
722
00:26:46,806 --> 00:26:47,974
DUODENUM REPAIR'S
BLEEDING OUT.
723
00:26:48,007 --> 00:26:49,208
IT'S GONNA KILL HIM
MUCH FASTER
724
00:26:49,241 --> 00:26:50,743
THAN ANY SPINAL FRACTURE
EVER COULD.
725
00:26:50,777 --> 00:26:51,778
WE NEED A GENERAL SURGEON.
726
00:26:51,811 --> 00:26:53,245
[ SIGHS ]
727
00:26:53,279 --> 00:26:56,382
GOT TO GET DR. REID
RIGHT NOW.
728
00:26:56,415 --> 00:26:58,184
LOOKS LIKE
YOU GOT YOUR WISH.
729
00:27:02,722 --> 00:27:04,256
[ MONITORS BEEPING ]
730
00:27:04,290 --> 00:27:05,892
THERE MUST BE A TEAR
IN THE REPAIR LINE.
731
00:27:05,925 --> 00:27:07,026
I NEED TO GET
BACK IN THERE.
732
00:27:07,059 --> 00:27:08,327
Joel: NO,
THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
733
00:27:08,360 --> 00:27:10,029
WELL, I CAN'T ASSESS
THE WOUND FROM HERE, OKAY?
734
00:27:10,062 --> 00:27:11,230
YOU'RE GONNA HAVE TO
FLIP HIM OVER
735
00:27:11,263 --> 00:27:12,865
OR HE COULD BLEED OUT
WHILE YOU'RE OPERATING.
736
00:27:12,899 --> 00:27:14,333
WHAT'S HAPPENING, HARRIS?
737
00:27:14,366 --> 00:27:16,703
WE CAN'T MOVE HIM.
HE'S NOT STABLE.
738
00:27:16,736 --> 00:27:17,937
[ SIGHS ]
739
00:27:17,970 --> 00:27:19,939
I CAN USE A SCOPE.
740
00:27:19,972 --> 00:27:21,373
WHILE PRONE?
741
00:27:21,407 --> 00:27:22,374
YEAH.
742
00:27:22,408 --> 00:27:24,276
SO, YOU WANT TO OPERATE
ON THIS GUY UPSIDE DOWN?
743
00:27:24,310 --> 00:27:25,411
WE DON'T HAVE
ANOTHER CHOICE.
744
00:27:25,444 --> 00:27:26,746
AN UPSIDE-DOWN GASTROSCOPY.
745
00:27:26,779 --> 00:27:27,980
OKAY, LET'S GO,
LET'S GO!
746
00:27:28,014 --> 00:27:29,015
UNLESS YOU HAVE
A BETTER IDEA.
747
00:27:30,850 --> 00:27:32,118
IT'S YOUR CALL, CHARLIE.
748
00:27:32,151 --> 00:27:34,653
YOU HAVE TO SAVE
MY LIFE, CHARLIE.
749
00:27:37,924 --> 00:27:38,991
GET HER AN ENDOSCOPE.
750
00:27:40,492 --> 00:27:42,895
OKAY. ALL RIGHT.
751
00:27:42,929 --> 00:27:45,297
I NEED YOU TO LOWER THE MONITOR
UNDER THE TABLE, TOO.
752
00:27:47,066 --> 00:27:49,268
Joel: YOU KNOW, I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE THIS IN MY LIFE.
753
00:27:49,301 --> 00:27:51,270
YOU JUST KEEP BUILDING
THE DECK, GENTS,
754
00:27:51,303 --> 00:27:53,139
AND I'LL GO IN AND TRY
AND FIX THE PLUMBING.
755
00:27:53,172 --> 00:27:55,007
OKAY, CHARLIE, HOW MANY LEVELS
DO YOU WANT TO DO ON THIS?
756
00:27:55,041 --> 00:27:56,175
THREE UP, THREE DOWN.
757
00:27:56,208 --> 00:27:57,443
LET'S DO THE RODS NEXT.
758
00:27:57,476 --> 00:27:59,178
[ MONITORS BEEPING ]
759
00:28:09,488 --> 00:28:13,025
I CAN'T SEE ANYTHING
WITH ALL THIS BLEEDING IN HERE.
