All language subtitles for Notes Towards An African Orestes (1970) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,385 --> 00:00:16,183 Notes for an African Oresteia 4 00:00:16,642 --> 00:00:21,647 With the participation of a group of African students of the University of Rome 5 00:01:03,814 --> 00:01:05,899 I am looking through the camera at my reflection 6 00:01:06,024 --> 00:01:10,529 in the window of a shop in an African city. 7 00:01:11,822 --> 00:01:14,950 I have come to film, but to film what? 8 00:01:15,075 --> 00:01:17,202 Not a documentary or a film. 9 00:01:17,327 --> 00:01:20,372 I have come to film notes for a film. 10 00:01:20,622 --> 00:01:23,458 This film would be the Oresteia by Aeschylus, 11 00:01:23,584 --> 00:01:27,713 filmed in the Africa of today, in modern Africa. 12 00:01:31,675 --> 00:01:34,469 I chose, for Aeschylus' Oresteia, 13 00:01:34,595 --> 00:01:37,639 an African nation which seemed typical to me. 14 00:01:38,390 --> 00:01:43,687 A socialist nation, with philo-Chinese tendencies, as you can see. 15 00:01:47,399 --> 00:01:51,153 But this choice is not yet definitive, 16 00:01:51,862 --> 00:01:54,531 because as well as the attraction to China, 17 00:01:54,740 --> 00:01:58,952 there is another, no less fascinating attraction: America. 18 00:01:59,077 --> 00:02:01,997 Or to put it better, neocapitalism. 19 00:02:06,877 --> 00:02:10,881 You all know the story of Aeschylus' Oresteia. 20 00:02:11,006 --> 00:02:14,635 I'll sum it up briefly, and give only the facts. 21 00:02:14,760 --> 00:02:17,220 We are in Argos, 22 00:02:17,346 --> 00:02:21,975 the city ruled by Agamemnon, who is about to return from war in Troy. 23 00:02:22,100 --> 00:02:25,937 His wife Clytemnestra awaits him, but she loves another man, Aegisthus, 24 00:02:26,063 --> 00:02:29,107 and she awaits him with the sole intention of killing him. 25 00:02:29,232 --> 00:02:33,737 Agamemnon returns to his city exhausted and destroyed, 26 00:02:33,862 --> 00:02:37,407 and Clytemnestra tricks him and murders him. 27 00:02:37,824 --> 00:02:43,246 Cassandra, the slave that Agamemnon brought back from Troy, 28 00:02:44,039 --> 00:02:47,250 had warned him in vain about this murder. 29 00:02:50,462 --> 00:02:55,050 Agamemnon and Clytemnestra had two children, Orestes and Electra. 30 00:02:55,175 --> 00:02:58,929 Electra witnessed the crime, but Orestes was far from home. 31 00:02:59,846 --> 00:03:04,267 But when he grows into a young man and returns to Argos, 32 00:03:04,518 --> 00:03:08,647 he meets Electra in secret by the grave of their father Agamemnon, 33 00:03:08,897 --> 00:03:11,108 and together they decide to take revenge. 34 00:03:11,233 --> 00:03:14,611 Orestes goes in disguise to the Court in Argos, 35 00:03:14,861 --> 00:03:17,364 and, thanks to a trick, 36 00:03:17,572 --> 00:03:20,200 ferociously murders his mother, Clytemnestra. 37 00:03:20,325 --> 00:03:24,162 But as soon as he has murdered his mother, the Furies appear to him, 38 00:03:24,287 --> 00:03:28,500 the Erinyes, the goddesses of ancestral terror. 39 00:03:28,625 --> 00:03:32,587 Orestes flees, but he is protected by the god Apollo. 40 00:03:33,588 --> 00:03:36,800 And Apollo tells him to turn to the goddess Athena, 41 00:03:36,925 --> 00:03:40,429 the goddess of democracy and reason - 42 00:03:40,554 --> 00:03:43,640 that is to say, the goddess of the new city of Athens. 43 00:03:43,890 --> 00:03:47,269 The goddess Athena decides to help Orestes, 44 00:03:47,394 --> 00:03:51,314 but not to help him, so to say, from above, as a goddess. 45 00:03:51,440 --> 00:03:56,445 She wants to help by making men judge him, and sets up the first human law court. 46 00:03:56,653 --> 00:04:02,075 This human court of law, of democracy and reason, acquits Orestes. 47 00:04:02,701 --> 00:04:06,037 And the Furies are transformed by the goddess Athena 48 00:04:06,163 --> 00:04:08,331 from goddesses of ancestral terror 49 00:04:08,457 --> 00:04:12,669 into, let's call them goddesses of the irrational, 50 00:04:12,794 --> 00:04:16,465 which endures alongside the rational democracy 51 00:04:16,840 --> 00:04:18,383 of the new state. 52 00:05:40,340 --> 00:05:44,052 I started out by looking for the characters. 53 00:05:44,177 --> 00:05:48,849 Throughout Tanzania and Uganda, I photographed dozens of people. 54 00:05:49,432 --> 00:05:52,102 This could be an Agamemnon. 55 00:05:52,769 --> 00:05:54,437 So could this one. 56 00:05:54,563 --> 00:05:58,358 The old Agamemnon who returns exhausted from the Trojan war. 57 00:06:05,031 --> 00:06:09,703 Another variant for Agamemnon, more mythical as you can see. 58 00:06:09,828 --> 00:06:11,913 This is a Masai. 59 00:06:16,501 --> 00:06:21,131 This could be Pylades, Orestes' loyal and honest friend, 60 00:06:21,423 --> 00:06:24,134 who is always by his side, 61 00:06:24,259 --> 00:06:28,138 and who only pronounces a few words in the whole tragedy, these ones: 62 00:06:29,139 --> 00:06:31,766 And what will be the words of your god, 63 00:06:31,892 --> 00:06:35,186 the sacred words, the integrity of oaths? 64 00:06:35,312 --> 00:06:38,648 It is better to have men as your enemies than gods. 65 00:06:43,528 --> 00:06:46,448 This sinister black veil 66 00:06:46,948 --> 00:06:50,327 could be hiding the face of Clytemnestra. 67 00:07:11,806 --> 00:07:16,728 This could be - I won't say Cassandra, she was young and beautiful. 68 00:07:17,187 --> 00:07:20,315 But it could be one of Cassandra's magic gestures. 69 00:07:22,067 --> 00:07:23,526 Electra. 70 00:07:26,529 --> 00:07:31,284 Electra is the most difficult character to find in today's Africa. 71 00:07:31,660 --> 00:07:35,121 Young African women seem to be deprived 72 00:07:35,372 --> 00:07:39,542 of those feelings of hardness, pride and hatred which drove Electra. 73 00:07:41,252 --> 00:07:46,675 And they smile, they seem only to know how to laugh, accept life as a celebration, 74 00:07:46,967 --> 00:07:51,096 with their beautiful, bright headscarves: red, yellow, blue, purple. 75 00:08:09,990 --> 00:08:11,408 Orestes. 76 00:08:24,337 --> 00:08:28,258 I would like my film of the Oresteia in Africa 77 00:08:28,383 --> 00:08:32,095 to have essentially working class characters. 78 00:08:32,220 --> 00:08:35,640 So I would like the chorus to be of huge importance. 79 00:08:35,765 --> 00:08:41,813 In Greek tragedies, the chorus is static and speaks as one. 80 00:08:42,188 --> 00:08:47,861 Here however I would like to set it in real, realistic situations, in daily life. 81 00:08:47,986 --> 00:08:53,616 Here we are by Lake Victoria, where I started looking for the chorus. 82 00:08:56,703 --> 00:08:59,539 A hut on the shores of Lake Victoria. 83 00:09:02,000 --> 00:09:05,879 And the objects you see are the only objects 84 00:09:06,171 --> 00:09:08,798 owned by its inhabitants. 85 00:09:10,925 --> 00:09:12,469 There's nothing else. 86 00:09:21,019 --> 00:09:23,271 Here is the inside of the hut. 87 00:09:27,150 --> 00:09:30,862 The mother with her little boy. 88 00:09:32,906 --> 00:09:35,575 With the next-door neighbours. 89 00:09:45,502 --> 00:09:50,090 And over there the father, captured by the indiscretion of the camera. 