Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,113 --> 00:00:05,526
(Nothing Uncovered)
2
00:00:06,172 --> 00:00:07,910
(Production Supported by)
3
00:00:07,934 --> 00:00:09,773
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
4
00:00:10,429 --> 00:00:12,568
(All locations, characters,
organizations, and incidents...)
5
00:00:12,568 --> 00:00:14,169
(in this drama are fictitious.)
6
00:00:14,639 --> 00:00:15,709
(Episode 6)
7
00:00:15,709 --> 00:00:18,609
Hey, why did you tell me to record
Reporter Seo's whereabouts?
8
00:00:18,779 --> 00:00:19,839
You know why.
9
00:00:20,609 --> 00:00:22,150
Keep a watchful eye on her
and see if she meets...
10
00:00:22,150 --> 00:00:24,119
the woman in the wine-colored coat
while I'm in Mueon.
11
00:00:24,349 --> 00:00:25,679
Just in case something happens.
12
00:00:25,679 --> 00:00:27,490
It looks like you should keep
an eye on her yourself.
13
00:00:28,049 --> 00:00:29,650
She's in Mueon now too.
14
00:00:29,650 --> 00:00:30,659
(Mueon)
15
00:00:30,659 --> 00:00:32,520
- What?
- If that woman...
16
00:00:32,520 --> 00:00:34,630
really is the culprit,
it'll be dangerous.
17
00:00:34,630 --> 00:00:35,860
Isn't that why you told me
to keep tabs on her?
18
00:00:36,599 --> 00:00:39,029
Maybe she's going to Mueon
to meet that woman.
19
00:00:39,459 --> 00:00:41,700
Give me real-time updates
on exactly where in Mueon she is.
20
00:01:14,970 --> 00:01:16,269
Who are you?
21
00:01:16,530 --> 00:01:18,970
Who are you? What do you want?
22
00:01:36,720 --> 00:01:37,789
What are you doing here?
23
00:01:37,890 --> 00:01:39,220
My question, exactly.
24
00:01:39,390 --> 00:01:40,560
Why are you here?
25
00:01:42,159 --> 00:01:44,629
What are you after? Why did you come
all the way to Mueon?
26
00:01:44,629 --> 00:01:45,760
What about you?
27
00:01:45,959 --> 00:01:48,769
Don't tell me you came
all the way here to tail me.
28
00:01:53,340 --> 00:01:54,539
This is your warning.
29
00:01:54,909 --> 00:01:57,709
Do not tail me again unless
you're going to arrest me right away.
30
00:02:12,420 --> 00:02:14,230
Hey, did you know that someone...
31
00:02:14,530 --> 00:02:17,629
was secretly questioned as a witness
in relation to the Cha Eun Sae case?
32
00:02:17,860 --> 00:02:18,959
Who's this person?
33
00:02:18,999 --> 00:02:19,999
The thing is,
34
00:02:20,170 --> 00:02:22,969
rumor has it that it was
your husband's friend from school.
35
00:02:23,739 --> 00:02:24,769
Is that right?
36
00:02:24,999 --> 00:02:26,399
I'm going to visit
Mueon High School tomorrow.
37
00:02:26,399 --> 00:02:28,010
If you find out the person's name,
let me know right away.
38
00:02:33,179 --> 00:02:35,010
Who are you? What do you want?
39
00:02:43,989 --> 00:02:45,119
(Mueon High School Festival)
40
00:02:51,700 --> 00:02:55,570
(Mueon High School)
41
00:03:04,779 --> 00:03:05,809
Yes, Tae Heon.
42
00:03:05,809 --> 00:03:07,749
While I'm visiting the family
of Jin Myung Sook's ex-husband,
43
00:03:07,880 --> 00:03:10,219
keep me updated on Seo Jung Won's
whereabouts after Mueon High.
44
00:03:20,790 --> 00:03:23,660
(Vice Principal Son Doo In)
45
00:03:25,059 --> 00:03:27,529
Well, you said you were making
a promotional video...
46
00:03:27,529 --> 00:03:28,799
for the foundation yourself.
47
00:03:29,130 --> 00:03:31,469
Yes, it's my gift to congratulate
my husband on becoming chairman.
48
00:03:31,469 --> 00:03:32,540
I'll be a surprise gift.
49
00:03:33,200 --> 00:03:34,540
Woo Jae will be so touched.
50
00:03:35,239 --> 00:03:36,239
Here, look.
51
00:03:37,880 --> 00:03:40,649
He looked much more handsome
in person.
52
00:03:40,649 --> 00:03:42,549
(Seol Woo Jae)
53
00:03:43,209 --> 00:03:44,519
(Yoo Yoon Young)
54
00:03:45,350 --> 00:03:47,719
Do you know Yoo Yoon Young?
55
00:03:48,350 --> 00:03:50,019
I met her through my husband,
56
00:03:50,260 --> 00:03:51,519
and we're quite close now.
57
00:03:51,660 --> 00:03:52,760
Yes. I know Yoon Young.
58
00:03:53,559 --> 00:03:54,890
I know her well.
She was one of our best students.
59
00:03:55,929 --> 00:03:57,100
I heard she became a doctor.
60
00:03:57,299 --> 00:04:00,029
She and Woo Jae were close, right?
61
00:04:00,469 --> 00:04:01,670
They were close?
62
00:04:02,869 --> 00:04:03,969
I had no idea.
63
00:04:04,670 --> 00:04:07,209
Well, Woo Jae was very popular.
64
00:04:07,209 --> 00:04:09,440
He got along very well
with almost everyone at school.
65
00:04:09,969 --> 00:04:12,739
Right. You're here to collect
some impressive stories about him, right?
66
00:04:13,380 --> 00:04:14,450
Well...
67
00:04:14,779 --> 00:04:17,549
I want the video to showcase
his proud achievements,
68
00:04:17,549 --> 00:04:19,450
so anything will do.
Even if it's nothing special.
69
00:04:23,190 --> 00:04:24,790
Then I have to tell you...
70
00:04:25,660 --> 00:04:27,560
about how
he got into Hankuk University...
71
00:04:27,729 --> 00:04:28,930
and suddenly moved to the US.
72
00:04:29,630 --> 00:04:32,729
He left in a hurry in February
and missed the graduation ceremony.
73
00:04:33,469 --> 00:04:35,000
- He did?
- Yes.
74
00:04:43,140 --> 00:04:45,680
Kim Min Chul is the name
of his friend who was questioned.
75
00:04:47,380 --> 00:04:49,180
I guess it was someone
I shouldn't know.
76
00:04:49,479 --> 00:04:50,550
Like Cha Eun Sae.
77
00:04:50,849 --> 00:04:51,979
Kim Min Chul.
78
00:04:52,719 --> 00:04:54,649
We went to high school together.
I lent him some money.
79
00:04:59,019 --> 00:05:00,390
Sir, by any chance,
80
00:05:00,659 --> 00:05:03,760
do you remember a student
by the name of Kim Min Chul?
81
00:05:04,000 --> 00:05:05,130
Yes, I do.
82
00:05:05,560 --> 00:05:08,229
He was a real troublemaker.
83
00:05:10,300 --> 00:05:11,769
(Cha Eun Sae's Shocking Affair
With Seol Woo Jae)
84
00:05:11,940 --> 00:05:13,070
(Evidence revealed
that Cha Eun Sae was...)
85
00:05:13,070 --> 00:05:14,940
(in an inappropriate relationship
with Seol Woo Jae.)
86
00:05:21,209 --> 00:05:23,779
The father of Cha Eun Sae's baby...
87
00:05:24,620 --> 00:05:25,649
is me.
88
00:05:25,680 --> 00:05:27,289
(Eun Sae loved someone else.)
89
00:05:27,289 --> 00:05:29,089
(The father of Cha Eun Sae's baby
is me.)
90
00:05:30,390 --> 00:05:32,190
He said the girl he had a crush on
was ignoring him...
91
00:05:32,190 --> 00:05:33,529
and hurt himself.
92
00:05:34,260 --> 00:05:36,589
My gosh. It was really dangerous.
93
00:05:36,789 --> 00:05:38,700
Was that girl okay?
She didn't get hurt?
94
00:05:38,859 --> 00:05:40,630
No. Thankfully,
nothing serious happened.
95
00:05:41,729 --> 00:05:43,740
Hold on. Come to think of it,
96
00:05:44,300 --> 00:05:46,940
Woo Jae was the one
who saved Na Ri that day.
97
00:05:49,109 --> 00:05:50,140
"Na Ri?"
98
00:05:50,640 --> 00:05:52,039
You just said "Na Ri," right?
99
00:05:52,310 --> 00:05:53,339
Yes.