760
00:28:17,029 --> 00:28:19,465
OH, MAN,
EVERYTHING IS BACKWARDS.
761
00:28:19,498 --> 00:28:22,769
IT'S LIKE TRYING TO PAT YOUR
HEAD AND RUB YOUR STOMACH.
762
00:28:24,837 --> 00:28:27,073
B.P. IS DROPPING.
763
00:28:27,106 --> 00:28:29,341
THERE'S THE TEAR.
764
00:28:29,375 --> 00:28:31,077
THERE'S THE TEAR ON THE FIRST
PART OF THE DUODENUM.
765
00:28:31,110 --> 00:28:32,244
[ MONITORS BEEPING LOUDLY ]
HE'S GOING TACHY, ALEX.
766
00:28:33,846 --> 00:28:36,248
IT'S NOT WORKING, HARRIS.
I CAN'T...
767
00:28:36,282 --> 00:28:38,350
OKAY.
768
00:28:38,384 --> 00:28:40,887
I'M GONNA CAUTERIZE
THE BLEEDERS.
769
00:28:40,920 --> 00:28:42,354
HURRY UP.
770
00:28:42,388 --> 00:28:44,256
ALMOST THERE.
771
00:28:48,294 --> 00:28:49,528
GOT IT.
772
00:28:49,561 --> 00:28:51,831
B.P. RISING.
773
00:28:51,864 --> 00:28:52,865
80.
774
00:28:52,899 --> 00:28:54,233
YOU GOT IT.
775
00:28:54,266 --> 00:28:55,768
YOU DID IT, BABY!
WELL DONE.
776
00:28:55,802 --> 00:28:59,038
IT'S A PIECE OF CAKE --
UPSIDE-DOWN CAKE.
777
00:28:59,071 --> 00:29:00,006
[ ALL GROAN ]
778
00:29:00,039 --> 00:29:01,107
OH, SO TERRIBLE.
779
00:29:01,140 --> 00:29:02,174
THAT WAS GOOD, RIGHT?
780
00:29:02,208 --> 00:29:03,042
OKAY.
781
00:29:03,075 --> 00:29:05,511
CHARLIE, WE READY
FOR THE CROSS-LINKS?
782
00:29:09,916 --> 00:29:13,119
CHARLIE? READY TO CLOSE
THE SPINE CROSS-LINKS?
783
00:29:15,454 --> 00:29:17,556
ARE YOU GONNA
CLOSE UP THE SPINE?
784
00:29:17,589 --> 00:29:19,325
JUST A MINUTE.
785
00:29:19,358 --> 00:29:20,860
WHAT DO YOU MEAN
YOU NEED A MINUTE?
786
00:29:20,893 --> 00:29:22,128
CHARLIE, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, MAN?
787
00:29:22,161 --> 00:29:23,295
IT'S SHOWTIME.
JUST NEED A MINUTE.
788
00:29:28,968 --> 00:29:31,437
I CAN'T GET UP.
789
00:29:31,470 --> 00:29:32,371
CAN YOU FEEL YOUR LEGS?
790
00:29:32,404 --> 00:29:33,539
NO, I CAN'T FEEL THEM
AT ALL.
791
00:29:36,242 --> 00:29:37,409
WHEN DID THIS START?
792
00:29:37,443 --> 00:29:38,911
I'VE BEEN FEELING WEIRD.
793
00:29:38,945 --> 00:29:40,880
IT GOT WORSE
A FEW MINUTES AGO.
794
00:29:40,913 --> 00:29:43,482
DAMN IT.
795
00:29:43,515 --> 00:29:45,384
THAT COULD BE
AN EPIDURAL HEMATOMA
796
00:29:45,417 --> 00:29:47,086
COMPRESSING
YOUR SPINAL CORD.
797
00:29:47,119 --> 00:29:47,954
CAN YOU FIX ME?
798
00:29:47,987 --> 00:29:50,156
I DON'T EVEN KNOW
THIS IS PRESENT YET.
799
00:29:50,189 --> 00:29:51,123
IT COULD BE 20 MINUTES
800
00:29:51,157 --> 00:29:53,259
BEFORE THE MONITORS
RECORD THE ABNORMALITY.
801
00:29:53,292 --> 00:29:54,793
SO, WHAT?
I'M GONNA BE PARALYZED?
