All language subtitles for Saving Hope S02E04 Defense 1080p AMZN WEB-DL DD+5 1 H 264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,437 I GOT IT, I GOT IT. 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,605 LET'S GO, GUYS. KEEP IT. 3 00:00:04,638 --> 00:00:06,507 I GOT HIM, I GOT HIM. 4 00:00:06,540 --> 00:00:08,242 Alex: COME ON, CHARLIE, YOU GOT THIS GUY. 5 00:00:08,276 --> 00:00:09,677 CHARLIE, STAY ON HIM. 6 00:00:09,710 --> 00:00:11,145 GO, GO, GO! 7 00:00:11,179 --> 00:00:13,047 MINE! UNH! 8 00:00:13,081 --> 00:00:14,315 WHOA! WHAT THE HELL?! 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,616 [ WHISTLE BLOWS ] REF! 10 00:00:15,649 --> 00:00:16,750 WE'RE UP 2 POINTS. 11 00:00:16,784 --> 00:00:18,086 YOU GOT TO CALL THAT, REF! 12 00:00:18,119 --> 00:00:19,353 WHAT THE HELL WAS THAT, BIRK? 13 00:00:19,387 --> 00:00:21,055 INCIDENTAL CONTACT. 14 00:00:21,089 --> 00:00:22,656 IT'S A CHARITY GAME. GROW UP. 15 00:00:22,690 --> 00:00:24,125 Alex: I'M OKAY. I'M OKAY. 16 00:00:24,158 --> 00:00:24,925 I'M GOOD. 17 00:00:24,958 --> 00:00:26,594 Man: BOYS AND GIRLS, WE GOT THIS. 18 00:00:26,627 --> 00:00:27,595 TIME. 19 00:00:27,628 --> 00:00:29,097 [ WHISTLE BLOWS ] 20 00:00:29,130 --> 00:00:30,631 ALL RIGHT, WE GOT THIS. 21 00:00:30,664 --> 00:00:31,399 Man: BOO! 22 00:00:31,432 --> 00:00:33,301 THAT'S 5 GRAND FOR OUR CHARITY. 23 00:00:33,334 --> 00:00:34,135 IT'S NOT OVER YET. 24 00:00:34,168 --> 00:00:36,237 HE MEANS THE LAWYER'S LUNCH FUND. 25 00:00:36,270 --> 00:00:37,738 ALL RIGHT, LISTEN UP -- LAST SHOT. 26 00:00:37,771 --> 00:00:38,706 WE NEED 3 TO WIN. 27 00:00:38,739 --> 00:00:40,574 WE ARE NOT GONNA LET THIS AMBULANCE CHASER 28 00:00:40,608 --> 00:00:41,609 BEAT US AGAIN, NOT THIS YEAR. 29 00:00:41,642 --> 00:00:42,576 JOEL, CUT TO THE BASELINE. 30 00:00:42,610 --> 00:00:43,744 GET ME THE BALL. 31 00:00:43,777 --> 00:00:46,180 CHARLIE, YOU MIGHT AS WELL HAVE A TARGET ON YOUR BACK. 32 00:00:46,214 --> 00:00:47,615 ALEX, YOU KNOW MY HISTORY WITH THIS DIRTBAG. 33 00:00:47,648 --> 00:00:48,749 GET ME THE BALL, PLEASE. 34 00:00:48,782 --> 00:00:52,153 ALL RIGHT, REYCRAFT, BRING THE BALL DOWN, PASS TO ME. 35 00:00:52,186 --> 00:00:54,422 JOEL, RUN A SCREEN FOR CHARLIE, AND I WILL GET YOU THE BALL. 36 00:00:54,455 --> 00:00:55,356 REVENGE IS SWEET! 37 00:00:55,389 --> 00:00:56,424 SWEET IT IS! 38 00:00:56,457 --> 00:00:58,826 All: HOPE ZION! 39 00:00:58,859 --> 00:01:00,161 LET'S DO IT! 40 00:01:00,194 --> 00:01:03,297 Man: LET'S GO, GUYS! YOU GOT THIS! 41 00:01:03,331 --> 00:01:04,765 Alex: COME ON, COME ON. 42 00:01:04,798 --> 00:01:06,800 REYCRAFT, REYCRAFT, HERE WE GO! 43 00:01:06,834 --> 00:01:10,371 YOU ALL RIGHT, ALEX? 44 00:01:10,404 --> 00:01:11,605 CHARLIE! 45 00:01:13,707 --> 00:01:15,309 UNH! 46 00:01:15,843 --> 00:01:16,777 AAH! 47 00:01:19,613 --> 00:01:20,648 [ CHEERING ] 48 00:01:20,681 --> 00:01:21,515 YES! 49 00:01:21,549 --> 00:01:23,684 [ CHEERING CONTINUES ] 50 00:01:27,188 --> 00:01:28,322 [ GROANS ] 51 00:01:28,356 --> 00:01:29,390 [ GROANS ] 52 00:01:29,423 --> 00:01:30,658 CHARLIE! 53 00:01:30,691 --> 00:01:32,660 HEY, ARE YOU OKAY? 54 00:01:34,462 --> 00:01:35,663 NOTHING BUT NET, BABY. 55 00:01:35,696 --> 00:01:37,565 [ CHUCKLES ] 56 00:01:37,598 --> 00:01:39,600 [ GRUNTS, GASPS ] 57 00:01:39,633 --> 00:01:42,136 RUSSELL. RUSSELL. 58 00:01:42,170 --> 00:01:44,338 I'M OKAY. I'M FINE. [ GRUNTS ] 59 00:01:44,372 --> 00:01:45,739 CAN YOU SHOW ME WHERE IT HURTS? 60 00:01:45,773 --> 00:01:47,175 I'M FINE! 61 00:01:47,208 --> 00:01:50,678 ARE YOU SURE? 62 00:01:50,711 --> 00:01:52,213 RUSTY? 63 00:01:52,246 --> 00:01:55,349 WHAT'S WRONG, BUDDY? HEY. 64 00:02:06,194 --> 00:02:08,562 * GOT TO BE THE WAY IT IS 65 00:02:10,831 --> 00:02:12,400 Zach: IS THAT RUSSELL BIRK IN MY E.R.? 66 00:02:12,433 --> 00:02:13,301 WHO'S RUSSELL BIRK? 67 00:02:13,334 --> 00:02:15,403 OH, MY GOD. IT IS RUSSELL FREAKIN' BIRK. 68 00:02:15,436 --> 00:02:16,204 WHO IS RUSSELL BIRK? 69 00:02:16,237 --> 00:02:17,705 CHARLIE, WHAT'D YOU DO TO THE GUY? 70 00:02:17,738 --> 00:02:18,739 IT WAS AN ACCIDENT. 71 00:02:18,772 --> 00:02:20,541 HE FELL HARD ON A METAL EDGE JUST UNDER THE RIBS. 72 00:02:20,574 --> 00:02:22,676 GET ME AN ULTRASOUND. CHECK FOR FREE FLUID. 73 00:02:22,710 --> 00:02:23,811 LET US DO OUR JOB, RUSTY. 74 00:02:23,844 --> 00:02:25,479 SHOULD I START A MORPHINE DRIP? 75 00:02:25,513 --> 00:02:27,815 YEAH, AS MUCH AS I'D LIKE TO SEE HIS ASS SUFFER, 76 00:02:27,848 --> 00:02:29,183 GIVE HIM 10 MILLIGRAMS. 77 00:02:29,217 --> 00:02:30,150 OKAY. 78 00:02:30,184 --> 00:02:32,286 WE'LL DO A FAST. I'M JUST GONNA GET CHANGED. 79 00:02:32,320 --> 00:02:35,256 OKAY. WHO THE HELL IS RUSSELL BIRK? 80 00:02:35,289 --> 00:02:36,957 HE'S A MALPRACTICE SHARK. 81 00:02:36,990 --> 00:02:39,660 GUY'S A RHODES SCHOLAR, GOT A PHOTOGRAPHIC MEMORY. 82 00:02:39,693 --> 00:02:42,563 SUED CHARLIE FOR $6.5 MILL ON SOME TRUMPED-UP KNEE THING 83 00:02:42,596 --> 00:02:43,531 THREE YEARS AGO. 84 00:02:43,564 --> 00:02:44,898 DID DR. HARRIS LOSE THE CASE? 85 00:02:44,932 --> 00:02:46,667 NOPE. BIRK COULDN'T MAKE IT STICK, 86 00:02:46,700 --> 00:02:48,602 BUT HE MADE CHARLIE'S LIFE A LIVING HELL. 87 00:02:48,636 --> 00:02:50,204 CHARLIE'S HIS WHITE WHALE. 88 00:02:50,238 --> 00:02:51,639 SO, HE'S AN AMBULANCE CHASER. 89 00:02:51,672 --> 00:02:52,540 OF THE HIGHEST ORDER. 90 00:02:52,573 --> 00:02:55,243 THEN I MIGHT HAVE JUST A LITTLE TROUBLE 91 00:02:55,276 --> 00:02:56,344 FINDING HIS VEIN. 92 00:02:56,377 --> 00:02:58,446 MORE LAWYERS. [ SIGHS ] 93 00:02:58,479 --> 00:02:59,980 AWESOME. THIS DAY JUST KEEPS GETTING BETTER. 94 00:03:00,013 --> 00:03:01,415 YEP. 95 00:03:01,449 --> 00:03:03,251 MAGGIE LIN. HEY. 96 00:03:03,284 --> 00:03:04,285 HOW ARE YOU? 97 00:03:04,318 --> 00:03:05,819 UM, ARE YOU FREE TONIGHT? 98 00:03:05,853 --> 00:03:08,922 I HAVE THIS STUPID WORK FUNDRAISER THING THAT -- 99 00:03:08,956 --> 00:03:09,857 I DON'T KNOW, JOEL. 100 00:03:09,890 --> 00:03:11,825 IT'S NOT A DATE, OKAY? DON'T CONFUSE IT. 101 00:03:11,859 --> 00:03:15,296 IT'S A WORK THING, SO GAVIN WOULD PROBABLY BE COOL. 102 00:03:15,329 --> 00:03:16,597 OH, LET ME THINK ABOUT THAT. 103 00:03:16,630 --> 00:03:18,866 "HEY, GAVIN, MY EX WANTS TO TAKE ME TO A FANCY PARTY. 104 00:03:18,899 --> 00:03:19,667 YOU COOL WITH THAT?" 105 00:03:19,700 --> 00:03:21,435 "SUPERCOOL, MAGGIE. SUPERCOOL." 106 00:03:21,469 --> 00:03:22,770 I WILL TAKE THAT AS A NO. 107 00:03:22,803 --> 00:03:23,871 WHY DON'T YOU ASK ALEX? 108 00:03:27,441 --> 00:03:29,710 [ MONITORS BEEPING ] 109 00:03:29,743 --> 00:03:30,778 AAH! 110 00:03:30,811 --> 00:03:31,879 YOU HAVE REBOUND TENDERNESS -- 111 00:03:31,912 --> 00:03:33,614 PERITONITIS. WHAT'S THE HEART RATE? 112 00:03:33,647 --> 00:03:36,250 TACHY AT 140. SYSTOLIC'S DOWN TO 90. 113 00:03:36,284 --> 00:03:37,451 IS THERE FLUID IN THE ABDOMEN? 114 00:03:37,485 --> 00:03:38,552 I AM NOT ON THE STAND, MR. BIRK. 115 00:03:38,586 --> 00:03:39,453 NOT YET. 116 00:03:39,487 --> 00:03:42,356 YES, FREE FLUID. 117 00:03:42,390 --> 00:03:43,424 YOU HAVE A POSITIVE FAST, 118 00:03:43,457 --> 00:03:44,858 AND YOU'RE HEMODYNAMICALLY UNSTABLE. 119 00:03:44,892 --> 00:03:46,660 I NEED TO GET YOU IN FOR AN EMERGENCY LAPAROTOMY. 120 00:03:46,694 --> 00:03:47,795 NO, THAT'S TOO INVASIVE. 121 00:03:47,828 --> 00:03:49,963 IF YOU'RE GONNA OPEN ME UP, I WANT A SECOND OPINION. 122 00:03:49,997 --> 00:03:51,131 WE DON'T HAVE TIME. 123 00:03:51,164 --> 00:03:52,466 YOU COULD DIE WHILE YOU'RE WAITING FOR YOUR SECOND OPINION, 124 00:03:52,500 --> 00:03:53,567 SO IT'S YOUR CHOICE. 125 00:03:55,569 --> 00:03:58,539 ALL RIGHT, FINE. GET ME IN THERE. 126 00:04:00,908 --> 00:04:01,909 TRY TO KEEP STILL. 127 00:04:01,942 --> 00:04:02,810 [ RETCHING ] 128 00:04:02,843 --> 00:04:04,378 Victor: HE'S GONNA HURL. 129 00:04:04,412 --> 00:04:05,546 OKAY, STOP, STOP, STOP. 130 00:04:05,579 --> 00:04:06,780 RAISE THE STRETCHER BACK. LET'S GET HIS AIRWAY CLEAR. 131 00:04:06,814 --> 00:04:07,981 EASY DOES IT. 132 00:04:08,015 --> 00:04:10,418 [ VOMITS ] 133 00:04:10,451 --> 00:04:11,919 THAT'S IT. FEEL ANY BETTER? 134 00:04:11,952 --> 00:04:13,487 THERE'S A WEIRD FEELING IN MY LEGS. 135 00:04:13,521 --> 00:04:14,254 WHAT? 136 00:04:14,288 --> 00:04:15,489 THERE'S A TINGLING IN MY LEGS. 137 00:04:15,523 --> 00:04:16,624 PUT THE STRETCHER BACK DOWN. 138 00:04:18,526 --> 00:04:19,593 I CAN'T FEEL MY LEGS! 139 00:04:19,627 --> 00:04:20,861 GIVE ME "C" SPINE CONTROL. 