90 00:09:53,426 --> 00:09:58,264 Here however we are on a ferry, to cross an arm of Lake Victoria. 91 00:10:01,101 --> 00:10:03,394 Full of farmers, 92 00:10:03,770 --> 00:10:07,315 on their way to the market of course. The workers. 93 00:10:26,376 --> 00:10:30,964 Here is the other shore of Lake Victoria, which we are drawing close to. 94 00:10:32,132 --> 00:10:36,636 Directed towards the centre of Africa, towards Kigoma, 95 00:10:36,928 --> 00:10:40,473 on Lake Tanganyika, right opposite Congo. 96 00:10:40,598 --> 00:10:45,311 As well as for characters, I also looked for locations of course. 97 00:10:45,812 --> 00:10:50,108 Just like the characters, the locations should be realistic, true. 98 00:11:03,746 --> 00:11:05,665 Here we are on the road to Kigoma, 99 00:11:06,791 --> 00:11:09,460 to the centre of Africa. 100 00:11:11,421 --> 00:11:14,591 This village is called Kazulu. 101 00:11:16,843 --> 00:11:19,012 It's still close to prehistory, 102 00:11:19,220 --> 00:11:22,140 these houses have only recently been built. 103 00:11:23,141 --> 00:11:26,644 There was only a simple market here up to a few years ago. 104 00:11:30,982 --> 00:11:34,319 And this boy, another possible member of the chorus, 105 00:11:34,444 --> 00:11:36,529 takes us to the market. 106 00:11:41,367 --> 00:11:45,163 Here it is, poor and abandoned, 107 00:11:46,372 --> 00:11:48,833 underneath the violence of the sun. 108 00:11:59,719 --> 00:12:04,224 And here is another, modest small town, 109 00:12:04,349 --> 00:12:09,520 where there was once nothing but a deserted space in the savannah or forest 110 00:12:09,646 --> 00:12:13,733 where farmers from surrounding villages gathered for the market. 111 00:12:13,942 --> 00:12:17,528 This, in fact, is another market. 112 00:12:19,656 --> 00:12:23,660 I'll repeat the nature of my film: it must be profoundly working class. 113 00:12:23,785 --> 00:12:28,289 These must be the protagonists, here, this woman fetching water from a well. 114 00:12:30,083 --> 00:12:32,126 This baby. 115 00:12:44,597 --> 00:12:47,350 This elegant young man. 116 00:12:52,397 --> 00:12:56,859 The members of the chorus will chat around the petrol-pump attendants, 117 00:12:56,985 --> 00:13:01,614 their clients, the curious children, the tailors. 118 00:13:10,707 --> 00:13:14,460 The tailors and their clients have big discussions. 119 00:13:14,961 --> 00:13:18,214 They talk of powerful people, they discuss politics. 120 00:13:22,719 --> 00:13:26,097 Big debates are had at the hairdresser's, 121 00:13:26,222 --> 00:13:29,100 like everywhere else in the world. 122 00:13:32,228 --> 00:13:36,941 This however is the market of a city - the city of Kigoma, 123 00:13:37,066 --> 00:13:39,902 on the edges of the small city. 124 00:13:41,779 --> 00:13:47,160 Other characters: slightly thuggish young men. 125 00:13:49,329 --> 00:13:51,831 Inquisitive children. 126 00:14:09,223 --> 00:14:12,935 Here however is what we might call an ancient-style market, 127 00:14:13,061 --> 00:14:16,647 just like what many markets in the savannah must have been like, 128 00:14:16,773 --> 00:14:21,152 and where farmers would go now and again to exchange their goods. 129 00:14:28,034 --> 00:14:32,246 This people, captured in their day-to-day business, 130 00:14:32,372 --> 00:14:34,957 and their humble daily lives, 131 00:14:35,083 --> 00:14:39,462 should be the protagonists of my film, the African Oresteia. 132 00:14:39,712 --> 00:14:43,466 It is they who, because they are so realistic, so true, 133 00:14:43,591 --> 00:14:46,719 carry inside them that mythical, sacred moment, 134 00:14:47,053 --> 00:14:50,556 which will make them say sentences like this one: 135 00:14:51,432 --> 00:14:56,437 God, if this is your name, if you want me to invoke you with this name, 136 00:14:56,562 --> 00:14:58,648 I have weighed everything up. 137 00:14:58,898 --> 00:15:01,192 I know nobody but you 138 00:15:02,110 --> 00:15:05,446 who can truly free me from the nightmare weighing down on my heart. 139 00:15:07,865 --> 00:15:12,161 Of course, I will not neglect the factories in the modern side of Africa. 140 00:15:13,746 --> 00:15:18,668 This is a factory city, of a factory near Dar es Salaam. 141 00:15:20,128 --> 00:15:24,507 A factory city which looks like every other factory city in the world. 142 00:15:25,049 --> 00:15:28,511 With girls, some of whom still belong to the ancient world, 143 00:15:28,636 --> 00:15:30,805 archaic peasants let's call them. 144 00:15:30,930 --> 00:15:36,310 Whereas others are already modern, advanced - like this one for example. 145 00:15:42,108 --> 00:15:46,154 And as well as the factories, I will not neglect the schools. 146 00:15:48,823 --> 00:15:52,618 This school is very modern, as you can see. 147 00:15:53,619 --> 00:15:55,246 It's near Kigoma. 148 00:15:55,413 --> 00:16:00,543 It's called Livingstone, because it's near the place where Livingstone met Stanley. 149 00:16:00,710 --> 00:16:03,212 Desacralising Africa. 150 00:16:04,380 --> 00:16:08,551 Marking the start of the new era of modern Africa. 151 00:16:11,554 --> 00:16:14,432 The boys are working. 152 00:16:14,557 --> 00:16:19,437 According to modern pedagogical methods, study should be combined with work. 153 00:16:24,609 --> 00:16:26,944 From fields to reading. 154 00:16:34,160 --> 00:16:39,123 Here is a classroom full of zealous and respectful students. 155 00:16:40,708 --> 00:16:46,797 African students, presented with knowledge which still seems to them like a gift, 156 00:16:47,840 --> 00:16:51,260 are obedient, passive and humble. 157 00:16:58,768 --> 00:17:02,230 So, you have seen some travel notes 158 00:17:02,355 --> 00:17:06,734 which have helped me block some scenes, define some characters 159 00:17:06,984 --> 00:17:09,654 for my film of the Oresteia. 160 00:17:09,779 --> 00:17:12,865 First of all, I would like to tell you why I decided 161 00:17:12,990 --> 00:17:15,701 to set the Oresteia in today's Africa. 162 00:17:16,202 --> 00:17:19,163 This is the essential, profound reason: 163 00:17:19,288 --> 00:17:22,208 I feel I can see analogies between 164 00:17:22,333 --> 00:17:25,670 the Oresteia and Africa today. 165 00:17:25,795 --> 00:17:29,382 Above all in terms of the transformation 166 00:17:29,507 --> 00:17:32,051 of the Erinyes into Eumenides. 167 00:17:32,176 --> 00:17:35,888 It seems to me that African tribal civilisation 168 00:17:36,013 --> 00:17:39,016 resembles Greek archaic civilisation. 169 00:17:39,141 --> 00:17:42,186 And the discovery of democracy made by Orestes, 170 00:17:42,311 --> 00:17:44,397 which he then takes to his country - 171 00:17:44,522 --> 00:17:48,526 Argos in the tragedy, Africa in our film - 172 00:17:48,651 --> 00:17:54,115 is, in a way, the discovery of democracy which Africa has made in recent years. 173 00:17:55,157 --> 00:17:58,369 So the first two questions I want to ask you are these: 174 00:17:58,494 --> 00:18:04,041 do you think I could set this film in Africa today, in 1970, 175 00:18:04,166 --> 00:18:07,378 or would it be more fitting to backdate the film, 176 00:18:07,503 --> 00:18:10,423 and set it in 1960 Africa, 177 00:18:10,548 --> 00:18:15,886 during the period when most African states gained independence? 