802
00:29:56,628 --> 00:29:58,530
I'M SCARED, CHARLIE.
803
00:30:02,201 --> 00:30:05,938
I'M GONNA LOOK AFTER YOU,
RUSTY, OKAY?
804
00:30:05,972 --> 00:30:07,806
TRUST ME.
OKAY.
805
00:30:13,980 --> 00:30:15,114
Joel:
CHARLIE, YOU STERILE?
806
00:30:15,147 --> 00:30:16,415
WHAT JUST HAPPENED,
CHARLIE?
807
00:30:16,448 --> 00:30:17,283
CHECK HIS M.E.P.s.
808
00:30:17,316 --> 00:30:19,051
I DID 10 MINUTES AGO.
WE'RE ALL CLEAR.
809
00:30:19,085 --> 00:30:20,586
DO IT AGAIN. SEND A LITTLE JOLT
UP HIS SPINE.
810
00:30:20,619 --> 00:30:21,587
MAKE SURE WE'RE ALL GOOD.
811
00:30:21,620 --> 00:30:22,889
WHAT ARE WE DOING?
812
00:30:22,922 --> 00:30:24,056
YOU GOT TO FINISH
FUSING THE SPINE.
813
00:30:24,090 --> 00:30:25,457
IT'S MY SHOW, JOEL,
ALL RIGHT?
814
00:30:25,491 --> 00:30:27,226
I'M WORRIED
ABOUT SPINAL COMPRESSION.
815
00:30:27,259 --> 00:30:28,460
DO IT AGAIN, PLEASE.
816
00:30:28,494 --> 00:30:29,561
YOU'RE THE BOSS.
817
00:30:29,595 --> 00:30:31,097
[ BEEPS ]
818
00:30:31,130 --> 00:30:32,231
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
819
00:30:32,264 --> 00:30:34,200
HOLY CRAP.
820
00:30:34,233 --> 00:30:37,369
WE HAVE SOME SERIOUS LAG.
821
00:30:37,403 --> 00:30:38,537
HIS SPINE'S BEING COMPRESSED.
822
00:30:38,570 --> 00:30:41,040
HOW DID YOU KNOW THAT?
823
00:30:41,073 --> 00:30:42,541
HE'S ANAESTHETIZED
AND INTUBATED.
824
00:30:42,574 --> 00:30:44,343
HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW
HE WAS PARALYZED?
825
00:30:44,376 --> 00:30:45,177
JUST A HUNCH.
826
00:30:45,211 --> 00:30:47,079
I NEED A NUMBER 4
KERRISON PUNCH.
827
00:30:47,113 --> 00:30:49,448
WE NEED TO DECOMPRESS THE SPINE
AND EVACUATE THE HEMATOMA.
828
00:30:49,481 --> 00:30:51,383
COME ON, GUYS. LET'S GO.
LET'S MOVE ON THIS.
829
00:30:51,417 --> 00:30:54,020
START PERFORMING LAMINECTOMIES
AT THE INFERIOR LEVEL.
830
00:30:54,053 --> 00:30:56,055
I AM ON IT.
NEED ANOTHER KERRISON PUNCH.
831
00:30:59,258 --> 00:31:00,659
HEY.
832
00:31:00,692 --> 00:31:01,928
HEY.
833
00:31:01,961 --> 00:31:02,962
YOU STILL TAKE TWO SUGARS?
834
00:31:02,995 --> 00:31:04,931
YEAH. THANKS.
ANY WORD?
835
00:31:06,532 --> 00:31:09,101
NO, NOT YET.
836
00:31:09,135 --> 00:31:12,304
CRAZY WORLD, HUH?
837
00:31:12,338 --> 00:31:15,374
WHERE A MOTHER CAN STICK NEEDLES
IN HER OWN BABY'S HEAD
838
00:31:15,407 --> 00:31:19,545
AND, 35 YEARS LATER, COME BACK
TO KILL HIM ALL OVER AGAIN.
839
00:31:19,578 --> 00:31:24,050
YEP, THAT'S ABOUT AS CRAZY
AS IT GETS.
840
00:31:27,419 --> 00:31:28,520
BUT, HEY, DON'T WORRY.
841
00:31:28,554 --> 00:31:30,923
DR. HAMZA IS
A VERY SKILLED NEUROSURGEON.