100
00:05:58,519 --> 00:06:01,649
By any chance, was this girl Na Ri?
101
00:06:02,050 --> 00:06:03,149
Yes, that's right.
102
00:06:03,589 --> 00:06:04,919
I guess you know Na Ri too.
103
00:06:06,120 --> 00:06:07,229
What's her surname?
104
00:06:07,690 --> 00:06:08,729
Lee.
105
00:06:10,300 --> 00:06:11,599
Oh, please excuse me for a moment.
106
00:06:15,269 --> 00:06:16,269
Hello?
107
00:06:16,269 --> 00:06:18,300
(Lee Na Ri)
108
00:06:22,310 --> 00:06:23,370
(Lee Na Ri)
109
00:06:24,109 --> 00:06:25,109
(Kim Min Chul)
110
00:06:25,880 --> 00:06:26,880
(Seol Woo Jae)
111
00:06:26,880 --> 00:06:28,550
(Yoo Yoon Young)
112
00:06:31,279 --> 00:06:34,289
You know,
I'm a fan of Woo Jae's novels too.
113
00:06:36,690 --> 00:06:39,190
Do you know what Lee Na Ri is up to
these days?
114
00:06:40,120 --> 00:06:42,830
Sorry? You said you knew Na Ri.
115
00:06:43,359 --> 00:06:44,800
Don't you know what happened to her?
116
00:06:51,140 --> 00:06:52,669
What is this?
117
00:06:53,000 --> 00:06:54,709
After that incident,
118
00:06:55,570 --> 00:06:56,940
we planted that tree
in memory of her.
119
00:06:57,580 --> 00:06:58,779
What kind of incident?
120
00:06:58,979 --> 00:07:00,909
In 2009,
a fire broke out at a plant.
121
00:07:01,250 --> 00:07:02,849
The fire killed a number of people,
122
00:07:03,779 --> 00:07:05,479
including Na Ri.
123
00:07:07,750 --> 00:07:10,250
Are you talking about the fire
at the Bongto plant?
124
00:07:10,490 --> 00:07:11,760
Yes, that's right.
125
00:07:16,529 --> 00:07:17,899
(In Loving Memory of Lee Na Ri,
December 24, 2009)
126
00:07:17,899 --> 00:07:19,359
(Donated by President Seol Pan Ho
of Mujin Construction)
127
00:07:26,140 --> 00:07:28,370
(Chairman Seol Woo Jae)
128
00:07:33,649 --> 00:07:37,219
(Mujin Welfare Foundation)
129
00:07:43,990 --> 00:07:45,120
Do you have it?
130
00:07:45,359 --> 00:07:46,390
Yes.
131
00:07:55,870 --> 00:07:58,940
A photo of your wife's necklace
found at the crime scene.
132
00:07:59,000 --> 00:08:01,140
Cha Eun Sae had the same necklace.
133
00:08:01,940 --> 00:08:03,609
Are you sure it was Jung Won's?
134
00:08:03,880 --> 00:08:06,380
Yes. The serial number
in the sales record...
135
00:08:06,440 --> 00:08:07,709
is a match.
136
00:08:13,250 --> 00:08:14,849
Do one more thing for me.
137
00:08:17,060 --> 00:08:20,289
Look into Detective Kim Tae Heon.
138
00:08:20,890 --> 00:08:22,830
Everything about him
from his family to his finances...
139
00:08:24,930 --> 00:08:27,229
and his past relationships.
140
00:08:32,269 --> 00:08:33,969
(Gangha Police Station,
Lieutenant Kim Tae Heon)
141
00:08:35,370 --> 00:08:36,740
How random.
142
00:08:37,539 --> 00:08:39,839
Why's a detective from Seoul
asking about the past?
143
00:08:40,279 --> 00:08:42,910
Families of the deceased
would've given you a hard time.
144
00:08:44,450 --> 00:08:45,520
You stayed here.
145
00:08:45,520 --> 00:08:47,349
My brother set fire to the factory.
146
00:08:47,349 --> 00:08:48,489
Not me.
147
00:08:48,489 --> 00:08:50,119
Your sister-in-law Jin Myung Sook.
148
00:08:50,790 --> 00:08:52,190
Do you know she was murdered?
149
00:09:09,770 --> 00:09:11,639
Just once, about three years ago,
150
00:09:13,139 --> 00:09:15,249
she called late at night,
very drunk.
151
00:09:16,849 --> 00:09:18,580
She said it was true...
152
00:09:19,879 --> 00:09:21,520
that Jin Soo wasn't the culprit.
153
00:09:22,790 --> 00:09:24,759
Instead of saying
"he wasn't the culprit,"
154
00:09:25,790 --> 00:09:27,290
She said "it was true he wasn't?"
155
00:09:29,290 --> 00:09:32,129
Did Jin Myung Sook
ever give you money?
156
00:09:32,259 --> 00:09:33,259
What money?
157
00:09:33,259 --> 00:09:35,300
As soon as she got her monthly pay,
158
00:09:35,300 --> 00:09:37,170
she made a cash withdrawal.
159
00:09:37,270 --> 00:09:40,609
I wonder if you have an idea
what the money was for.
160
00:09:42,540 --> 00:09:45,139
One thing I can say for sure
is that it wasn't for anything bad.
161
00:09:45,609 --> 00:09:48,749
She was frustratingly kind
and generous.
162
00:09:49,550 --> 00:09:51,219
She volunteered regularly too.
163
00:09:55,190 --> 00:09:58,459
I believe Park Jin Soo
was in a coma for a week...
164
00:09:58,459 --> 00:09:59,920
before he died.
165
00:10:00,219 --> 00:10:03,430
Did Prosecutor Mo Hyung Taek
visit during that time?
166
00:10:05,359 --> 00:10:07,270
As if that punk would visit.
167
00:10:07,530 --> 00:10:09,030
I went to see him.
168
00:10:09,270 --> 00:10:11,739
(14 years ago)
169
00:10:12,969 --> 00:10:15,239
They keep mentioning some valve...
170
00:10:15,239 --> 00:10:17,440
and talk as if my brother
set the fire.
171
00:10:17,680 --> 00:10:21,410
He worked at the Bongto factory
for over 25 years.
172
00:10:22,180 --> 00:10:24,479
He's not the culprit, sir.
173
00:10:27,520 --> 00:10:28,589
Well,
174
00:10:29,749 --> 00:10:32,290
Park Jin Soo's a victim
just the same,
175
00:10:32,290 --> 00:10:33,560
so I'll make sure...
176
00:10:34,459 --> 00:10:35,989
he isn't treated unfairly.
177
00:10:37,259 --> 00:10:38,259
Hey, you!
178
00:10:39,359 --> 00:10:41,629
You said you'd make sure
he wasn't treated unfairly.
179
00:10:41,629 --> 00:10:42,900
Why did you go back on it?
180
00:10:42,900 --> 00:10:44,070
You can't act like this in here.
181
00:10:44,070 --> 00:10:45,739
Why is Jin Soo the arsonist?
182
00:10:45,739 --> 00:10:47,270
He's a victim too!
183
00:10:47,509 --> 00:10:50,609
He's at death's door!
184
00:10:50,639 --> 00:10:53,339
Because he's at death's door,
even though he's a suspect,
185
00:10:53,810 --> 00:10:55,749
he gets to rest
instead of being questioned.
186
00:10:57,849 --> 00:10:58,879
"Rest?"
187
00:10:59,719 --> 00:11:01,219
He's in a coma...
188
00:11:02,190 --> 00:11:03,389
and you call that "rest?"
189
00:11:05,589 --> 00:11:07,290
How could you say that?
190
00:11:07,290 --> 00:11:09,589
Since that day,
whenever I see him on TV,
191
00:11:09,589 --> 00:11:11,060
I curse him out.
192
00:11:21,910 --> 00:11:22,940
Hello.
193
00:11:23,670 --> 00:11:26,540
I'm Detective Kim Tae Heon
from Gangha's Violent Crimes Unit.
194
00:11:26,910 --> 00:11:29,310
- Hello.
- I heard Seo Jung Won was here,
195
00:11:29,310 --> 00:11:31,680
and she asked to speak with you.
196
00:11:34,690 --> 00:11:36,420
(Chicken and Whelk)
197
00:11:38,889 --> 00:11:40,959
Address of the place
Kim Tae Heon was at.
198
00:11:42,060 --> 00:11:43,530
- Thanks.
- Enjoy yourselves.
199
00:11:43,530 --> 00:11:45,430
- Thanks.
- Welcome.
200
00:11:45,430 --> 00:11:48,170
Hello. I'm Seo Jung Won, a reporter.
