Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:05,482
(Nothing Uncovered)
2
00:00:06,181 --> 00:00:08,080
(Production sponsors)
3
00:00:08,080 --> 00:00:09,743
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
4
00:00:10,310 --> 00:00:12,451
(All locations, characters, organizations, and incidents...)
5
00:00:12,476 --> 00:00:13,880
(in this drama are fictitious.)
6
00:00:14,668 --> 00:00:15,737
(Episode 6)
7
00:00:15,737 --> 00:00:18,637
Hey, why did you tell me to record Reporter Seo's whereabouts?
8
00:00:18,808 --> 00:00:19,878
You know why.
9
00:00:20,582 --> 00:00:22,122
Keep a watchful eye on her and see if she meets...
10
00:00:22,122 --> 00:00:24,093
the woman in the wine-colored coat while I'm in Mueon.
11
00:00:24,323 --> 00:00:25,663
Just in case something happens.
12
00:00:25,663 --> 00:00:27,462
It looks like you should keep an eye on her yourself.
13
00:00:28,032 --> 00:00:29,633
She's in Mueon now too.
14
00:00:29,633 --> 00:00:30,633
(Mueon)
15
00:00:30,633 --> 00:00:32,503
- What? - If that woman...
16
00:00:32,503 --> 00:00:34,602
really is the culprit, it'll be dangerous.
17
00:00:34,602 --> 00:00:35,833
Isn't that why you told me to keep tabs on her?
18
00:00:36,572 --> 00:00:39,002
Maybe she's going to Mueon to meet that woman.
19
00:00:39,443 --> 00:00:41,672
Give me real-time updates on exactly where in Mueon she is.
20
00:01:14,942 --> 00:01:16,243
Who are you?
21
00:01:16,513 --> 00:01:18,942
Who are you? What do you want?
22
00:01:36,692 --> 00:01:37,763
What are you doing here?
23
00:01:37,862 --> 00:01:39,203
My question, exactly.
24
00:01:39,362 --> 00:01:40,532
Why are you here?
25
00:01:42,132 --> 00:01:44,603
What are you after? Why did you come all the way to Mueon?
26
00:01:44,603 --> 00:01:45,743
What about you?
27
00:01:45,942 --> 00:01:48,743
Don't tell me you came all the way here to tail me.
28
00:01:53,313 --> 00:01:54,513
This is your warning.
29
00:01:54,882 --> 00:01:57,683
Do not tail me again unless you're going to arrest me right away.
30
00:02:12,403 --> 00:02:14,202
Hey, did you know that someone...
31
00:02:14,502 --> 00:02:17,602
was secretly questioned as a witness in relation to the Cha Eun Sae case?
32
00:02:17,843 --> 00:02:18,942
Who's this person?
33
00:02:18,972 --> 00:02:19,972
The thing is,
34
00:02:20,143 --> 00:02:22,942
rumor has it that it was your husband's friend from school.
35
00:02:23,713 --> 00:02:24,743
Is that right?
36
00:02:24,982 --> 00:02:26,382
I'm going to visit Mueon High School tomorrow.
37
00:02:26,382 --> 00:02:27,982
If you find out the person's name, let me know right away.
38
00:02:33,153 --> 00:02:34,993
Who are you? What do you want?
39
00:02:43,963 --> 00:02:45,102
(Mueon High School Festival)
40
00:02:51,673 --> 00:02:55,542
(Mueon High School)
41
00:03:04,752 --> 00:03:05,782
Yes, Tae Heon.
42
00:03:05,782 --> 00:03:07,722
While I'm visiting the family of Jin Myung Sook's ex-husband,
43
00:03:07,852 --> 00:03:10,192
keep me updated on Seo Jung Won's whereabouts after Mueon High.
44
00:03:20,762 --> 00:03:23,632
(Vice Principal Son Doo In)
45
00:03:25,042 --> 00:03:27,512
Well, you said you were making a promotional video...
46
00:03:27,512 --> 00:03:28,773
for the foundation yourself.
47
00:03:29,113 --> 00:03:31,442
Yes, it's my gift to congratulate my husband on becoming chairman.
48
00:03:31,442 --> 00:03:32,512
I'll be a surprise gift.
49
00:03:33,183 --> 00:03:34,512
Woo Jae will be so touched.
50
00:03:35,213 --> 00:03:36,213
Here, look.
51
00:03:37,852 --> 00:03:40,623
He looked much more handsome in person.
52
00:03:40,623 --> 00:03:42,523
(Seol Woo Jae)
53
00:03:43,192 --> 00:03:44,493
(Yoo Yoon Young)
54
00:03:45,322 --> 00:03:47,692
Do you know Yoo Yoon Young?
55
00:03:48,333 --> 00:03:49,993
I met her through my husband,
56
00:03:50,232 --> 00:03:51,502
and we're quite close now.
57
00:03:51,632 --> 00:03:52,732
Yes. I know Yoon Young.
58
00:03:53,532 --> 00:03:54,873
I know her well. She was one of our best students.
59
00:03:55,903 --> 00:03:57,072
I heard she became a doctor.
60
00:03:57,273 --> 00:04:00,002
She and Woo Jae were close, right?
61
00:04:00,442 --> 00:04:01,643
They were close?
62
00:04:02,843 --> 00:04:03,942
I had no idea.
63
00:04:04,643 --> 00:04:07,183
Well, Woo Jae was very popular.
64
00:04:07,183 --> 00:04:09,412
He got along very well with almost everyone at school.
65
00:04:09,952 --> 00:04:12,722
Right. You're here to collect some impressive stories about him, right?
66
00:04:13,352 --> 00:04:14,423
Well...
67
00:04:14,752 --> 00:04:17,522
I want the video to showcase his proud achievements,
68
00:04:17,522 --> 00:04:19,423
so anything will do. Even if it's nothing special.
69
00:04:23,163 --> 00:04:24,762
Then I have to tell you...
70
00:04:25,632 --> 00:04:27,533
about how he got into Hankuk University...
71
00:04:27,702 --> 00:04:28,902
and suddenly moved to the US.
72
00:04:29,603 --> 00:04:32,702
He left in a hurry in February and missed the graduation ceremony.
73
00:04:33,442 --> 00:04:34,973
- He did? - Yes.
74
00:04:43,113 --> 00:04:45,652
Kim Min Chul is the name of his friend who was questioned.
75
00:04:47,353 --> 00:04:49,152
I guess it was someone I shouldn't know.
76
00:04:49,452 --> 00:04:50,522
Like Cha Eun Sae.
77
00:04:50,822 --> 00:04:51,962
Kim Min Chul.
78
00:04:52,692 --> 00:04:54,632
We went to high school together. I lent him some money.
79
00:04:59,002 --> 00:05:00,363
Sir, by any chance,
80
00:05:00,632 --> 00:05:03,733
do you remember a student by the name of Kim Min Chul?
81
00:05:03,973 --> 00:05:05,103
Yes, I do.
82
00:05:05,543 --> 00:05:08,212
He was a real troublemaker.
83
00:05:10,272 --> 00:05:11,743
(Cha Eun Sae's Shocking Affair With Seol Woo Jae)
84
00:05:11,913 --> 00:05:13,043
(Evidence revealed that Cha Eun Sae was...)
85
00:05:13,043 --> 00:05:14,913
(in an inappropriate relationship with Seol Woo Jae.)
86
00:05:21,192 --> 00:05:23,752
The father of Cha Eun Sae's baby...
87
00:05:24,592 --> 00:05:25,623
is me.
88
00:05:25,663 --> 00:05:27,262
(Eun Sae loved someone else.)
89
00:05:27,262 --> 00:05:29,063
(The father of Cha Eun Sae's baby is me.)
90
00:05:30,363 --> 00:05:32,163
He said the girl he had a crush on was ignoring him...
91
00:05:32,163 --> 00:05:33,502
and hurt himself.
92
00:05:34,233 --> 00:05:36,572
My gosh. It was really dangerous.
93
00:05:36,772 --> 00:05:38,673
Was that girl okay? She didn't get hurt?
94
00:05:38,842 --> 00:05:40,603
No. Thankfully, nothing serious happened.
95
00:05:41,712 --> 00:05:43,712
Hold on. Come to think of it,
96
00:05:44,283 --> 00:05:46,913
Woo Jae was the one who saved Na Ri that day.
97
00:05:49,082 --> 00:05:50,113
"Na Ri?"
98
00:05:50,613 --> 00:05:52,022
You just said "Na Ri," right?
99
00:05:52,283 --> 00:05:53,322
Yes.