842
00:31:32,624 --> 00:31:36,595
WE BOTH KNOW
THAT'S NOT ALWAYS ENOUGH.
843
00:31:36,628 --> 00:31:40,199
THE NIGHTS YOU CAME HOME
AFTER LOSING A PATIENT,
844
00:31:40,232 --> 00:31:41,433
THE NIGHTS YOU DIDN'T --
845
00:31:44,536 --> 00:31:47,139
WILL YOU PRAY WITH ME?
846
00:31:47,173 --> 00:31:48,507
FOR HIM?
847
00:31:50,442 --> 00:31:53,145
I DON'T DO THAT ANYMORE --
NOT SINCE YOU LEFT.
848
00:31:53,179 --> 00:31:54,146
PLEASE.
ARIEL, I --
849
00:31:54,180 --> 00:31:55,681
ZACH, I AM SO SCARED.
850
00:31:55,714 --> 00:31:57,649
[ BREATHES DEEPLY ]
851
00:32:05,457 --> 00:32:12,598
DEAR GOD, YOU KNOW THAT I DON'T
TALK TO YOU OFTEN, BUT...
852
00:32:12,631 --> 00:32:16,568
PLEASE LAY YOUR HAND
OF HEALING ON HANK
853
00:32:16,602 --> 00:32:20,572
AND BE WITH THE SURGEONS
AND GUIDE THEM
854
00:32:20,606 --> 00:32:26,145
FOR HE IS A MAN WHO LOVES
855
00:32:26,178 --> 00:32:32,218
AND...AND IS LOVED DEEPLY.
856
00:32:35,354 --> 00:32:37,389
HIS NEUROMONITORING
IS ALL CLEAR.
857
00:32:37,423 --> 00:32:39,325
HIS LATENCIES
ARE ALL NORMAL.
858
00:32:39,358 --> 00:32:41,293
NO SIGN OF SPINAL COMPRESSION
OR HEMATOMA.
859
00:32:41,327 --> 00:32:42,561
GOOD WORK.
860
00:32:42,594 --> 00:32:44,130
THANK YOU. YOU GUYS MIND
CLOSING FOR ME?
861
00:32:44,163 --> 00:32:45,431
I'M BEAT.
862
00:32:49,101 --> 00:32:50,636
GIVE ME A SECOND?
863
00:33:00,146 --> 00:33:01,513
SO, UH, WHAT HAPPENED BEFORE,
DURING THE SURGERY?
864
00:33:01,547 --> 00:33:06,218
SINCE THE ACCIDENT,
UM...
865
00:33:06,252 --> 00:33:09,121
WELL, SOMETIMES I NEED A LITTLE
SPACE TO CLEAR MY HEAD.
866
00:33:09,155 --> 00:33:10,722
WELL, WHATEVER YOU CAME BACK
WITH, YOU SAVED BIRK'S LEGS.
867
00:33:10,756 --> 00:33:12,591
[ CHUCKLES ]
868
00:33:12,624 --> 00:33:14,360
YEAH, HE'LL PROBABLY
STILL SUE ME.
869
00:33:14,393 --> 00:33:15,094
[ CHUCKLES ]
870
00:33:15,127 --> 00:33:16,595
WELL,
HE CAN CALL ME TO TESTIFY.
871
00:33:16,628 --> 00:33:17,663
WHATEVER YOU PULLED OFF
IN THERE, IT WAS --
872
00:33:17,696 --> 00:33:19,565
WE PULLED THAT OFF, JOEL.
IT WAS A TEAM EFFORT.
873
00:33:21,500 --> 00:33:23,669
YEAH, I'M GLAD
WE'RE ON THE SAME TEAM.
874
00:33:40,286 --> 00:33:43,389
[ MONITORS BEEPING ]
875
00:33:43,422 --> 00:33:47,493
THE DISEASE HAS MADE
YOUR SPINE BRITTLE.
876
00:33:47,526 --> 00:33:51,097
WE HAD TO FUSE IT
AND PUT IN RODS.
877
00:33:51,130 --> 00:33:54,533
NOW, YOUR MOBILITY
WAS PRESERVED, BUT, UM...
878
00:33:54,566 --> 00:33:56,635
NO MORE FULL-CONTACT HOOPS
FOR YOU, OKAY?