201
00:11:48,530 --> 00:11:50,270
From "Nothing Uncovered?"
202
00:11:50,969 --> 00:11:52,099
That's you?
203
00:11:52,099 --> 00:11:54,070
A detective
from Gangha Police Station...
204
00:11:54,070 --> 00:11:55,670
was here, wasn't he?
205
00:11:56,310 --> 00:11:58,440
(Chicken and Whelk)
206
00:12:07,790 --> 00:12:10,190
Tae Heon's here
on Jin Myung Sook's case,
207
00:12:10,190 --> 00:12:12,359
not Cha Eun Sae's.
208
00:12:12,759 --> 00:12:15,290
There has to be a connection
between the two.
209
00:12:21,770 --> 00:12:22,770
"Yoo Yoon Young."
210
00:12:22,770 --> 00:12:23,800
(Seol Woo Jae, Yoo Yoon Young,
Kim Min Chul, Lee Na Ri)
211
00:12:24,540 --> 00:12:25,639
Where did I see that name?
212
00:12:26,940 --> 00:12:28,170
(You and Me Neuropsychiatric Clinic)
213
00:12:29,469 --> 00:12:32,940
(Director Yoo Yoon Young)
214
00:12:38,119 --> 00:12:39,920
(You and Me Neuropsychiatric Clinic)
215
00:12:41,389 --> 00:12:43,249
(Director Yoo Yoon Young)
216
00:12:45,190 --> 00:12:46,219
This woman...
217
00:12:55,469 --> 00:12:57,099
So, she knew
Seol Woo Jae personally,
218
00:12:58,700 --> 00:13:00,300
not Seo Jung Won?
219
00:13:05,180 --> 00:13:07,609
- What?
- Ms. Seo scares me.
220
00:13:07,609 --> 00:13:09,379
- How so?
- That woman.
221
00:13:09,379 --> 00:13:11,479
She was at
Park Jin Soo's sister's beer joint.
222
00:13:11,479 --> 00:13:13,119
She knew you'd been there.
223
00:13:13,420 --> 00:13:16,349
I think she knows Jin Myung Sook
was connected to...
224
00:13:16,349 --> 00:13:17,660
the Bongto factory fire.
225
00:13:17,859 --> 00:13:19,459
Where is Seo Jung Won now?
226
00:13:34,609 --> 00:13:38,009
I warned you not to tail me.
227
00:13:38,009 --> 00:13:39,310
You tailed me too.
228
00:13:42,009 --> 00:13:43,209
How was the visit to Mueon High?
229
00:13:44,320 --> 00:13:46,680
The foundation PR video
was an excuse.
230
00:13:47,589 --> 00:13:48,849
You looked into your husband's past.
231
00:13:48,849 --> 00:13:51,160
- Why do you care?
- I have to care.
232
00:13:51,320 --> 00:13:53,719
Unlike how you defended him
when he had an affair,
233
00:13:53,719 --> 00:13:56,089
you're secretly doing
a background check on him.
234
00:13:56,259 --> 00:13:57,830
Anyone would think it's suspicious.
235
00:13:58,400 --> 00:14:00,200
Why are you so frustrated?
236
00:14:00,459 --> 00:14:01,869
Are you that angry I looked into...
237
00:14:01,869 --> 00:14:03,930
your partner but turned
a blind eye to my husband's affair?
238
00:14:03,930 --> 00:14:05,339
The case was closed when he died.
239
00:14:05,339 --> 00:14:06,639
Don't jump to conclusions.
240
00:14:08,170 --> 00:14:09,469
Will defending him...
241
00:14:11,440 --> 00:14:12,780
cancel out what he did?
242
00:14:14,950 --> 00:14:18,080
Yes. On the outside,
I'm defending my cheater husband,
243
00:14:18,379 --> 00:14:20,790
and in secret,
I looked into his past, but...
244
00:14:21,089 --> 00:14:23,450
unlike you,
I don't ignore reality...
245
00:14:23,450 --> 00:14:25,119
and dwell in the past.
246
00:14:28,989 --> 00:14:30,430
The woman in the wine-colored coat.
247
00:14:34,700 --> 00:14:35,800
It's Yoo Yoon Young, isn't it?
248
00:14:37,940 --> 00:14:39,570
Seol Woo Jae's high-school friend...
249
00:14:39,570 --> 00:14:41,739
and Seo Jung Won's psychiatrist.
250
00:14:44,379 --> 00:14:45,410
I can't say.
251
00:14:47,209 --> 00:14:48,910
You're always like this.
252
00:14:49,180 --> 00:14:51,680
You never want to take a loss
and always want to use me.
253
00:14:51,680 --> 00:14:53,119
You're the one who used me.
254
00:14:53,719 --> 00:14:56,320
Did I want to know
about a wine-colored coat?
255
00:14:56,550 --> 00:14:59,389
Why should I tell you
if I found her or not?
256
00:14:59,389 --> 00:15:00,389
Are you stupid?
257
00:15:00,719 --> 00:15:01,729
If we identify her,
258
00:15:01,729 --> 00:15:03,830
- you'll be dropped as a...
- That's a joke.
259
00:15:04,859 --> 00:15:08,499
Let's say you're right and Yoo
is the woman in that coat.
260
00:15:08,499 --> 00:15:09,629
What's weird about her...
261
00:15:09,629 --> 00:15:12,099
entering her clinic's building
around the time of the murder?
262
00:15:12,969 --> 00:15:14,869
If you identify her, are you sure...
263
00:15:14,869 --> 00:15:16,910
I'll be dropped
from the suspect list?
264
00:15:16,910 --> 00:15:19,609
No. You'll suspect me all the same.
265
00:15:21,310 --> 00:15:23,050
I don't want to move
the way you want.
266
00:15:23,580 --> 00:15:25,320
I won't answer anything.
267
00:15:26,020 --> 00:15:27,489
Think whatever you want.
268
00:15:29,589 --> 00:15:30,589
You're right.
269
00:15:31,489 --> 00:15:33,190
I have to keep suspecting you.
270
00:15:33,660 --> 00:15:35,330
Because I think you lied.
271
00:15:37,389 --> 00:15:38,900
The day Cha was killed.
272
00:15:40,759 --> 00:15:42,200
You went to the scene, didn't you?
273
00:15:43,070 --> 00:15:44,239
Just like when Jin died.
274
00:15:45,969 --> 00:15:47,709
I said no when you questioned me.
275
00:15:47,709 --> 00:15:49,739
I should believe you if you said no.
276
00:15:51,239 --> 00:15:52,410
But I can't.
277
00:15:53,540 --> 00:15:54,950
I want to believe you!
278
00:15:57,249 --> 00:15:58,650
But I can't.
279
00:16:01,489 --> 00:16:03,349
When did you ever believe me?
280
00:16:04,089 --> 00:16:06,459
Believe whatever you want.
281
00:16:07,759 --> 00:16:09,089
That's what you always did.
282
00:16:24,239 --> 00:16:26,180
(3 years ago)
283
00:16:30,209 --> 00:16:32,280
(Commissioner of the Seoul
Metropolitan Police Agency)
284
00:16:34,290 --> 00:16:36,550
(Rest in peace.
We offer our condolences.)
285
00:16:52,770 --> 00:16:54,540
(No smoking, Beware of falls)
286
00:17:00,780 --> 00:17:02,450
I told you to stay away.
287
00:17:02,450 --> 00:17:03,709
Didn't you hear me?
288
00:17:04,109 --> 00:17:05,619
I was close to him too.
289
00:17:05,619 --> 00:17:07,479
You got close because of me.
290
00:17:08,119 --> 00:17:09,889
You approached me to get to him.
291
00:17:09,889 --> 00:17:11,290
If the officer
suspected of bribery...
292
00:17:11,589 --> 00:17:13,919
were you and not him,
I'd have done the same.
293
00:17:17,429 --> 00:17:18,899
Before he died, he told me...
294
00:17:19,230 --> 00:17:20,530
that you had deceived me.
295
00:17:22,230 --> 00:17:24,169
That I should stop being a fool
and let you use me.
296
00:17:28,070 --> 00:17:29,240
Say something.
297
00:17:30,669 --> 00:17:31,710
Come on.
298
00:17:33,980 --> 00:17:34,980
Please?
299
00:17:36,310 --> 00:17:37,480
Why won't you say anything?
300
00:17:39,149 --> 00:17:42,149
Why can't you even give me an excuse
and tell me you weren't using me?
301
00:17:44,520 --> 00:17:45,589
If I say so,
302
00:17:47,159 --> 00:17:48,189
will you believe me?
303
00:17:51,199 --> 00:17:52,300
If I tell you...