100
00:05:58,493 --> 00:06:01,632
By any chance, was this girl Na Ri?
101
00:06:02,033 --> 00:06:03,132
Yes, that's right.
102
00:06:03,563 --> 00:06:04,902
I guess you know Na Ri too.
103
00:06:06,103 --> 00:06:07,202
What's her surname?
104
00:06:07,673 --> 00:06:08,702
Lee.
105
00:06:10,272 --> 00:06:11,572
Oh, please excuse me for a moment.
106
00:06:15,243 --> 00:06:16,243
Hello?
107
00:06:16,243 --> 00:06:18,283
(Lee Na Ri)
108
00:06:22,283 --> 00:06:23,353
(Lee Na Ri)
109
00:06:24,082 --> 00:06:25,082
(Kim Min Chul)
110
00:06:25,853 --> 00:06:26,853
(Seol Woo Jae)
111
00:06:26,853 --> 00:06:28,522
(Yoo Yoon Young)
112
00:06:31,262 --> 00:06:34,262
You know, I'm a fan of Woo Jae's novels too.
113
00:06:36,663 --> 00:06:39,163
Do you know what Lee Na Ri is up to these days?
114
00:06:40,103 --> 00:06:42,803
Sorry? You said you knew Na Ri.
115
00:06:43,332 --> 00:06:44,772
Don't you know what happened to her?
116
00:06:51,113 --> 00:06:52,642
What is this?
117
00:06:52,983 --> 00:06:54,683
After that incident,
118
00:06:55,553 --> 00:06:56,913
we planted that tree in memory of her.
119
00:06:57,553 --> 00:06:58,752
What kind of incident?
120
00:06:58,952 --> 00:07:00,882
In 2009, a fire broke out at a plant.
121
00:07:01,223 --> 00:07:02,822
The fire killed a number of people,
122
00:07:03,752 --> 00:07:05,462
including Na Ri.
123
00:07:07,733 --> 00:07:10,233
Are you talking about the fire at the Bongto plant?
124
00:07:10,462 --> 00:07:11,733
Yes, that's right.
125
00:07:16,502 --> 00:07:17,873
(In Loving Memory of Lee Na Ri, December 24, 2009)
126
00:07:17,873 --> 00:07:19,342
(Donated by President Seol Pan Ho of Mujin Construction)
127
00:07:26,113 --> 00:07:28,353
(Chairman Seol Woo Jae)
128
00:07:33,623 --> 00:07:37,192
(Mujin Welfare Foundation)
129
00:07:43,962 --> 00:07:45,103
Do you have it?
130
00:07:45,332 --> 00:07:46,363
Yes.
131
00:07:55,842 --> 00:07:58,913
A photo of your wife's necklace found at the crime scene.
132
00:07:58,983 --> 00:08:01,113
Cha Eun Sae had the same necklace.
133
00:08:01,913 --> 00:08:03,582
Are you sure it was Jung Won's?
134
00:08:03,853 --> 00:08:06,353
Yes. The serial number in the sales record...
135
00:08:06,423 --> 00:08:07,683
is a match.
136
00:08:13,223 --> 00:08:14,832
Do one more thing for me.
137
00:08:17,033 --> 00:08:20,262
Look into Detective Kim Tae Heon.
138
00:08:20,863 --> 00:08:22,803
Everything about him from his family to his finances...
139
00:08:24,902 --> 00:08:27,202
and his past relationships.
140
00:08:32,243 --> 00:08:33,942
(Gangha Police Station, Lieutenant Kim Tae Heon)
141
00:08:35,352 --> 00:08:36,712
How random.
142
00:08:37,513 --> 00:08:39,822
Why's a detective from Seoul asking about the past?
143
00:08:40,253 --> 00:08:42,893
Families of the deceased would've given you a hard time.
144
00:08:44,423 --> 00:08:45,492
You stayed here.
145
00:08:45,492 --> 00:08:47,322
My brother set fire to the factory.
146
00:08:47,322 --> 00:08:48,462
Not me.
147
00:08:48,462 --> 00:08:50,092
Your sister-in-law Jin Myung Sook.
148
00:08:50,763 --> 00:08:52,163
Do you know she was murdered?
149
00:09:09,753 --> 00:09:11,622
Just once, about three years ago,
150
00:09:13,122 --> 00:09:15,222
she called late at night, very drunk.
151
00:09:16,822 --> 00:09:18,563
She said it was true...
152
00:09:19,862 --> 00:09:21,492
that Jin Soo wasn't the culprit.
153
00:09:22,763 --> 00:09:24,732
Instead of saying "he wasn't the culprit,"
154
00:09:25,763 --> 00:09:27,263
She said "it was true he wasn't?"
155
00:09:29,273 --> 00:09:32,102
Did Jin Myung Sook ever give you money?
156
00:09:32,242 --> 00:09:33,242
What money?
157
00:09:33,242 --> 00:09:35,273
As soon as she got her monthly pay,
158
00:09:35,273 --> 00:09:37,143
she made a cash withdrawal.
159
00:09:37,242 --> 00:09:40,582
I wonder if you have an idea what the money was for.
160
00:09:42,513 --> 00:09:45,122
One thing I can say for sure is that it wasn't for anything bad.
161
00:09:45,582 --> 00:09:48,722
She was frustratingly kind and generous.
162
00:09:49,523 --> 00:09:51,192
She volunteered regularly too.
163
00:09:55,163 --> 00:09:58,433
I believe Park Jin Soo was in a coma for a week...
164
00:09:58,433 --> 00:09:59,903
before he died.
165
00:10:00,202 --> 00:10:03,403
Did Prosecutor Mo Hyung Taek visit during that time?
166
00:10:05,342 --> 00:10:07,242
As if that punk would visit.
167
00:10:07,503 --> 00:10:09,013
I went to see him.
168
00:10:09,242 --> 00:10:11,712
(14 years ago)
169
00:10:12,942 --> 00:10:15,212
They keep mentioning some valve...
170
00:10:15,212 --> 00:10:17,413
and talk as if my brother set the fire.
171
00:10:17,653 --> 00:10:21,393
He worked at the Bongto factory for over 25 years.
172
00:10:22,153 --> 00:10:24,452
He's not the culprit, sir.
173
00:10:27,492 --> 00:10:28,563
Well,
174
00:10:29,732 --> 00:10:32,263
Park Jin Soo's a victim just the same,
175
00:10:32,263 --> 00:10:33,533
so I'll make sure...
176
00:10:34,433 --> 00:10:35,972
he isn't treated unfairly.
177
00:10:37,232 --> 00:10:38,242
Hey, you!
178
00:10:39,342 --> 00:10:41,612
You said you'd make sure he wasn't treated unfairly.
179
00:10:41,612 --> 00:10:42,872
Why did you go back on it?
180
00:10:42,872 --> 00:10:44,043
You can't act like this in here.
181
00:10:44,043 --> 00:10:45,712
Why is Jin Soo the arsonist?
182
00:10:45,712 --> 00:10:47,242
He's a victim too!
183
00:10:47,482 --> 00:10:50,582
He's at death's door!
184
00:10:50,612 --> 00:10:53,322
Because he's at death's door, even though he's a suspect,
185
00:10:53,783 --> 00:10:55,722
he gets to rest instead of being questioned.
186
00:10:57,822 --> 00:10:58,862
"Rest?"
187
00:10:59,692 --> 00:11:01,192
He's in a coma...
188
00:11:02,163 --> 00:11:03,362
and you call that "rest?"
189
00:11:05,563 --> 00:11:07,263
How could you say that?
190
00:11:07,263 --> 00:11:09,572
Since that day, whenever I see him on TV,
191
00:11:09,572 --> 00:11:11,033
I curse him out.
192
00:11:21,883 --> 00:11:22,913
Hello.
193
00:11:23,653 --> 00:11:26,523
I'm Detective Kim Tae Heon from Gangha's Violent Crimes Unit.
194
00:11:26,883 --> 00:11:29,293
- Hello. - I heard Seo Jung Won was here,
195
00:11:29,293 --> 00:11:31,663
and she asked to speak with you.
196
00:11:34,663 --> 00:11:36,393
(Chicken and Whelk)
197
00:11:38,862 --> 00:11:40,933
Address of the place Kim Tae Heon was at.
198
00:11:42,033 --> 00:11:43,503
- Thanks. - Enjoy yourselves.
199
00:11:43,503 --> 00:11:45,403
- Thanks. - Welcome.
200
00:11:45,403 --> 00:11:48,143
Hello. I'm Seo Jung Won, a reporter.