879
00:34:00,572 --> 00:34:03,675
WHAT IS THIS THING,
THIS, UH...
880
00:34:03,709 --> 00:34:04,776
DISH?
881
00:34:04,810 --> 00:34:08,080
IT'S FROM
HUMAN GROWTH HORMONE.
882
00:34:08,114 --> 00:34:10,549
YOUR BLOOD WORK SHOWED
INCREDIBLY HIGH LEVELS OF IT,
883
00:34:10,582 --> 00:34:12,551
AND DISH
IS A KNOWN SIDE EFFECT.
884
00:34:12,584 --> 00:34:15,621
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
885
00:34:15,654 --> 00:34:18,424
I THINK YOU DO, RUSTY.
886
00:34:18,457 --> 00:34:20,626
YOU'VE BEEN INJECTING HGH.
887
00:34:22,328 --> 00:34:23,862
TRYING TO STAY YOUNG
HAS MADE YOU OLD.
888
00:34:23,895 --> 00:34:25,797
[ EXHALES SHARPLY ]
889
00:34:29,201 --> 00:34:30,602
MY WIFE CAN'T KNOW.
890
00:34:30,636 --> 00:34:31,570
SHE'S PRETTY SHARP.
891
00:34:31,603 --> 00:34:32,704
I'M NOT SURE
SHE'LL BE SURPRISED.
892
00:34:32,738 --> 00:34:37,176
YOU DON'T GET IT.
I CAN'T SLIP, HARRIS.
893
00:34:37,209 --> 00:34:42,214
I NEED TO STAY YOUNG,
AND I NEED TO STAY STRONG.
894
00:34:44,283 --> 00:34:46,652
I'M THE NATURAL.
I...
895
00:34:46,685 --> 00:34:48,587
I AM THE PRODIGY
WITH THE MENSA I.Q.
896
00:34:55,527 --> 00:34:57,296
BUT I REMEMBER EVERYTHING.
897
00:35:02,234 --> 00:35:04,170
YOUR FOOT WAS ON THE LINE
898
00:35:04,203 --> 00:35:06,104
WHEN YOU TOOK
THAT 3-POINT SHOT.
899
00:35:10,809 --> 00:35:12,911
YOU MIGHT BE RIGHT.
900
00:35:12,944 --> 00:35:14,246
YOU KNOW
I'M GONNA SUE YOU, RIGHT?
901
00:35:16,515 --> 00:35:18,850
THAT MEANS
YOU'RE STILL ALIVE, RUSTY.
902
00:35:24,923 --> 00:35:28,327
DR. HAMZA SAYS HIS VISION
WILL COME BACK.
903
00:35:28,360 --> 00:35:30,329
SAYS HE'S GONNA BE FINE.
904
00:35:30,362 --> 00:35:32,198
THAT'S GOOD TO HEAR.
905
00:35:33,799 --> 00:35:37,203
IT'LL MEAN A LOT TO HANK
THAT YOU PRAYED FOR HIM.
906
00:35:38,670 --> 00:35:39,805
I KNOW IT DOES TO ME.
907
00:35:42,974 --> 00:35:44,743
WE'RE REALLY FINISHED,
AREN'T WE?
908
00:35:44,776 --> 00:35:47,413
I MEAN...NO CHANCE.
909
00:35:52,984 --> 00:35:54,586
[ SMOOCHES ]
910
00:35:54,620 --> 00:35:56,755
I WANT YOU TO BE HAPPY,
ZACH.
911
00:36:09,735 --> 00:36:13,239
THE GREAT RANDALL.
912
00:36:13,272 --> 00:36:15,241
WHY DOES HE WANT
TO SEE ME?
913
00:36:15,274 --> 00:36:16,842
HE ASKED ME
TO BRING YOU BY.
914
00:36:16,875 --> 00:36:18,644
MAYBE HE WANTS
TO MEET YOU.
915
00:36:18,677 --> 00:36:19,978
HE'S A LONELY GUY.
916
00:36:20,011 --> 00:36:21,947
[ SCOFFS ]
HE MUST BE.
917
00:36:21,980 --> 00:36:25,284
HIS DAUGHTER SAID
HE WAS A WONDERFUL MAN
918
00:36:25,317 --> 00:36:28,554
BEFORE HE STARTED
SEEING THINGS.