178 00:18:16,345 --> 00:18:19,223 I think - in my opinion, 179 00:18:19,432 --> 00:18:23,394 this film would be very valuable 180 00:18:23,519 --> 00:18:26,814 if it was set in the 1960s. 181 00:18:26,939 --> 00:18:31,402 Because today Africa is becoming modern 182 00:18:31,819 --> 00:18:35,406 and is starting to resemble Europe. 183 00:18:35,531 --> 00:18:40,244 It's losing some of its typically African character. 184 00:18:40,369 --> 00:18:42,288 Do you agree with him? 185 00:18:42,663 --> 00:18:47,168 Africa isn't a nation, it's a continent. 186 00:18:47,293 --> 00:18:51,213 Yes, but what I'm asking you is, firstly, 187 00:18:51,339 --> 00:18:56,302 when do you think it should be set, 60s or 70s, 188 00:18:56,552 --> 00:19:01,807 and in what place? For example, where in Africa would you imagine it? 189 00:19:04,560 --> 00:19:07,146 But I haven't travelled around Africa. 190 00:19:07,271 --> 00:19:09,106 Where are you from? 191 00:19:09,482 --> 00:19:10,900 Ethiopia. 192 00:19:11,025 --> 00:19:13,277 And you only know Ethiopia? 193 00:19:13,653 --> 00:19:17,657 Yes, but it's not that... "Africa", when you say "Africa", 194 00:19:17,865 --> 00:19:21,994 it goes from the Mediterranean to the furthest point. 195 00:19:22,119 --> 00:19:25,456 From the Atlantic Ocean to the Indian Ocean. 196 00:19:25,581 --> 00:19:28,334 So you can't say "Africa". 197 00:19:28,709 --> 00:19:33,381 On the subject of this film, I would like to remind its author 198 00:19:33,964 --> 00:19:38,386 that you shouldn't make too much of the issue of tribalism in Africa. 199 00:19:38,928 --> 00:19:43,599 Because Europeans generally made too much of tribalism 200 00:19:43,891 --> 00:19:46,018 to justify their crimes. 201 00:19:46,602 --> 00:19:48,354 So if we talk about Africa, 202 00:19:48,479 --> 00:19:51,148 we're talking about a race, not tribes, 203 00:19:51,273 --> 00:19:54,360 When we say Italy, we don't mean the people of Cagliari, 204 00:19:54,485 --> 00:19:57,947 and when we say France, we don't mean the Bretons. 205 00:19:58,531 --> 00:20:00,491 That's all I wanted to add. 206 00:20:00,616 --> 00:20:02,451 Let's not be afraid of reality. 207 00:20:02,576 --> 00:20:05,037 If there are still tribes in Africa, 208 00:20:05,162 --> 00:20:08,916 if the Libo tribe feels it is different from the Hausa tribe, 209 00:20:09,041 --> 00:20:12,670 this is a reality which we must have the courage to address. 210 00:20:12,962 --> 00:20:16,298 People talk too much about the issue of tribes. 211 00:20:16,757 --> 00:20:19,385 When someone commits a crime in Nigeria, 212 00:20:19,510 --> 00:20:21,846 they talk about the Biafra tribe. 213 00:20:21,971 --> 00:20:24,682 In Congo, they talk about the Katanga. 214 00:20:24,807 --> 00:20:27,017 I ask that if we discuss the Congo, 215 00:20:27,143 --> 00:20:28,978 let's talk about the Congolese. 216 00:20:29,103 --> 00:20:32,815 If we refer to Niger, let's talk about Nigeriens, not the Biafra. 217 00:20:32,940 --> 00:20:36,360 Because when we say "Italy", we talk about Italians. 218 00:20:37,570 --> 00:20:40,865 What you're saying is very interesting, but let me ask you: 219 00:20:40,990 --> 00:20:43,951 who defined the borders of Congo or Nigeria? 220 00:20:44,076 --> 00:20:45,619 The colonialists did. 221 00:20:45,745 --> 00:20:49,623 So the Nigerian reality is a false reality, 222 00:20:49,749 --> 00:20:52,042 constructed by European leaders. 223 00:20:52,168 --> 00:20:54,253 They drew lines on a map, 224 00:20:54,378 --> 00:20:56,839 but these do not correspond to Nigerian reality. 225 00:20:56,964 --> 00:21:01,051 I think there is a danger when you talk about democracy. 226 00:21:01,635 --> 00:21:03,637 For many Africans, 227 00:21:03,763 --> 00:21:09,268 I don't know if European, modern civilisation 228 00:21:09,727 --> 00:21:12,104 has really brought us democracy 229 00:21:12,229 --> 00:21:15,733 as a historian would understand it. 230 00:21:16,776 --> 00:21:19,945 You've made a very interesting observation, 231 00:21:20,070 --> 00:21:22,114 which really speaks to me. 232 00:21:22,239 --> 00:21:23,949 When I say "democracy", 233 00:21:24,074 --> 00:21:26,577 I don't mean real democracy, 234 00:21:26,702 --> 00:21:29,079 I mean formal democracy. 235 00:21:29,205 --> 00:21:31,957 When Orestes arrives in Athens 236 00:21:32,082 --> 00:21:35,461 and Athena sets up the first human court of law - 237 00:21:35,586 --> 00:21:38,172 for the first time, men, through elections - 238 00:21:38,297 --> 00:21:40,049 the judges are elected - 239 00:21:40,174 --> 00:21:43,344 and they, not the gods, are the ones to judge this man - 240 00:21:43,469 --> 00:21:46,597 a great step is made in the history of mankind. 241 00:21:46,722 --> 00:21:48,808 But it is a purely formal one. 242 00:21:48,933 --> 00:21:52,144 Then this form is filled out by real democracy. 243 00:21:52,728 --> 00:21:57,233 I'm not a filmmaker, but I don't see the connection. 244 00:21:58,317 --> 00:22:00,611 Do you all agree with him? 245 00:22:00,736 --> 00:22:03,405 Is there maybe someone who sees a connection, 246 00:22:03,531 --> 00:22:05,491 a possibility of connection? 247 00:22:10,371 --> 00:22:14,124 I think the idea could probably work. 248 00:22:15,292 --> 00:22:17,962 But it would just remain a little... 249 00:22:18,087 --> 00:22:20,172 something imaginative. 250 00:22:21,966 --> 00:22:25,135 To make a reality out of it would be quite difficult. 251 00:22:26,720 --> 00:22:29,473 At least a daily reality. 252 00:22:29,598 --> 00:22:34,395 Maybe if you set the film in the 60s or 50s. 253 00:22:36,146 --> 00:22:39,233 But you can find the link. 254 00:22:45,865 --> 00:22:49,577 There are still other characters to find: the Furies. 255 00:22:49,785 --> 00:22:52,955 But the Furies cannot be represented as humans. 256 00:22:54,206 --> 00:22:59,795 So I would decide to represent them in a non-human form. 257 00:23:02,089 --> 00:23:04,425 These trees for example. 258 00:23:04,550 --> 00:23:06,802 Lost in the silence of the forest, 259 00:23:08,095 --> 00:23:10,890 monstrous somehow, and terrible. 260 00:23:19,982 --> 00:23:23,027 The awfulness of Africa is its solitude. 261 00:23:26,739 --> 00:23:30,034 The monstrous forms that nature can take there. 262 00:23:31,869 --> 00:23:35,748 The profound, threatening silences. 263 00:23:39,209 --> 00:23:41,712 Irrationality is animal. 264 00:23:42,254 --> 00:23:46,342 The Furies are the goddesses of the animal moment of man. 265 00:23:51,847 --> 00:23:54,850 This wounded lioness, too, could be a Fury, 266 00:23:54,975 --> 00:23:57,061 lost in her blind suffering. 267 00:24:13,077 --> 00:24:15,955 The Furies in Aeschylus' Oresteia 268 00:24:16,080 --> 00:24:18,707 are destined to be defeated, to disappear. 269 00:24:22,628 --> 00:24:26,298 Thus, with them, the ancestral, ancient world disappears. 270 00:24:28,217 --> 00:24:32,262 And in my film, destined to disappear with them, 271 00:24:32,388 --> 00:24:34,974 is a part of ancient Africa. 272 00:25:03,085 --> 00:25:05,587 But it's time to begin our story. 