201
00:11:48,513 --> 00:11:50,242
From "Nothing Uncovered?"
202
00:11:50,942 --> 00:11:52,082
That's you?
203
00:11:52,082 --> 00:11:54,043
A detective from Gangha Police Station...
204
00:11:54,043 --> 00:11:55,653
was here, wasn't he?
205
00:11:56,283 --> 00:11:58,423
(Chicken and Whelk)
206
00:12:07,763 --> 00:12:10,163
Tae Heon's here on Jin Myung Sook's case,
207
00:12:10,163 --> 00:12:12,332
not Cha Eun Sae's.
208
00:12:12,732 --> 00:12:15,273
There has to be a connection between the two.
209
00:12:21,742 --> 00:12:22,742
"Yoo Yoon Young."
210
00:12:22,742 --> 00:12:23,773
(Seol Woo Jae, Yoo Yoon Young, Kim Min Chul, Lee Na Ri)
211
00:12:24,513 --> 00:12:25,612
Where did I see that name?
212
00:12:26,913 --> 00:12:28,153
(You and Me Neuropsychiatric Clinic)
213
00:12:29,452 --> 00:12:32,923
(Director Yoo Yoon Young)
214
00:12:38,092 --> 00:12:39,893
(You and Me Neuropsychiatric Clinic)
215
00:12:41,362 --> 00:12:43,232
(Director Yoo Yoon Young)
216
00:12:45,163 --> 00:12:46,202
This woman...
217
00:12:55,442 --> 00:12:57,072
So, she knew Seol Woo Jae personally,
218
00:12:58,683 --> 00:13:00,283
not Seo Jung Won?
219
00:13:05,153 --> 00:13:07,582
- What? - Ms. Seo scares me.
220
00:13:07,582 --> 00:13:09,352
- How so? - That woman.
221
00:13:09,352 --> 00:13:11,462
She was at Park Jin Soo's sister's beer joint.
222
00:13:11,462 --> 00:13:13,092
She knew you'd been there.
223
00:13:13,393 --> 00:13:16,332
I think she knows Jin Myung Sook was connected to...
224
00:13:16,332 --> 00:13:17,633
the Bongto factory fire.
225
00:13:17,832 --> 00:13:19,433
Where is Seo Jung Won now?
226
00:13:34,582 --> 00:13:37,982
I warned you not to tail me.
227
00:13:37,982 --> 00:13:39,283
You tailed me too.
228
00:13:41,992 --> 00:13:43,192
How was the visit to Mueon High?
229
00:13:44,293 --> 00:13:46,663
The foundation PR video was an excuse.
230
00:13:47,563 --> 00:13:48,832
You looked into your husband's past.
231
00:13:48,832 --> 00:13:51,133
- Why do you care? - I have to care.
232
00:13:51,293 --> 00:13:53,702
Unlike how you defended him when he had an affair,
233
00:13:53,702 --> 00:13:56,072
you're secretly doing a background check on him.
234
00:13:56,232 --> 00:13:57,803
Anyone would think it's suspicious.
235
00:13:58,372 --> 00:14:00,173
Why are you so frustrated?
236
00:14:00,442 --> 00:14:01,842
Are you that angry I looked into...
237
00:14:01,842 --> 00:14:03,913
your partner but turned a blind eye to my husband's affair?
238
00:14:03,913 --> 00:14:05,313
The case was closed when he died.
239
00:14:05,313 --> 00:14:06,612
Don't jump to conclusions.
240
00:14:08,153 --> 00:14:09,452
Will defending him...
241
00:14:11,413 --> 00:14:12,753
cancel out what he did?
242
00:14:14,923 --> 00:14:18,053
Yes. On the outside, I'm defending my cheater husband,
243
00:14:18,362 --> 00:14:20,763
and in secret, I looked into his past, but...
244
00:14:21,063 --> 00:14:23,433
unlike you, I don't ignore reality...
245
00:14:23,433 --> 00:14:25,102
and dwell in the past.
246
00:14:28,972 --> 00:14:30,403
The woman in the wine-colored coat.
247
00:14:34,673 --> 00:14:35,773
It's Yoo Yoon Young, isn't it?
248
00:14:37,913 --> 00:14:39,543
Seol Woo Jae's high-school friend...
249
00:14:39,543 --> 00:14:41,712
and Seo Jung Won's psychiatrist.
250
00:14:44,352 --> 00:14:45,383
I can't say.
251
00:14:47,183 --> 00:14:48,893
You're always like this.
252
00:14:49,153 --> 00:14:51,663
You never want to take a loss and always want to use me.
253
00:14:51,663 --> 00:14:53,092
You're the one who used me.
254
00:14:53,692 --> 00:14:56,293
Did I want to know about a wine-colored coat?
255
00:14:56,533 --> 00:14:59,362
Why should I tell you if I found her or not?
256
00:14:59,362 --> 00:15:00,362
Are you stupid?
257
00:15:00,702 --> 00:15:01,702
If we identify her,
258
00:15:01,702 --> 00:15:03,803
- you'll be dropped as a... - That's a joke.
259
00:15:04,842 --> 00:15:08,472
Let's say you're right and Yoo is the woman in that coat.
260
00:15:08,472 --> 00:15:09,612
What's weird about her...
261
00:15:09,612 --> 00:15:12,082
entering her clinic's building around the time of the murder?
262
00:15:12,942 --> 00:15:14,852
If you identify her, are you sure...
263
00:15:14,852 --> 00:15:16,883
I'll be dropped from the suspect list?
264
00:15:16,883 --> 00:15:19,582
No. You'll suspect me all the same.
265
00:15:21,283 --> 00:15:23,023
I don't want to move the way you want.
266
00:15:23,553 --> 00:15:25,293
I won't answer anything.
267
00:15:25,992 --> 00:15:27,462
Think whatever you want.
268
00:15:29,563 --> 00:15:30,563
You're right.
269
00:15:31,462 --> 00:15:33,163
I have to keep suspecting you.
270
00:15:33,633 --> 00:15:35,303
Because I think you lied.
271
00:15:37,372 --> 00:15:38,872
The day Cha was killed.
272
00:15:40,742 --> 00:15:42,173
You went to the scene, didn't you?
273
00:15:43,043 --> 00:15:44,212
Just like when Jin died.
274
00:15:45,942 --> 00:15:47,683
I said no when you questioned me.
275
00:15:47,683 --> 00:15:49,712
I should believe you if you said no.
276
00:15:51,212 --> 00:15:52,383
But I can't.
277
00:15:53,523 --> 00:15:54,923
I want to believe you!
278
00:15:57,222 --> 00:15:58,622
But I can't.
279
00:16:01,462 --> 00:16:03,332
When did you ever believe me?
280
00:16:04,063 --> 00:16:06,433
Believe whatever you want.
281
00:16:07,732 --> 00:16:09,072
That's what you always did.
282
00:16:24,212 --> 00:16:26,153
(3 years ago)
283
00:16:30,192 --> 00:16:32,263
(Commissioner of the Seoul Metropolitan Police Agency)
284
00:16:34,263 --> 00:16:36,533
(Rest in peace. We offer our condolences.)
285
00:16:52,742 --> 00:16:54,513
(No smoking, Beware of falls)
286
00:17:00,753 --> 00:17:02,423
I told you to stay away.
287
00:17:02,423 --> 00:17:03,692
Didn't you hear me?
288
00:17:04,092 --> 00:17:05,592
I was close to him too.
289
00:17:05,592 --> 00:17:07,463
You got close because of me.
290
00:17:08,092 --> 00:17:09,862
You approached me to get to him.
291
00:17:09,862 --> 00:17:11,263
If the officer suspected of bribery...
292
00:17:11,563 --> 00:17:13,902
were you and not him, I'd have done the same.
293
00:17:17,402 --> 00:17:18,872
Before he died, he told me...
294
00:17:19,203 --> 00:17:20,503
that you had deceived me.
295
00:17:22,213 --> 00:17:24,142
That I should stop being a fool and let you use me.
296
00:17:28,043 --> 00:17:29,213
Say something.
297
00:17:30,652 --> 00:17:31,682
Come on.
298
00:17:33,953 --> 00:17:34,953
Please?
299
00:17:36,293 --> 00:17:37,453
Why won't you say anything?
300
00:17:39,122 --> 00:17:42,132
Why can't you even give me an excuse and tell me you weren't using me?
301
00:17:44,493 --> 00:17:45,563
If I say so,
302
00:17:47,132 --> 00:17:48,162
will you believe me?
303
00:17:51,172 --> 00:17:52,273
If I tell you...