304
00:17:52,730 --> 00:17:54,330
I didn't approach you on purpose
to investigate Detective Cha,
305
00:17:55,070 --> 00:17:56,399
will you take my word for it?
306
00:17:58,899 --> 00:18:02,270
This just shows
the extent of your trust in me.
307
00:18:02,639 --> 00:18:04,070
Just believe what you like.
308
00:18:04,280 --> 00:18:06,310
Admit that blaming everything on me
will make you feel better.
309
00:18:20,359 --> 00:18:21,460
You're something else.
310
00:18:46,550 --> 00:18:48,050
A bowl of udon
and a bottle of soju, please.
311
00:18:48,050 --> 00:18:49,050
Sure!
312
00:19:20,050 --> 00:19:21,619
Another bottle of soju, please.
313
00:19:30,659 --> 00:19:32,260
I heard you were once transported
to a hospital because of cirrhosis.
314
00:19:32,260 --> 00:19:33,330
You've had enough.
315
00:19:40,570 --> 00:19:43,439
You said the same thing to me
both three years ago...
316
00:19:45,179 --> 00:19:46,510
and earlier today.
317
00:19:47,439 --> 00:19:49,849
You told me to believe
whatever I wanted to believe.
318
00:19:51,879 --> 00:19:53,280
Why do you keep saying that to me?
319
00:19:55,720 --> 00:19:56,919
Are you implying...
320
00:19:58,089 --> 00:19:59,320
I've got the wrong idea about you?
321
00:20:01,859 --> 00:20:03,129
If there's anything you want to say,
go ahead.
322
00:20:09,429 --> 00:20:10,530
You and I...
323
00:20:11,740 --> 00:20:13,599
shouldn't have met.
That's where it went wrong.
324
00:20:15,510 --> 00:20:18,310
There were other detectives too.
Why did it have to be you?
325
00:20:20,310 --> 00:20:21,879
You've already seen me at my lowest.
326
00:20:21,879 --> 00:20:23,010
Do you know how awful it feels...
327
00:20:23,010 --> 00:20:24,149
to hit rock bottom
with you watching?
328
00:21:25,439 --> 00:21:29,550
(Pedestrian Crossing)
329
00:21:51,129 --> 00:21:55,839
(Mueon Beach, Mueon Stall Street)
330
00:21:59,679 --> 00:22:01,780
I'm in a worse place than you are.
331
00:22:04,409 --> 00:22:07,020
I'd rather see you living in luxury
and a better life without me.
332
00:22:09,089 --> 00:22:11,119
Seeing that miserable look
on your face...
333
00:22:13,520 --> 00:22:14,560
is annoying.
334
00:22:16,830 --> 00:22:17,960
It's upsetting me.
335
00:22:22,800 --> 00:22:24,330
Meeting you again...
336
00:22:27,909 --> 00:22:28,909
I know.
337
00:22:30,010 --> 00:22:31,070
You're angry.
338
00:22:33,339 --> 00:22:34,609
I'm angry...
339
00:22:40,480 --> 00:22:41,550
and sad.
340
00:22:46,389 --> 00:22:47,460
And...
341
00:23:12,238 --> 00:23:13,538
Is he all right?
342
00:23:13,639 --> 00:23:16,409
- Could you give us another room?
- Sure. This way.
343
00:23:22,849 --> 00:23:23,849
Gosh.
344
00:23:37,328 --> 00:23:39,099
Just like you said,
345
00:23:43,599 --> 00:23:46,838
I don't think you can kill someone
in the same way...
346
00:23:49,778 --> 00:23:51,778
your father was murdered.
347
00:24:02,189 --> 00:24:03,659
(My Husband)
348
00:24:03,659 --> 00:24:05,058
So...
349
00:24:08,959 --> 00:24:10,199
help me believe you.
350
00:24:13,869 --> 00:24:14,869
Hello.
351
00:24:14,869 --> 00:24:16,099
(My Husband)
352
00:24:18,969 --> 00:24:19,969
Hello.
353
00:24:21,139 --> 00:24:23,209
(My Husband)
354
00:24:31,679 --> 00:24:34,119
Sorry. I tapped the wrong button,
so I hung up by mistake.
355
00:24:34,849 --> 00:24:35,849
I see.
356
00:24:37,119 --> 00:24:39,018
I heard a man's voice just now.
357
00:24:40,528 --> 00:24:41,689
Someone was walking by.
358
00:24:42,429 --> 00:24:43,998
Where are you?
Aren't you at your accommodation?
359
00:24:45,058 --> 00:24:47,429
I just arrived. Why did you call me?
360
00:24:48,369 --> 00:24:50,268
I was wondering
at what time you'd arrive tomorrow.
361
00:24:51,099 --> 00:24:52,298
I won't be too late.
362
00:24:54,238 --> 00:24:55,768
Okay. Call me when you head out.
363
00:24:57,738 --> 00:24:58,778
Sleep tight.
364
00:25:35,748 --> 00:25:36,748
Who is it?
365
00:25:41,518 --> 00:25:42,719
Thanks for inviting me.
366
00:25:46,889 --> 00:25:47,889
Gosh.
367
00:25:50,728 --> 00:25:51,728
What are you doing here?
368
00:25:51,828 --> 00:25:53,298
What do you think? I'm visiting you.
369
00:25:54,429 --> 00:25:56,538
Your wife wanted to invite me
to your house too.
370
00:25:57,399 --> 00:26:00,008
Ms. Seo. I'm here!
371
00:26:00,008 --> 00:26:02,409
Hey,
Jung Won went on a business trip.
372
00:26:02,909 --> 00:26:03,909
Get out.
373
00:26:04,109 --> 00:26:05,879
I know that
she went on a business trip.
374
00:26:06,879 --> 00:26:07,949
That's why I'm here.
375
00:26:09,478 --> 00:26:11,748
Will you keep acting out of control?
376
00:26:13,548 --> 00:26:15,018
Are you trying to make me go crazy?
377
00:26:15,018 --> 00:26:16,488
Come on. This is nothing.
378
00:26:17,659 --> 00:26:20,288
What if I were to leak the photo
of her shirt, stained with blood?
379
00:26:24,758 --> 00:26:25,899
There's a photo?
380
00:26:27,568 --> 00:26:28,568
Let me see it.
381
00:26:32,639 --> 00:26:34,639
You two don't sleep
in the same bed, right?
382
00:26:36,068 --> 00:26:37,179
Do you sleep in separate rooms?
383
00:26:37,639 --> 00:26:38,639
Hey.
384
00:26:39,578 --> 00:26:40,578
Hey!
385
00:26:42,308 --> 00:26:43,379
Hey, open the door.
386
00:27:27,488 --> 00:27:28,488
Get up.
387
00:27:29,459 --> 00:27:31,629
Get up!
388
00:27:34,899 --> 00:27:35,998
You.
389
00:27:36,599 --> 00:27:38,099
You'd better not do this again.
390
00:27:38,099 --> 00:27:40,008
Why do you think
I do stuff like this?
391
00:27:40,439 --> 00:27:43,538
You only look at me
when I bother you like this.
392
00:27:45,738 --> 00:27:46,808
Yoon Young.
393
00:27:49,048 --> 00:27:50,849
I consider you a good friend.
394
00:27:53,988 --> 00:27:55,048
To me,
395
00:27:55,919 --> 00:27:57,518
you're a jerk I want to kill.
396
00:27:58,859 --> 00:28:01,328
When you love someone to death,
397
00:28:01,929 --> 00:28:03,629
you can actually kill a person,
whoever it may be.
398
00:28:05,058 --> 00:28:06,969
That's why I killed Cha Eun Sae.
399
00:28:11,439 --> 00:28:12,669
What's with that reaction?
400
00:28:13,308 --> 00:28:14,909
I can't even crack a joke with you.
401
00:28:19,139 --> 00:28:20,349
How could you say such a thing?
402
00:28:23,149 --> 00:28:24,778
You look like you're about to hit me
with that thing.
403
00:28:26,078 --> 00:28:27,149
Why?
404
00:28:27,649 --> 00:28:29,518
Wasn't she
just a fleeting distraction?
405
00:28:33,389 --> 00:28:34,828
This is why...
406
00:28:34,828 --> 00:28:37,498
your wife wants to throw you
into the fiery pit.
407
00:28:37,498 --> 00:28:38,558
If anyone...
408
00:28:39,929 --> 00:28:42,469
threatens my wife,
I will throw them...
409
00:28:42,469 --> 00:28:43,998
into the fiery pit myself.
410
00:28:43,998 --> 00:28:45,939
You're only making me
not want to give up.
411
00:28:46,768 --> 00:28:47,768
Actually, no.
412
00:28:49,238 --> 00:28:52,538
This means you are bothered by me,
which is a good thing.