273 00:25:05,713 --> 00:25:09,174 This could be the guardian who, at Clytemnestra's request, 274 00:25:09,299 --> 00:25:11,010 on the tower near Argos, 275 00:25:11,135 --> 00:25:13,679 looks out for the return of Agamemnon's army. 276 00:25:13,804 --> 00:25:16,181 This must be announced, as agreed, 277 00:25:16,306 --> 00:25:19,768 by a line of fires going from Mount Ida, near Troy, 278 00:25:19,893 --> 00:25:22,312 up to the area surrounding Argos. 279 00:25:22,813 --> 00:25:26,025 But let's read a passage from Aeschylus' Oresteia. 280 00:25:26,608 --> 00:25:29,319 Who can have alerted you so quickly? 281 00:25:29,611 --> 00:25:33,365 It was the God of Fire, burning on Mount Ida. 282 00:25:33,824 --> 00:25:36,493 Behind him, a whole luminous chain 283 00:25:36,618 --> 00:25:40,289 lit up little by little until it reached us. 284 00:25:40,831 --> 00:25:43,917 Mount Ida sparkling with burning wood. 285 00:25:44,043 --> 00:25:48,922 The incandescent sign which flew from Lemnos to be reflected on Mount Athos, 286 00:25:49,048 --> 00:25:51,050 on Zeus' kingdom. 287 00:25:51,175 --> 00:25:52,718 And the third stage: 288 00:25:53,010 --> 00:25:56,930 from here, leaping over the sea, 289 00:25:57,514 --> 00:26:01,351 the beacon bearing the message exults in its fiery power. 290 00:26:01,643 --> 00:26:05,689 From one beacon to the next, until this night-time sun burns 291 00:26:05,981 --> 00:26:07,775 over Mount Macistus. 292 00:26:07,900 --> 00:26:12,780 Another light, even stronger, capable of travelling the longest distances, 293 00:26:13,864 --> 00:26:16,492 is made, sweeps over Lake Gorgopus, 294 00:26:16,784 --> 00:26:20,162 arrives at Mount Aegiplanctus, 295 00:26:20,454 --> 00:26:23,707 pushes the new fire not to stop for an instant, 296 00:26:23,832 --> 00:26:26,251 lighting a wild, ardent brasier. 297 00:26:27,169 --> 00:26:30,672 A beam of flames so bright that its light 298 00:26:30,964 --> 00:26:34,009 jumps over the promontory at the Saronic straits, 299 00:26:34,134 --> 00:26:36,053 swoops down, 300 00:26:36,345 --> 00:26:39,431 touches Mount Arachnaeus, close to Argos now, 301 00:26:39,556 --> 00:26:42,434 and falls on this roof of the House of Atreus, 302 00:26:42,643 --> 00:26:45,896 the last link in the chain starting in Troy. 303 00:26:49,817 --> 00:26:52,778 These are notes for a possible flashback 304 00:26:53,070 --> 00:26:55,322 to the Greek army by the Wall of Troy 305 00:26:55,447 --> 00:26:57,157 and to the Trojan War, 306 00:26:57,282 --> 00:26:59,910 following the words of the chorus. 307 00:27:01,245 --> 00:27:04,039 This could be the Greeks' camp. 308 00:27:04,623 --> 00:27:06,917 And this a parade of heroes, of chiefs: 309 00:27:07,042 --> 00:27:10,295 Agamemnon, Menelaus, Achilles, Ulysses. 310 00:27:13,298 --> 00:27:17,386 These could be Greek soldiers training. 311 00:27:19,388 --> 00:27:22,224 Under the command of a Thersites, of course. 312 00:27:31,024 --> 00:27:33,569 These images were not filmed by me. 313 00:27:33,694 --> 00:27:37,197 They were gathered from archive material 314 00:27:37,406 --> 00:27:38,991 filmed during the Biafran war. 315 00:27:48,167 --> 00:27:53,505 But this war should not be understood as a specific war, as the Biafran war - 316 00:27:53,964 --> 00:27:55,966 but as an abstract war. 317 00:27:56,091 --> 00:27:58,760 Its images are metaphorical images 318 00:27:59,052 --> 00:28:01,638 of what should be the actualisation 319 00:28:01,763 --> 00:28:05,475 of the war between the Greeks and the Trojans. 320 00:28:11,315 --> 00:28:12,900 As I have repeated, 321 00:28:13,734 --> 00:28:17,154 the great protagonist of my film, 322 00:28:17,571 --> 00:28:21,200 for which these are mere notes, should be the people. 323 00:28:23,577 --> 00:28:26,997 So, during this war, the humble soldiers, 324 00:28:27,581 --> 00:28:30,417 who are wounded, ripped apart, killed. 325 00:29:13,835 --> 00:29:17,756 This could be an image of Troy burning. 326 00:29:19,508 --> 00:29:23,971 These could be images of the sack of Troy, 327 00:29:25,180 --> 00:29:29,768 of the massacres and destruction it suffered after it was conquered. 328 00:29:54,960 --> 00:29:57,671 Nothing is further from these images 329 00:29:57,796 --> 00:30:00,882 than the idea we usually have of Greek classicism. 330 00:30:01,967 --> 00:30:06,763 However - pain, death, mourning, tragedy, 331 00:30:07,055 --> 00:30:09,599 are eternal, absolute elements 332 00:30:09,725 --> 00:30:15,439 which can very well link these images burning with actuality 333 00:30:16,106 --> 00:30:20,527 with the fantastical images of the ancient Greek tragedy. 334 00:30:23,530 --> 00:30:27,701 But an unexpected idea forces me to interrupt this sort of story, 335 00:30:28,368 --> 00:30:32,873 breaking this style without style, the style of documentaries and notes. 336 00:30:32,998 --> 00:30:34,541 This is the idea: 337 00:30:34,750 --> 00:30:38,628 to have the Oresteia sung rather than recited. 338 00:30:40,088 --> 00:30:43,008 To be more precise, to have it sung in jazz style. 339 00:30:43,216 --> 00:30:46,428 And in other words, to choose as singer-actors 340 00:30:46,553 --> 00:30:48,472 American negroes. 341 00:30:49,389 --> 00:30:51,767 This will not be without meaning. 342 00:30:51,892 --> 00:30:54,811 Because if black singer-actors from America 343 00:30:54,936 --> 00:30:57,230 take part in shooting a film in Africa 344 00:30:57,356 --> 00:30:59,733 about the African renaissance, 345 00:31:00,025 --> 00:31:03,153 of course this must have a precise meaning. 346 00:31:03,278 --> 00:31:05,155 It is clear to everyone, in fact, 347 00:31:05,280 --> 00:31:08,450 that the 20 million black sub-proletarians of America 348 00:31:08,575 --> 00:31:13,121 are the leaders of any revolutionary movement in the Third World. 349 00:31:13,914 --> 00:31:18,085 We are here in a semi-clandestine studio in a western city. 350 00:31:18,460 --> 00:31:23,507 And here we will take down the first notes for our new project. 351 00:33:13,950 --> 00:33:16,828 The scene chosen at this point 352 00:33:16,953 --> 00:33:20,874 is Cassandra's great scene at the beginning of the tragedy. 353 00:33:21,333 --> 00:33:24,753 Those that speak are Cassandra and the Chorus. 354 00:33:25,212 --> 00:33:27,339 This is the situation: 355 00:33:27,506 --> 00:33:31,718 Agamemnon, taking the slave Cassandra with him, 356 00:33:31,843 --> 00:33:35,597 has just returned, exhausted and discouraged. 357 00:33:35,722 --> 00:33:38,767 He has seen too much to still believe in honours. 358 00:33:38,892 --> 00:33:42,229 And in fact the city gives him a sorrowful greeting, 359 00:33:42,562 --> 00:33:46,233 because everyone knows the new reality that awaits him. 360 00:33:46,358 --> 00:33:50,445 His wife Clytemnestra, who has already prepared his death, 361 00:33:50,946 --> 00:33:55,408 welcomes him in, making him walk over precious carpets. 362 00:33:56,243 --> 00:34:01,414 Thus husband and wife enter the Royal Palace, 363 00:34:01,706 --> 00:34:04,251 and disappear from sight. 364 00:34:05,126 --> 00:34:07,504 It's at this point that Cassandra 365 00:34:07,629 --> 00:34:12,133 has a vision of the murder taking place behind the wall. 366 00:43:26,687 --> 00:43:29,357 Let's return to Africa. 367 00:43:29,482 --> 00:43:32,151 Here is a note for the violent death 368 00:43:32,443 --> 00:43:35,613 prophesied by the visionary Cassandra. 