304
00:17:52,703 --> 00:17:54,303
I didn't approach you on purpose to investigate Detective Cha,
305
00:17:55,043 --> 00:17:56,372
will you take my word for it?
306
00:17:58,882 --> 00:18:02,253
This just shows the extent of your trust in me.
307
00:18:02,612 --> 00:18:04,053
Just believe what you like.
308
00:18:04,253 --> 00:18:06,283
Admit that blaming everything on me will make you feel better.
309
00:18:20,332 --> 00:18:21,432
You're something else.
310
00:18:46,523 --> 00:18:48,023
A bowl of udon and a bottle of soju, please.
311
00:18:48,023 --> 00:18:49,033
Sure!
312
00:19:20,023 --> 00:19:21,592
Another bottle of soju, please.
313
00:19:30,632 --> 00:19:32,243
I heard you were once transported to a hospital because of cirrhosis.
314
00:19:32,243 --> 00:19:33,303
You've had enough.
315
00:19:40,543 --> 00:19:43,412
You said the same thing to me both three years ago...
316
00:19:45,152 --> 00:19:46,483
and earlier today.
317
00:19:47,422 --> 00:19:49,822
You told me to believe whatever I wanted to believe.
318
00:19:51,862 --> 00:19:53,263
Why do you keep saying that to me?
319
00:19:55,693 --> 00:19:56,892
Are you implying...
320
00:19:58,063 --> 00:19:59,303
I've got the wrong idea about you?
321
00:20:01,832 --> 00:20:03,102
If there's anything you want to say, go ahead.
322
00:20:09,412 --> 00:20:10,513
You and I...
323
00:20:11,713 --> 00:20:13,582
shouldn't have met. That's where it went wrong.
324
00:20:15,483 --> 00:20:18,283
There were other detectives too. Why did it have to be you?
325
00:20:20,283 --> 00:20:21,852
You've already seen me at my lowest.
326
00:20:21,852 --> 00:20:22,993
Do you know how awful it feels...
327
00:20:22,993 --> 00:20:24,122
to hit rock bottom with you watching?
328
00:21:25,422 --> 00:21:29,523
(Pedestrian Crossing)
329
00:21:51,112 --> 00:21:55,813
(Mueon Beach, Mueon Stall Street)
330
00:21:59,652 --> 00:22:01,753
I'm in a worse place than you are.
331
00:22:04,392 --> 00:22:06,993
I'd rather see you living in luxury and a better life without me.
332
00:22:09,063 --> 00:22:11,092
Seeing that miserable look on your face...
333
00:22:13,503 --> 00:22:14,533
is annoying.
334
00:22:16,803 --> 00:22:17,932
It's upsetting me.
335
00:22:22,773 --> 00:22:24,313
Meeting you again...
336
00:22:27,882 --> 00:22:28,882
I know.
337
00:22:29,983 --> 00:22:31,053
You're angry.
338
00:22:33,322 --> 00:22:34,582
I'm angry...
339
00:22:40,463 --> 00:22:41,523
and sad.
340
00:22:46,362 --> 00:22:47,432
And...
341
00:23:12,258 --> 00:23:13,558
Is he all right?
342
00:23:13,657 --> 00:23:16,427
- Could you give us another room? - Sure. This way.
343
00:23:22,867 --> 00:23:23,867
Gosh.
344
00:23:37,347 --> 00:23:39,117
Just like you said,
345
00:23:43,617 --> 00:23:46,857
I don't think you can kill someone in the same way...
346
00:23:49,798 --> 00:23:51,798
your father was murdered.
347
00:24:02,208 --> 00:24:03,677
(My Husband)
348
00:24:03,677 --> 00:24:05,077
So...
349
00:24:08,978 --> 00:24:10,218
help me believe you.
350
00:24:13,887 --> 00:24:14,887
Hello.
351
00:24:14,887 --> 00:24:16,117
(My Husband)
352
00:24:18,988 --> 00:24:19,988
Hello.
353
00:24:21,157 --> 00:24:23,228
(My Husband)
354
00:24:31,698 --> 00:24:34,137
Sorry. I tapped the wrong button, so I hung up by mistake.
355
00:24:34,867 --> 00:24:35,877
I see.
356
00:24:37,137 --> 00:24:39,048
I heard a man's voice just now.
357
00:24:40,548 --> 00:24:41,708
Someone was walking by.
358
00:24:42,448 --> 00:24:44,018
Where are you? Aren't you at your accommodation?
359
00:24:45,077 --> 00:24:47,448
I just arrived. Why did you call me?
360
00:24:48,387 --> 00:24:50,288
I was wondering at what time you'd arrive tomorrow.
361
00:24:51,117 --> 00:24:52,327
I won't be too late.
362
00:24:54,258 --> 00:24:55,798
Okay. Call me when you head out.
363
00:24:57,758 --> 00:24:58,798
Sleep tight.
364
00:25:35,768 --> 00:25:36,768
Who is it?
365
00:25:41,538 --> 00:25:42,738
Thanks for inviting me.
366
00:25:46,907 --> 00:25:47,907
Gosh.
367
00:25:50,748 --> 00:25:51,748
What are you doing here?
368
00:25:51,847 --> 00:25:53,318
What do you think? I'm visiting you.
369
00:25:54,448 --> 00:25:56,558
Your wife wanted to invite me to your house too.
370
00:25:57,417 --> 00:26:00,028
Ms. Seo. I'm here!
371
00:26:00,028 --> 00:26:02,427
Hey, Jung Won went on a business trip.
372
00:26:02,927 --> 00:26:03,927
Get out.
373
00:26:04,127 --> 00:26:05,897
I know that she went on a business trip.
374
00:26:06,897 --> 00:26:07,968
That's why I'm here.
375
00:26:09,498 --> 00:26:11,768
Will you keep acting out of control?
376
00:26:13,568 --> 00:26:15,038
Are you trying to make me go crazy?
377
00:26:15,038 --> 00:26:16,508
Come on. This is nothing.
378
00:26:17,677 --> 00:26:20,308
What if I were to leak the photo of her shirt, stained with blood?
379
00:26:24,778 --> 00:26:25,917
There's a photo?
380
00:26:27,587 --> 00:26:28,587
Let me see it.
381
00:26:32,657 --> 00:26:34,657
You two don't sleep in the same bed, right?
382
00:26:36,097 --> 00:26:37,198
Do you sleep in separate rooms?
383
00:26:37,657 --> 00:26:38,657
Hey.
384
00:26:39,597 --> 00:26:40,597
Hey!
385
00:26:42,337 --> 00:26:43,397
Hey, open the door.
386
00:27:27,508 --> 00:27:28,508
Get up.
387
00:27:29,478 --> 00:27:31,647
Get up!
388
00:27:34,917 --> 00:27:36,018
You.
389
00:27:36,617 --> 00:27:38,117
You'd better not do this again.
390
00:27:38,117 --> 00:27:40,028
Why do you think I do stuff like this?
391
00:27:40,458 --> 00:27:43,558
You only look at me when I bother you like this.
392
00:27:45,768 --> 00:27:46,827
Yoon Young.
393
00:27:49,068 --> 00:27:50,867
I consider you a good friend.
394
00:27:54,008 --> 00:27:55,068
To me,
395
00:27:55,937 --> 00:27:57,538
you're a jerk I want to kill.
396
00:27:58,877 --> 00:28:01,347
When you love someone to death,
397
00:28:01,948 --> 00:28:03,647
you can actually kill a person, whoever it may be.
398
00:28:05,077 --> 00:28:06,988
That's why I killed Cha Eun Sae.
399
00:28:11,458 --> 00:28:12,687
What's with that reaction?
400
00:28:13,327 --> 00:28:14,927
I can't even crack a joke with you.
401
00:28:19,167 --> 00:28:20,367
How could you say such a thing?
402
00:28:23,167 --> 00:28:24,798
You look like you're about to hit me with that thing.
403
00:28:26,107 --> 00:28:27,167
Why?
404
00:28:27,667 --> 00:28:29,538
Wasn't she just a fleeting distraction?
405
00:28:33,407 --> 00:28:34,847
This is why...
406
00:28:34,847 --> 00:28:37,518
your wife wants to throw you into the fiery pit.
407
00:28:37,518 --> 00:28:38,577
If anyone...
408
00:28:39,948 --> 00:28:42,488
threatens my wife, I will throw them...
409
00:28:42,488 --> 00:28:44,018
into the fiery pit myself.
410
00:28:44,018 --> 00:28:45,958
You're only making me not want to give up.
411
00:28:46,788 --> 00:28:47,788
Actually, no.