413
00:28:52,538 --> 00:28:53,649
Right?
414
00:28:58,849 --> 00:28:59,988
I'll be leaving, then.
415
00:29:02,518 --> 00:29:03,518
Oh, right.
416
00:29:04,588 --> 00:29:06,758
I almost forgot to give you
your surprise gift.
417
00:29:11,228 --> 00:29:12,429
You'll like it.
418
00:29:19,738 --> 00:29:20,909
(Propofol)
419
00:30:41,649 --> 00:30:43,689
Hop in. You haven't fully sobered up
yet, so you can't drive.
420
00:30:43,689 --> 00:30:44,889
You don't know where I'm headed...
421
00:30:55,429 --> 00:30:56,538
Enjoy.
422
00:31:00,209 --> 00:31:02,139
You were going to grab something
for your hangover first anyway.
423
00:31:11,548 --> 00:31:14,419
- Is it too spicy? Do you like it?
- Yes.
424
00:31:18,558 --> 00:31:20,359
Ever since I found out
my husband cheated on me,
425
00:31:21,288 --> 00:31:23,459
I haven't been able
to taste anything.
426
00:31:29,939 --> 00:31:32,738
That woman in the wine-colored coat.
It was Yoo Yoon Young.
427
00:31:34,808 --> 00:31:36,068
I saw her at the kick-off ceremony.
428
00:31:37,278 --> 00:31:38,478
I bet you invited her on purpose,
429
00:31:38,738 --> 00:31:40,308
to see how your husband would react.
430
00:31:41,149 --> 00:31:42,379
The bigger goal...
431
00:31:43,449 --> 00:31:45,349
was to buy enough time to copy...
432
00:31:45,449 --> 00:31:46,949
the video of Cha Eun Sae's session.
433
00:31:48,288 --> 00:31:50,588
Cha Eun Sae was her client too?
434
00:31:51,788 --> 00:31:53,359
I watched the video...
435
00:31:53,359 --> 00:31:55,288
of Cha Eun Sae's last session
before she died.
436
00:31:55,429 --> 00:31:57,528
In the video,
a girl named Na Ri is mentioned.
437
00:31:57,528 --> 00:31:58,599
Na Ri?
438
00:31:58,599 --> 00:32:00,998
I came here to find out who she was.
439
00:32:00,998 --> 00:32:01,998
Wait.
440
00:32:07,209 --> 00:32:08,209
Who is Lee Na Ri?
441
00:32:08,209 --> 00:32:10,679
One of the people who died
in the fire at the Bongto plant.
442
00:32:12,379 --> 00:32:15,048
So, every person
we tried to track down in Mueon...
443
00:32:15,879 --> 00:32:18,578
died in that fire?
444
00:32:19,778 --> 00:32:21,048
(Mueon Police Station)
445
00:32:25,389 --> 00:32:28,959
Mo's housekeeper who died
is Park Jin Soo's ex-wife?
446
00:32:29,288 --> 00:32:30,899
Detective, weren't you the one...
447
00:32:30,899 --> 00:32:32,959
who handed him over
to the prosecution to be indicted?
448
00:32:32,959 --> 00:32:34,728
Back then,
Prosecutor Mo hounded me...
449
00:32:34,728 --> 00:32:37,199
into handing over the case
with the decision to indict him.
450
00:32:37,939 --> 00:32:39,939
(Mueon Police Serve and Protect
to Keep Citizens Safe and Happy)
451
00:32:43,879 --> 00:32:44,978
What is this?
452
00:32:45,639 --> 00:32:46,879
Oh, that.
453
00:32:46,879 --> 00:32:49,548
It was one of the victim's belongings
found at the scene.
454
00:32:51,778 --> 00:32:54,588
- The fire broke out at nine.
- Correct.
455
00:32:54,818 --> 00:32:56,558
Do you still have this stored
as evidence?
456
00:32:57,889 --> 00:33:00,228
(Evidence, Mueon Police)
457
00:33:00,228 --> 00:33:01,359
It's here.
458
00:33:13,369 --> 00:33:15,469
Was there no battery in this watch?
459
00:33:16,308 --> 00:33:17,379
Was there no battery?
460
00:33:18,038 --> 00:33:21,008
Oh, right. We had returned it
to the victim's family,
461
00:33:21,008 --> 00:33:23,419
but they refused to accept it
and told us to reinvestigate it.
462
00:33:23,649 --> 00:33:25,248
Reinvestigate what?
463
00:33:25,518 --> 00:33:26,649
They said it was odd that...
464
00:33:26,649 --> 00:33:28,548
the strap was broken
and that there was no battery.
465
00:33:28,889 --> 00:33:31,788
They were adamant
that someone had hurt the victim.
466
00:33:43,899 --> 00:33:45,199
Who was this victim?
467
00:33:46,068 --> 00:33:47,768
Does the victim's family
still live in Mueon?
468
00:33:47,808 --> 00:33:50,139
No, the whole family moved
to a different country.
469
00:33:51,038 --> 00:33:52,038
Why do you ask?
470
00:33:52,478 --> 00:33:53,478
By any chance,
471
00:33:53,978 --> 00:33:56,278
is Lee Na Ri
this victim you're speaking of?
472
00:33:56,278 --> 00:33:58,078
She was in her second year
at Mueon High.
473
00:33:58,719 --> 00:34:00,349
What? How did you know?
474
00:34:05,488 --> 00:34:10,058
(Meeting Room)
475
00:34:10,058 --> 00:34:12,099
There were pictures of several items
found at the scene.
476
00:34:12,099 --> 00:34:14,298
Why did that watch
catch your attention, of all things?
477
00:34:16,429 --> 00:34:17,998
The watch was stopped...
478
00:34:18,568 --> 00:34:20,608
at the time of the incident.
What's up with that?
479
00:34:22,639 --> 00:34:24,309
There were a number of victims.
480
00:34:24,878 --> 00:34:27,079
Why Lee Na Ri's watch?
481
00:34:27,349 --> 00:34:29,979
I want to ask the same question.
Why did it have to be Lee Na Ri?
482
00:34:30,418 --> 00:34:32,349
Did the culprit start the fire
to kill her?
483
00:34:32,378 --> 00:34:33,519
What do you mean?
484
00:34:33,918 --> 00:34:35,988
Does the watch have something to do
with the incident itself?
485
00:34:38,688 --> 00:34:39,789
I guess it does.
486
00:34:40,729 --> 00:34:42,688
How did you know that
by just looking at that watch?
487
00:34:44,028 --> 00:34:45,398
There was a stopped clock...
488
00:34:45,858 --> 00:34:47,469
at the other scene.
489
00:34:49,298 --> 00:34:50,369
You mean, Cha Eun Sae's office?
490
00:34:50,369 --> 00:34:52,398
I wouldn't say this
if I only saw it twice.
491
00:34:52,398 --> 00:34:54,168
So you saw it at the scene
of Jin Myung Sook's murder too.
492
00:34:54,769 --> 00:34:57,079
In other words, are you saying...
493
00:34:57,679 --> 00:34:59,778
the same signature was found
at the scenes of the three cases?
494
00:34:59,778 --> 00:35:00,878
So they were all done...
495
00:35:01,708 --> 00:35:03,048
by the same person?
496
00:35:07,318 --> 00:35:09,318
You know, the necklace of mine
found at the scene of Cha's murder.
497
00:35:09,688 --> 00:35:11,789
It would've been easier
for Yoo Yoon Young...
498
00:35:12,219 --> 00:35:13,988
to get her hands on it
than for Mo Hyung Taek.
499
00:35:14,628 --> 00:35:16,559
It's possible
my husband gave it to her.
500
00:35:17,958 --> 00:35:21,099
What if it's untrue that she has
no connection to Jin Myung Sook?
501
00:35:21,099 --> 00:35:22,469
What if
we simply haven't found it yet?
502
00:35:48,729 --> 00:35:49,789
Are we being tailed?
503
00:36:06,878 --> 00:36:08,148
Stay in the car.
504
00:37:03,269 --> 00:37:04,298
Are you okay?
505
00:37:04,999 --> 00:37:07,409
Of course, I'm not.
Someone tailed a detective.
506
00:37:10,179 --> 00:37:11,608
And in Mueon of all places.
507
00:37:19,979 --> 00:37:21,048
I apologize.
508
00:37:21,849 --> 00:37:23,619
I was extra cautious but...
509
00:37:26,019 --> 00:37:28,688
(Assemblyman Mo Hyung Taek)
510
00:37:35,369 --> 00:37:36,938
(Gangha Police Station Chief Hong)
511
00:37:41,438 --> 00:37:43,039
Hello, Chief Hong.