369 00:43:36,364 --> 00:43:39,534 But here I have no words to communicate with. 370 00:45:21,594 --> 00:45:24,639 This clod of overturned, fresh earth, 371 00:45:24,764 --> 00:45:28,851 rectangular shapes, like at the angles of the tufts of grass, 372 00:45:29,352 --> 00:45:32,980 is a grave which I found close to the hut. 373 00:45:38,527 --> 00:45:41,781 A grave like this could be the grave of Agamemnon 374 00:45:42,073 --> 00:45:44,533 in my film on the African Oresteia. 375 00:45:47,620 --> 00:45:51,832 I asked those that live in the hut next to this grave, 376 00:45:52,041 --> 00:45:53,751 a father and a daughter, 377 00:45:53,876 --> 00:45:57,213 to repeat the same gestures and say the same words 378 00:45:57,338 --> 00:46:02,927 as are used when they go to give offerings and say prayers at the grave. 379 00:46:03,261 --> 00:46:07,139 And they diligently assisted me. 380 00:46:07,598 --> 00:46:10,476 And this is a note on what might be 381 00:46:10,601 --> 00:46:14,522 the arrival of Electra to pray at her father's grave. 382 00:46:14,897 --> 00:46:17,275 Let us reread Aeschylus' verses. 383 00:46:18,901 --> 00:46:23,531 God of Hell, king of the living and the dead, 384 00:46:23,864 --> 00:46:26,492 make my prayers be heard 385 00:46:26,617 --> 00:46:29,620 by the spirits that dwell under the earth, 386 00:46:29,745 --> 00:46:33,499 terrible witnesses of the murder of my father, 387 00:46:33,624 --> 00:46:35,543 of the earth itself, 388 00:46:35,668 --> 00:46:37,628 the mother of us all, 389 00:46:37,753 --> 00:46:42,216 who has nourished us, and gathers in herself new shoots of life, 390 00:46:43,009 --> 00:46:46,637 while, pouring this sacred water to the dead, 391 00:46:46,762 --> 00:46:49,223 I pray to my father: 392 00:46:49,682 --> 00:46:54,562 Father, have pity on me and on your son Orestes. 393 00:46:54,687 --> 00:46:57,732 Make it so that we return as rulers to our house. 394 00:46:57,857 --> 00:47:01,569 Now we are no more than two disinherited and hopeless children. 395 00:47:01,694 --> 00:47:04,322 Our own mother reduced us to this, 396 00:47:04,447 --> 00:47:07,825 who married Aegisthus, the accomplice to her murder. 397 00:47:07,950 --> 00:47:09,994 I am alive and a slave, 398 00:47:10,244 --> 00:47:12,955 Orestes is alive and in exile. 399 00:47:13,080 --> 00:47:16,625 And those two triumph, made rich by your riches. 400 00:47:17,084 --> 00:47:20,504 May divine chance bring Orestes back here, 401 00:47:20,629 --> 00:47:24,592 this is what I ask of you - hear me, father. 402 00:47:40,274 --> 00:47:43,152 And here is a note that is different to the others. 403 00:47:43,277 --> 00:47:47,865 I filmed this scene as though it was the real scene in my film. 404 00:47:49,533 --> 00:47:52,870 Orestes arriving at his father's grave. 405 00:47:59,293 --> 00:48:03,923 God, God, look down on our misery! 406 00:48:04,507 --> 00:48:08,427 See, the children of the eagle are without a father, 407 00:48:08,552 --> 00:48:11,847 he died in the coils of a viper. 408 00:48:11,972 --> 00:48:15,476 A terrible hunger tortures these orphans, 409 00:48:15,935 --> 00:48:17,937 for, still almost in their down, 410 00:48:18,062 --> 00:48:22,525 they are not yet able to bring to the nest their father's quarry. 411 00:48:22,650 --> 00:48:26,153 One same fate for me and for her, Electra. 412 00:48:26,612 --> 00:48:30,866 Look at us, orphans, banished from our own home. 413 00:48:30,991 --> 00:48:33,953 If you let the eagle's fledglings die, 414 00:48:34,203 --> 00:48:37,081 you will no longer be able to send signs from the sky, 415 00:48:37,206 --> 00:48:41,794 and this royal race, this small root of greatness, 416 00:48:41,919 --> 00:48:44,630 will no more be able to consecrate your altar. 417 00:48:44,755 --> 00:48:48,676 Save us. You can make this house great again, 418 00:48:49,343 --> 00:48:52,221 which now is no more than a great ruin. 419 00:49:02,440 --> 00:49:05,359 Thus, Orestes is preparing to avenge his father, 420 00:49:05,484 --> 00:49:07,862 and to kill his mother with his own hands. 421 00:49:07,987 --> 00:49:11,532 But as soon as he has killed his mother, the Furies will appear, 422 00:49:11,657 --> 00:49:13,826 and force him to flee from his home. 423 00:49:25,045 --> 00:49:28,257 And there he goes, and the Furies follow him, 424 00:49:28,507 --> 00:49:32,303 singing their ancestral song of terror and remorse. 425 00:50:23,312 --> 00:50:27,900 Whether I move my feet towards the mountains or the valley, it is in vain. 426 00:50:29,193 --> 00:50:33,280 Whoever flees out of remorse, his suffering has no remedy. 427 00:50:34,990 --> 00:50:38,410 But here is the god that protects Orestes, Apollo, 428 00:50:38,536 --> 00:50:40,246 who speaks to him. 429 00:50:40,496 --> 00:50:42,665 Flee, and never tire! 430 00:50:42,790 --> 00:50:44,583 They are looking for you, 431 00:50:44,875 --> 00:50:48,629 they will follow you wherever you go in this wide world, 432 00:50:48,754 --> 00:50:52,800 even across the sea, even in cities surrounded by water. 433 00:50:53,008 --> 00:50:56,762 But never tire of enduring the sentence you must endure, 434 00:50:56,887 --> 00:50:59,848 before you have reached the country of Athena. 435 00:51:04,937 --> 00:51:08,107 Orestes leaves, roaming the world, 436 00:51:09,191 --> 00:51:14,196 hounded, terrified, but also determined 437 00:51:14,363 --> 00:51:16,907 to achieve his purification. 438 00:51:23,330 --> 00:51:25,958 This is Kampala, the capital of Uganda, 439 00:51:26,083 --> 00:51:30,254 which could represent the ancient and modern city of Athens. 440 00:51:31,422 --> 00:51:35,676 Now Orestes is before the Temple of Apollo. 441 00:51:35,801 --> 00:51:37,928 How will I metaphorically represent, 442 00:51:38,220 --> 00:51:41,932 in my film of the African Oresteia, the Temple of Apollo? 443 00:51:42,224 --> 00:51:44,768 I will represent it using a university. 444 00:51:45,686 --> 00:51:48,647 To be precise, the University of Dar es Salaam, 445 00:51:48,897 --> 00:51:54,194 which, seen from afar, immediately displays disquieting signs 446 00:51:54,486 --> 00:51:59,283 of resembling typical Anglo-Saxon, neocapitalist universities. 447 00:52:16,050 --> 00:52:20,971 Its external aspect, defined by elegant and confident design, 448 00:52:21,096 --> 00:52:25,017 its internal organisation, make of it a typical university, 449 00:52:25,142 --> 00:52:27,811 such as you see all over Black Africa. 450 00:52:29,772 --> 00:52:36,570 These, I repeat, conform to the neocapitalist, progressive model. 451 00:52:36,779 --> 00:52:39,907 They are the seat of the future local intelligentsia, 452 00:52:40,032 --> 00:52:43,535 of the culture of knowledge of the young African nations. 453 00:52:44,078 --> 00:52:47,873 And these, in fact, represent all the internal contradictions 454 00:52:47,998 --> 00:52:49,958 of these young African nations. 455 00:53:07,726 --> 00:53:11,438 Here we are in the college bookshop. 456 00:53:12,189 --> 00:53:14,733 And here the contradictions I mentioned 457 00:53:14,858 --> 00:53:18,070 are declared, manifest, explicit. 458 00:53:20,447 --> 00:53:23,242 See this plaque placed above the bookshop. 