140 00:04:20,894 --> 00:04:21,995 YOU PARALYZED ME. 141 00:04:22,029 --> 00:04:23,497 SHOULD WE CALL ORTHO? 142 00:04:23,531 --> 00:04:25,999 NO. I NEED TO DO THE SURGERY RIGHT NOW. 143 00:04:28,902 --> 00:04:29,903 [ MONITORS BEEPING ] 144 00:04:29,937 --> 00:04:31,038 YOU DON'T LOOK HAPPY. I'M NOT. 145 00:04:31,071 --> 00:04:32,540 I REPAIRED HIS RUPTURED DUODENUM, 146 00:04:32,573 --> 00:04:34,475 BUT THERE'S STILL ECCHYMOSIS ON THE WALL, 147 00:04:34,508 --> 00:04:35,309 HIS BOWEL IS DISTENDED. 148 00:04:35,343 --> 00:04:37,411 HE'S TACHYCARDIC AND HYPERTENSIVE. 149 00:04:37,445 --> 00:04:38,479 HE'S A MESS. 150 00:04:38,512 --> 00:04:39,447 WE DON'T HAVE TIME TO FOOL AROUND. 151 00:04:39,480 --> 00:04:41,048 WE'VE GOT TO GET THAT SPINE IMAGED A.S.A.P. 152 00:04:41,081 --> 00:04:42,683 OKAY, SO, SHRINK-WRAP IT IS. 153 00:04:43,784 --> 00:04:45,819 I HAVE TO KEEP HIM OPEN IN CASE I HAVE TO GO BACK IN THERE. 154 00:04:45,853 --> 00:04:47,521 READY? YEAH. 155 00:04:47,555 --> 00:04:50,924 GIVES ME A FLASHBACK OF TOO MANY LIVER SANDWICHES AS A KID. 156 00:04:50,958 --> 00:04:51,925 ALEX, WHAT'S HAPPENING? 157 00:04:51,959 --> 00:04:52,960 HE HAD TO VOMIT. WE RAISED THE STRETCHER BACK, 158 00:04:52,993 --> 00:04:54,895 AND THEN HE TOLD ME HE COULDN'T FEEL HIS LEGS. 159 00:04:54,928 --> 00:04:56,397 WAIT. HE'S POTENTIALLY PARALYZED, 160 00:04:56,430 --> 00:04:57,931 AND YOU STILL WENT AHEAD WITH THE SURGERY? 161 00:04:57,965 --> 00:04:59,933 I HAD NO CHOICE, JOEL. HIS DUODENUM WAS PULPED. 162 00:04:59,967 --> 00:05:01,034 HE WAS CIRCLING THE DRAIN. 163 00:05:01,068 --> 00:05:02,035 BUT YOU GOT IT UNDER CONTROL NOW. 164 00:05:02,069 --> 00:05:04,838 FOR THE TIME BEING. SHE WAS A TOTAL ROCK STAR. 165 00:05:04,872 --> 00:05:05,839 OKAY, LET'S JUST SAVE THE CHAMPAGNE 166 00:05:05,873 --> 00:05:07,541 TILL AFTER MR. BIRK WALKS OUT OF HERE, PLEASE. 167 00:05:07,575 --> 00:05:08,609 LET'S GET HIM TO A C.T. SCANNER. 168 00:05:08,642 --> 00:05:10,478 I COULDN'T CLOSE HIM. HIS FASCIA'S TOO SWOLLEN. 169 00:05:10,511 --> 00:05:11,445 WHAT A DAY. 170 00:05:11,479 --> 00:05:13,914 BIGGEST MALPRACTICE LAWYER IN THE COUNTRY IS -- 171 00:05:13,947 --> 00:05:15,349 READY FOR TAKEOUT. 172 00:05:16,784 --> 00:05:18,652 LET'S GET HIM TO IMAGING. 173 00:05:18,686 --> 00:05:20,020 BED 2, 38-YEAR-OLD MALE, 174 00:05:20,053 --> 00:05:22,723 MULTIPLE LACERATIONS TO THE FACE AND HANDS. 175 00:05:22,756 --> 00:05:24,091 CAUSE? 176 00:05:24,124 --> 00:05:26,093 HE HAD A DISAGREEMENT WITH A STAINED-GLASS WINDOW. 177 00:05:26,126 --> 00:05:27,495 GUY WAS RENOVATING A CHURCH. 178 00:05:27,528 --> 00:05:28,729 WOW. 179 00:05:32,466 --> 00:05:34,835 I'M NOT TREATING HIM. 180 00:05:34,868 --> 00:05:36,937 [ BABY CRYING ] 181 00:05:36,970 --> 00:05:41,975 UH, DR. MILLER HAD TO...GO...DO...MEDICINE. 182 00:05:42,009 --> 00:05:44,144 HE DOESN'T WANT TO TREAT ME. I GET IT. 183 00:05:44,177 --> 00:05:45,913 I'M SORRY. YOU DO? 184 00:05:47,881 --> 00:05:49,383 I STOLE HIS WIFE. 185 00:05:49,417 --> 00:05:51,585 OH. 186 00:05:51,619 --> 00:05:53,987 [ MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A. SYSTEM ] 187 00:05:54,021 --> 00:05:56,990 SO, THE X-RAY ONLY TOOK AN A.P. SHOT. 188 00:05:57,024 --> 00:06:00,561 IT'S A LITTLE HARD TO SEE, BUT RIGHT THERE. 189 00:06:00,594 --> 00:06:02,563 T11 BODY'S WIDE. IT'S BEEN FRACTURED. 190 00:06:02,596 --> 00:06:03,397 I DON'T UNDERSTAND. 191 00:06:03,431 --> 00:06:05,065 HE WALKED OFF THE BASKETBALL COURT. 192 00:06:05,098 --> 00:06:07,968 'TIS A MYSTERY, AND I HATE MYSTERIES. 193 00:06:08,001 --> 00:06:09,069 I HEAR YOU. 194 00:06:09,102 --> 00:06:11,104 WELL, WE'LL KNOW MORE WHEN YOU GET THE C.T. BACK, 195 00:06:11,138 --> 00:06:14,041 BUT IT LOOKS LIKE YOU'RE GONNA HAVE TO DO A SPINAL FUSION. 196 00:06:14,074 --> 00:06:15,843 I'D TAKE A POSTERIOR APPROACH. 197 00:06:15,876 --> 00:06:17,711 NO, I'LL DO ANTERIOR. 198 00:06:17,745 --> 00:06:19,112 I DON'T WANT BIRK'S GUTS SPILLING ALL OVER THE FLOOR 199 00:06:19,146 --> 00:06:19,880 WHILE I OPERATE. 200 00:06:19,913 --> 00:06:21,482 I'LL GET HIM LAYING ON HIS BACK, 201 00:06:21,515 --> 00:06:22,883 AND I'LL DO THE RETROPERITONEAL APPROACH. 202 00:06:22,916 --> 00:06:24,618 NO, I'D DO THE SURGERY FACEDOWN. 203 00:06:24,652 --> 00:06:26,754 THAT WAY YOU AVOID THE OPEN ABDOMEN ENTIRELY, 204 00:06:26,787 --> 00:06:29,022 BUT IT'S YOUR CALL, AND I'M SO VERY GLAD IT IS. 205 00:06:29,056 --> 00:06:31,024 HEY, WOULD YOU MIND SWINGING BY WITH ME LATER ON TO SEE THE PATIENT? 206 00:06:31,058 --> 00:06:32,159 IN CASE YOU NEED A WITNESS IN COURT? 207 00:06:32,192 --> 00:06:33,494 YEAH, THAT DID CROSS MY MIND. 208 00:06:33,527 --> 00:06:34,728 YEP. 209 00:06:37,197 --> 00:06:38,432 HELLO. 210 00:06:40,033 --> 00:06:41,969 UH-HUH. 211 00:06:42,002 --> 00:06:43,170 DR. REID. 212 00:06:43,203 --> 00:06:44,071 WE MEET AGAIN. 213 00:06:44,104 --> 00:06:45,105 THE GREAT RANDALL. 214 00:06:45,138 --> 00:06:47,508 YOU'RE MY PANCREATITIS CONSULT? 215 00:06:47,541 --> 00:06:48,341 IN THE FLESH. 216 00:06:48,375 --> 00:06:50,978 YOU'RE NOT A GRUDGE-HOLDER, ARE YOU? 217 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 [ CHUCKLES ] WHEN A FAKE HYPNOTIST 218 00:06:53,046 --> 00:06:55,649 PRETENDS THAT HE CAN TALK TO MY COMATOSE FIANCĂ© 219 00:06:55,683 --> 00:06:57,785 AND THEN TRIES TO HOSE ME FOR MONEY, I KIND OF AM. 220 00:06:57,818 --> 00:06:59,920 POINT TAKEN. 221 00:06:59,953 --> 00:07:01,822 HOW IS CHARLIE, BY THE WAY? DID HE -- 222 00:07:01,855 --> 00:07:04,057 WAKE UP? YES. THAT'S FANTASTIC. 223 00:07:04,091 --> 00:07:06,694 ANY SIDE EFFECTS, SO TO SPEAK -- 224 00:07:06,727 --> 00:07:08,996 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT YOU DID TO ME, 225 00:07:09,029 --> 00:07:11,532 PRETENDING TO BE A MEDIUM OR WHATEVER? 226 00:07:11,565 --> 00:07:14,067 IT WAS A CRUEL HOAX AT A DIFFICULT TIME. 227 00:07:14,101 --> 00:07:16,937 YEAH, WELL, THAT WAS A LOW POINT. 228 00:07:16,970 --> 00:07:19,540 YOU'RE RIGHT. 229 00:07:19,573 --> 00:07:20,941 IN FACT, YOU WERE MY LAST. 230 00:07:20,974 --> 00:07:21,942 YOUR LAST MARK? 231 00:07:21,975 --> 00:07:23,176 NO -- CLIENT. 232 00:07:23,210 --> 00:07:25,946 I'VE GIVEN UP DOING HYPNOSIS 233 00:07:25,979 --> 00:07:29,016 AND ACTING AS A MEDIUM FOR PEOPLE. 234 00:07:29,049 --> 00:07:31,619 ON THE STRAIGHT AND NARROW NOW. 235 00:07:31,652 --> 00:07:32,753 INDIAN HEAD MASSAGE STRAIGHT? 236 00:07:32,786 --> 00:07:35,589 OH, DON'T BE CYNICAL, DR. REID. 237 00:07:35,623 --> 00:07:37,190 IT DOESN'T SUIT YOU. 238 00:07:37,224 --> 00:07:38,792 YEAH. SHE DOESN'T THINK SO, EITHER. 239 00:07:40,694 --> 00:07:42,830 VERY FUNNY. 240 00:07:42,863 --> 00:07:45,065 OOH! [ STAMMERS ] 241 00:07:45,098 --> 00:07:46,967 THAT HURTS? 242 00:07:47,000 --> 00:07:48,902 LIKE A SON OF A BITCH. 243 00:07:48,936 --> 00:07:53,707 THE BOOK IS ABOUT A TECHNIQUE CALLED CHAMPISSAGE. 244 00:07:53,741 --> 00:07:56,644 IT INVOLVES MOVING ENERGY AROUND THE BODY AND RELEASING -- 245 00:07:56,677 --> 00:07:59,179 OH, FOR THE LOVE OF GOD! SORRY. 246 00:07:59,212 --> 00:08:01,181 RELEASING NEGATIVE FORCES THROUGH THE TOP OF THE HEAD. 247 00:08:01,214 --> 00:08:03,150 YOU'VE HAD PANCREATIC ATTACKS BEFORE? 248 00:08:03,183 --> 00:08:05,152 YEAH. I USUALLY JUST CHECK MYSELF INTO A HOSPITAL, 249 00:08:05,185 --> 00:08:06,854 THEY GIVE ME AN I.V. OF SOME MORPHINE. 250 00:08:06,887 --> 00:08:09,256 A FEW DAYS LATER, IT'S DONE. 251 00:08:09,289 --> 00:08:11,625 BUT NOT THIS TIME. 252 00:08:11,659 --> 00:08:12,626 NO. 253 00:08:12,660 --> 00:08:13,794 TELL ME MORE ABOUT THE PAIN. 254 00:08:13,827 --> 00:08:17,130 IT'S, UH -- IT'S USUALLY WORSE WHEN I EAT. 255 00:08:17,164 --> 00:08:20,768 AND IT'S ACTUALLY RIGHT AROUND MY AIR CHAKRA. 256 00:08:22,936 --> 00:08:24,738 [ SIGHS ] 257 00:08:24,772 --> 00:08:27,641 RANDALL, I THINK THAT YOUR PANCREAS MAY BE INFECTED. 258 00:08:27,675 --> 00:08:29,643 I'M GOING TO BOOK YOU IN FOR A C.T. 259 00:08:29,677 --> 00:08:30,578 MM, OKAY. 260 00:08:30,611 --> 00:08:31,945 YOU KNOW, YOU ACTUALLY HAVE 261 00:08:31,979 --> 00:08:34,782 A LOT OF BACKED-UP NEGATIVE ENERGY, DR. REID. 262 00:08:38,752 --> 00:08:42,222 I'M SURE THAT I DO. 263 00:08:42,255 --> 00:08:45,225 OH, SHUT UP. 264 00:08:45,258 --> 00:08:46,627 SHE COULD BE MY DAUGHTER. 