412
00:28:49,258 --> 00:28:52,568
This means you are bothered by me, which is a good thing.
413
00:28:52,568 --> 00:28:53,667
Right?
414
00:28:58,867 --> 00:29:00,008
I'll be leaving, then.
415
00:29:02,538 --> 00:29:03,538
Oh, right.
416
00:29:04,607 --> 00:29:06,778
I almost forgot to give you your surprise gift.
417
00:29:11,248 --> 00:29:12,448
You'll like it.
418
00:29:19,758 --> 00:29:20,927
(Propofol)
419
00:30:41,667 --> 00:30:43,708
Hop in. You haven't fully sobered up yet, so you can't drive.
420
00:30:43,708 --> 00:30:44,907
You don't know where I'm headed...
421
00:30:55,448 --> 00:30:56,558
Enjoy.
422
00:31:00,228 --> 00:31:02,157
You were going to grab something for your hangover first anyway.
423
00:31:11,568 --> 00:31:14,437
- Is it too spicy? Do you like it? - Yes.
424
00:31:18,577 --> 00:31:20,377
Ever since I found out my husband cheated on me,
425
00:31:21,308 --> 00:31:23,478
I haven't been able to taste anything.
426
00:31:29,958 --> 00:31:32,758
That woman in the wine-colored coat. It was Yoo Yoon Young.
427
00:31:34,827 --> 00:31:36,097
I saw her at the kick-off ceremony.
428
00:31:37,298 --> 00:31:38,498
I bet you invited her on purpose,
429
00:31:38,758 --> 00:31:40,327
to see how your husband would react.
430
00:31:41,167 --> 00:31:42,397
The bigger goal...
431
00:31:43,468 --> 00:31:45,367
was to buy enough time to copy...
432
00:31:45,468 --> 00:31:46,968
the video of Cha Eun Sae's session.
433
00:31:48,308 --> 00:31:50,607
Cha Eun Sae was her client too?
434
00:31:51,808 --> 00:31:53,377
I watched the video...
435
00:31:53,377 --> 00:31:55,308
of Cha Eun Sae's last session before she died.
436
00:31:55,448 --> 00:31:57,548
In the video, a girl named Na Ri is mentioned.
437
00:31:57,548 --> 00:31:58,617
Na Ri?
438
00:31:58,617 --> 00:32:01,018
I came here to find out who she was.
439
00:32:01,018 --> 00:32:02,018
Wait.
440
00:32:07,228 --> 00:32:08,228
Who is Lee Na Ri?
441
00:32:08,228 --> 00:32:10,698
One of the people who died in the fire at the Bongto plant.
442
00:32:12,397 --> 00:32:15,068
So, every person we tried to track down in Mueon...
443
00:32:15,897 --> 00:32:18,597
died in that fire?
444
00:32:19,808 --> 00:32:21,068
(Mueon Police Station)
445
00:32:25,407 --> 00:32:28,978
Mo's housekeeper who died is Park Jin Soo's ex-wife?
446
00:32:29,318 --> 00:32:30,917
Detective, weren't you the one...
447
00:32:30,917 --> 00:32:32,988
who handed him over to the prosecution to be indicted?
448
00:32:32,988 --> 00:32:34,748
Back then, Prosecutor Mo hounded me...
449
00:32:34,748 --> 00:32:37,218
into handing over the case with the decision to indict him.
450
00:32:37,958 --> 00:32:39,958
(Mueon Police Serve and Protect to Keep Citizens Safe and Happy)
451
00:32:43,897 --> 00:32:44,998
What is this?
452
00:32:45,657 --> 00:32:46,897
Oh, that.
453
00:32:46,897 --> 00:32:49,568
It was one of the victim's belongings found at the scene.
454
00:32:51,798 --> 00:32:54,607
- The fire broke out at nine. - Correct.
455
00:32:54,837 --> 00:32:56,577
Do you still have this stored as evidence?
456
00:32:57,907 --> 00:33:00,248
(Evidence, Mueon Police)
457
00:33:00,248 --> 00:33:01,377
It's here.
458
00:33:13,388 --> 00:33:15,488
Was there no battery in this watch?
459
00:33:16,328 --> 00:33:17,397
Was there no battery?
460
00:33:18,057 --> 00:33:21,028
Oh, right. We had returned it to the victim's family,
461
00:33:21,028 --> 00:33:23,437
but they refused to accept it and told us to reinvestigate it.
462
00:33:23,667 --> 00:33:25,267
Reinvestigate what?
463
00:33:25,537 --> 00:33:26,667
They said it was odd that...
464
00:33:26,667 --> 00:33:28,568
the strap was broken and that there was no battery.
465
00:33:28,908 --> 00:33:31,807
They were adamant that someone had hurt the victim.
466
00:33:43,917 --> 00:33:45,218
Who was this victim?
467
00:33:46,087 --> 00:33:47,787
Does the victim's family still live in Mueon?
468
00:33:47,828 --> 00:33:50,158
No, the whole family moved to a different country.
469
00:33:51,057 --> 00:33:52,057
Why do you ask?
470
00:33:52,497 --> 00:33:53,497
By any chance,
471
00:33:53,997 --> 00:33:56,298
is Lee Na Ri this victim you're speaking of?
472
00:33:56,298 --> 00:33:58,098
She was in her second year at Mueon High.
473
00:33:58,738 --> 00:34:00,368
What? How did you know?
474
00:34:05,508 --> 00:34:10,078
(Meeting Room)
475
00:34:10,078 --> 00:34:12,118
There were pictures of several items found at the scene.
476
00:34:12,118 --> 00:34:14,318
Why did that watch catch your attention, of all things?
477
00:34:16,457 --> 00:34:18,017
The watch was stopped...
478
00:34:18,587 --> 00:34:20,627
at the time of the incident. What's up with that?
479
00:34:22,658 --> 00:34:24,328
There were a number of victims.
480
00:34:24,897 --> 00:34:27,098
Why Lee Na Ri's watch?
481
00:34:27,368 --> 00:34:29,997
I want to ask the same question. Why did it have to be Lee Na Ri?
482
00:34:30,437 --> 00:34:32,368
Did the culprit start the fire to kill her?
483
00:34:32,397 --> 00:34:33,537
What do you mean?
484
00:34:33,937 --> 00:34:36,008
Does the watch have something to do with the incident itself?
485
00:34:38,707 --> 00:34:39,807
I guess it does.
486
00:34:40,747 --> 00:34:42,707
How did you know that by just looking at that watch?
487
00:34:44,048 --> 00:34:45,417
There was a stopped clock...
488
00:34:45,877 --> 00:34:47,488
at the other scene.
489
00:34:49,318 --> 00:34:50,388
You mean, Cha Eun Sae's office?
490
00:34:50,388 --> 00:34:52,417
I wouldn't say this if I only saw it twice.
491
00:34:52,417 --> 00:34:54,187
So you saw it at the scene of Jin Myung Sook's murder too.
492
00:34:54,787 --> 00:34:57,098
In other words, are you saying...
493
00:34:57,698 --> 00:34:59,798
the same signature was found at the scenes of the three cases?
494
00:34:59,798 --> 00:35:00,897
So they were all done...
495
00:35:01,727 --> 00:35:03,068
by the same person?
496
00:35:07,337 --> 00:35:09,337
You know, the necklace of mine found at the scene of Cha's murder.
497
00:35:09,707 --> 00:35:11,807
It would've been easier for Yoo Yoon Young...
498
00:35:12,238 --> 00:35:14,008
to get her hands on it than for Mo Hyung Taek.
499
00:35:14,647 --> 00:35:16,578
It's possible my husband gave it to her.
500
00:35:17,977 --> 00:35:21,118
What if it's untrue that she has no connection to Jin Myung Sook?
501
00:35:21,118 --> 00:35:22,488
What if we simply haven't found it yet?
502
00:35:48,747 --> 00:35:49,818
Are we being tailed?
503
00:36:06,897 --> 00:36:08,167
Stay in the car.
504
00:37:03,287 --> 00:37:04,318
Are you okay?
505
00:37:05,017 --> 00:37:07,428
Of course, I'm not. Someone tailed a detective.
506
00:37:10,198 --> 00:37:11,627
And in Mueon of all places.
507
00:37:20,008 --> 00:37:21,068
I apologize.
508
00:37:21,868 --> 00:37:23,638
I was extra cautious but...
509
00:37:26,037 --> 00:37:28,707
(Assemblyman Mo Hyung Taek)
510
00:37:35,388 --> 00:37:36,957
(Gangha Police Station Chief Hong)
511
00:37:41,457 --> 00:37:43,057
Hello, Chief Hong.