459 00:53:25,452 --> 00:53:27,913 It reads that this building 460 00:53:28,831 --> 00:53:31,083 owes its existence to the help 461 00:53:31,208 --> 00:53:35,087 of the people and government of the People's Republic of China. 462 00:53:39,591 --> 00:53:43,887 But inside the books displayed in the bookshop window 463 00:53:44,763 --> 00:53:47,057 is the other alternative: 464 00:53:47,182 --> 00:53:50,978 the neocapitalist, Anglo-Saxon alternative. 465 00:53:52,146 --> 00:53:55,441 Teaching English, An Introduction to Teaching, 466 00:53:56,442 --> 00:53:59,361 Handbook for History Teachers in West Africa, 467 00:54:03,657 --> 00:54:08,704 The Social Education of the Adolescent - all works of popularisation. 468 00:54:11,498 --> 00:54:13,459 Tales for children. 469 00:54:16,670 --> 00:54:20,174 Or a work of popular history, Julius Caesar. 470 00:54:22,593 --> 00:54:25,179 The New Africans. 471 00:54:28,974 --> 00:54:31,935 Townsmen or Tribesmen. 472 00:54:32,853 --> 00:54:35,481 The Rise of Nationalism in Central Africa, 473 00:54:35,731 --> 00:54:39,109 Poems, of course in the Swahili dialect of Kenya. 474 00:54:39,234 --> 00:54:43,405 and new grammars. Here, also, a book about Russia. 475 00:54:45,657 --> 00:54:47,493 And Jesus Christ. 476 00:54:49,995 --> 00:54:52,372 And on American education. 477 00:54:55,918 --> 00:54:58,003 Following Apollo's advice, 478 00:54:58,128 --> 00:55:01,381 Orestes reaches Athens, the new city, 479 00:55:02,132 --> 00:55:06,220 which I have temporarily represented here using mixed materials 480 00:55:06,345 --> 00:55:08,847 collected in Kampala, 481 00:55:09,765 --> 00:55:12,476 in Dar es Salaam, and in Kigoma. 482 00:55:13,227 --> 00:55:15,979 A new city that astounds Orestes, 483 00:55:16,104 --> 00:55:20,442 who has come from barbaric, feudal, religious Argos. 484 00:55:22,402 --> 00:55:26,156 The goddess Athena, the goddess of the new Athenian democracy, 485 00:55:26,281 --> 00:55:27,825 the goddess of reason, 486 00:55:27,950 --> 00:55:30,035 thus decides to help Orestes. 487 00:55:32,371 --> 00:55:36,208 And according to Aeschylus' text, here are her words: 488 00:55:36,875 --> 00:55:39,711 The only solution is for me to appoint judges. 489 00:55:39,837 --> 00:55:43,006 They will swear an oath, and the court thus instituted 490 00:55:43,131 --> 00:55:46,385 will forever have authority. 491 00:55:46,677 --> 00:55:49,137 You, gather your evidence, 492 00:55:49,429 --> 00:55:51,557 your witnesses bound by oath, 493 00:55:51,849 --> 00:55:56,019 I will return, bringing with me the best men in the city, 494 00:55:56,144 --> 00:56:00,232 for them to issue their serene, impartial judgement. 495 00:56:01,650 --> 00:56:04,361 The first elections in history, then - 496 00:56:04,486 --> 00:56:09,241 represented imaginatively by the first elections in independent Africa. 497 00:56:13,829 --> 00:56:15,956 Here we are before the court, 498 00:56:16,081 --> 00:56:18,166 in reality the court of Dar es Salaam, 499 00:56:18,917 --> 00:56:21,461 where Orestes will be judged. 500 00:56:22,462 --> 00:56:26,008 Citizens of Athens, hear what I have decided. 501 00:56:26,383 --> 00:56:29,720 You who, the first in the world, have judged a crime. 502 00:56:30,178 --> 00:56:32,556 From now on and forever, this people 503 00:56:32,973 --> 00:56:35,934 will have the right to its own assembly. 504 00:56:36,226 --> 00:56:41,189 With these words, Athena institutes the first elections of history, 505 00:56:41,565 --> 00:56:45,402 and continues: May neither anarchy nor tyranny 506 00:56:45,694 --> 00:56:49,281 govern you, citizens. But do not fully banish authority. 507 00:56:49,781 --> 00:56:52,576 Nobody does his duty without some fear. 508 00:56:52,701 --> 00:56:55,370 If you always respect this order, 509 00:56:55,495 --> 00:56:58,248 you will live in peace within your walls, 510 00:56:58,373 --> 00:57:01,126 like no other people in the world. 511 00:57:01,376 --> 00:57:05,464 The assembly I am now founding will stay incorruptible, revered, pure, 512 00:57:05,589 --> 00:57:08,050 guarding the country's peace. 513 00:57:08,175 --> 00:57:11,970 This is my wish for you, citizens, for the future as well. 514 00:57:12,095 --> 00:57:15,682 Now rise, cast your ballots, 515 00:57:15,933 --> 00:57:19,102 and make your judgement, faithful to your oaths. 516 00:57:21,855 --> 00:57:23,941 Thus Orestes is judged. 517 00:57:24,066 --> 00:57:28,612 The Furies accuse him in the name of the ancient, archaic, feudal world, 518 00:57:28,904 --> 00:57:31,239 the religious world. 519 00:57:33,075 --> 00:57:35,869 Athena defends him, and Orestes is absolved. 520 00:57:43,335 --> 00:57:46,505 Now the question I want to ask you is not a serious one, 521 00:57:46,630 --> 00:57:50,634 it's funny. Answer it as you like, maybe even with a joke. 522 00:57:50,842 --> 00:57:53,595 This is the question: you have seen a young man 523 00:57:53,720 --> 00:57:55,973 leaving his ancient world, 524 00:57:56,640 --> 00:57:58,892 with its old gods, its old beliefs, 525 00:57:59,017 --> 00:58:02,688 as a chief's son, since Agamemnon is basically a tribal chief. 526 00:58:02,813 --> 00:58:06,191 He arrives and experiences the western, modern world: 527 00:58:06,316 --> 00:58:10,153 law courts, big buildings, hotels, and above all the university. 528 00:58:10,278 --> 00:58:12,322 You are university students, so... 529 00:58:12,447 --> 00:58:14,658 The question I want to ask you is this: 530 00:58:14,783 --> 00:58:17,577 Do you feel a little like you are Orestes? 531 00:58:22,916 --> 00:58:28,046 Yes, because we came here to study, to discover the western world. 532 00:58:28,839 --> 00:58:32,217 Now we have - how do you say it? 533 00:58:32,342 --> 00:58:35,679 We have discovered many things in terms of civilisation, 534 00:58:36,430 --> 00:58:40,100 in terms of progress, of study. 535 00:58:40,392 --> 00:58:43,061 I mean, how to put it... 536 00:58:43,186 --> 00:58:48,316 Orestes was a man who discovered something. 537 00:58:48,734 --> 00:58:50,402 So... 538 00:58:51,820 --> 00:58:55,991 in a way we could represent Orestes. 539 00:58:59,369 --> 00:59:03,081 So you think you might resemble this character 540 00:59:03,206 --> 00:59:06,418 because you have been pushed into an era of knowledge, 541 00:59:06,543 --> 00:59:09,963 satisfying this need for knowledge in a different world. 542 00:59:10,213 --> 00:59:11,923 I would say that... 543 00:59:12,132 --> 00:59:15,260 As my colleague put it, we feel like Orestes, 544 00:59:15,385 --> 00:59:19,723 but not all of us are the sons of a tribal chief. 545 00:59:21,183 --> 00:59:22,726 No. 546 00:59:22,851 --> 00:59:25,062 We can go abroad, 547 00:59:25,187 --> 00:59:29,649 or we have discovered western civilisation... 548 00:59:30,150 --> 00:59:32,611 We have come here to study. 549 00:59:33,236 --> 00:59:38,283 Maybe one of us might be the son of a tribal chief. 550 00:59:38,575 --> 00:59:42,829 But in a way yes, we are all, well... 551 00:59:44,247 --> 00:59:48,585 Orestes. We can represent Orestes. It's just the tribal chiefs... 552 00:59:48,710 --> 00:59:51,671 You don't have a tribal chief in every family. 553 00:59:54,174 --> 00:59:57,636 I spoke of tribal chiefs to say that Agamemnon was a chief. 