265 00:08:46,660 --> 00:08:48,696 Melanda: OH, MY GOD. HE'S SO CUTE. 266 00:08:48,729 --> 00:08:50,798 WHAT'S HIS NAME? DEXTER. 267 00:08:50,831 --> 00:08:54,735 WELL, AREN'T YOU JUST THE CUTEST LITTLE SERIAL KILLER. 268 00:08:54,768 --> 00:08:55,535 IS HE YOURS? 269 00:08:55,569 --> 00:08:57,070 NO, HE'S ACTUALLY KIND OF YOURS. 270 00:08:57,104 --> 00:08:58,706 I WANT TO TRY HIM OUT IN THE I.C.U. 271 00:08:58,739 --> 00:08:59,973 WITH A COUPLE OF MY PATIENTS. 272 00:09:00,007 --> 00:09:01,775 I HAVE ONE WORD FOR YOU -- INFECTION RISK. 273 00:09:01,809 --> 00:09:03,777 I MEAN LOW-RISK PATIENTS LIKE MRS. ROSE. 274 00:09:03,811 --> 00:09:05,312 COME ON. SHE GREW UP WITH DOGS. 275 00:09:05,345 --> 00:09:08,015 I THINK PET THERAPY WOULD REALLY HELP WITH HER ANXIETY. 276 00:09:08,048 --> 00:09:09,282 LET ME THINK ABOUT IT. 277 00:09:09,316 --> 00:09:12,319 LOOK AT THE LITTLE CUTIE. 278 00:09:12,352 --> 00:09:15,823 HEY, MEL, I'VE GOT THIS HOSPITAL FUNDRAISER THING TONIGHT. 279 00:09:15,856 --> 00:09:17,224 I DON'T DATE MY FRIEND'S EXES. 280 00:09:17,257 --> 00:09:18,125 GIRL CODE, GORAN. 281 00:09:18,158 --> 00:09:19,927 NOT A DATE. IT'S JUST REALLY BAD FORM 282 00:09:19,960 --> 00:09:21,929 FOR THE CHIEF OF SURGERY TO TURN UP UNACCOMPANIED. 283 00:09:21,962 --> 00:09:23,096 AND I'M PRETTY SURE YOU'RE NOT MY TYPE. 284 00:09:23,130 --> 00:09:24,932 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU IT'S NOT A DATE? 285 00:09:24,965 --> 00:09:27,100 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO SAY NO? 286 00:09:27,134 --> 00:09:28,669 WHY DON'T YOU ASK ALEX? 287 00:09:28,702 --> 00:09:30,871 WHY DO PEOPLE KEEP SAYING THAT TO ME? 288 00:09:36,777 --> 00:09:38,646 [ SIGHS ] 289 00:09:38,679 --> 00:09:39,713 WHAT AM I LOOKING AT? 290 00:09:39,747 --> 00:09:42,983 Charlie: UH, YOUR HUSBAND'S INTESTINES, SHEILA. 291 00:09:43,016 --> 00:09:44,985 YOUR GIRLFRIEND FORGOT TO CLOSE, CHARLIE. 292 00:09:45,018 --> 00:09:47,220 YOU'RE MAKING THIS VERY EASY FOR ME AND RUSTY -- 293 00:09:47,254 --> 00:09:48,221 DR. REID DIDN'T FORGET TO CLOSE. 294 00:09:48,255 --> 00:09:50,090 I'M DR. GORAN, BY THE WAY. NICE TO MEET YOU. 295 00:09:50,123 --> 00:09:52,826 SHEILA BIRK, RUSTY'S WIFE AND LAW PARTNER. 296 00:09:52,860 --> 00:09:54,361 NO JUDGE WILL EVER BELIEVE 297 00:09:54,394 --> 00:09:56,697 YOU SHRINK-WRAPPED RUSSELL BIRK. 298 00:09:56,730 --> 00:09:59,032 MRS. BIRK, YOUR HUSBAND'S DUODENUM HAS BEEN REPAIRED. 299 00:09:59,066 --> 00:10:01,802 OUR NEXT STEP IS TO FIND OUT WHAT IS GOING ON WITH HIS LEGS. 300 00:10:01,835 --> 00:10:03,370 WHAT DO YOU MEAN HIS LEGS? 301 00:10:03,403 --> 00:10:05,005 HE COULDN'T FEEL THEM -- 302 00:10:05,038 --> 00:10:07,240 BEFORE DR. REID PERFORMED THE OPERATION. 303 00:10:07,274 --> 00:10:09,710 WE BELIEVE THAT HE HAS A SPINAL FRACTURE. 304 00:10:09,743 --> 00:10:12,212 WE WOULD LIKE TO PERFORM AN INSTRUMENT INFUSION. 305 00:10:12,245 --> 00:10:13,814 ANTERIOR OR POSTERIOR? 306 00:10:13,847 --> 00:10:15,148 WE DON'T KNOW THAT YET. 307 00:10:15,182 --> 00:10:17,384 [ SIGHS ] 308 00:10:17,417 --> 00:10:19,653 TRICKY SURGERY, EITHER WAY. 309 00:10:19,687 --> 00:10:20,854 DON'T SCREW UP, HARRIS. 310 00:10:20,888 --> 00:10:23,824 UH, SHEILA, RUSTY AND I HAVE A LITTLE TOO MUCH HISTORY. 311 00:10:23,857 --> 00:10:25,158 SO DO WE, FOR THAT MATTER. 312 00:10:25,192 --> 00:10:27,394 DR. GORAN WILL BE PERFORMING THE SURGERY. 313 00:10:27,427 --> 00:10:28,195 OH, NO, NO, NO, NO. 314 00:10:28,228 --> 00:10:29,863 MRS. BIRK, I CAN ASSURE YOU I AM -- 315 00:10:29,897 --> 00:10:32,933 RUSTY HAS LOST ONE CASE IN THE LAST DECADE, 316 00:10:32,966 --> 00:10:36,303 AND IT WAS HIS, BECAUSE HE'S THE BEST. 317 00:10:36,336 --> 00:10:37,838 YOU SAVE HIS LEGS, CHARLIE. 318 00:10:37,871 --> 00:10:40,140 [ GASPING ] 319 00:10:40,173 --> 00:10:41,875 WHAT'S HAPPENING? HE'S FIGHTING THE TUBE. 320 00:10:41,909 --> 00:10:44,945 Joel: OKAY. WHY DON'T YOU STEP ASIDE FOR A MOMENT, MRS. BIRK? 321 00:10:44,978 --> 00:10:46,179 ALL RIGHT, HE NEEDS MORE SEDATION, PLEASE. 322 00:10:46,213 --> 00:10:48,749 ALL RIGHT. HE NEEDS SEDATION. COME ON. 323 00:10:48,782 --> 00:10:50,283 PUSHING 40 OF PROPOFOL. 324 00:10:50,317 --> 00:10:52,419 OH, MY GOD, HONEY. 325 00:10:52,452 --> 00:10:54,387 OKAY, SATS ARE IMPROVING. 326 00:10:54,421 --> 00:10:56,824 [ SIGHS ] SOMETHING ELSE IS GOING ON HERE. 327 00:10:56,857 --> 00:10:58,458 HARRIS... 328 00:10:58,491 --> 00:10:59,760 AM I DEAD? 329 00:10:59,793 --> 00:11:01,294 Joel: CHARLIE, WHAT DO YOU RECKON? 330 00:11:01,328 --> 00:11:02,229 UM... 331 00:11:02,262 --> 00:11:03,997 CAN YOU HEAR ME? 332 00:11:04,031 --> 00:11:05,165 WE'LL KNOW MORE WHEN WE GET THE RESULTS OF THE C.T. BACK. 333 00:11:05,198 --> 00:11:06,700 AM I DEAD? 334 00:11:06,734 --> 00:11:07,500 MAYBE YOU COULD TAKE MRS. BIRK DOWN TO THE, UM... 335 00:11:07,534 --> 00:11:08,969 YEAH, WHY DON'T YOU COME WITH ME? 336 00:11:09,002 --> 00:11:12,439 HARRIS. HARRIS? 337 00:11:12,472 --> 00:11:13,841 YOU'RE NOT DEAD. 338 00:11:13,874 --> 00:11:15,909 AH. 339 00:11:15,943 --> 00:11:19,780 NO WONDER I COULDN'T MAKE THAT CASE AGAINST YOU. 340 00:11:19,813 --> 00:11:21,114 YOU'RE KIND OF SUPERNATURAL, CHARLIE. 341 00:11:21,148 --> 00:11:24,117 I DIDN'T HAVE THIS BACK THEN. 342 00:11:24,151 --> 00:11:25,953 WELL, YOU HAVE IT NOW. 343 00:11:25,986 --> 00:11:28,488 I WONDER HOW I COULD USE THIS. 344 00:11:28,521 --> 00:11:31,124 YOU WON'T REMEMBER ANY OF THIS WHEN YOU WAKE UP. 345 00:11:31,158 --> 00:11:33,026 I REMEMBER EVERYTHING, CHARLIE. 346 00:11:33,060 --> 00:11:34,227 YOU KNOW THAT. 347 00:11:39,032 --> 00:11:41,068 Maggie: COULD'VE BEEN A LOT WORSE. 348 00:11:41,101 --> 00:11:43,336 IT'S LUCKY YOU HAD YOUR HANDS UP WHEN THAT WINDOW FELL. 349 00:11:43,370 --> 00:11:46,439 YOU HAVEN'T ASKED ME A WORD ABOUT ZACH. 350 00:11:46,473 --> 00:11:48,809 IT'S BECAUSE IT'S NOT MY BUSINESS. 351 00:11:48,842 --> 00:11:49,877 THIS IS. 352 00:11:49,910 --> 00:11:52,179 I RENOVATED HIS HOUSE. 353 00:11:52,212 --> 00:11:54,081 I'M GUESSING HE DIDN'T LOVE YOUR WORK. 354 00:11:54,114 --> 00:11:56,817 WELL, HE WAS PRETTY HAPPY... 355 00:11:56,850 --> 00:11:57,818 TILL I HOOKED UP WITH HIS WIFE. 356 00:11:57,851 --> 00:12:02,956 YOU KNOW, I'M NOT AN INTROSPECTIVE GUY, BUT... 357 00:12:02,990 --> 00:12:06,159 MAYBE... 358 00:12:06,193 --> 00:12:07,360 MAYBE WHAT? 359 00:12:07,394 --> 00:12:10,330 MAYBE I WAS BROUGHT HERE AS AN OPPORTUNITY 360 00:12:10,363 --> 00:12:11,932 TO MAKE THINGS RIGHT. 361 00:12:11,965 --> 00:12:13,366 AND I SHOULD SEIZE THE OPPORTUNITY 362 00:12:13,400 --> 00:12:14,167 AND GO SPEAK TO ZACH. 363 00:12:14,201 --> 00:12:16,837 JUST STAY PUT. LET ME FINISH, OKAY? 364 00:12:16,870 --> 00:12:17,971 YEAH. 365 00:12:18,005 --> 00:12:19,840 OKAY. 366 00:12:19,873 --> 00:12:24,244 I TELL YOU, DR. LIN, KARMA'S A BITCH. 367 00:12:24,277 --> 00:12:26,379 CERTAINLY LOOKS THAT WAY. 368 00:12:26,413 --> 00:12:28,415 WOW. 369 00:12:28,448 --> 00:12:30,784 THAT IS NOT WHAT I EXPECTED TO SEE. 370 00:12:30,818 --> 00:12:31,751 CHECK IT OUT. 371 00:12:31,785 --> 00:12:34,855 NOT AT ALL ISOLATED TO THE THORACIC SPINE. 372 00:12:34,888 --> 00:12:36,857 BONE SPURS GO ALL THE WAY DOWN. 373 00:12:36,890 --> 00:12:39,259 DIFFUSE IDIOPATHIC SKELETAL HYPEROSTOSIS. 374 00:12:39,292 --> 00:12:40,560 DISH. HE'S GOT BAMBOO SPINE. 375 00:12:40,593 --> 00:12:42,495 DISEASE HAS TURNED HIS ENTIRE SPINAL COLUMN 376 00:12:42,529 --> 00:12:44,264 INTO ONE LONG PIECE OF BRITTLE BONE. 377 00:12:44,297 --> 00:12:47,034 WHICH EXPLAINS WHY, WHEN HE TOOK THAT BLOW TO THE STOMACH, 378 00:12:47,067 --> 00:12:47,801 IT FRACTURED HIS VERTEBRAE. 379 00:12:47,835 --> 00:12:49,269 I'M GONNA GET SOME BLOOD WORK DONE 380 00:12:49,302 --> 00:12:50,804 TO DETERMINE THE UNDERLYING CAUSE. 381 00:12:50,838 --> 00:12:52,005 DISH IS AN OLD MAN'S DISEASE. 382 00:12:52,039 --> 00:12:53,406 OBJECTION! THAT'S DEFAMATION. 383 00:12:54,842 --> 00:12:55,542 [ SIGHS ] 384 00:12:55,575 --> 00:12:57,144 WHAT DO YOU THINK, CHARLIE? 385 00:12:57,177 --> 00:12:58,145 YOU SAW HIM OUT THERE. HE'S IN GREAT SHAPE. 386 00:12:58,178 --> 00:12:59,146 DOESN'T MAKE ANY SENSE. 387 00:12:59,179 --> 00:13:02,282 WELL, NOTHING MAKES ANY SENSE WITH THIS GUY. 388 00:13:02,315 --> 00:13:06,053 WELL, HE'S WILEY, ALL RIGHT. 389 00:13:06,086 --> 00:13:09,890 DOES THIS CHIEF OF SURGERY KNOW ABOUT YOUR POWERS, CHARLIE? 