919
00:36:28,587 --> 00:36:31,657
MAYBE IT'S A SCAM.
MAYBE...
920
00:36:31,690 --> 00:36:34,460
WHAT?
921
00:36:34,493 --> 00:36:37,263
YOU BELIEVE HIM?
922
00:36:37,296 --> 00:36:39,197
I BELIEVE HE BELIEVES.
923
00:36:47,606 --> 00:36:49,475
RANDALL...
924
00:36:49,508 --> 00:36:51,343
I'D LIKE YOU
TO MEET CHARLIE HARRIS.
925
00:36:51,377 --> 00:36:53,812
CHARLIE HARRIS?
IN THE FLESH.
926
00:36:55,481 --> 00:36:58,617
UM, DR. REID, WOULD YOU GIVE US
A COUPLE OF MINUTES ALONE?
927
00:37:09,495 --> 00:37:13,365
[ CLEARS THROAT ]
928
00:37:13,399 --> 00:37:14,733
Randall:
HAVE A GOOD LOOK, SPORT.
929
00:37:14,766 --> 00:37:18,637
THIS IS HOW IT ENDS --
DYING ALONE.
930
00:37:20,672 --> 00:37:21,940
SHE DOESN'T KNOW,
DOES SHE?
931
00:37:21,973 --> 00:37:25,644
ABOUT THE, UH, GHOSTS?
932
00:37:25,677 --> 00:37:26,878
NO. NO, SHE DOESN'T.
933
00:37:26,912 --> 00:37:27,879
GOOD.
934
00:37:27,913 --> 00:37:30,015
KEEP IT THAT WAY.
935
00:37:30,048 --> 00:37:32,884
DON'T PUT IT ON HER.
SHE DOESN'T DESERVE IT.
936
00:37:32,918 --> 00:37:36,688
SHE DESERVES PICKET FENCES
AND...FAIRY TALES.
937
00:37:36,722 --> 00:37:38,990
SHE DOES.
938
00:37:41,827 --> 00:37:43,995
MESS HER UP, I'LL COME BACK
AND HAUNT YOU.
939
00:37:44,029 --> 00:37:46,264
I GOT IT.
940
00:37:47,699 --> 00:37:51,036
NO, I DON'T THINK YOU DO.
941
00:37:51,069 --> 00:37:51,903
BUT YOU WILL.
942
00:37:51,937 --> 00:37:56,342
THIS CURSE WE HAVE
DESTROYS EVERYTHING.
943
00:37:56,375 --> 00:37:59,878
I'M SO SORRY.
944
00:38:04,483 --> 00:38:05,651
[ SIGHS ]
945
00:38:08,587 --> 00:38:10,389
WHAT DID HE WANT
TO TALK TO YOU ABOUT?
946
00:38:10,422 --> 00:38:11,723
OH...
947
00:38:11,757 --> 00:38:13,792
GUY STUFF, YOU KNOW?
948
00:38:13,825 --> 00:38:15,361
REALLY?
949
00:38:17,095 --> 00:38:19,798
HE JUST WANTED TO TELL ME
HOW LUCKY I WAS.
950
00:38:24,102 --> 00:38:26,972
ARE YOU OKAY?
951
00:38:27,005 --> 00:38:29,575
IT WAS JUST...PRETTY WEIRD
952
00:38:29,608 --> 00:38:32,711
WHEN YOU TOOK
THAT SURGERY BREAK TO...
953
00:38:32,744 --> 00:38:34,413
KNEEL DOWN,
TALK TO YOURSELF.
954
00:38:34,446 --> 00:38:35,981
ARE YOU SURE YOU'RE GOOD?
955
00:38:38,917 --> 00:38:40,051
I'M GOOD.
956
00:38:41,987 --> 00:38:44,356
OKAY. [ CHUCKLES ]
957
00:38:47,693 --> 00:38:50,829
CHARLIE, I WOULDN'T WISH
HIS LIFE ON ANYONE.
958
00:38:50,862 --> 00:38:54,600
[ SIGHS ] ME NEITHER.
959
00:39:07,045 --> 00:39:10,416
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
960
00:39:16,021 --> 00:39:18,690
[ CLEARS THROAT ]
961
00:39:18,724 --> 00:39:20,959
WOW.