512
00:37:44,008 --> 00:37:45,079
It's me.
513
00:37:45,238 --> 00:37:48,409
I'm close to forgetting
what you look like.
514
00:37:50,778 --> 00:37:51,979
Drop me off here.
515
00:37:53,418 --> 00:37:55,318
You have a suitcase.
I'll take you home.
516
00:37:56,188 --> 00:37:57,758
I don't want to give
the wrong impression.
517
00:38:07,769 --> 00:38:08,798
Bye.
518
00:38:49,508 --> 00:38:50,579
(Seol Woo Jae)
519
00:38:50,909 --> 00:38:53,548
(With my Jung Won)
520
00:38:53,548 --> 00:38:55,309
(Gallery, Seaside camping,
TV station, Botanical garden)
521
00:38:55,309 --> 00:38:57,079
(Honeymoon)
522
00:38:58,378 --> 00:39:00,918
Dear "Nothing Uncovered" viewers.
523
00:39:01,148 --> 00:39:03,889
Let me introduce
my sweetheart Seol Woo Jae!
524
00:39:06,059 --> 00:39:07,059
Hello.
525
00:39:09,929 --> 00:39:11,059
Do you know...
526
00:39:11,059 --> 00:39:13,458
how angry my fans were
after I announced we'd marry?
527
00:39:13,599 --> 00:39:16,028
I promise to uncover
Seol Woo Jae for you.
528
00:39:16,128 --> 00:39:17,599
Here you go.
529
00:39:18,898 --> 00:39:21,738
Here's some extra information.
This place...
530
00:39:22,508 --> 00:39:24,539
is where Jung Won and I first met.
531
00:39:24,539 --> 00:39:26,409
- That's right.
- Do you feel even worse?
532
00:39:26,909 --> 00:39:29,679
Here's more. Last night, we spent...
533
00:39:29,809 --> 00:39:31,318
- a passionate...
- Are you mad?
534
00:39:32,179 --> 00:39:33,418
Are you happy now?
535
00:39:34,818 --> 00:39:36,188
- Don't!
- Listen up!
536
00:39:36,389 --> 00:39:38,088
Seo Jung Won belongs to Woo Jae now!
537
00:39:38,488 --> 00:39:41,028
- I love you, Jung Won!
- I love you!
538
00:39:41,088 --> 00:39:42,528
I love you as much as
the ocean's wide!
539
00:39:42,528 --> 00:39:43,729
I love you too!
540
00:39:48,068 --> 00:39:49,269
It's beautiful out here.
541
00:39:58,409 --> 00:39:59,539
I didn't hear you come in.
542
00:40:01,409 --> 00:40:02,409
Are you tired?
543
00:40:04,949 --> 00:40:06,418
Where did you go on the trip?
544
00:40:08,249 --> 00:40:09,488
Did you drive?
545
00:40:14,858 --> 00:40:15,889
Did you have dinner?
546
00:40:22,929 --> 00:40:24,298
(Yoo Yoon Young)
547
00:40:24,298 --> 00:40:25,398
(Kim Min Chul)
548
00:40:27,039 --> 00:40:28,309
(Lee Na Ri)
549
00:40:32,979 --> 00:40:34,079
You should knock.
550
00:40:36,309 --> 00:40:38,849
We're the only ones who knock
when we live together.
551
00:40:41,688 --> 00:40:43,219
Is it that hard to answer?
552
00:40:44,488 --> 00:40:46,219
This is torture, not a chance.
553
00:40:46,688 --> 00:40:48,159
Don't you see I'm flailing...
554
00:40:48,159 --> 00:40:50,929
because I'm glad for a chance
and I'm trying to win you back?
555
00:40:51,599 --> 00:40:54,028
How much longer will you ignore me
after giving me hope?
556
00:40:54,028 --> 00:40:55,668
You ignored me first.
557
00:40:55,929 --> 00:40:57,139
Cha Eun Sae and...
558
00:40:57,699 --> 00:40:58,738
And what?
559
00:41:05,679 --> 00:41:06,778
I know...
560
00:41:08,708 --> 00:41:10,418
you put a GPS tracker on my car.
561
00:41:14,619 --> 00:41:15,619
Jung Won.
562
00:41:17,289 --> 00:41:19,688
If you'll give me a chance,
make it a real one.
563
00:41:21,128 --> 00:41:23,929
I regret saying
I'd give you a chance.
564
00:41:26,028 --> 00:41:28,068
I can't stand
seeing you try so hard,
565
00:41:28,068 --> 00:41:29,829
and seeing you watch old clips.
566
00:41:29,829 --> 00:41:32,338
Everything you do annoys me
and I hate it.
567
00:41:38,738 --> 00:41:39,838
Do you feel better now?
568
00:41:41,849 --> 00:41:43,749
Thanks for being honest.
569
00:41:48,188 --> 00:41:50,659
We live together
and see each other every day.
570
00:41:53,889 --> 00:41:55,458
And I still miss you.
571
00:41:57,059 --> 00:41:58,758
I wondered why that was,
572
00:41:58,758 --> 00:42:01,028
and it was because I don't remember
when you last smiled.
573
00:42:01,398 --> 00:42:02,668
That's why I watched the clip.
574
00:42:05,668 --> 00:42:07,269
Even if I annoy you and you hate it,
575
00:42:08,508 --> 00:42:10,639
I'll keep trying and flailing.
576
00:42:23,619 --> 00:42:25,119
I won't give up on you.
577
00:42:29,789 --> 00:42:30,829
I can't do that.
578
00:42:55,088 --> 00:42:56,889
- Hi.
- You were right.
579
00:42:57,519 --> 00:42:59,318
The victims of the Bongto fire...
580
00:42:59,318 --> 00:43:01,789
received a donation
in Jin's name every month.
581
00:43:02,088 --> 00:43:03,758
It's the amount she withdrew.
582
00:43:04,659 --> 00:43:05,999
That's one mystery solved.
583
00:43:05,999 --> 00:43:08,568
But another one popped up.
584
00:43:08,769 --> 00:43:10,229
- What's that?
- The donations...
585
00:43:10,229 --> 00:43:11,699
were delivered in cash...
586
00:43:11,699 --> 00:43:13,238
by a man in his 20s or 30s.
587
00:43:14,409 --> 00:43:17,679
That means someone
was close to Jin Myung Sook.
588
00:43:18,778 --> 00:43:19,878
The CCTV footage is gone?
589
00:43:19,878 --> 00:43:21,108
Yes. It was two months ago.
590
00:43:21,508 --> 00:43:23,979
Shall I get a worker who saw him
help draw a composite?
591
00:43:24,679 --> 00:43:25,918
Yes, do that.
592
00:43:37,999 --> 00:43:39,729
(Secretary Gong)
593
00:43:41,628 --> 00:43:44,068
- Hello.
- Detective Kim Tae Heon.
594
00:43:44,599 --> 00:43:47,208
He went to Mueon two days ago
and returned today.
595
00:43:49,738 --> 00:43:50,778
Did he?
596
00:43:51,579 --> 00:43:52,608
Thanks.
597
00:43:58,179 --> 00:43:59,579
So...
598
00:44:01,588 --> 00:44:02,818
make me believe you.
599
00:44:13,929 --> 00:44:15,099
My gosh.
600
00:44:24,278 --> 00:44:27,139
You're so desperate to win.
601
00:44:27,608 --> 00:44:29,608
That means it's not a simple bet.
602
00:44:29,749 --> 00:44:32,378
You get it because it's a trick
you used as a prosecutor.
603
00:44:32,619 --> 00:44:35,849
Back then,
you made me do a lot of things.
604
00:44:38,458 --> 00:44:40,219
Why bring up the past?
605
00:44:40,559 --> 00:44:41,958
The tables turned long ago,
606
00:44:42,229 --> 00:44:44,398
and now you're way above me.
607
00:44:44,898 --> 00:44:47,699
I couldn't remain a politician
without your help.
608
00:44:49,528 --> 00:44:52,599
Our circumstances changed
because times have changed.
609
00:44:55,139 --> 00:44:58,278
Yes. What do you want done now?
610
00:44:59,409 --> 00:45:01,809
I'll tell you
when I'm done sketching.
611
00:46:20,729 --> 00:46:21,858
(Coffee Village Cafe)
612
00:46:21,858 --> 00:46:23,628
(2 Iced Americano, 14 dollars)
613
00:46:28,599 --> 00:46:29,699
(Zeus)
614
00:46:34,909 --> 00:46:36,309
You were sleeping
in an uncomfortable position,
615
00:46:37,309 --> 00:46:39,438
so I was wondering
if I should wake you up or not.