390 00:13:09,923 --> 00:13:11,158 MIGHT MAKE HIM A LITTLE SKEPTICAL 391 00:13:11,191 --> 00:13:12,359 ABOUT KEEPING YOU ON STAFF. 392 00:13:12,392 --> 00:13:15,228 I GOT TO TELL YOU, TOO -- THIS WHOLE BAMBOO-SPINE THING, 393 00:13:15,262 --> 00:13:16,897 IT'S COMPLICATING THE SURGERY. 394 00:13:16,930 --> 00:13:17,931 I DEFINITELY THINK 395 00:13:17,965 --> 00:13:20,033 I'M GONNA HAVE TO GO IN POSTERIORLY AFTER ALL. 396 00:13:20,067 --> 00:13:22,569 NO, NO, NO. NO. I WANT YOU, HARRIS. 397 00:13:22,602 --> 00:13:23,904 AND IF YOU DON'T DO IT, 398 00:13:23,937 --> 00:13:26,573 I'M GONNA TELL YOUR GIRLFRIEND ABOUT THIS GHOST THING. 399 00:13:30,243 --> 00:13:31,311 I'M DOING THE SURGERY, JOEL. 400 00:13:31,344 --> 00:13:34,214 YOU HEARD THE WIFE. SHE WANTS ME TO. 401 00:13:34,247 --> 00:13:36,616 WHAT ARE YOU TALKING -- ARE YOU INSANE? 402 00:13:36,649 --> 00:13:38,218 IF SOMETHING GOES WRONG IN THERE -- 403 00:13:38,251 --> 00:13:39,419 NOTHING'S GOING TO GO WRONG. 404 00:13:39,452 --> 00:13:40,921 HEY, CHARLIE, IF HE SUES YOU AGAIN, 405 00:13:40,954 --> 00:13:42,455 THEN HE SUES THIS HOSPITAL, TOO, ALL RIGHT? 406 00:13:42,489 --> 00:13:45,058 GIVING THIS GUY AN EXCUSE TO GO AFTER YOU AGAIN -- 407 00:13:45,092 --> 00:13:46,860 THAT SEEMS A LITTLE BIT FOOLISH. 408 00:13:46,894 --> 00:13:48,228 PUNTING MYSELF FROM AN OPERATION 409 00:13:48,261 --> 00:13:49,596 I'M THE MOST QUALIFIED TO PERFORM 410 00:13:49,629 --> 00:13:50,530 SEEMS EVEN MORE FOOLISH. 411 00:13:50,563 --> 00:13:54,234 IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE AN O.R. TO PREP. 412 00:13:55,969 --> 00:13:58,471 GOOD CALL, DOCTOR. COURT IS ADJOURNED. 413 00:13:58,505 --> 00:14:00,407 YOUR C.T. AND BLOOD WORK SHOW 414 00:14:00,440 --> 00:14:02,609 THAT YOUR PANCREAS IS INFECTED. 415 00:14:02,642 --> 00:14:03,610 OH, YEAH? 416 00:14:03,643 --> 00:14:05,445 THE OLD PANC'S GIVING OUT, HUH? 417 00:14:05,478 --> 00:14:08,081 NO, IT'S INFECTED, AND THERE IS SOME DEAD TISSUE. 418 00:14:08,115 --> 00:14:10,517 EH? THAT SOUNDS BAD. 419 00:14:10,550 --> 00:14:11,919 IT'S NOT GOOD. 420 00:14:11,952 --> 00:14:13,353 MM. 421 00:14:13,386 --> 00:14:15,355 SO, WHAT ARE YOU GONNA DO? YOU GONNA TAKE IT OUT? 422 00:14:15,388 --> 00:14:16,656 YOU GONNA GIVE ME A PANC-ECTOMY? 423 00:14:16,689 --> 00:14:19,259 NO, I'M GONNA REMOVE THE DEAD TISSUE, 424 00:14:19,292 --> 00:14:21,962 AND I'M GONNA CLEAR OUT YOUR INFECTION. 425 00:14:21,995 --> 00:14:22,862 NOW, BEFORE THE PROCEDURE, 426 00:14:22,896 --> 00:14:24,264 IS THERE ANYBODY THAT YOU SHOULD CALL? 427 00:14:24,297 --> 00:14:27,901 NO, NOBODY THAT WOULD ANSWER THE PHONE. 428 00:14:27,935 --> 00:14:29,136 I HAVE A DAUGHTER, LESLIE, 429 00:14:29,169 --> 00:14:31,104 BUT I HAVEN'T TALKED TO HER IN YEARS. 430 00:14:31,138 --> 00:14:33,573 NO, IT'S JUST ME AND MY CHAKRAS 431 00:14:33,606 --> 00:14:35,008 AND APPARENTLY NOW MY BUSTED PANC. 432 00:14:35,042 --> 00:14:36,209 [ CHUCKLES ] 433 00:14:37,277 --> 00:14:38,345 HE'S READY. 434 00:14:38,378 --> 00:14:39,646 MM-HMM. 435 00:14:39,679 --> 00:14:42,382 HEY, DOC, DO YOU THINK MAYBE YOU COULD CALL HER? 436 00:14:42,415 --> 00:14:44,084 MAYBE THAT WOULD WORK. 437 00:14:44,117 --> 00:14:46,186 IT'D BE REALLY GREAT TO SEE HER AGAIN. 438 00:14:46,219 --> 00:14:47,420 YOU WILL. 439 00:14:47,454 --> 00:14:50,390 YOU CAN CALL HER YOURSELF WHEN YOU'RE OUT OF SURGERY, OKAY? 440 00:14:50,423 --> 00:14:51,925 I'LL SEE YOU IN THE O.R. 441 00:15:00,267 --> 00:15:02,135 HEY. WHAT BRINGS YOU DOWN TO MY LAIR? 442 00:15:02,169 --> 00:15:03,536 THERE'S A RUMOR GOING AROUND 443 00:15:03,570 --> 00:15:05,272 THE LAWYERS SPRUNG FOR DOUGHNUTS. 444 00:15:05,305 --> 00:15:07,640 NO, AND I WOULDN'T TRUST THEM IF THEY DID. 445 00:15:07,674 --> 00:15:10,310 BUT I HAVE HALF A FRUIT SALAD. 446 00:15:10,343 --> 00:15:11,444 IT'S ALL YOURS. 447 00:15:11,478 --> 00:15:13,380 ZACH? 448 00:15:13,413 --> 00:15:15,048 HEY. 449 00:15:15,082 --> 00:15:16,149 I'LL TAKE A RAIN CHECK. 450 00:15:16,183 --> 00:15:17,250 WHERE'S HANK? IS HE OKAY? 451 00:15:17,284 --> 00:15:18,518 UH, I DON'T KNOW. 452 00:15:18,551 --> 00:15:21,021 YOU SHOULD TALK TO HIS DOCTOR. 453 00:15:21,054 --> 00:15:22,689 YOU'RE NOT TREATING HIM? WHY WOULD I BE? 454 00:15:22,722 --> 00:15:25,092 BECAUSE YOU'RE THE HEAD OF THE EMERGENCY DEPARTMENT, 455 00:15:25,125 --> 00:15:26,726 AND HE WAS BROUGHT HERE IN AN AMBULANCE. 456 00:15:26,759 --> 00:15:28,561 LOTS OF PEOPLE GET BROUGHT HERE IN AMBULANCES. 457 00:15:28,595 --> 00:15:30,030 I DON'T KEEP TABS ON ALL OF THEM. 458 00:15:30,063 --> 00:15:31,664 HE'S MY HUSBAND, ZACH. AND YOU'RE MY WIFE. 459 00:15:34,334 --> 00:15:36,336 AT LEAST, YOU WERE MY WIFE. 460 00:15:36,369 --> 00:15:39,739 [ SIGHS ] I'M SORRY. I -- 461 00:15:39,772 --> 00:15:42,009 I KNOW THIS MUST BE A NIGHTMARE FOR YOU. 462 00:15:42,042 --> 00:15:43,043 I UNDERSTAND. 463 00:15:43,076 --> 00:15:44,711 ACTUALLY, IT'S KIND OF A DREAM. 464 00:15:44,744 --> 00:15:47,447 I JUST WISH ANOTHER WINDOW WOULD FALL ON HIS HEAD. 465 00:15:47,480 --> 00:15:49,149 DR. MILLER, I NEED YOU IN BED 2. 466 00:15:49,182 --> 00:15:51,584 JUST WAIT OUT HERE. 467 00:15:51,618 --> 00:15:53,586 I WAS REMOVING GLASS FROM HIS HEAD 468 00:15:53,620 --> 00:15:55,588 WHEN HIS SPEECH BECAME DYSARTHRIC. 469 00:15:55,622 --> 00:15:57,991 I THINK THERE'S SOMETHING WRONG WITH ME. 470 00:15:58,025 --> 00:15:58,691 MY HEAD HURTS. 471 00:15:58,725 --> 00:16:00,660 SHOW ME YOUR TONGUE. 472 00:16:00,693 --> 00:16:03,997 SHOW ME YOUR TEETH. 473 00:16:04,031 --> 00:16:07,434 MAKE TWO FISTS. PRESS DOWN ON MY HANDS. 474 00:16:07,467 --> 00:16:09,469 EQUAL PRESSURE. NO SIGNS OF A STROKE. 475 00:16:09,502 --> 00:16:10,770 ANY DYSPHASIA? NO. 476 00:16:10,803 --> 00:16:12,605 YOU HAVE ANY TROUBLE SWALLOWING? 477 00:16:12,639 --> 00:16:14,407 NO, BUT MY HEAD'S KILLING ME. 478 00:16:14,441 --> 00:16:15,475 ON A SCALE OF 1 TO 10 -- 479 00:16:15,508 --> 00:16:16,643 ZACH? WHAT IS IT? 480 00:16:16,676 --> 00:16:18,345 I CAN'T SEE. 481 00:16:18,378 --> 00:16:20,613 I CAN'T SEE ANYTHING! 482 00:16:20,647 --> 00:16:21,581 ZACH, YOU GOT TO HELP ME! I CAN'T SEE! 483 00:16:21,614 --> 00:16:23,583 OKAY, OKAY, OKAY! JUST SIT BACK, STAY CALM. 484 00:16:23,616 --> 00:16:25,218 WE'RE GONNA FIGURE THIS OUT. PAGE SHAHIR. 485 00:16:25,252 --> 00:16:26,453 OKAY. 486 00:16:26,486 --> 00:16:28,188 SO, TELL ME, HARRIS, 487 00:16:28,221 --> 00:16:31,624 DOES ANYBODY KNOW ABOUT THE GHOST-WHISPERING, 488 00:16:31,658 --> 00:16:36,063 OR ARE WE LOOKING AT A CLASS-ACTION SUIT HERE? 489 00:16:36,096 --> 00:16:36,963 HEY, RUSS, YOU SURE 490 00:16:36,996 --> 00:16:38,798 YOU WANT TO BE MESSING WITH ME RIGHT NOW? 491 00:16:38,831 --> 00:16:40,600 OH, THAT'S VERY CLEVER, THE PHONE THING. 492 00:16:40,633 --> 00:16:43,070 ONE OF THE MANY WAYS YOU HIDE YOUR CONDITION, I IMAGINE? 493 00:16:43,103 --> 00:16:44,304 I'LL BE BRINGING THAT UP. 494 00:16:44,337 --> 00:16:46,806 I'M ABOUT TO OPERATE ON YOUR SPINE, MY FRIEND. 495 00:16:46,839 --> 00:16:48,007 WHAT ARE YOU GONNA DO? 496 00:16:48,041 --> 00:16:49,376 ARE YOU GONNA SCREW UP THE SURGERY ON PURPOSE 497 00:16:49,409 --> 00:16:51,678 SO I NEVER WAKE UP AND GET TO EXPOSE YOUR LITTLE SECRET? 498 00:16:51,711 --> 00:16:55,282 I WILL TAKE THAT UNDER ADVISEMENT, COUNSELOR. 499 00:16:55,315 --> 00:16:56,549 YOU DON'T HAVE IT IN YOU. 500 00:16:56,583 --> 00:16:57,717 WE'LL SEE ABOUT THAT. 501 00:16:59,319 --> 00:17:01,488 DON'T TAKE IT OUT ON ME IN THE O.R., HARRIS. 502 00:17:01,521 --> 00:17:03,723 [ DOG BARKING ] 503 00:17:03,756 --> 00:17:04,524 SORRY, DR. HARRIS. 504 00:17:04,557 --> 00:17:06,559 I DON'T KNOW WHAT'S GOT INTO HIM. 505 00:17:06,593 --> 00:17:07,660 COME ON! STOP IT, DEXTER. 506 00:17:07,694 --> 00:17:10,263 IT'S OKAY, LITTLE FELLA. 507 00:17:10,297 --> 00:17:12,532 I DON'T BITE DOGS. 508 00:17:12,565 --> 00:17:14,401 YEAH, JUST INNOCENT DOCTORS, HUH? 509 00:17:14,434 --> 00:17:15,702 "INNOCENT DOCTORS" WHAT? 510 00:17:15,735 --> 00:17:18,838 UH, NOTHING. IT'S A CUTE DOG. 511 00:17:18,871 --> 00:17:20,273 HE'S NOT REALLY LIKE THIS. 512 00:17:20,307 --> 00:17:23,776 HE'S USUALLY MUCH...UH... 513 00:17:25,278 --> 00:17:28,548 OKAY, WE'RE GONNA HAVE TO GO TALK TO THE NICE LADY, DEXTER. 514 00:17:28,581 --> 00:17:31,151 WE'RE IN THE DOGHOUSE. 515 00:17:31,184 --> 00:17:33,686 [ TELEPHONE RINGING, CASH REGISTER DINGING ] 516 00:17:36,623 --> 00:17:37,690 OH, HEY. 517 00:17:38,858 --> 00:17:40,760 YOU. 518 00:17:40,793 --> 00:17:44,331 WHATEVER YOU'RE SELLING, I'M NOT BUYING. 