512
00:37:44,028 --> 00:37:45,098
It's me.
513
00:37:45,258 --> 00:37:48,428
I'm close to forgetting what you look like.
514
00:37:50,798 --> 00:37:51,997
Drop me off here.
515
00:37:53,437 --> 00:37:55,337
You have a suitcase. I'll take you home.
516
00:37:56,207 --> 00:37:57,778
I don't want to give the wrong impression.
517
00:38:07,787 --> 00:38:08,818
Bye.
518
00:38:49,528 --> 00:38:50,598
(Seol Woo Jae)
519
00:38:50,928 --> 00:38:53,568
(With my Jung Won)
520
00:38:53,568 --> 00:38:55,328
(Gallery, Seaside camping, TV station, Botanical garden)
521
00:38:55,328 --> 00:38:57,098
(Honeymoon)
522
00:38:58,397 --> 00:39:00,937
Dear "Nothing Uncovered" viewers.
523
00:39:01,167 --> 00:39:03,908
Let me introduce my sweetheart Seol Woo Jae!
524
00:39:06,078 --> 00:39:07,078
Hello.
525
00:39:09,948 --> 00:39:11,078
Do you know...
526
00:39:11,078 --> 00:39:13,488
how angry my fans were after I announced we'd marry?
527
00:39:13,618 --> 00:39:16,048
I promise to uncover Seol Woo Jae for you.
528
00:39:16,147 --> 00:39:17,618
Here you go.
529
00:39:18,917 --> 00:39:21,758
Here's some extra information. This place...
530
00:39:22,528 --> 00:39:24,557
is where Jung Won and I first met.
531
00:39:24,557 --> 00:39:26,428
- That's right. - Do you feel even worse?
532
00:39:26,928 --> 00:39:29,698
Here's more. Last night, we spent...
533
00:39:29,837 --> 00:39:31,337
- a passionate... - Are you mad?
534
00:39:32,198 --> 00:39:33,437
Are you happy now?
535
00:39:34,837 --> 00:39:36,207
- Don't! - Listen up!
536
00:39:36,408 --> 00:39:38,107
Seo Jung Won belongs to Woo Jae now!
537
00:39:38,508 --> 00:39:41,048
- I love you, Jung Won! - I love you!
538
00:39:41,107 --> 00:39:42,548
I love you as much as the ocean's wide!
539
00:39:42,548 --> 00:39:43,747
I love you too!
540
00:39:48,087 --> 00:39:49,287
It's beautiful out here.
541
00:39:58,428 --> 00:39:59,557
I didn't hear you come in.
542
00:40:01,428 --> 00:40:02,428
Are you tired?
543
00:40:04,968 --> 00:40:06,437
Where did you go on the trip?
544
00:40:08,267 --> 00:40:09,508
Did you drive?
545
00:40:14,877 --> 00:40:15,908
Did you have dinner?
546
00:40:22,948 --> 00:40:24,318
(Yoo Yoon Young)
547
00:40:24,318 --> 00:40:25,417
(Kim Min Chul)
548
00:40:27,057 --> 00:40:28,328
(Lee Na Ri)
549
00:40:32,997 --> 00:40:34,098
You should knock.
550
00:40:36,328 --> 00:40:38,868
We're the only ones who knock when we live together.
551
00:40:41,707 --> 00:40:43,238
Is it that hard to answer?
552
00:40:44,508 --> 00:40:46,238
This is torture, not a chance.
553
00:40:46,707 --> 00:40:48,178
Don't you see I'm flailing...
554
00:40:48,178 --> 00:40:50,948
because I'm glad for a chance and I'm trying to win you back?
555
00:40:51,618 --> 00:40:54,048
How much longer will you ignore me after giving me hope?
556
00:40:54,048 --> 00:40:55,687
You ignored me first.
557
00:40:55,948 --> 00:40:57,158
Cha Eun Sae and...
558
00:40:57,718 --> 00:40:58,758
And what?
559
00:41:05,698 --> 00:41:06,798
I know...
560
00:41:08,727 --> 00:41:10,437
you put a GPS tracker on my car.
561
00:41:14,638 --> 00:41:15,638
Jung Won.
562
00:41:17,307 --> 00:41:19,707
If you'll give me a chance, make it a real one.
563
00:41:21,147 --> 00:41:23,948
I regret saying I'd give you a chance.
564
00:41:26,048 --> 00:41:28,087
I can't stand seeing you try so hard,
565
00:41:28,087 --> 00:41:29,857
and seeing you watch old clips.
566
00:41:29,857 --> 00:41:32,357
Everything you do annoys me and I hate it.
567
00:41:38,758 --> 00:41:39,868
Do you feel better now?
568
00:41:41,868 --> 00:41:43,767
Thanks for being honest.
569
00:41:48,207 --> 00:41:50,678
We live together and see each other every day.
570
00:41:53,908 --> 00:41:55,477
And I still miss you.
571
00:41:57,078 --> 00:41:58,778
I wondered why that was,
572
00:41:58,778 --> 00:42:01,048
and it was because I don't remember when you last smiled.
573
00:42:01,417 --> 00:42:02,687
That's why I watched the clip.
574
00:42:05,687 --> 00:42:07,287
Even if I annoy you and you hate it,
575
00:42:08,528 --> 00:42:10,658
I'll keep trying and flailing.
576
00:42:23,638 --> 00:42:25,138
I won't give up on you.
577
00:42:29,807 --> 00:42:30,848
I can't do that.
578
00:42:55,107 --> 00:42:56,908
- Hi. - You were right.
579
00:42:57,537 --> 00:42:59,337
The victims of the Bongto fire...
580
00:42:59,337 --> 00:43:01,807
received a donation in Jin's name every month.
581
00:43:02,107 --> 00:43:03,778
It's the amount she withdrew.
582
00:43:04,678 --> 00:43:06,017
That's one mystery solved.
583
00:43:06,017 --> 00:43:08,587
But another one popped up.
584
00:43:08,787 --> 00:43:10,258
- What's that? - The donations...
585
00:43:10,258 --> 00:43:11,718
were delivered in cash...
586
00:43:11,718 --> 00:43:13,258
by a man in his 20s or 30s.
587
00:43:14,428 --> 00:43:17,698
That means someone was close to Jin Myung Sook.
588
00:43:18,798 --> 00:43:19,897
The CCTV footage is gone?
589
00:43:19,897 --> 00:43:21,127
Yes. It was two months ago.
590
00:43:21,528 --> 00:43:23,997
Shall I get a worker who saw him help draw a composite?
591
00:43:24,698 --> 00:43:25,937
Yes, do that.
592
00:43:38,017 --> 00:43:39,747
(Secretary Gong)
593
00:43:41,647 --> 00:43:44,087
- Hello. - Detective Kim Tae Heon.
594
00:43:44,618 --> 00:43:47,227
He went to Mueon two days ago and returned today.
595
00:43:49,758 --> 00:43:50,798
Did he?
596
00:43:51,598 --> 00:43:52,627
Thanks.
597
00:43:58,198 --> 00:43:59,598
So...
598
00:44:01,607 --> 00:44:02,837
make me believe you.
599
00:44:13,948 --> 00:44:15,118
My gosh.
600
00:44:24,298 --> 00:44:27,167
You're so desperate to win.
601
00:44:27,627 --> 00:44:29,627
That means it's not a simple bet.
602
00:44:29,767 --> 00:44:32,397
You get it because it's a trick you used as a prosecutor.
603
00:44:32,638 --> 00:44:35,868
Back then, you made me do a lot of things.
604
00:44:38,477 --> 00:44:40,247
Why bring up the past?
605
00:44:40,578 --> 00:44:41,977
The tables turned long ago,
606
00:44:42,247 --> 00:44:44,417
and now you're way above me.
607
00:44:44,917 --> 00:44:47,718
I couldn't remain a politician without your help.
608
00:44:49,548 --> 00:44:52,618
Our circumstances changed because times have changed.
609
00:44:55,158 --> 00:44:58,298
Yes. What do you want done now?
610
00:44:59,428 --> 00:45:01,828
I'll tell you when I'm done sketching.
611
00:46:20,747 --> 00:46:21,877
(Coffee Village Cafe)
612
00:46:21,877 --> 00:46:23,647
(2 Iced Americano, 14 dollars)
613
00:46:28,618 --> 00:46:29,718
(Zeus)
614
00:46:34,928 --> 00:46:36,328
You were sleeping in an uncomfortable position,
615
00:46:37,328 --> 00:46:39,457
so I was wondering if I should wake you up or not.