616
00:46:41,008 --> 00:46:43,508
I need to talk to my source.
617
00:46:43,749 --> 00:46:46,249
Okay. I'll prepare breakfast.
618
00:47:06,039 --> 00:47:07,168
Jung Won...
619
00:47:07,938 --> 00:47:09,168
was in Mueon yesterday.
620
00:47:10,539 --> 00:47:13,278
You must find out
why she went there, Dad.
621
00:47:23,588 --> 00:47:26,889
You must have heard some bad news
this early in the morning.
622
00:47:30,958 --> 00:47:32,159
Yoo Yoon Young is the director...
623
00:47:32,159 --> 00:47:33,958
of You and Me
Neuropsychiatric Clinic.
624
00:47:33,958 --> 00:47:35,068
Can you look into her?
625
00:47:35,068 --> 00:47:37,999
You're basically asking me
to find dirt on her, right?
626
00:47:38,369 --> 00:47:39,398
Okay.
627
00:47:50,409 --> 00:47:51,818
(Coffee Village Cafe:
2 Iced Americano, 14 dollars)
628
00:48:21,778 --> 00:48:22,809
Sorry.
629
00:48:23,309 --> 00:48:25,019
I was on the phone with my dad.
630
00:48:25,949 --> 00:48:28,889
I didn't get to ask you yesterday,
but what happened to your hand?
631
00:48:33,389 --> 00:48:35,088
I broke a cup accidentally
and ended up with a cut.
632
00:48:41,199 --> 00:48:42,528
It was sneaky and petty of me.
633
00:48:43,329 --> 00:48:44,869
I won't do
this sort of thing ever again.
634
00:48:48,809 --> 00:48:51,378
I went to Mueon on my business trip.
635
00:48:53,409 --> 00:48:54,548
I see.
636
00:48:55,979 --> 00:48:57,008
For what?
637
00:48:57,548 --> 00:48:58,719
I publicly announced that...
638
00:48:59,219 --> 00:49:02,719
I would expose Cha Eun Sae's killer
on my show after a month.
639
00:49:03,519 --> 00:49:04,889
I went to investigate.
640
00:49:05,818 --> 00:49:07,659
I obtained
a lot of useful information.
641
00:49:08,588 --> 00:49:09,688
Is that so?
642
00:49:10,789 --> 00:49:12,559
Can I ask you
what kind of information you found?
643
00:49:15,269 --> 00:49:16,798
It's completely confidential.
644
00:49:19,139 --> 00:49:20,639
You'll find out soon enough.
645
00:49:23,438 --> 00:49:24,438
Did you go...
646
00:49:25,938 --> 00:49:27,208
on the business trip alone?
647
00:49:28,579 --> 00:49:29,648
Yes.
648
00:49:35,906 --> 00:49:37,246
(Evidence location:
Chemical plant in Mueon City)
649
00:49:41,278 --> 00:49:43,878
I can't believe you were right.
This was the killer's signature.
650
00:49:47,148 --> 00:49:48,218
But...
651
00:49:48,758 --> 00:49:51,289
why a stopped clock?
652
00:49:51,789 --> 00:49:54,428
The killer stopped it
at the estimated time of the murder.
653
00:49:54,428 --> 00:49:56,159
So it must be like
a trophy of victory.
654
00:49:56,999 --> 00:49:58,258
The killer must have acted...
655
00:49:58,258 --> 00:50:00,329
in a state of euphoria
after taking the victim's life.
656
00:50:00,329 --> 00:50:02,398
In a way, that makes the killer
an even bigger pervert.
657
00:50:03,039 --> 00:50:04,968
By the way,
the culprit must have no idea...
658
00:50:04,968 --> 00:50:06,468
that we obtained this crucial lead.
659
00:50:06,468 --> 00:50:07,669
Right?
660
00:50:13,508 --> 00:50:16,249
First of all, let's widen the search
for Jin's murder suspects.
661
00:50:16,349 --> 00:50:18,318
Run Yoo Yoon Young's plate number
in the system.
662
00:50:18,318 --> 00:50:20,249
Check if her car was caught
on any security camera...
663
00:50:20,249 --> 00:50:22,419
or speed camera in Owol-dong
on the day of Jin's murder. Okay?
664
00:50:28,159 --> 00:50:30,499
The program is bound to go down
after a month anyway.
665
00:50:30,499 --> 00:50:31,829
Do you all want to go down with her?
666
00:50:33,229 --> 00:50:35,298
I'll let you join my program.
Just jump ship.
667
00:50:35,298 --> 00:50:37,169
I have exactly two openings now.
668
00:50:37,169 --> 00:50:38,669
One for a cameraman
and another for a writer.
669
00:50:39,568 --> 00:50:41,468
- Do you mean it?
- Let's be honest.
670
00:50:41,738 --> 00:50:43,479
Forget about surviving a month.
You know she won't last a year.
671
00:50:43,479 --> 00:50:45,608
Does she think
she's a police officer?
672
00:50:45,608 --> 00:50:48,148
How is she going
to catch the culprit?
673
00:50:48,148 --> 00:50:50,278
Besides,
how is she going to air this on TV?
674
00:50:50,278 --> 00:50:53,419
This kind of behavior is putting
your jobs in jeopardy. You know?
675
00:50:53,419 --> 00:50:55,088
Don't go down with her
and be humiliated.
676
00:50:55,088 --> 00:50:56,389
Just cut ties with her already.
677
00:50:57,059 --> 00:50:58,059
Okay?
678
00:51:18,738 --> 00:51:20,878
(Prescription)
679
00:51:32,389 --> 00:51:33,528
Are you not well?
680
00:51:38,999 --> 00:51:40,028
Ae Na.
681
00:51:41,729 --> 00:51:43,269
Will you join Mr. No's team?
682
00:51:46,039 --> 00:51:47,369
I understand.
683
00:51:48,039 --> 00:51:49,778
The newbie told me everything.
684
00:51:51,508 --> 00:51:54,479
why you defended your husband
in front of the reporters.
685
00:51:56,619 --> 00:51:58,548
You were so good to me.
686
00:52:00,389 --> 00:52:02,289
I feel awful that
I misunderstood you.
687
00:52:03,889 --> 00:52:05,628
How could I leave you?
688
00:52:09,599 --> 00:52:11,428
You couldn't possibly understand
what I wanted to do.
689
00:52:13,528 --> 00:52:15,169
I couldn't possibly understand you.
690
00:52:20,338 --> 00:52:21,709
So don't say that.
691
00:52:23,809 --> 00:52:24,909
Hold on.
692
00:52:25,750 --> 00:52:27,151
(My Husband)
693
00:52:28,821 --> 00:52:30,591
- Hey.
- You're at the TV station, right?
694
00:52:30,950 --> 00:52:32,020
Yes.
695
00:52:32,120 --> 00:52:33,790
Dad wants to have lunch with us.
696
00:52:34,821 --> 00:52:36,961
I'm on my way there.
I'll call you once I arrive.
697
00:52:38,231 --> 00:52:39,261
Okay.
698
00:52:56,850 --> 00:52:57,881
What's going on?
699
00:52:58,511 --> 00:53:00,051
Just the man I was looking for.
700
00:53:00,321 --> 00:53:03,051
Well, the top drawer was locked.
701
00:53:03,051 --> 00:53:04,151
Could you open it?
702
00:53:04,390 --> 00:53:08,020
You have to tell me
why you're searching my stuff first.
703
00:53:08,020 --> 00:53:10,890
Isn't it obvious?
Someone reported you for bribery.
704
00:53:11,660 --> 00:53:13,531
Come on, you know the drill.
Just cooperate with us already,
705
00:53:13,861 --> 00:53:14,961
so we can get this over with.
706
00:53:29,850 --> 00:53:30,981
Have you gone mad?
707
00:53:33,250 --> 00:53:35,281
You were the one who inspected
Detective Cha, right?
708
00:53:36,120 --> 00:53:37,691
Do you think
this kind of cheap trick...
709
00:53:37,691 --> 00:53:38,691
can bring me down
like it did for Cha?
710
00:53:40,421 --> 00:53:43,491
Your boss ordered me
to inspect Detective Cha.
711
00:53:43,790 --> 00:53:45,861
You shouldn't call it a cheap trick.
712
00:53:46,160 --> 00:53:47,401
You're a mere subordinate.
713
00:53:49,631 --> 00:53:50,731
Detective Kim.
714
00:53:53,200 --> 00:53:54,870
(Gangha Police Station)
715
00:53:59,381 --> 00:54:00,410
I was the one...
716
00:54:00,881 --> 00:54:02,511
who ordered them
to inspect Detective Cha.
717
00:54:03,750 --> 00:54:05,611
It came from a trusted source.