962
00:39:20,992 --> 00:39:26,131
WELL, ENJOY IT, BECAUSE
I AM RETURNING THIS TOMORROW.
963
00:39:26,164 --> 00:39:29,968
YOU KNOW,
I WAS NOT ALTOGETHER SURE
964
00:39:30,001 --> 00:39:31,470
YOU WERE GONNA SHOW.
REALLY?
965
00:39:31,503 --> 00:39:32,904
MM. I GUESS THIS MEANS
966
00:39:32,938 --> 00:39:35,474
YOU'VE RECONSIDERED
MY REPUTATION.
967
00:39:35,507 --> 00:39:37,042
NO. NO, I JUST FIGURED
968
00:39:37,075 --> 00:39:38,610
MINE'S SO DODGY,
YOU KNOW, WHAT THE HELL?
969
00:39:38,644 --> 00:39:41,112
COOL. THEN WE SHOULD BE
DODGY TOGETHER.
970
00:39:41,146 --> 00:39:43,615
WOW. YOUR APPROACH,
IT'S -- IT'S IMPROVING.
971
00:39:43,649 --> 00:39:44,650
HELP ME WORK ON IT.
972
00:39:44,683 --> 00:39:45,717
OKAY.
973
00:39:45,751 --> 00:39:48,887
YOU MIGHT WANT TO START
BY ASKING ME MY LAST NAME.
974
00:39:48,920 --> 00:39:50,155
I KNOW THAT YOUR LAST NAME
IS SULLIVAN.
975
00:39:50,188 --> 00:39:53,158
I LOOKED AT YOUR CHART.
976
00:39:53,191 --> 00:39:55,026
VERY OBSERVANT.
977
00:39:55,060 --> 00:39:57,162
AND, UM...
978
00:39:57,195 --> 00:39:58,129
WHAT ELSE HAVE YOU
OBSERVED ABOUT ME?
979
00:39:58,163 --> 00:40:01,467
I HAVE OBSERVED THAT
YOU ARE A TERRIFIC MOTHER.
980
00:40:01,500 --> 00:40:04,035
VERY GOOD. AND?
981
00:40:04,069 --> 00:40:08,507
I...ALSO...
982
00:40:08,540 --> 00:40:10,141
OH.
983
00:40:10,175 --> 00:40:11,943
TOO LONG OF A PAUSE.
984
00:40:11,977 --> 00:40:14,746
OKAY, UM,
I'M A SOCIAL WORKER,
985
00:40:14,780 --> 00:40:16,815
BUT I DON'T HAVE
A BLEEDING HEART.
986
00:40:16,848 --> 00:40:19,485
AND I HAVE A MOTORCYCLE,
987
00:40:19,518 --> 00:40:22,087
BUT I HAVEN'T DRIVEN IT
SINCE RYAN WAS BORN.
988
00:40:22,120 --> 00:40:26,692
AND I HAVE A -- A HEART-SHAPED
BIRTHMARK ON MY BACK
989
00:40:26,725 --> 00:40:28,927
THAT YOU WON'T BE SEEING
TONIGHT.
990
00:40:28,960 --> 00:40:30,729
WELL, I WOULDN'T BE
TOO SURE ABOUT THAT.
991
00:40:30,762 --> 00:40:33,765
[ CHUCKLES ]
HMM.
992
00:40:33,799 --> 00:40:36,001
SO...
SO...
993
00:40:36,034 --> 00:40:38,537
TELL ME, WHAT DO YOU DO WHEN
YOU'RE NOT BEING A SURGEON?
994
00:40:38,570 --> 00:40:41,907
UM...I'M KIND OF ALWAYS
BEING A SURGEON.
995
00:40:41,940 --> 00:40:45,611
HMM. WELL, YOU'RE
A TOUGH CASE, GORAN,
996
00:40:45,644 --> 00:40:48,480
BUT YOU'RE NOT
A HOPELESS ONE.
997
00:40:53,585 --> 00:40:56,555
HEY. THANKS,
UH, FOR MEETING ME.
998
00:40:56,588 --> 00:40:57,689
I JUST, UH, WASN'T SURE
999
00:40:57,723 --> 00:40:59,558
I COULD GO OUT
AND EAT ALONE TONIGHT.