616
00:46:41,028 --> 00:46:43,537
I need to talk to my source.
617
00:46:43,767 --> 00:46:46,267
Okay. I'll prepare breakfast.
618
00:47:06,057 --> 00:47:07,187
Jung Won...
619
00:47:07,957 --> 00:47:09,187
was in Mueon yesterday.
620
00:47:10,557 --> 00:47:13,298
You must find out why she went there, Dad.
621
00:47:23,607 --> 00:47:26,908
You must have heard some bad news this early in the morning.
622
00:47:30,977 --> 00:47:32,178
Yoo Yoon Young is the director...
623
00:47:32,178 --> 00:47:33,988
of You and Me Neuropsychiatric Clinic.
624
00:47:33,988 --> 00:47:35,087
Can you look into her?
625
00:47:35,087 --> 00:47:38,017
You're basically asking me to find dirt on her, right?
626
00:47:38,388 --> 00:47:39,417
Okay.
627
00:47:50,437 --> 00:47:51,837
(Coffee Village Cafe: 2 Iced Americano, 14 dollars)
628
00:48:21,798 --> 00:48:22,828
Sorry.
629
00:48:23,328 --> 00:48:25,037
I was on the phone with my dad.
630
00:48:25,968 --> 00:48:28,908
I didn't get to ask you yesterday, but what happened to your hand?
631
00:48:33,408 --> 00:48:35,107
I broke a cup accidentally and ended up with a cut.
632
00:48:41,218 --> 00:48:42,548
It was sneaky and petty of me.
633
00:48:43,348 --> 00:48:44,888
I won't do this sort of thing ever again.
634
00:48:48,828 --> 00:48:51,397
I went to Mueon on my business trip.
635
00:48:53,428 --> 00:48:54,568
I see.
636
00:48:55,997 --> 00:48:57,037
For what?
637
00:48:57,568 --> 00:48:58,738
I publicly announced that...
638
00:48:59,238 --> 00:49:02,738
I would expose Cha Eun Sae's killer on my show after a month.
639
00:49:03,537 --> 00:49:04,908
I went to investigate.
640
00:49:05,837 --> 00:49:07,678
I obtained a lot of useful information.
641
00:49:08,607 --> 00:49:09,707
Is that so?
642
00:49:10,818 --> 00:49:12,578
Can I ask you what kind of information you found?
643
00:49:15,287 --> 00:49:16,818
It's completely confidential.
644
00:49:19,158 --> 00:49:20,658
You'll find out soon enough.
645
00:49:23,457 --> 00:49:24,457
Did you go...
646
00:49:25,957 --> 00:49:27,227
on the business trip alone?
647
00:49:28,598 --> 00:49:29,667
Yes.
648
00:49:35,905 --> 00:49:37,644
(Evidence location: Chemical plant in Mueon City)
649
00:49:41,365 --> 00:49:43,965
I can't believe you were right. This was the killer's signature.
650
00:49:47,235 --> 00:49:48,305
But...
651
00:49:48,834 --> 00:49:51,374
why a stopped clock?
652
00:49:51,874 --> 00:49:54,505
The killer stopped it at the estimated time of the murder.
653
00:49:54,505 --> 00:49:56,244
So it must be like a trophy of victory.
654
00:49:56,888 --> 00:49:58,158
The killer must have acted...
655
00:49:58,158 --> 00:50:00,227
in a state of euphoria after taking the victim's life.
656
00:50:00,227 --> 00:50:02,298
In a way, that makes the killer an even bigger pervert.
657
00:50:02,928 --> 00:50:04,868
By the way, the culprit must have no idea...
658
00:50:04,868 --> 00:50:06,368
that we obtained this crucial lead.
659
00:50:06,368 --> 00:50:07,568
Right?
660
00:50:13,408 --> 00:50:16,138
First of all, let's widen the search for Jin's murder suspects.
661
00:50:16,238 --> 00:50:18,207
Run Yoo Yoon Young's plate number in the system.
662
00:50:18,207 --> 00:50:20,147
Check if her car was caught on any security camera...
663
00:50:20,147 --> 00:50:22,318
or speed camera in Owol-dong on the day of Jin's murder. Okay?
664
00:50:28,057 --> 00:50:30,388
The program is bound to go down after a month anyway.
665
00:50:30,388 --> 00:50:31,727
Do you all want to go down with her?
666
00:50:33,127 --> 00:50:35,198
I'll let you join my program. Just jump ship.
667
00:50:35,198 --> 00:50:37,068
I have exactly two openings now.
668
00:50:37,068 --> 00:50:38,568
One for a cameraman and another for a writer.
669
00:50:39,468 --> 00:50:41,368
- Do you mean it? - Let's be honest.
670
00:50:41,638 --> 00:50:43,368
Forget about surviving a month. You know she won't last a year.
671
00:50:43,368 --> 00:50:45,508
Does she think she's a police officer?
672
00:50:45,508 --> 00:50:48,037
How is she going to catch the culprit?
673
00:50:48,037 --> 00:50:50,178
Besides, how is she going to air this on TV?
674
00:50:50,178 --> 00:50:53,307
This kind of behavior is putting your jobs in jeopardy. You know?
675
00:50:53,307 --> 00:50:54,977
Don't go down with her and be humiliated.
676
00:50:54,977 --> 00:50:56,278
Just cut ties with her already.
677
00:50:56,948 --> 00:50:57,948
Okay?
678
00:51:18,787 --> 00:51:20,927
(Prescription)
679
00:51:32,436 --> 00:51:33,566
Are you not well?
680
00:51:39,037 --> 00:51:40,077
Ae Na.
681
00:51:41,776 --> 00:51:43,307
Will you join Mr. No's team?
682
00:51:46,077 --> 00:51:47,416
I understand.
683
00:51:48,086 --> 00:51:49,816
The newbie told me everything.
684
00:51:51,557 --> 00:51:54,526
why you defended your husband in front of the reporters.
685
00:51:56,657 --> 00:51:58,597
You were so good to me.
686
00:52:00,427 --> 00:52:02,327
I feel awful that I misunderstood you.
687
00:52:03,936 --> 00:52:05,666
How could I leave you?
688
00:52:09,637 --> 00:52:11,476
You couldn't possibly understand what I wanted to do.
689
00:52:13,577 --> 00:52:15,206
I couldn't possibly understand you.
690
00:52:20,376 --> 00:52:21,747
So don't say that.
691
00:52:23,856 --> 00:52:24,956
Hold on.
692
00:52:25,717 --> 00:52:27,126
(My Husband)
693
00:52:28,787 --> 00:52:30,557
- Hey. - You're at the TV station, right?
694
00:52:30,927 --> 00:52:31,997
Yes.
695
00:52:32,097 --> 00:52:33,756
Dad wants to have lunch with us.
696
00:52:34,796 --> 00:52:36,927
I'm on my way there. I'll call you once I arrive.
697
00:52:38,197 --> 00:52:39,237
Okay.
698
00:52:56,816 --> 00:52:57,856
What's going on?
699
00:52:58,487 --> 00:53:00,017
Just the man I was looking for.
700
00:53:00,287 --> 00:53:03,026
Well, the top drawer was locked.
701
00:53:03,026 --> 00:53:04,126
Could you open it?
702
00:53:04,356 --> 00:53:07,997
You have to tell me why you're searching my stuff first.
703
00:53:07,997 --> 00:53:10,867
Isn't it obvious? Someone reported you for bribery.
704
00:53:11,637 --> 00:53:13,497
Come on, you know the drill. Just cooperate with us already,
705
00:53:13,836 --> 00:53:14,936
so we can get this over with.
706
00:53:29,816 --> 00:53:30,956
Have you gone mad?
707
00:53:33,217 --> 00:53:35,256
You were the one who inspected Detective Cha, right?
708
00:53:36,086 --> 00:53:37,657
Do you think this kind of cheap trick...
709
00:53:37,657 --> 00:53:38,657
can bring me down like it did for Cha?
710
00:53:40,396 --> 00:53:43,467
Your boss ordered me to inspect Detective Cha.
711
00:53:43,767 --> 00:53:45,836
You shouldn't call it a cheap trick.
712
00:53:46,137 --> 00:53:47,367
You're a mere subordinate.
713
00:53:49,606 --> 00:53:50,706
Detective Kim.
714
00:53:53,177 --> 00:53:54,847
(Gangha Police Station)
715
00:53:59,347 --> 00:54:00,376
I was the one...
716
00:54:00,847 --> 00:54:02,487
who ordered them to inspect Detective Cha.