718
00:54:05,821 --> 00:54:07,321
The day I got the report,
719
00:54:07,750 --> 00:54:10,750
Ms. Seo also heard about it.
So that says it all.
720
00:54:28,841 --> 00:54:30,441
When did you get the report?
721
00:54:30,841 --> 00:54:32,781
- What?
- When were you tipped off...
722
00:54:33,481 --> 00:54:34,640
about Detective Cha?
723
00:54:44,551 --> 00:54:45,921
(The late Seo Sang Gyeon)
724
00:54:57,470 --> 00:54:59,741
I didn't know there exists
a man better-looking than me.
725
00:55:00,970 --> 00:55:03,571
To be precise,
you should say "existed."
726
00:55:05,111 --> 00:55:06,241
He's gone now.
727
00:55:11,950 --> 00:55:13,620
My name is Kim Tae Heon.
728
00:55:16,821 --> 00:55:18,450
Your daughter kept hitting on me.
729
00:55:19,491 --> 00:55:20,890
She won me over in the end.
730
00:55:24,430 --> 00:55:26,200
I'm also without parents.
731
00:55:27,500 --> 00:55:30,000
My mother was a single parent,
but she died of an illness.
732
00:55:31,370 --> 00:55:33,571
You probably hoped
that your daughter...
733
00:55:34,171 --> 00:55:35,370
would date someone...
734
00:55:36,241 --> 00:55:37,941
who had parents and siblings.
735
00:55:37,941 --> 00:55:39,640
(The late Seo Sang Gyeon)
736
00:55:40,241 --> 00:55:41,310
I'm sorry.
737
00:55:43,080 --> 00:55:44,211
Since I'm all on my own too,
738
00:55:44,950 --> 00:55:47,850
I sure know how lonely it is
to have to get through life...
739
00:55:48,551 --> 00:55:49,750
with no parents.
740
00:55:51,950 --> 00:55:55,691
I'll make sure
Jung Won never feels lonely.
741
00:56:00,401 --> 00:56:02,770
I'll always put her before myself.
742
00:56:05,370 --> 00:56:07,500
I'll be good to her.
Please watch over us, Father.
743
00:56:15,950 --> 00:56:18,151
I guess you received a tip-off.
744
00:56:21,151 --> 00:56:22,250
It must be something big.
745
00:56:26,120 --> 00:56:27,790
- I'll be right back.
- Okay.
746
00:56:35,301 --> 00:56:37,031
She received the tip-off
when we were dating.
747
00:56:38,171 --> 00:56:39,801
She didn't play me.
748
00:56:40,941 --> 00:56:42,500
Why didn't she say so?
749
00:57:11,970 --> 00:57:13,100
(371N 3386)
750
00:57:13,870 --> 00:57:16,140
Plate 371N 3386?
751
00:57:18,640 --> 00:57:19,680
That's him.
752
00:57:20,741 --> 00:57:22,441
(371N 3386)
753
00:57:49,810 --> 00:57:50,870
Seo Jung Won!
754
00:58:55,970 --> 00:58:58,410
- Hey.
- Tae Heon, I found Yoo's car...
755
00:58:58,410 --> 00:58:59,680
caught on a speed camera
in Owol-dong...
756
00:58:59,680 --> 00:59:00,941
on the day of Jin's murder.
757
00:59:00,941 --> 00:59:02,080
I'll send you the image right away.
758
00:59:02,981 --> 00:59:04,410
(Oh Myung Soo)
759
00:59:08,180 --> 00:59:10,950
(33M 6859)
760
00:59:11,091 --> 00:59:13,461
(371N 3386)
761
00:59:16,290 --> 00:59:18,991
What were you thinking,
coming to the broadcasting station?
762
00:59:19,091 --> 00:59:21,060
What were you thinking,
ignoring my calls?
763
00:59:21,461 --> 00:59:23,830
It's so hard to have a meal with you.
What are you, the President?
764
00:59:26,200 --> 00:59:29,000
Do you remember the boiled pork
restaurant behind the Bongto plant?
765
00:59:29,741 --> 00:59:32,211
I found a place that makes boiled pork
that tastes just like that.
766
00:59:32,571 --> 00:59:35,080
How's boiled pork for lunch?
Good idea, right?
767
00:59:36,450 --> 00:59:39,281
I came up with your nickname
at that restaurant.
768
00:59:39,680 --> 00:59:42,220
Mr. Bribe, because there's nothing
you love more than taking bribes.
769
00:59:45,591 --> 00:59:47,491
I bribed you most generously,
didn't I?
770
00:59:52,801 --> 00:59:54,660
What is it that you want?
771
01:00:11,450 --> 01:00:14,281
There was only one reason
I had you join the group.
772
01:00:14,850 --> 01:00:16,220
Keep a watchful eye
on those servants...
773
01:00:16,220 --> 01:00:17,921
so they don't waste our money
or do anything funny.
774
01:00:18,450 --> 01:00:19,691
They're all your enemies.
775
01:00:21,390 --> 01:00:24,830
You belittle all the board members
and think they're our enemy.
776
01:00:25,830 --> 01:00:28,000
I didn't know it went
with your motto, "Put talent first."
777
01:00:29,361 --> 01:00:31,330
So you have the nerve
to talk back to your father.
778
01:00:31,330 --> 01:00:33,571
Why did you get all anxious
because your wife went to Mueon?
779
01:00:39,881 --> 01:00:42,711
He was worried you packed up
and left again using work as an excuse.
780
01:00:44,180 --> 01:00:45,350
You're too weak.
781
01:01:00,461 --> 01:01:01,631
Hello.
782
01:01:01,731 --> 01:01:02,830
The director's inside, right?
783
01:01:03,071 --> 01:01:04,370
Well, yes.
784
01:01:05,870 --> 01:01:06,901
Detective!
785
01:01:22,281 --> 01:01:25,250
How was the work trip?
Was it fruitful?
786
01:01:27,361 --> 01:01:28,921
I am asking you
if you've figured out who did it.
787
01:01:30,290 --> 01:01:32,060
Not yet.
788
01:01:32,531 --> 01:01:34,461
You said you'd reveal
the real culprit on your show.
789
01:01:34,461 --> 01:01:35,700
It sounds like it'll take forever.
790
01:01:37,031 --> 01:01:38,500
I'll find the culprit
as soon as possible.
791
01:01:45,370 --> 01:01:46,841
Detective Kim Tae Heon.
792
01:01:47,841 --> 01:01:48,841
Right?
793
01:01:50,580 --> 01:01:52,111
If you're not confident
that you can find the culprit,
794
01:01:53,220 --> 01:01:54,421
create one.
795
01:02:28,151 --> 01:02:31,091
(Nothing Uncovered)
796
01:02:31,191 --> 01:02:33,220
I must be destroyed
for you to be destroyed too, Father.
797
01:02:33,220 --> 01:02:35,361
Don't do anything to my wife.
798
01:02:35,560 --> 01:02:38,531
I emailed you the info
you'd requested on Detective Kim Tae Heon.
799
01:02:38,890 --> 01:02:41,200
- Did something bad happen?
- No.
800
01:02:41,261 --> 01:02:42,930
Hey,
someone from the security office...
801
01:02:42,930 --> 01:02:44,600
filed a police report
saying Kim Min Chul did it.
802
01:02:44,631 --> 01:02:46,341
Did you also kill Cha Eun Sae
in the heat of the moment?
803
01:02:46,341 --> 01:02:48,401
No! Why would I kill Eun Sae?
804
01:02:48,401 --> 01:02:50,270
I loved her so much!
805
01:02:50,441 --> 01:02:51,870
Someone you know very well...
806
01:02:51,870 --> 01:02:53,841
has been arrested
for the murder of Cha Eun Sae.
807
01:02:54,140 --> 01:02:56,281
Who? Don't tell me...
808
01:02:56,381 --> 01:02:58,511
Go home. It's an emergency situation,
so I have to work.
809
01:02:58,580 --> 01:03:00,421
I suppose you'd need to meet
the detective in charge.
810
01:03:00,520 --> 01:03:02,750
I know you're a reporter,
but can you try to play it safe?
811
01:03:02,750 --> 01:03:05,220
I helped you. Why are you mad at me
when you should be thanking me?
812
01:03:05,220 --> 01:03:07,261
You really don't know
why I'm mad at you?
813
01:03:07,491 --> 01:03:08,691
What are you two doing here?
814
01:03:08,691 --> 01:03:11,160
- I'm covering the investigation...
- Do you really have to do that...
815
01:03:12,191 --> 01:03:13,731
at your ex-boyfriend's place?
816
01:03:15,560 --> 01:03:17,571
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
58891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.