519 00:17:44,364 --> 00:17:46,733 I WAS REALLY HOPING I'D BUMP INTO YOU AGAIN. 520 00:17:46,766 --> 00:17:49,669 ALTHOUGH I GOT TO SAY, I REALLY MISS OUR TALKS. 521 00:17:49,702 --> 00:17:51,138 UH, I DON'T. 522 00:17:52,605 --> 00:17:54,607 I'M SENSING YOU, UH...HAVE SOME 523 00:17:54,641 --> 00:17:56,376 SORT OF A PROBLEM WITH ME, CHARLIE. 524 00:17:56,409 --> 00:17:59,312 UH, YOU SENSE CORRECTLY. YOU MUST BE PSYCHIC. 525 00:17:59,346 --> 00:18:02,182 OKAY, LOOK -- MEA CULPA AND ALL THAT. 526 00:18:02,215 --> 00:18:05,185 CAN WE PUT THAT ASIDE? WE NEED TO TALK. 527 00:18:05,218 --> 00:18:06,619 I DO NOT. 528 00:18:06,653 --> 00:18:07,754 WELL, I DO. 529 00:18:07,787 --> 00:18:08,788 I'M REALLY SORRY TO SEE 530 00:18:08,821 --> 00:18:10,390 THAT YOU STILL HAVE THIS CURSE. 531 00:18:10,423 --> 00:18:13,660 OKAY? 532 00:18:13,693 --> 00:18:15,528 WHAT CURSE WOULD THAT BE? 533 00:18:24,304 --> 00:18:27,640 YIKES. I KNOW THAT LOOK. BAD OUTCOME? 534 00:18:27,674 --> 00:18:30,743 CARCINOMATOSIS -- TUMORS EVERYWHERE. 535 00:18:30,777 --> 00:18:32,745 THERE WAS NOTHING WE COULD DO BUT CLOSE HIM BACK UP. 536 00:18:32,779 --> 00:18:34,481 THAT DOESN'T SOUND LIKE YOU, REID. 537 00:18:34,514 --> 00:18:36,383 YOU USUALLY GO DOWN WITH MORE OF A FIGHT. 538 00:18:36,416 --> 00:18:40,653 YEAH, WELL, NOT THIS TIME. HE'S GOT ABOUT A MONTH. 539 00:18:41,854 --> 00:18:43,523 GOT TO GO TALK TO THE FAMILY NOW? 540 00:18:43,556 --> 00:18:45,892 HE DOESN'T HAVE ANY FAMILY. 541 00:18:45,925 --> 00:18:49,396 WELL, HE HAS A DAUGHTER, BUT I THINK THEY'RE ESTRANGED. 542 00:18:51,398 --> 00:18:53,633 WAY TO BRING ME DOWN, REID. 543 00:18:53,666 --> 00:18:54,801 SAD STORY. 544 00:18:58,405 --> 00:19:00,139 [ MONITORS BEEPING ] 545 00:19:11,551 --> 00:19:13,453 [ DIALING ] 546 00:19:15,622 --> 00:19:18,925 HI. IS THIS LESLIE CRANE? 547 00:19:18,958 --> 00:19:20,260 MY NAME IS ALEX REID. 548 00:19:20,293 --> 00:19:22,195 I'M A DOCTOR AT HOPE ZION HOSPITAL, 549 00:19:22,229 --> 00:19:24,697 AND I'M TREATING YOUR FATHER. 550 00:19:24,731 --> 00:19:26,733 THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW. 551 00:19:34,006 --> 00:19:35,708 WOW! THAT LOOKS HEALTHY. 552 00:19:35,742 --> 00:19:36,943 HEY, SONJA. 553 00:19:36,976 --> 00:19:38,811 IT'S ABOUT AS HEALTHY AS PUTTING A LOADED LUGER IN YOUR MOUTH. 554 00:19:38,845 --> 00:19:40,680 WHAT ARE YOU DOING HERE? 555 00:19:40,713 --> 00:19:42,215 OH, JUST A FOLLOW-UP APPOINTMENT. 556 00:19:42,249 --> 00:19:43,950 REMEMBER THE WHOLE "BULLET IN THE HEART" THING? 557 00:19:43,983 --> 00:19:45,452 I DO, YEAH. BUT I'M DOING GOOD. 558 00:19:45,485 --> 00:19:46,419 THAT'S GOOD TO HEAR. 559 00:19:46,453 --> 00:19:47,787 HOW IS YOUR BOY, BY THE WAY? 560 00:19:47,820 --> 00:19:49,256 OH, HE'S SO GREAT. YEAH? 561 00:19:49,289 --> 00:19:50,723 AND HE ACTUALLY ASKS ABOUT YOU 562 00:19:50,757 --> 00:19:52,525 EVERY TIME I COME TO THE HOSPITAL. 563 00:19:52,559 --> 00:19:54,427 HE DOES? YEAH. YOU'RE KIND OF HIS HERO. 564 00:19:54,461 --> 00:19:56,296 YOU KNOW, THAT WHOLE SAVING HIS MOM THING. 565 00:19:56,329 --> 00:19:57,497 YOU SHOULD PROBABLY TELL HIM TO AIM A LITTLE HIGHER. 566 00:19:58,898 --> 00:20:01,734 NO, I THINK THAT, UH, THEY'RE HIGH ENOUGH. 567 00:20:03,570 --> 00:20:05,438 ANYWAYS, IT WAS GREAT TO SEE YOU AGAIN, JOEL. 568 00:20:05,472 --> 00:20:07,940 YEAH, YOU, TOO. 569 00:20:07,974 --> 00:20:09,742 HEY, SONJA. YEAH. 570 00:20:09,776 --> 00:20:11,578 THIS MIGHT SEEM A LITTLE BIT LAST-MINUTE 571 00:20:11,611 --> 00:20:13,780 AND COMPLETELY LEFT FIELD, 572 00:20:13,813 --> 00:20:16,883 BUT, UH...I HAVE THIS REALLY, TRULY -- AND, I MEAN, 573 00:20:16,916 --> 00:20:18,951 EXCRUCIATINGLY BORING FUNDRAISER TO GO TO TONIGHT. 574 00:20:18,985 --> 00:20:20,687 I'M SUPPOSED TO BRING SOMEONE WITH ME. 575 00:20:20,720 --> 00:20:23,656 WAIT A MINUTE. ARE YOU ASKING ME ON A DATE? 576 00:20:23,690 --> 00:20:24,757 NO, IT IS NOT A DATE. 577 00:20:24,791 --> 00:20:26,559 OH, RIGHT. 'CAUSE THAT WOULDN'T BE ALLOWED WITH THE -- 578 00:20:26,593 --> 00:20:27,594 TECHNICALLY, THAT'S TRUE. 579 00:20:27,627 --> 00:20:28,828 BUT THEN AGAIN, YOU'RE NOT MY PATIENT ANYMORE, 580 00:20:28,861 --> 00:20:31,331 AND I'M NOT REALLY MUCH OF A STICKLER FOR THE RULES, SO... 581 00:20:31,364 --> 00:20:33,032 LIKE I SAID BEFORE, NOT A DATE. 582 00:20:33,065 --> 00:20:34,767 RIGHT. 583 00:20:37,970 --> 00:20:39,539 WHAT IF IT WAS A DATE? 584 00:20:39,572 --> 00:20:42,475 [ SIGHS ] LOOK, I DON'T WANT THIS TO SOUND HARSH, JOEL, 585 00:20:42,509 --> 00:20:45,645 BUT SOME OF THE NURSES, THEY TOLD ME THAT... 586 00:20:45,678 --> 00:20:48,315 YOU DON'T HAVE THE BEST REPUTATION. 587 00:20:48,348 --> 00:20:49,849 WHICH NURSES SAID THAT I DON'T HAVE THE BEST REPUTATION? 588 00:20:49,882 --> 00:20:54,020 NO, THEY JUST TALKED, AND I LISTENED IS ALL. 589 00:20:54,053 --> 00:20:56,589 BUT IT WAS REALLY SWEET OF YOU TO ASK. 590 00:20:56,623 --> 00:20:58,491 THANKS. 591 00:20:58,525 --> 00:20:59,792 [ CLEARS THROAT ] 592 00:20:59,826 --> 00:21:02,061 AND, JOEL, IF IT WAS A DATE, 593 00:21:02,094 --> 00:21:04,697 YOU'D PROBABLY WANT TO WORK ON YOUR APPROACH... 594 00:21:04,731 --> 00:21:05,732 just a little bit. 595 00:21:05,765 --> 00:21:08,468 DULY NOTED. 596 00:21:08,501 --> 00:21:11,003 JUST A LITTLE BIT. 597 00:21:11,037 --> 00:21:13,906 HANK, ARIEL, THIS IS DR. SHAHIR HAMZA. 598 00:21:13,940 --> 00:21:16,509 WHAT'S HAPPENING WITH MY HUSBAND? 599 00:21:16,543 --> 00:21:18,411 THIS C.T. HERE SHOWS TWO FOREIGN OBJECTS 600 00:21:18,445 --> 00:21:20,413 EMBEDDED IN YOUR HUSBAND'S PARIETAL REGION. 601 00:21:20,447 --> 00:21:21,681 WHAT DO YOU MEAN FOREIGN OBJECTS? 602 00:21:21,714 --> 00:21:22,949 THEY LOOK LIKE TINY SEWING NEEDLES, 603 00:21:22,982 --> 00:21:24,784 BUT WE'LL HAVE A BETTER IDEA ONCE WE GET THEM OUT. 604 00:21:24,817 --> 00:21:26,386 WELL, ARE THEY FROM THE WINDOW ACCIDENT? 605 00:21:26,419 --> 00:21:28,788 NO. THEY'VE BEEN THERE SINCE INFANCY. 606 00:21:28,821 --> 00:21:29,822 WE THINK SOMEONE PUSHED THEM 607 00:21:29,856 --> 00:21:31,658 THROUGH THE SOFT FONTANEL OF YOUR HUSBAND'S HEAD. 608 00:21:31,691 --> 00:21:32,992 THEY'VE BEEN THERE EVER SINCE. 609 00:21:33,025 --> 00:21:34,093 OH, GOD, NO. 610 00:21:34,126 --> 00:21:35,127 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW THIS COULD HAVE HAPPENED? 611 00:21:35,161 --> 00:21:37,564 HIS MOTHER. IT MUST HAVE BEEN HIS BIRTH MOTHER. 612 00:21:37,597 --> 00:21:40,967 IT'S A LONG STORY. IT ENDS IN ADOPTION. 613 00:21:41,000 --> 00:21:42,702 UNBELIEVABLE. 614 00:21:42,735 --> 00:21:45,472 ACTUALLY, THE ACCIDENT MUST HAVE JARRED THEM 615 00:21:45,505 --> 00:21:47,407 INTO A NEW, HARMFUL POSITION. 616 00:21:47,440 --> 00:21:48,541 ANYWAY, WE NEED TO REMOVE THEM. 617 00:21:48,575 --> 00:21:49,976 WILL I GET MY EYESIGHT BACK? 618 00:21:50,009 --> 00:21:51,077 YOU SHOULD, 619 00:21:51,110 --> 00:21:54,414 WHEN THE HEMATOMA OBSTRUCTING YOUR OPTIC NERVE HEALS. 620 00:21:54,447 --> 00:21:55,715 DO YOU UNDERSTAND THE COURSE OF TREATMENT? 621 00:21:55,748 --> 00:21:57,484 COULD HE DIE FROM THE SURGERY? 622 00:21:57,517 --> 00:22:00,420 YES. IT'S ALWAYS A POSSIBILITY. 623 00:22:00,453 --> 00:22:02,121 DR. HAMZA'S AN EXCELLENT SURGEON. 624 00:22:02,154 --> 00:22:04,557 I AM. 625 00:22:04,591 --> 00:22:06,426 YOU'RE IN GOOD HANDS. 626 00:22:07,894 --> 00:22:09,462 DO THE SURGERY. 627 00:22:09,496 --> 00:22:12,064 OKAY. 628 00:22:12,098 --> 00:22:15,368 OKAY. DR. LIN, YOU CAN SCRUB IN. 629 00:22:15,402 --> 00:22:16,636 IT SHOULD BE EXCITING. 630 00:22:16,669 --> 00:22:17,837 AND WEIRD. 631 00:22:17,870 --> 00:22:19,972 CAN I GO UP WITH HIM? 632 00:22:20,006 --> 00:22:21,107 UH, I'M AFRAID NOT, 633 00:22:21,140 --> 00:22:22,742 BUT I WILL UPDATE YOU AS SOON AS HE'S OUT OF SURGERY. 634 00:22:22,775 --> 00:22:23,710 OKAY. 635 00:22:23,743 --> 00:22:25,077 I LOVE YOU. 636 00:22:25,111 --> 00:22:26,479 I LOVE YOU, TOO. 637 00:22:30,883 --> 00:22:33,352 OH, MY GOD. IT'S A FUNNY WORLD, HUH? 638 00:22:35,455 --> 00:22:37,123 FUNNY "STRANGE" OR FUNNY "HA HA"? 639 00:22:37,156 --> 00:22:39,659 I DON'T KNOW, ZACH. 640 00:22:47,166 --> 00:22:48,134 WHAT YOU DOING, JOEL? 641 00:22:48,167 --> 00:22:50,737 SCRUBBING IN TO ASSIST. 642 00:22:50,770 --> 00:22:52,405 BIG SURGERY, MATE. 643 00:22:52,439 --> 00:22:53,640 MY SHOW, JOEL. 644 00:22:53,673 --> 00:22:55,542 YEAH, WELL, I WILL BILL AS YOUR ASSISTANT. 