554 00:59:57,761 --> 01:00:01,556 Anyway, all of you, in general, or at least in 90% of cases, 555 01:00:01,848 --> 01:00:04,601 come from a family with certain possibilities. 556 01:00:04,935 --> 01:00:09,689 Or this conception could give you the conception of a person who is... 557 01:00:09,898 --> 01:00:14,653 tired of his life, and who wants to explore a new world, 558 01:00:14,778 --> 01:00:17,364 who wants to discover a new civilisation. 559 01:00:17,697 --> 01:00:20,408 Who wants to improve, let's say. 560 01:00:21,118 --> 01:00:25,205 For me, anyway, it could give rise to this conception, to this idea. 561 01:00:27,833 --> 01:00:31,378 Your first answer seems to imply that 562 01:00:31,503 --> 01:00:34,297 by coming, like Orestes, to a modern world, 563 01:00:35,215 --> 01:00:39,136 you are discovering something new and, in a way, positive. 564 01:00:39,261 --> 01:00:43,598 But are you sure that everything you see in the western world is positive, 565 01:00:43,723 --> 01:00:45,433 and what you have left behind is not? 566 01:00:46,560 --> 01:00:50,480 I don't think the world we have left behind is completely negative. 567 01:00:50,605 --> 01:00:55,277 Our resemblance to Orestes is rather... 568 01:00:56,236 --> 01:00:58,530 Let's call it a formal one. 569 01:00:59,489 --> 01:01:02,284 We haven't come to discover a better world. 570 01:01:02,993 --> 01:01:05,996 We are discovering a new world, which has... 571 01:01:06,705 --> 01:01:09,374 Some better properties, not... 572 01:01:09,791 --> 01:01:14,629 I think that Orestes' experience 573 01:01:16,006 --> 01:01:17,883 in the western world 574 01:01:18,008 --> 01:01:22,095 could be useful in the case that, when he went home for example, 575 01:01:23,096 --> 01:01:25,390 he was not able to combine, 576 01:01:26,391 --> 01:01:29,644 or to assimilate his experience 577 01:01:30,312 --> 01:01:33,023 with the ancient ways of his home. 578 01:01:33,148 --> 01:01:35,233 For example, what I mean is... 579 01:01:36,276 --> 01:01:39,237 Cultural alienation. He shouldn't be alienated. 580 01:01:39,362 --> 01:01:42,032 If he is alienated, in that case, 581 01:01:42,741 --> 01:01:45,827 his coming to the western world would be negative. 582 01:01:46,369 --> 01:01:48,246 He would need to - 583 01:01:48,788 --> 01:01:52,834 transpose, but in a more human way, 584 01:01:52,959 --> 01:01:56,838 what he learnt in the western world to his home. 585 01:01:57,631 --> 01:02:02,052 This seems to me a very just, intelligent observation. I want to ask you: 586 01:02:02,344 --> 01:02:06,097 If the way of not being alienated by consumer society, 587 01:02:06,223 --> 01:02:08,266 by modern western society, 588 01:02:08,391 --> 01:02:10,769 could be given to him by the fact 589 01:02:10,894 --> 01:02:12,562 of being African? 590 01:02:12,687 --> 01:02:16,483 I mean by opposing the western form of knowledge 591 01:02:16,608 --> 01:02:18,985 with his own original soul, 592 01:02:19,236 --> 01:02:23,448 which means that the things he learns do not become consumerist notions, 593 01:02:23,573 --> 01:02:25,992 but rather personal, real notions. 594 01:02:26,243 --> 01:02:29,746 I didn't understand the question very well, but I think that 595 01:02:29,871 --> 01:02:31,665 what he learnt - 596 01:02:32,374 --> 01:02:36,419 for example, could help him to - 597 01:02:36,544 --> 01:02:40,924 deepen the ancient knowledge. 598 01:02:41,675 --> 01:02:46,930 I mean from the rural environment he used to live in. 599 01:02:47,264 --> 01:02:49,808 This leads me to the second question: 600 01:02:50,016 --> 01:02:52,686 The film finishes, as I told you, 601 01:02:52,811 --> 01:02:56,273 with the transformation of the Furies into Eumenides. 602 01:02:56,564 --> 01:02:58,316 And this is a kind of synthesis. 603 01:02:58,608 --> 01:03:00,151 How could you represent 604 01:03:00,402 --> 01:03:03,154 the transformation of Furies into Eumenides? 605 01:03:04,614 --> 01:03:07,784 I don't know. This transformation... 606 01:03:08,243 --> 01:03:10,287 Like that, from one into the other - 607 01:03:10,412 --> 01:03:14,040 I don't think it can be completely achieved. 608 01:03:14,165 --> 01:03:16,626 Because both one and the other exist. 609 01:03:16,751 --> 01:03:21,214 And they will always exist, I think. Because African man, fundamentally... 610 01:03:21,715 --> 01:03:23,425 is a man who is so... 611 01:03:25,260 --> 01:03:29,055 who has a very profound interior life. 612 01:03:29,306 --> 01:03:30,974 A very profound spirit. 613 01:03:31,099 --> 01:03:33,101 So when you talk of Furies 614 01:03:33,226 --> 01:03:35,312 which change into... 615 01:03:36,563 --> 01:03:38,815 - Eumenides. - Into Eumenides. 616 01:03:38,940 --> 01:03:41,318 I don't know. You could probably... 617 01:03:41,943 --> 01:03:45,113 Create Eumenides without the Furies disappearing. 618 01:03:46,114 --> 01:03:49,200 I don't think they could completely disappear. 619 01:03:52,662 --> 01:03:55,248 My film will be very appropriate. 620 01:03:55,498 --> 01:03:57,876 As we've seen, 1960: 621 01:03:58,293 --> 01:04:01,171 the year in which most African states, 622 01:04:01,296 --> 01:04:05,467 in just a few years, make up for a delay 623 01:04:05,592 --> 01:04:10,388 you might say, of centuries or millenia, by achieving independence and democracy. 624 01:04:10,513 --> 01:04:12,849 Even the conclusion must be dated, 625 01:04:12,974 --> 01:04:16,936 I mean it must refer to the African ideology of those years, 626 01:04:17,187 --> 01:04:21,191 which probably had its symbol in Senghor, the president of Senegal. 627 01:04:21,316 --> 01:04:24,819 This is the idea that the new Africa, the Africa of the future, 628 01:04:24,944 --> 01:04:26,654 must be a synthesis 629 01:04:26,863 --> 01:04:29,282 of modern, independent, free Africa, 630 01:04:29,574 --> 01:04:31,451 and of ancient Africa. 631 01:04:40,835 --> 01:04:43,380 How can I represent this transformation 632 01:04:43,505 --> 01:04:45,590 of the Furies into Eumenides? 633 01:04:46,466 --> 01:04:48,635 Filming with my camera 634 01:04:48,760 --> 01:04:51,137 along the streets of Tanzania and Uganda, 635 01:04:51,262 --> 01:04:56,017 I stopped here, for example, in this small village lost in the savannah. 636 01:04:56,267 --> 01:04:58,561 We are with the Wagogo tribe, 637 01:04:58,686 --> 01:05:02,982 one of the many tribes making up the nation of Tanzania. 638 01:05:03,316 --> 01:05:05,568 And I filmed this dance. 639 01:05:06,319 --> 01:05:08,196 This ancient dance - 640 01:05:08,321 --> 01:05:11,699 ancient, so to say - let's say, up to just a few years ago - 641 01:05:11,825 --> 01:05:13,535 was, of course, a rite, 642 01:05:13,660 --> 01:05:16,287 with a precise, religious meaning, 643 01:05:16,413 --> 01:05:18,498 perhaps even cosmogonic meaning. 644 01:05:19,124 --> 01:05:22,168 Now, though, as you see, the Wagogo people 645 01:05:22,293 --> 01:05:26,589 in the same places where they once performed this dance in earnest, 646 01:05:26,714 --> 01:05:30,135 imitate it, in jest, to divert themselves, 647 01:05:30,260 --> 01:05:32,929 divesting these gestures, these movements, 648 01:05:33,054 --> 01:05:35,181 of their ancient sacred meaning 649 01:05:35,306 --> 01:05:37,642 and making them almost out of pure joy. 650 01:05:39,227 --> 01:05:41,688 Here is a metaphor of what might be 651 01:05:41,813 --> 01:05:44,899 the transformation of the Furies into Eumenides. 