717
00:54:03,717 --> 00:54:05,586
It came from a trusted source.
718
00:54:05,787 --> 00:54:07,287
The day I got the report,
719
00:54:07,726 --> 00:54:10,726
Ms. Seo also heard about it. So that says it all.
720
00:54:28,807 --> 00:54:30,407
When did you get the report?
721
00:54:30,816 --> 00:54:32,747
- What? - When were you tipped off...
722
00:54:33,447 --> 00:54:34,617
about Detective Cha?
723
00:54:44,526 --> 00:54:45,896
(The late Seo Sang Gyeon)
724
00:54:57,436 --> 00:54:59,706
I didn't know there exists a man better-looking than me.
725
00:55:00,947 --> 00:55:03,546
To be precise, you should say "existed."
726
00:55:05,077 --> 00:55:06,217
He's gone now.
727
00:55:11,916 --> 00:55:13,586
My name is Kim Tae Heon.
728
00:55:16,787 --> 00:55:18,427
Your daughter kept hitting on me.
729
00:55:19,456 --> 00:55:20,867
She won me over in the end.
730
00:55:24,396 --> 00:55:26,166
I'm also without parents.
731
00:55:27,467 --> 00:55:29,967
My mother was a single parent, but she died of an illness.
732
00:55:31,336 --> 00:55:33,537
You probably hoped that your daughter...
733
00:55:34,146 --> 00:55:35,347
would date someone...
734
00:55:36,206 --> 00:55:37,916
who had parents and siblings.
735
00:55:37,916 --> 00:55:39,617
(The late Seo Sang Gyeon)
736
00:55:40,217 --> 00:55:41,287
I'm sorry.
737
00:55:43,046 --> 00:55:44,186
Since I'm all on my own too,
738
00:55:44,916 --> 00:55:47,827
I sure know how lonely it is to have to get through life...
739
00:55:48,526 --> 00:55:49,726
with no parents.
740
00:55:51,927 --> 00:55:55,666
I'll make sure Jung Won never feels lonely.
741
00:56:00,367 --> 00:56:02,737
I'll always put her before myself.
742
00:56:05,336 --> 00:56:07,476
I'll be good to her. Please watch over us, Father.
743
00:56:15,916 --> 00:56:18,117
I guess you received a tip-off.
744
00:56:21,126 --> 00:56:22,226
It must be something big.
745
00:56:26,097 --> 00:56:27,767
- I'll be right back. - Okay.
746
00:56:35,267 --> 00:56:37,006
She received the tip-off when we were dating.
747
00:56:38,137 --> 00:56:39,776
She didn't play me.
748
00:56:40,907 --> 00:56:42,476
Why didn't she say so?
749
00:57:11,936 --> 00:57:13,077
(371N 3386)
750
00:57:13,836 --> 00:57:16,106
Plate 371N 3386?
751
00:57:18,617 --> 00:57:19,646
That's him.
752
00:57:20,717 --> 00:57:22,416
(371N 3386)
753
00:57:49,776 --> 00:57:50,847
Seo Jung Won!
754
00:58:55,947 --> 00:58:58,376
- Hey. - Tae Heon, I found Yoo's car...
755
00:58:58,376 --> 00:58:59,646
caught on a speed camera in Owol-dong...
756
00:58:59,646 --> 00:59:00,916
on the day of Jin's murder.
757
00:59:00,916 --> 00:59:02,046
I'll send you the image right away.
758
00:59:02,947 --> 00:59:04,387
(Oh Myung Soo)
759
00:59:08,157 --> 00:59:10,927
(33M 6859)
760
00:59:11,057 --> 00:59:13,427
(371N 3386)
761
00:59:16,267 --> 00:59:18,967
What were you thinking, coming to the broadcasting station?
762
00:59:19,066 --> 00:59:21,037
What were you thinking, ignoring my calls?
763
00:59:21,436 --> 00:59:23,807
It's so hard to have a meal with you. What are you, the President?
764
00:59:26,177 --> 00:59:28,976
Do you remember the boiled pork restaurant behind the Bongto plant?
765
00:59:29,706 --> 00:59:32,177
I found a place that makes boiled pork that tastes just like that.
766
00:59:32,546 --> 00:59:35,046
How's boiled pork for lunch? Good idea, right?
767
00:59:36,416 --> 00:59:39,256
I came up with your nickname at that restaurant.
768
00:59:39,657 --> 00:59:42,186
Mr. Bribe, because there's nothing you love more than taking bribes.
769
00:59:45,557 --> 00:59:47,456
I bribed you most generously, didn't I?
770
00:59:52,767 --> 00:59:54,637
What is it that you want?
771
01:00:11,416 --> 01:00:14,256
There was only one reason I had you join the group.
772
01:00:14,827 --> 01:00:16,186
Keep a watchful eye on those servants...
773
01:00:16,186 --> 01:00:17,896
so they don't waste our money or do anything funny.
774
01:00:18,427 --> 01:00:19,657
They're all your enemies.
775
01:00:21,367 --> 01:00:24,796
You belittle all the board members and think they're our enemy.
776
01:00:25,796 --> 01:00:27,967
I didn't know it went with your motto, "Put talent first."
777
01:00:29,336 --> 01:00:31,307
So you have the nerve to talk back to your father.
778
01:00:31,307 --> 01:00:33,537
Why did you get all anxious because your wife went to Mueon?
779
01:00:39,847 --> 01:00:42,686
He was worried you packed up and left again using work as an excuse.
780
01:00:44,146 --> 01:00:45,316
You're too weak.
781
01:01:00,436 --> 01:01:01,606
Hello.
782
01:01:01,706 --> 01:01:02,807
The director's inside, right?
783
01:01:03,037 --> 01:01:04,336
Well, yes.
784
01:01:05,836 --> 01:01:06,876
Detective!
785
01:01:22,256 --> 01:01:25,226
How was the work trip? Was it fruitful?
786
01:01:27,327 --> 01:01:28,896
I am asking you if you've figured out who did it.
787
01:01:30,267 --> 01:01:32,037
Not yet.
788
01:01:32,497 --> 01:01:34,436
You said you'd reveal the real culprit on your show.
789
01:01:34,436 --> 01:01:35,666
It sounds like it'll take forever.
790
01:01:37,006 --> 01:01:38,476
I'll find the culprit as soon as possible.
791
01:01:45,347 --> 01:01:46,816
Detective Kim Tae Heon.
792
01:01:47,816 --> 01:01:48,816
Right?
793
01:01:50,546 --> 01:01:52,086
If you're not confident that you can find the culprit,
794
01:01:53,186 --> 01:01:54,387
create one.
795
01:02:28,126 --> 01:02:31,057
(Nothing Uncovered)
796
01:02:31,157 --> 01:02:33,197
I must be destroyed for you to be destroyed too, Father.
797
01:02:33,197 --> 01:02:35,327
Don't do anything to my wife.
798
01:02:35,526 --> 01:02:38,497
I emailed you the info you'd requested on Detective Kim Tae Heon.
799
01:02:38,867 --> 01:02:41,166
- Did something bad happen? - No.
800
01:02:41,237 --> 01:02:42,907
Hey, someone from the security office...
801
01:02:42,907 --> 01:02:44,577
filed a police report saying Kim Min Chul did it.
802
01:02:44,606 --> 01:02:46,307
Did you also kill Cha Eun Sae in the heat of the moment?
803
01:02:46,307 --> 01:02:48,376
No! Why would I kill Eun Sae?
804
01:02:48,376 --> 01:02:50,247
I loved her so much!
805
01:02:50,407 --> 01:02:51,847
Someone you know very well...
806
01:02:51,847 --> 01:02:53,816
has been arrested for the murder of Cha Eun Sae.
807
01:02:54,117 --> 01:02:56,247
Who? Don't tell me...
808
01:02:56,347 --> 01:02:58,487
Go home. It's an emergency situation, so I have to work.
809
01:02:58,557 --> 01:03:00,387
I suppose you'd need to meet the detective in charge.
810
01:03:00,487 --> 01:03:02,726
I know you're a reporter, but can you try to play it safe?
811
01:03:02,726 --> 01:03:05,197
I helped you. Why are you mad at me when you should be thanking me?
812
01:03:05,197 --> 01:03:07,226
You really don't know why I'm mad at you?
813
01:03:07,456 --> 01:03:08,666
What are you two doing here?
814
01:03:08,666 --> 01:03:11,137
- I'm covering the investigation... - Do you really have to do that...
815
01:03:12,166 --> 01:03:13,697
at your ex-boyfriend's place?
58501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.