645 00:22:55,575 --> 00:22:56,876 I'LL MAKE ALL INTEROPERATIVE DECISIONS. 646 00:22:56,909 --> 00:22:58,478 YEAH, I GET THAT, TOO. YOU DON'T LIKE THAT, 647 00:22:58,511 --> 00:23:00,146 YOU CAN SUSPEND MY PRIVILEGES OR YOU CAN FIRE ME. 648 00:23:00,179 --> 00:23:01,548 [ CHUCKLES ] 649 00:23:01,581 --> 00:23:04,551 I'M NOT GONNA FIRE YOU, CHARLIE. 650 00:23:04,584 --> 00:23:05,618 SWEET! 651 00:23:05,652 --> 00:23:07,687 SCRUB ON UP. I'LL SEE YOU IN THERE. 652 00:23:09,922 --> 00:23:13,192 [ KNOCK ON DOOR ] 653 00:23:13,225 --> 00:23:16,162 WOULD YOU BELIEVE I GOT ALL MY CHAKRAS WRONG? 654 00:23:16,195 --> 00:23:17,897 ALL OF THEM. IT'S UNBELIEVABLE. 655 00:23:17,930 --> 00:23:19,065 IT'S INCREDIBLY DIFFICULT 656 00:23:19,098 --> 00:23:21,167 TO LEARN NEW THINGS LATE IN LIFE, YOU KNOW? 657 00:23:21,200 --> 00:23:25,438 I TOOK THE LIBERTY OF TRYING TO GET AHOLD OF YOUR DAUGHTER. 658 00:23:25,472 --> 00:23:26,906 I COULDN'T GET AHOLD OF HER. 659 00:23:26,939 --> 00:23:28,741 OH, YEAH? 660 00:23:28,775 --> 00:23:31,811 NO, YOU GOT HER. SHE'S NOT COMING. 661 00:23:31,844 --> 00:23:33,179 YOU'RE NOT BUILT FOR LYING, DR. REID. 662 00:23:33,212 --> 00:23:35,748 DO I HAVE A TELL? 663 00:23:35,782 --> 00:23:37,083 NO, IT'S JUST WHO YOU ARE. 664 00:23:39,552 --> 00:23:43,189 YOU'RE A LOT LIKE HER, ACTUALLY -- MY DAUGHTER. 665 00:23:43,222 --> 00:23:44,824 IT'S ONE THING I GOT RIGHT. 666 00:23:44,857 --> 00:23:46,058 I'M SORRY. DON'T BE. 667 00:23:46,092 --> 00:23:47,994 I DON'T DESERVE IT. 668 00:23:48,027 --> 00:23:50,129 MAY I? 669 00:23:50,162 --> 00:23:52,799 EH. 670 00:23:58,838 --> 00:24:03,543 DO YOU MIND PUTTING THE BOOK DOWN, JUST FOR A MINUTE? 671 00:24:03,576 --> 00:24:06,846 RANDALL. 672 00:24:06,879 --> 00:24:10,950 YOUR PANCREATITIS IS BEING CAUSED BY A TUMOR. 673 00:24:10,983 --> 00:24:12,118 IT HAS METASTASIZED. 674 00:24:12,151 --> 00:24:14,153 I SEE. 675 00:24:14,186 --> 00:24:19,058 THERE'S NOT MUCH WE CAN DO, UNFORTUNATELY, 676 00:24:19,091 --> 00:24:21,928 EXCEPT FOR GIVE YOU ANTIBIOTICS FOR THE INFECTION, 677 00:24:21,961 --> 00:24:23,496 MORPHINE TO MANAGE YOUR PAIN -- 678 00:24:23,530 --> 00:24:25,698 STOP. STOP. 679 00:24:28,034 --> 00:24:29,736 IT'S OKAY. 680 00:24:32,905 --> 00:24:34,541 I KNOW YOU THINK I'M A HUCKSTER, RIGHT? 681 00:24:37,810 --> 00:24:41,748 WELL, I WASN'T ALWAYS LIKE THIS. 682 00:24:41,781 --> 00:24:44,517 WHEN MY DAUGHTER WAS A LITTLE GIRL, 683 00:24:44,551 --> 00:24:47,119 I HAD A CAR ACCIDENT, 684 00:24:47,153 --> 00:24:51,858 AND I SUDDENLY STARTED TO SEE SPIRITS -- DEAD PEOPLE. 685 00:24:51,891 --> 00:24:53,492 SHW-SHW-SHW-SHW. 686 00:24:55,027 --> 00:24:59,031 SINCE THEN, MY WHOLE LIFE HAS BEEN A DISASTER. 687 00:24:59,065 --> 00:25:01,734 YOU MEAN THE HALLUCINATIONS. 688 00:25:01,768 --> 00:25:05,104 NO, I'M TALKING ABOUT TALKING TO DEAD PEOPLE. 689 00:25:06,673 --> 00:25:10,877 YOU REALLY THINK THAT YOU CAN COMMUNICATE WITH GHOSTS? 690 00:25:10,910 --> 00:25:13,279 I HAVE EMPIRICAL PROOF. 691 00:25:13,312 --> 00:25:16,182 I KNOW THINGS I WOULDN'T OTHERWISE BE ABLE TO KNOW. 692 00:25:16,215 --> 00:25:18,985 I LIVE IN A LIMINAL STATE BETWEEN LIFE AND DEATH. 693 00:25:20,987 --> 00:25:22,722 I TALK TO THE DEAD. 694 00:25:22,755 --> 00:25:25,992 NOBODY CAN DO THAT. 695 00:25:26,025 --> 00:25:29,929 "CAN" IMPLIES A CHOICE. I WASN'T GIVEN ONE. 696 00:25:29,962 --> 00:25:32,331 LOOK... 697 00:25:32,364 --> 00:25:35,034 WAS THE TUMOR CAUSED BY DRINKING? 698 00:25:35,067 --> 00:25:37,804 IT MAY HAVE EXACERBATED IT. 699 00:25:37,837 --> 00:25:40,740 [ CHUCKLES ] 700 00:25:40,773 --> 00:25:42,875 THIS IS FUNNY. 701 00:25:42,909 --> 00:25:44,343 OH, YEAH. 702 00:25:44,376 --> 00:25:47,046 I ONLY EVER DRANK TO QUIET THE VOICES. 703 00:25:47,079 --> 00:25:48,347 [ CHUCKLES ] 704 00:25:48,380 --> 00:25:52,118 I -- I... 705 00:25:52,151 --> 00:25:54,320 DEATH WILL BE A RELIEF. 706 00:25:54,353 --> 00:25:56,322 [ CHUCKLES ] 707 00:26:03,395 --> 00:26:05,364 DON'T SCREW THIS UP. 708 00:26:05,397 --> 00:26:07,934 YOU'LL LET ME KNOW IF I PARALYZE HIM, WON'T YOU? 709 00:26:07,967 --> 00:26:08,968 YOU GOT IT. 710 00:26:09,001 --> 00:26:11,804 I'LL BE CHECKING HIS READINGS EVERY 20 MINUTES. 711 00:26:11,838 --> 00:26:13,072 PEDICLE FINDER. 712 00:26:13,105 --> 00:26:14,674 YOU GOT IT. 713 00:26:21,247 --> 00:26:22,348 DEPTH GAUGE. 714 00:26:22,381 --> 00:26:24,016 MM-HMM. 715 00:26:25,384 --> 00:26:27,654 DON'T SHOVE THE GAUGE IN TOO FAR. 716 00:26:27,687 --> 00:26:29,722 I WON A HUGE CASE ON THAT. 717 00:26:33,760 --> 00:26:35,261 35. 718 00:26:35,294 --> 00:26:36,763 DR. HARRIS, YOU NEED TO SEE THIS. 719 00:26:36,796 --> 00:26:38,965 [ MONITORS BEEPING ] 720 00:26:38,998 --> 00:26:40,967 WHAT'S HAPPENING? 721 00:26:41,000 --> 00:26:44,603 JOEL, WE GOT A SITUATION HERE. 722 00:26:46,806 --> 00:26:47,974 DUODENUM REPAIR'S BLEEDING OUT. 723 00:26:48,007 --> 00:26:49,208 IT'S GONNA KILL HIM MUCH FASTER 724 00:26:49,241 --> 00:26:50,743 THAN ANY SPINAL FRACTURE EVER COULD. 725 00:26:50,777 --> 00:26:51,778 WE NEED A GENERAL SURGEON. 726 00:26:51,811 --> 00:26:53,245 [ SIGHS ] 727 00:26:53,279 --> 00:26:56,382 GOT TO GET DR. REID RIGHT NOW. 728 00:26:56,415 --> 00:26:58,184 LOOKS LIKE YOU GOT YOUR WISH. 729 00:27:02,722 --> 00:27:04,256 [ MONITORS BEEPING ] 730 00:27:04,290 --> 00:27:05,892 THERE MUST BE A TEAR IN THE REPAIR LINE. 731 00:27:05,925 --> 00:27:07,026 I NEED TO GET BACK IN THERE. 732 00:27:07,059 --> 00:27:08,327 Joel: NO, THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 733 00:27:08,360 --> 00:27:10,029 WELL, I CAN'T ASSESS THE WOUND FROM HERE, OKAY? 734 00:27:10,062 --> 00:27:11,230 YOU'RE GONNA HAVE TO FLIP HIM OVER 735 00:27:11,263 --> 00:27:12,865 OR HE COULD BLEED OUT WHILE YOU'RE OPERATING. 736 00:27:12,899 --> 00:27:14,333 WHAT'S HAPPENING, HARRIS? 737 00:27:14,366 --> 00:27:16,703 WE CAN'T MOVE HIM. HE'S NOT STABLE. 738 00:27:16,736 --> 00:27:17,937 [ SIGHS ] 739 00:27:17,970 --> 00:27:19,939 I CAN USE A SCOPE. 740 00:27:19,972 --> 00:27:21,373 WHILE PRONE? 741 00:27:21,407 --> 00:27:22,374 YEAH. 742 00:27:22,408 --> 00:27:24,276 SO, YOU WANT TO OPERATE ON THIS GUY UPSIDE DOWN? 743 00:27:24,310 --> 00:27:25,411 WE DON'T HAVE ANOTHER CHOICE. 744 00:27:25,444 --> 00:27:26,746 AN UPSIDE-DOWN GASTROSCOPY. 745 00:27:26,779 --> 00:27:27,980 OKAY, LET'S GO, LET'S GO! 746 00:27:28,014 --> 00:27:29,015 UNLESS YOU HAVE A BETTER IDEA. 747 00:27:30,850 --> 00:27:32,118 IT'S YOUR CALL, CHARLIE. 748 00:27:32,151 --> 00:27:34,653 YOU HAVE TO SAVE MY LIFE, CHARLIE. 749 00:27:37,924 --> 00:27:38,991 GET HER AN ENDOSCOPE. 750 00:27:40,492 --> 00:27:42,895 OKAY. ALL RIGHT. 751 00:27:42,929 --> 00:27:45,297 I NEED YOU TO LOWER THE MONITOR UNDER THE TABLE, TOO. 752 00:27:47,066 --> 00:27:49,268 Joel: YOU KNOW, I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS IN MY LIFE. 753 00:27:49,301 --> 00:27:51,270 YOU JUST KEEP BUILDING THE DECK, GENTS, 754 00:27:51,303 --> 00:27:53,139 AND I'LL GO IN AND TRY AND FIX THE PLUMBING. 755 00:27:53,172 --> 00:27:55,007 OKAY, CHARLIE, HOW MANY LEVELS DO YOU WANT TO DO ON THIS? 756 00:27:55,041 --> 00:27:56,175 THREE UP, THREE DOWN. 757 00:27:56,208 --> 00:27:57,443 LET'S DO THE RODS NEXT. 758 00:27:57,476 --> 00:27:59,178 [ MONITORS BEEPING ] 759 00:28:09,488 --> 00:28:13,025 I CAN'T SEE ANYTHING WITH ALL THIS BLEEDING IN HERE. 760 00:28:17,029 --> 00:28:19,465 OH, MAN, EVERYTHING IS BACKWARDS. 761 00:28:19,498 --> 00:28:22,769 IT'S LIKE TRYING TO PAT YOUR HEAD AND RUB YOUR STOMACH. 762 00:28:24,837 --> 00:28:27,073 B.P. IS DROPPING. 763 00:28:27,106 --> 00:28:29,341 THERE'S THE TEAR. 764 00:28:29,375 --> 00:28:31,077 THERE'S THE TEAR ON THE FIRST PART OF THE DUODENUM. 765 00:28:31,110 --> 00:28:32,244 [ MONITORS BEEPING LOUDLY ] HE'S GOING TACHY, ALEX. 766 00:28:33,846 --> 00:28:36,248 IT'S NOT WORKING, HARRIS. I CAN'T... 767 00:28:36,282 --> 00:28:38,350 OKAY. 768 00:28:38,384 --> 00:28:40,887 I'M GONNA CAUTERIZE THE BLEEDERS. 769 00:28:40,920 --> 00:28:42,354 HURRY UP. 770 00:28:42,388 --> 00:28:44,256 ALMOST THERE. 771 00:28:48,294 --> 00:28:49,528 GOT IT. 772 00:28:49,561 --> 00:28:51,831 B.P. RISING. 773 00:28:51,864 --> 00:28:52,865 80. 774 00:28:52,899 --> 00:28:54,233 YOU GOT IT. 775 00:28:54,266 --> 00:28:55,768 YOU DID IT, BABY! WELL DONE. 776 00:28:55,802 --> 00:28:59,038 IT'S A PIECE OF CAKE -- UPSIDE-DOWN CAKE. 777 00:28:59,071 --> 00:29:00,006 [ ALL GROAN ] 778 00:29:00,039 --> 00:29:01,107 OH, SO TERRIBLE. 