652 01:05:47,402 --> 01:05:49,779 Let us reread Aeschylus' text once more. 653 01:05:49,904 --> 01:05:54,117 The Furies, as soon as Orestes has been absolved, scream in pain, 654 01:05:54,409 --> 01:05:56,619 their sacredness has been offended. 655 01:05:56,744 --> 01:05:58,580 They protest against Athena. 656 01:05:58,705 --> 01:06:01,875 And Athena tries to convince them, with these words: 657 01:06:02,542 --> 01:06:06,129 I understand your anger. You are older than me. 658 01:06:06,671 --> 01:06:08,965 But though your experience is greater, 659 01:06:09,090 --> 01:06:11,885 God has given me the gift of reason. 660 01:06:13,386 --> 01:06:17,348 Go, go, leave for another land, but you will weep for this one. 661 01:06:17,807 --> 01:06:22,061 I know that the days to come will bring greatness to my people, 662 01:06:22,353 --> 01:06:25,690 and if you are here, in the glorious centre of this city, 663 01:06:25,815 --> 01:06:29,360 you will see processions of men and women bringing you gifts 664 01:06:29,569 --> 01:06:32,322 like no other people in the world can do. 665 01:06:34,657 --> 01:06:38,203 The Furies let themselves be convinced by Athena's words, 666 01:06:39,412 --> 01:06:43,166 and agree to co-exist with her, the goddess of reason - 667 01:06:43,291 --> 01:06:45,627 they, the goddesses of irrationality, 668 01:06:45,835 --> 01:06:47,504 in the new world. 669 01:06:48,087 --> 01:06:51,382 In the new, independent, democratic, free world. 670 01:07:34,384 --> 01:07:38,012 Here we are in Dodoma, a city in the heart of Tanganyika. 671 01:07:39,889 --> 01:07:42,392 And here we are in the centre of a situation 672 01:07:42,517 --> 01:07:46,980 which, like the dance of the Wagogo, could very well represent poetically, 673 01:07:47,605 --> 01:07:51,776 metaphorically, the transformation of the Furies into Eumenides. 674 01:07:51,901 --> 01:07:54,696 In the very sense that I was referring to before. 675 01:07:55,071 --> 01:07:57,073 Indeed, these hair-styles, 676 01:07:57,532 --> 01:07:59,325 this way of walking, 677 01:07:59,450 --> 01:08:01,869 these dancing scenes, these gestures, 678 01:08:01,995 --> 01:08:04,080 these tattoos on the face, 679 01:08:04,205 --> 01:08:07,000 are all signs of an ancient, magical world. 680 01:08:07,834 --> 01:08:11,045 Here is a symbol which still today 681 01:08:11,337 --> 01:08:13,631 remains chilling and sinister. 682 01:08:17,844 --> 01:08:20,972 But this magical world appears here, as you can see, 683 01:08:21,598 --> 01:08:25,184 as a tradition, an ancient spirit, 684 01:08:25,518 --> 01:08:28,646 an autochtonous spirit that does not want to be lost. 685 01:08:29,480 --> 01:08:32,108 Here, we are watching a wedding ceremony, 686 01:08:32,233 --> 01:08:36,904 and all these people dressed luxuriously, in their finest clothes, 687 01:08:37,322 --> 01:08:39,532 are going to celebrate the newly-weds. 688 01:08:45,872 --> 01:08:49,584 Here is the mattress on which the newly-weds will sleep. 689 01:08:53,421 --> 01:08:55,340 Dancing gaily and loosely, 690 01:08:55,465 --> 01:08:58,760 the procession nears the house of the newly-weds. 691 01:09:01,679 --> 01:09:04,140 In an inner courtyard, here are some women, 692 01:09:04,265 --> 01:09:06,809 hired of course, 693 01:09:06,934 --> 01:09:12,148 who, even more than the others, stand for the ancient spirit I mentioned. 694 01:09:14,609 --> 01:09:17,403 Here, this could very well be, in my film, 695 01:09:17,945 --> 01:09:20,490 the Furies transformed into Eumenides. 696 01:09:20,615 --> 01:09:25,578 But let us hear again the words that Athena addresses to the Furies, 697 01:09:25,703 --> 01:09:28,122 as soon as they have been transformed. 698 01:09:28,873 --> 01:09:31,417 I express my rush of love for this city 699 01:09:32,710 --> 01:09:35,672 by welcoming you here as patrons. 700 01:09:35,797 --> 01:09:38,966 Great, restless, mysterious powers. 701 01:09:40,176 --> 01:09:42,428 You will guide all human relationships. 702 01:09:43,429 --> 01:09:46,724 Whoever does not understand that it is right to welcome in 703 01:09:46,849 --> 01:09:48,726 these immortal deities, 704 01:09:48,976 --> 01:09:51,437 does not understand life's contrasts. 705 01:09:52,146 --> 01:09:55,942 And the barbary of the fathers, which is atoned for before them, 706 01:09:56,567 --> 01:09:58,319 and an unwise sense of calm, 707 01:09:58,611 --> 01:10:01,197 despite the cries of his conscience, 708 01:10:01,698 --> 01:10:04,492 can lead him to dark ruin. 709 01:10:08,287 --> 01:10:12,291 Here however we are in the inner courtyard of the house. 710 01:10:12,750 --> 01:10:15,378 As you can see, a more modern party is underway. 711 01:10:15,503 --> 01:10:19,173 A party similar to those in Europe, to any wedding party 712 01:10:19,424 --> 01:10:21,676 you might see in our culture as well. 713 01:10:24,762 --> 01:10:27,598 But here as well, with these modern attitudes 714 01:10:28,474 --> 01:10:30,351 with this modern music, 715 01:10:30,476 --> 01:10:34,188 you can sense that the ancient spirit I spoke of endures. 716 01:10:34,981 --> 01:10:36,983 It is transformed, as you see, 717 01:10:37,567 --> 01:10:40,069 into desire for happiness, celebration, 718 01:10:40,278 --> 01:10:42,447 into grace, lightness, 719 01:10:43,072 --> 01:10:45,950 traits very typical of the African spirit. 720 01:10:50,997 --> 01:10:55,793 There is a great freedom, a great openness to the future, in Africa. 721 01:11:12,894 --> 01:11:16,939 These are the gifts that the guests bring to the newly-weds. 722 01:11:19,233 --> 01:11:22,153 We are outside the door of the newly-weds' house, 723 01:11:23,029 --> 01:11:26,032 and the guests continue to bring them their gifts, 724 01:11:26,157 --> 01:11:29,118 picturesquely and with great elegance. 725 01:11:54,852 --> 01:11:57,313 Here are useful notes for a conclusion. 726 01:11:59,857 --> 01:12:02,151 The new world is established. 727 01:12:02,276 --> 01:12:05,696 The power to decide its own fate, at least formally, 728 01:12:06,113 --> 01:12:07,990 is in the hands of the people. 729 01:12:08,324 --> 01:12:10,409 The ancient, primordial divinities 730 01:12:10,785 --> 01:12:14,664 co-exist with the new world of reason and freedom. 731 01:12:16,499 --> 01:12:18,125 But how to conclude? 732 01:12:19,043 --> 01:12:21,587 Well, there is no ultimate conclusion. 733 01:12:21,712 --> 01:12:23,339 It is suspended. 734 01:12:24,924 --> 01:12:30,012 A new nation is born; its problems are infinite. 735 01:12:31,556 --> 01:12:35,101 But problems are not resolved, they are experienced. 736 01:12:36,143 --> 01:12:37,854 And life is slow. 737 01:12:38,521 --> 01:12:41,148 Going towards the future 738 01:12:41,440 --> 01:12:43,901 cannot have its solution in continuity. 739 01:12:45,695 --> 01:12:47,321 The work of a people 740 01:12:47,613 --> 01:12:50,575 knows neither rhetoric nor delay. 741 01:12:51,617 --> 01:12:55,204 Its future is in its fear of the future. 742 01:12:56,789 --> 01:13:00,042 And its fear is a great patience. 58451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.