1000
00:40:59,591 --> 00:41:01,092
EH, THAT'S WHAT
PALS ARE FOR.
1001
00:41:01,126 --> 00:41:03,695
PROBABLY WOULD HAVE GRABBED
SOME TAKEOUT MYSELF.
1002
00:41:03,729 --> 00:41:05,831
THAT'S A BEAUTIFUL SHIRT.
THANKS.
1003
00:41:05,864 --> 00:41:07,533
HEY, HOLD UP A SEC,
WILL YOU?
1004
00:41:13,905 --> 00:41:16,975
I LIKE TO GET THAT STUFF
OUT OF THE WAY RIGHT UP FRONT.
1005
00:41:21,179 --> 00:41:23,248
OR...MAYBE
YOU'RE NOT READY
1006
00:41:23,281 --> 00:41:24,816
TO LET THINGS GO
WITH YOUR WIFE.
1007
00:41:27,886 --> 00:41:28,920
EX-WIFE.
1008
00:41:30,155 --> 00:41:32,924
* IT COULD HAPPEN THIS WAY
1009
00:41:32,958 --> 00:41:34,860
* AND HOW YOU BEEN
1010
00:41:34,893 --> 00:41:37,563
* OH, NO, I COULD NOT SAY
1011
00:41:37,596 --> 00:41:46,938
* I WATCHED YOU
EVERY SINGLE DAY *
1012
00:41:51,810 --> 00:41:57,248
* I COULDN'T HELP
LETTING YOU KNOW *
1013
00:41:57,282 --> 00:42:01,286
* EVEN THOUGH SOMEDAY
I KNEW YOU'D HAVE TO GO *
1014
00:42:01,319 --> 00:42:09,227
* IT DIDN'T STOP ME
FROM LETTING IT SHOW *
1015
00:42:09,260 --> 00:42:14,199
* BABY, DON'T BLAME ME
1016
00:42:14,232 --> 00:42:15,734
[ BOTH LAUGH ]
1017
00:42:15,767 --> 00:42:18,770
OH, MY GOD.
THAT WAS SO DULL.
1018
00:42:18,804 --> 00:42:19,738
IT WAS...BORING.
1019
00:42:19,771 --> 00:42:21,940
YOU DID -- YOU DID WARN ME,
BUT, I MEAN...
1020
00:42:21,973 --> 00:42:23,809
THAT JOKE --
WHAT WAS THAT JOKE?
1021
00:42:23,842 --> 00:42:26,177
THE PROCTOLOGIST
AND THE FLOWERS.
1022
00:42:26,211 --> 00:42:28,046
YEAH, DID IT EVEN
HAVE A PUNCH LINE?
1023
00:42:28,079 --> 00:42:30,649
NO, THAT WAS THE PROBLEM!
THERE WAS NO PUNCH LINES.
1024
00:42:30,682 --> 00:42:31,917
AT ALL.
NOTHING.
1025
00:42:31,950 --> 00:42:34,185
AND WHY WOULD YOU STUFF
CHICKEN WITH RAISINS?
1026
00:42:34,219 --> 00:42:35,954
I MEAN,
WHO WANTS TO EAT THAT?
1027
00:42:35,987 --> 00:42:39,157
LUNATICS AND IDIOTS.
1028
00:42:39,190 --> 00:42:40,959
HEY.
1029
00:42:40,992 --> 00:42:42,794
I HAD A GOOD TIME
TONIGHT.
1030
00:42:42,828 --> 00:42:46,564
YEAH.
SO DID I.
1031
00:42:48,333 --> 00:42:52,370
* I THOUGHT
THAT I WAS HISTORY *
1032
00:42:52,403 --> 00:42:55,607
JOEL, JUST -- JUST...
1033
00:42:55,641 --> 00:42:56,608
DON'T SCREW ME AROUND,
1034
00:42:56,642 --> 00:42:58,877
BECAUSE YOU KNOW
THAT I'M NOT TRAVELING ALONE.
1035
00:42:58,910 --> 00:43:00,879
MESSAGE RECEIVED.
1036
00:43:00,912 --> 00:43:02,814
YEAH?
1037
00:43:02,848 --> 00:43:03,949
OKAY.
1038
00:43:03,982 --> 00:43:06,584
OKAY.
72317