779 00:29:01,140 --> 00:29:02,174 THAT WAS GOOD, RIGHT? 780 00:29:02,208 --> 00:29:03,042 OKAY. 781 00:29:03,075 --> 00:29:05,511 CHARLIE, WE READY FOR THE CROSS-LINKS? 782 00:29:09,916 --> 00:29:13,119 CHARLIE? READY TO CLOSE THE SPINE CROSS-LINKS? 783 00:29:15,454 --> 00:29:17,556 ARE YOU GONNA CLOSE UP THE SPINE? 784 00:29:17,589 --> 00:29:19,325 JUST A MINUTE. 785 00:29:19,358 --> 00:29:20,860 WHAT DO YOU MEAN YOU NEED A MINUTE? 786 00:29:20,893 --> 00:29:22,128 CHARLIE, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, MAN? 787 00:29:22,161 --> 00:29:23,295 IT'S SHOWTIME. JUST NEED A MINUTE. 788 00:29:28,968 --> 00:29:31,437 I CAN'T GET UP. 789 00:29:31,470 --> 00:29:32,371 CAN YOU FEEL YOUR LEGS? 790 00:29:32,404 --> 00:29:33,539 NO, I CAN'T FEEL THEM AT ALL. 791 00:29:36,242 --> 00:29:37,409 WHEN DID THIS START? 792 00:29:37,443 --> 00:29:38,911 I'VE BEEN FEELING WEIRD. 793 00:29:38,945 --> 00:29:40,880 IT GOT WORSE A FEW MINUTES AGO. 794 00:29:40,913 --> 00:29:43,482 DAMN IT. 795 00:29:43,515 --> 00:29:45,384 THAT COULD BE AN EPIDURAL HEMATOMA 796 00:29:45,417 --> 00:29:47,086 COMPRESSING YOUR SPINAL CORD. 797 00:29:47,119 --> 00:29:47,954 CAN YOU FIX ME? 798 00:29:47,987 --> 00:29:50,156 I DON'T EVEN KNOW THIS IS PRESENT YET. 799 00:29:50,189 --> 00:29:51,123 IT COULD BE 20 MINUTES 800 00:29:51,157 --> 00:29:53,259 BEFORE THE MONITORS RECORD THE ABNORMALITY. 801 00:29:53,292 --> 00:29:54,793 SO, WHAT? I'M GONNA BE PARALYZED? 802 00:29:56,628 --> 00:29:58,530 I'M SCARED, CHARLIE. 803 00:30:02,201 --> 00:30:05,938 I'M GONNA LOOK AFTER YOU, RUSTY, OKAY? 804 00:30:05,972 --> 00:30:07,806 TRUST ME. OKAY. 805 00:30:13,980 --> 00:30:15,114 Joel: CHARLIE, YOU STERILE? 806 00:30:15,147 --> 00:30:16,415 WHAT JUST HAPPENED, CHARLIE? 807 00:30:16,448 --> 00:30:17,283 CHECK HIS M.E.P.s. 808 00:30:17,316 --> 00:30:19,051 I DID 10 MINUTES AGO. WE'RE ALL CLEAR. 809 00:30:19,085 --> 00:30:20,586 DO IT AGAIN. SEND A LITTLE JOLT UP HIS SPINE. 810 00:30:20,619 --> 00:30:21,587 MAKE SURE WE'RE ALL GOOD. 811 00:30:21,620 --> 00:30:22,889 WHAT ARE WE DOING? 812 00:30:22,922 --> 00:30:24,056 YOU GOT TO FINISH FUSING THE SPINE. 813 00:30:24,090 --> 00:30:25,457 IT'S MY SHOW, JOEL, ALL RIGHT? 814 00:30:25,491 --> 00:30:27,226 I'M WORRIED ABOUT SPINAL COMPRESSION. 815 00:30:27,259 --> 00:30:28,460 DO IT AGAIN, PLEASE. 816 00:30:28,494 --> 00:30:29,561 YOU'RE THE BOSS. 817 00:30:29,595 --> 00:30:31,097 [ BEEPS ] 818 00:30:31,130 --> 00:30:32,231 [ ELECTRICITY CRACKLES ] 819 00:30:32,264 --> 00:30:34,200 HOLY CRAP. 820 00:30:34,233 --> 00:30:37,369 WE HAVE SOME SERIOUS LAG. 821 00:30:37,403 --> 00:30:38,537 HIS SPINE'S BEING COMPRESSED. 822 00:30:38,570 --> 00:30:41,040 HOW DID YOU KNOW THAT? 823 00:30:41,073 --> 00:30:42,541 HE'S ANAESTHETIZED AND INTUBATED. 824 00:30:42,574 --> 00:30:44,343 HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW HE WAS PARALYZED? 825 00:30:44,376 --> 00:30:45,177 JUST A HUNCH. 826 00:30:45,211 --> 00:30:47,079 I NEED A NUMBER 4 KERRISON PUNCH. 827 00:30:47,113 --> 00:30:49,448 WE NEED TO DECOMPRESS THE SPINE AND EVACUATE THE HEMATOMA. 828 00:30:49,481 --> 00:30:51,383 COME ON, GUYS. LET'S GO. LET'S MOVE ON THIS. 829 00:30:51,417 --> 00:30:54,020 START PERFORMING LAMINECTOMIES AT THE INFERIOR LEVEL. 830 00:30:54,053 --> 00:30:56,055 I AM ON IT. NEED ANOTHER KERRISON PUNCH. 831 00:30:59,258 --> 00:31:00,659 HEY. 832 00:31:00,692 --> 00:31:01,928 HEY. 833 00:31:01,961 --> 00:31:02,962 YOU STILL TAKE TWO SUGARS? 834 00:31:02,995 --> 00:31:04,931 YEAH. THANKS. ANY WORD? 835 00:31:06,532 --> 00:31:09,101 NO, NOT YET. 836 00:31:09,135 --> 00:31:12,304 CRAZY WORLD, HUH? 837 00:31:12,338 --> 00:31:15,374 WHERE A MOTHER CAN STICK NEEDLES IN HER OWN BABY'S HEAD 838 00:31:15,407 --> 00:31:19,545 AND, 35 YEARS LATER, COME BACK TO KILL HIM ALL OVER AGAIN. 839 00:31:19,578 --> 00:31:24,050 YEP, THAT'S ABOUT AS CRAZY AS IT GETS. 840 00:31:27,419 --> 00:31:28,520 BUT, HEY, DON'T WORRY. 841 00:31:28,554 --> 00:31:30,923 DR. HAMZA IS A VERY SKILLED NEUROSURGEON. 842 00:31:32,624 --> 00:31:36,595 WE BOTH KNOW THAT'S NOT ALWAYS ENOUGH. 843 00:31:36,628 --> 00:31:40,199 THE NIGHTS YOU CAME HOME AFTER LOSING A PATIENT, 844 00:31:40,232 --> 00:31:41,433 THE NIGHTS YOU DIDN'T -- 845 00:31:44,536 --> 00:31:47,139 WILL YOU PRAY WITH ME? 846 00:31:47,173 --> 00:31:48,507 FOR HIM? 847 00:31:50,442 --> 00:31:53,145 I DON'T DO THAT ANYMORE -- NOT SINCE YOU LEFT. 848 00:31:53,179 --> 00:31:54,146 PLEASE. ARIEL, I -- 849 00:31:54,180 --> 00:31:55,681 ZACH, I AM SO SCARED. 850 00:31:55,714 --> 00:31:57,649 [ BREATHES DEEPLY ] 851 00:32:05,457 --> 00:32:12,598 DEAR GOD, YOU KNOW THAT I DON'T TALK TO YOU OFTEN, BUT... 852 00:32:12,631 --> 00:32:16,568 PLEASE LAY YOUR HAND OF HEALING ON HANK 853 00:32:16,602 --> 00:32:20,572 AND BE WITH THE SURGEONS AND GUIDE THEM 854 00:32:20,606 --> 00:32:26,145 FOR HE IS A MAN WHO LOVES 855 00:32:26,178 --> 00:32:32,218 AND...AND IS LOVED DEEPLY. 856 00:32:35,354 --> 00:32:37,389 HIS NEUROMONITORING IS ALL CLEAR. 857 00:32:37,423 --> 00:32:39,325 HIS LATENCIES ARE ALL NORMAL. 858 00:32:39,358 --> 00:32:41,293 NO SIGN OF SPINAL COMPRESSION OR HEMATOMA. 859 00:32:41,327 --> 00:32:42,561 GOOD WORK. 860 00:32:42,594 --> 00:32:44,130 THANK YOU. YOU GUYS MIND CLOSING FOR ME? 861 00:32:44,163 --> 00:32:45,431 I'M BEAT. 862 00:32:49,101 --> 00:32:50,636 GIVE ME A SECOND? 863 00:33:00,146 --> 00:33:01,513 SO, UH, WHAT HAPPENED BEFORE, DURING THE SURGERY? 864 00:33:01,547 --> 00:33:06,218 SINCE THE ACCIDENT, UM... 865 00:33:06,252 --> 00:33:09,121 WELL, SOMETIMES I NEED A LITTLE SPACE TO CLEAR MY HEAD. 866 00:33:09,155 --> 00:33:10,722 WELL, WHATEVER YOU CAME BACK WITH, YOU SAVED BIRK'S LEGS. 867 00:33:10,756 --> 00:33:12,591 [ CHUCKLES ] 868 00:33:12,624 --> 00:33:14,360 YEAH, HE'LL PROBABLY STILL SUE ME. 869 00:33:14,393 --> 00:33:15,094 [ CHUCKLES ] 870 00:33:15,127 --> 00:33:16,595 WELL, HE CAN CALL ME TO TESTIFY. 871 00:33:16,628 --> 00:33:17,663 WHATEVER YOU PULLED OFF IN THERE, IT WAS -- 872 00:33:17,696 --> 00:33:19,565 WE PULLED THAT OFF, JOEL. IT WAS A TEAM EFFORT. 873 00:33:21,500 --> 00:33:23,669 YEAH, I'M GLAD WE'RE ON THE SAME TEAM. 874 00:33:40,286 --> 00:33:43,389 [ MONITORS BEEPING ] 875 00:33:43,422 --> 00:33:47,493 THE DISEASE HAS MADE YOUR SPINE BRITTLE. 876 00:33:47,526 --> 00:33:51,097 WE HAD TO FUSE IT AND PUT IN RODS. 877 00:33:51,130 --> 00:33:54,533 NOW, YOUR MOBILITY WAS PRESERVED, BUT, UM... 878 00:33:54,566 --> 00:33:56,635 NO MORE FULL-CONTACT HOOPS FOR YOU, OKAY? 879 00:34:00,572 --> 00:34:03,675 WHAT IS THIS THING, THIS, UH... 880 00:34:03,709 --> 00:34:04,776 DISH? 881 00:34:04,810 --> 00:34:08,080 IT'S FROM HUMAN GROWTH HORMONE. 882 00:34:08,114 --> 00:34:10,549 YOUR BLOOD WORK SHOWED INCREDIBLY HIGH LEVELS OF IT, 883 00:34:10,582 --> 00:34:12,551 AND DISH IS A KNOWN SIDE EFFECT. 884 00:34:12,584 --> 00:34:15,621 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 885 00:34:15,654 --> 00:34:18,424 I THINK YOU DO, RUSTY. 886 00:34:18,457 --> 00:34:20,626 YOU'VE BEEN INJECTING HGH. 887 00:34:22,328 --> 00:34:23,862 TRYING TO STAY YOUNG HAS MADE YOU OLD. 888 00:34:23,895 --> 00:34:25,797 [ EXHALES SHARPLY ] 889 00:34:29,201 --> 00:34:30,602 MY WIFE CAN'T KNOW. 890 00:34:30,636 --> 00:34:31,570 SHE'S PRETTY SHARP. 891 00:34:31,603 --> 00:34:32,704 I'M NOT SURE SHE'LL BE SURPRISED. 892 00:34:32,738 --> 00:34:37,176 YOU DON'T GET IT. I CAN'T SLIP, HARRIS. 893 00:34:37,209 --> 00:34:42,214 I NEED TO STAY YOUNG, AND I NEED TO STAY STRONG. 894 00:34:44,283 --> 00:34:46,652 I'M THE NATURAL. I... 895 00:34:46,685 --> 00:34:48,587 I AM THE PRODIGY WITH THE MENSA I.Q. 896 00:34:55,527 --> 00:34:57,296 BUT I REMEMBER EVERYTHING. 897 00:35:02,234 --> 00:35:04,170 YOUR FOOT WAS ON THE LINE 898 00:35:04,203 --> 00:35:06,104 WHEN YOU TOOK THAT 3-POINT SHOT. 899 00:35:10,809 --> 00:35:12,911 YOU MIGHT BE RIGHT. 900 00:35:12,944 --> 00:35:14,246 YOU KNOW I'M GONNA SUE YOU, RIGHT? 901 00:35:16,515 --> 00:35:18,850 THAT MEANS YOU'RE STILL ALIVE, RUSTY. 902 00:35:24,923 --> 00:35:28,327 DR. HAMZA SAYS HIS VISION WILL COME BACK. 903 00:35:28,360 --> 00:35:30,329 SAYS HE'S GONNA BE FINE. 904 00:35:30,362 --> 00:35:32,198 THAT'S GOOD TO HEAR. 905 00:35:33,799 --> 00:35:37,203 IT'LL MEAN A LOT TO HANK THAT YOU PRAYED FOR HIM. 906 00:35:38,670 --> 00:35:39,805 I KNOW IT DOES TO ME. 907 00:35:42,974 --> 00:35:44,743 WE'RE REALLY FINISHED, AREN'T WE? 908 00:35:44,776 --> 00:35:47,413 I MEAN...NO CHANCE. 909 00:35:52,984 --> 00:35:54,586 [ SMOOCHES ] 910 00:35:54,620 --> 00:35:56,755 I WANT YOU TO BE HAPPY, ZACH. 911 00:36:09,735 --> 00:36:13,239 THE GREAT RANDALL. 912 00:36:13,272 --> 00:36:15,241 WHY DOES HE WANT TO SEE ME? 913 00:36:15,274 --> 00:36:16,842 HE ASKED ME TO BRING YOU BY. 914 00:36:16,875 --> 00:36:18,644 MAYBE HE WANTS TO MEET YOU. 915 00:36:18,677 --> 00:36:19,978 HE'S A LONELY GUY. 916 00:36:20,011 --> 00:36:21,947 [ SCOFFS ] HE MUST BE. 917 00:36:21,980 --> 00:36:25,284 HIS DAUGHTER SAID HE WAS A WONDERFUL MAN 918 00:36:25,317 --> 00:36:28,554 BEFORE HE STARTED SEEING THINGS. 919 00:36:28,587 --> 00:36:31,657 MAYBE IT'S A SCAM. MAYBE... 920 00:36:31,690 --> 00:36:34,460 WHAT? 921 00:36:34,493 --> 00:36:37,263 YOU BELIEVE HIM? 922 00:36:37,296 --> 00:36:39,197 I BELIEVE HE BELIEVES. 923 00:36:47,606 --> 00:36:49,475 RANDALL... 924 00:36:49,508 --> 00:36:51,343 I'D LIKE YOU TO MEET CHARLIE HARRIS. 925 00:36:51,377 --> 00:36:53,812 CHARLIE HARRIS? IN THE FLESH. 926 00:36:55,481 --> 00:36:58,617 UM, DR. REID, WOULD YOU GIVE US A COUPLE OF MINUTES ALONE? 927 00:37:09,495 --> 00:37:13,365 [ CLEARS THROAT ] 928 00:37:13,399 --> 00:37:14,733 Randall: HAVE A GOOD LOOK, SPORT. 929 00:37:14,766 --> 00:37:18,637 THIS IS HOW IT ENDS -- DYING ALONE. 930 00:37:20,672 --> 00:37:21,940 SHE DOESN'T KNOW, DOES SHE? 931 00:37:21,973 --> 00:37:25,644 ABOUT THE, UH, GHOSTS? 932 00:37:25,677 --> 00:37:26,878 NO. NO, SHE DOESN'T. 933 00:37:26,912 --> 00:37:27,879 GOOD. 934 00:37:27,913 --> 00:37:30,015 KEEP IT THAT WAY. 935 00:37:30,048 --> 00:37:32,884 DON'T PUT IT ON HER. SHE DOESN'T DESERVE IT. 936 00:37:32,918 --> 00:37:36,688 SHE DESERVES PICKET FENCES AND...FAIRY TALES. 937 00:37:36,722 --> 00:37:38,990 SHE DOES. 938 00:37:41,827 --> 00:37:43,995 MESS HER UP, I'LL COME BACK AND HAUNT YOU. 939 00:37:44,029 --> 00:37:46,264 I GOT IT. 940 00:37:47,699 --> 00:37:51,036 NO, I DON'T THINK YOU DO. 941 00:37:51,069 --> 00:37:51,903 BUT YOU WILL. 942 00:37:51,937 --> 00:37:56,342 THIS CURSE WE HAVE DESTROYS EVERYTHING. 943 00:37:56,375 --> 00:37:59,878 I'M SO SORRY. 944 00:38:04,483 --> 00:38:05,651 [ SIGHS ] 945 00:38:08,587 --> 00:38:10,389 WHAT DID HE WANT TO TALK TO YOU ABOUT? 946 00:38:10,422 --> 00:38:11,723 OH... 947 00:38:11,757 --> 00:38:13,792 GUY STUFF, YOU KNOW? 948 00:38:13,825 --> 00:38:15,361 REALLY? 949 00:38:17,095 --> 00:38:19,798 HE JUST WANTED TO TELL ME HOW LUCKY I WAS. 950 00:38:24,102 --> 00:38:26,972 ARE YOU OKAY? 951 00:38:27,005 --> 00:38:29,575 IT WAS JUST...PRETTY WEIRD 952 00:38:29,608 --> 00:38:32,711 WHEN YOU TOOK THAT SURGERY BREAK TO... 953 00:38:32,744 --> 00:38:34,413 KNEEL DOWN, TALK TO YOURSELF. 954 00:38:34,446 --> 00:38:35,981 ARE YOU SURE YOU'RE GOOD? 955 00:38:38,917 --> 00:38:40,051 I'M GOOD. 956 00:38:41,987 --> 00:38:44,356 OKAY. [ CHUCKLES ] 957 00:38:47,693 --> 00:38:50,829 CHARLIE, I WOULDN'T WISH HIS LIFE ON ANYONE. 958 00:38:50,862 --> 00:38:54,600 [ SIGHS ] ME NEITHER. 959 00:39:07,045 --> 00:39:10,416 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 960 00:39:16,021 --> 00:39:18,690 [ CLEARS THROAT ] 961 00:39:18,724 --> 00:39:20,959 WOW. 962 00:39:20,992 --> 00:39:26,131 WELL, ENJOY IT, BECAUSE I AM RETURNING THIS TOMORROW. 963 00:39:26,164 --> 00:39:29,968 YOU KNOW, I WAS NOT ALTOGETHER SURE 964 00:39:30,001 --> 00:39:31,470 YOU WERE GONNA SHOW. REALLY? 965 00:39:31,503 --> 00:39:32,904 MM. I GUESS THIS MEANS 966 00:39:32,938 --> 00:39:35,474 YOU'VE RECONSIDERED MY REPUTATION. 967 00:39:35,507 --> 00:39:37,042 NO. NO, I JUST FIGURED 968 00:39:37,075 --> 00:39:38,610 MINE'S SO DODGY, YOU KNOW, WHAT THE HELL? 969 00:39:38,644 --> 00:39:41,112 COOL. THEN WE SHOULD BE DODGY TOGETHER. 970 00:39:41,146 --> 00:39:43,615 WOW. YOUR APPROACH, IT'S -- IT'S IMPROVING. 971 00:39:43,649 --> 00:39:44,650 HELP ME WORK ON IT. 972 00:39:44,683 --> 00:39:45,717 OKAY. 973 00:39:45,751 --> 00:39:48,887 YOU MIGHT WANT TO START BY ASKING ME MY LAST NAME. 974 00:39:48,920 --> 00:39:50,155 I KNOW THAT YOUR LAST NAME IS SULLIVAN. 975 00:39:50,188 --> 00:39:53,158 I LOOKED AT YOUR CHART. 976 00:39:53,191 --> 00:39:55,026 VERY OBSERVANT. 977 00:39:55,060 --> 00:39:57,162 AND, UM... 978 00:39:57,195 --> 00:39:58,129 WHAT ELSE HAVE YOU OBSERVED ABOUT ME? 979 00:39:58,163 --> 00:40:01,467 I HAVE OBSERVED THAT YOU ARE A TERRIFIC MOTHER. 980 00:40:01,500 --> 00:40:04,035 VERY GOOD. AND? 981 00:40:04,069 --> 00:40:08,507 I...ALSO... 982 00:40:08,540 --> 00:40:10,141 OH. 983 00:40:10,175 --> 00:40:11,943 TOO LONG OF A PAUSE. 984 00:40:11,977 --> 00:40:14,746 OKAY, UM, I'M A SOCIAL WORKER, 985 00:40:14,780 --> 00:40:16,815 BUT I DON'T HAVE A BLEEDING HEART. 986 00:40:16,848 --> 00:40:19,485 AND I HAVE A MOTORCYCLE, 987 00:40:19,518 --> 00:40:22,087 BUT I HAVEN'T DRIVEN IT SINCE RYAN WAS BORN. 988 00:40:22,120 --> 00:40:26,692 AND I HAVE A -- A HEART-SHAPED BIRTHMARK ON MY BACK 989 00:40:26,725 --> 00:40:28,927 THAT YOU WON'T BE SEEING TONIGHT. 990 00:40:28,960 --> 00:40:30,729 WELL, I WOULDN'T BE TOO SURE ABOUT THAT. 991 00:40:30,762 --> 00:40:33,765 [ CHUCKLES ] HMM. 992 00:40:33,799 --> 00:40:36,001 SO... SO... 993 00:40:36,034 --> 00:40:38,537 TELL ME, WHAT DO YOU DO WHEN YOU'RE NOT BEING A SURGEON? 994 00:40:38,570 --> 00:40:41,907 UM...I'M KIND OF ALWAYS BEING A SURGEON. 995 00:40:41,940 --> 00:40:45,611 HMM. WELL, YOU'RE A TOUGH CASE, GORAN, 996 00:40:45,644 --> 00:40:48,480 BUT YOU'RE NOT A HOPELESS ONE. 997 00:40:53,585 --> 00:40:56,555 HEY. THANKS, UH, FOR MEETING ME. 998 00:40:56,588 --> 00:40:57,689 I JUST, UH, WASN'T SURE 999 00:40:57,723 --> 00:40:59,558 I COULD GO OUT AND EAT ALONE TONIGHT. 1000 00:40:59,591 --> 00:41:01,092 EH, THAT'S WHAT PALS ARE FOR. 1001 00:41:01,126 --> 00:41:03,695 PROBABLY WOULD HAVE GRABBED SOME TAKEOUT MYSELF. 1002 00:41:03,729 --> 00:41:05,831 THAT'S A BEAUTIFUL SHIRT. THANKS. 1003 00:41:05,864 --> 00:41:07,533 HEY, HOLD UP A SEC, WILL YOU? 1004 00:41:13,905 --> 00:41:16,975 I LIKE TO GET THAT STUFF OUT OF THE WAY RIGHT UP FRONT. 1005 00:41:21,179 --> 00:41:23,248 OR...MAYBE YOU'RE NOT READY 1006 00:41:23,281 --> 00:41:24,816 TO LET THINGS GO WITH YOUR WIFE. 1007 00:41:27,886 --> 00:41:28,920 EX-WIFE. 1008 00:41:30,155 --> 00:41:32,924 * IT COULD HAPPEN THIS WAY 1009 00:41:32,958 --> 00:41:34,860 * AND HOW YOU BEEN 1010 00:41:34,893 --> 00:41:37,563 * OH, NO, I COULD NOT SAY 1011 00:41:37,596 --> 00:41:46,938 * I WATCHED YOU EVERY SINGLE DAY * 1012 00:41:51,810 --> 00:41:57,248 * I COULDN'T HELP LETTING YOU KNOW * 1013 00:41:57,282 --> 00:42:01,286 * EVEN THOUGH SOMEDAY I KNEW YOU'D HAVE TO GO * 1014 00:42:01,319 --> 00:42:09,227 * IT DIDN'T STOP ME FROM LETTING IT SHOW * 1015 00:42:09,260 --> 00:42:14,199 * BABY, DON'T BLAME ME 1016 00:42:14,232 --> 00:42:15,734 [ BOTH LAUGH ] 1017 00:42:15,767 --> 00:42:18,770 OH, MY GOD. THAT WAS SO DULL. 1018 00:42:18,804 --> 00:42:19,738 IT WAS...BORING. 1019 00:42:19,771 --> 00:42:21,940 YOU DID -- YOU DID WARN ME, BUT, I MEAN... 1020 00:42:21,973 --> 00:42:23,809 THAT JOKE -- WHAT WAS THAT JOKE? 1021 00:42:23,842 --> 00:42:26,177 THE PROCTOLOGIST AND THE FLOWERS. 1022 00:42:26,211 --> 00:42:28,046 YEAH, DID IT EVEN HAVE A PUNCH LINE? 1023 00:42:28,079 --> 00:42:30,649 NO, THAT WAS THE PROBLEM! THERE WAS NO PUNCH LINES. 1024 00:42:30,682 --> 00:42:31,917 AT ALL. NOTHING. 1025 00:42:31,950 --> 00:42:34,185 AND WHY WOULD YOU STUFF CHICKEN WITH RAISINS? 1026 00:42:34,219 --> 00:42:35,954 I MEAN, WHO WANTS TO EAT THAT? 1027 00:42:35,987 --> 00:42:39,157 LUNATICS AND IDIOTS. 1028 00:42:39,190 --> 00:42:40,959 HEY. 1029 00:42:40,992 --> 00:42:42,794 I HAD A GOOD TIME TONIGHT. 1030 00:42:42,828 --> 00:42:46,564 YEAH. SO DID I. 1031 00:42:48,333 --> 00:42:52,370 * I THOUGHT THAT I WAS HISTORY * 1032 00:42:52,403 --> 00:42:55,607 JOEL, JUST -- JUST... 1033 00:42:55,641 --> 00:42:56,608 DON'T SCREW ME AROUND, 1034 00:42:56,642 --> 00:42:58,877 BECAUSE YOU KNOW THAT I'M NOT TRAVELING ALONE. 1035 00:42:58,910 --> 00:43:00,879 MESSAGE RECEIVED. 1036 00:43:00,912 --> 00:43:02,814 YEAH? 1037 00:43:02,848 --> 00:43:03,949 OKAY. 1038 00:43:03,982 --> 00:43:06,584 OKAY. 72317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.