Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:12,610
The Land of Kazusa
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,230
So this is Kazusa?
3
00:00:16,550 --> 00:00:19,000
It looks like there're samurai everywhere.
4
00:00:19,320 --> 00:00:24,190
The influence of the eastern
samurai is very strong here.
5
00:00:24,780 --> 00:00:28,940
Their ferocity is known
in the distant capital.
6
00:00:28,940 --> 00:00:34,010
Yeah, everybody looks really sharp and tough.
7
00:00:34,680 --> 00:00:36,880
They all look like they're
spoiling for a fight.
8
00:00:36,880 --> 00:00:38,280
It's like a war's about to break out.
9
00:00:38,280 --> 00:00:39,530
Yeah.
10
00:00:39,530 --> 00:00:41,220
Hey!
11
00:00:42,380 --> 00:00:43,690
Momoko!
12
00:00:44,540 --> 00:00:46,120
What's up, you guys?
13
00:00:54,660 --> 00:00:55,470
Wh-What?
14
00:00:58,070 --> 00:01:00,930
Are they being controlled by the Oni?
15
00:01:01,530 --> 00:01:03,040
Be careful, Momoko!
16
00:01:03,040 --> 00:01:03,570
They're coming!
17
00:01:12,580 --> 00:01:13,680
Celestial Maiden Squad!
18
00:01:13,680 --> 00:01:14,480
Celestial Maiden Squad!
19
00:01:13,820 --> 00:01:15,360
What?
20
00:01:14,480 --> 00:01:15,360
Celestial Maiden Squad!
21
00:01:15,360 --> 00:01:16,320
Celestial Maiden Squad!
22
00:01:16,320 --> 00:01:17,090
Celestial Maiden Squad!
23
00:01:17,090 --> 00:01:20,960
Celestial Maiden Squad!
24
00:01:18,170 --> 00:01:19,990
What's... going on?
25
00:01:26,830 --> 00:01:31,300
Momo Kyun Sword
26
00:02:51,130 --> 00:02:54,730
Episode 6:
A Star is Born!
We're the Celestial Maiden Squad!
27
00:02:57,420 --> 00:03:00,150
So there's a Celestial Maiden Squad
boom right now.
28
00:03:00,500 --> 00:03:02,340
That's right!
29
00:03:02,340 --> 00:03:07,290
One of the samurai saw the
Celestial Maiden Squad, and told the others...
30
00:03:08,060 --> 00:03:09,760
Right now they're really popular.
31
00:03:09,760 --> 00:03:11,900
Pictures of them are really popular!
32
00:03:12,520 --> 00:03:14,070
Is this a boom?
33
00:03:14,070 --> 00:03:20,070
Celestial Maiden Squad
34
00:03:14,530 --> 00:03:16,710
You never know what's going to be a hit.
35
00:03:16,710 --> 00:03:18,330
They don't have a lot of
experience with women,
36
00:03:18,330 --> 00:03:20,090
so they fall in love.
37
00:03:25,080 --> 00:03:28,080
Celestial Maiden Squad
38
00:03:28,570 --> 00:03:30,340
Celestial Maiden Sumeragi-sama!
39
00:03:30,340 --> 00:03:32,820
Yes, I know.
40
00:03:33,720 --> 00:03:34,820
This is...
41
00:03:39,820 --> 00:03:41,830
I'm so tired.
42
00:03:41,830 --> 00:03:45,260
I can't believe we're so popular!
43
00:03:45,260 --> 00:03:49,000
You're right. I don't understand humans.
44
00:03:49,360 --> 00:03:52,350
But you looked like you
were enjoying it, Suika.
45
00:03:52,350 --> 00:03:54,700
All that attention.
46
00:03:54,700 --> 00:04:00,380
You were being awfully nice, too, Ringo.
47
00:04:01,840 --> 00:04:03,390
'Cause I'm happy!
48
00:04:03,390 --> 00:04:06,320
It was great hearing "You're so cute!"
49
00:04:06,320 --> 00:04:08,390
and "Shake my hand!" from so many people.
50
00:04:08,740 --> 00:04:12,470
I was embarrassed, though,
but I was kind of happy.
51
00:04:14,640 --> 00:04:19,580
Whether we're popular or
not, we only have one job:
52
00:04:19,580 --> 00:04:23,300
to find the Michimi Peach
Fragments. That's all.
53
00:04:23,300 --> 00:04:25,040
Y-You're right.
54
00:04:25,460 --> 00:04:28,110
Popularity is fleeting...
55
00:04:28,110 --> 00:04:31,310
There's no point in getting
all excited about it.
56
00:04:31,310 --> 00:04:33,210
Okay, let's head out.
57
00:04:39,000 --> 00:04:42,240
It would be unfair to
Celestial Maiden Sumeragi-sama
58
00:04:42,240 --> 00:04:44,820
to get all excited about this
and forget our true duty.
59
00:04:44,820 --> 00:04:46,310
That's right.
60
00:04:46,310 --> 00:04:48,610
Why are you dressed like that, Maron?
61
00:04:48,610 --> 00:04:50,830
You're the same, Ringo.
62
00:04:53,810 --> 00:04:55,830
Wh-What's with this outfit?
63
00:04:55,830 --> 00:04:57,520
When did they—
64
00:04:57,520 --> 00:04:59,250
Where are our clothes?
65
00:05:01,760 --> 00:05:03,570
Celestial Maiden Sumeragi-sama?
66
00:05:04,930 --> 00:05:07,080
You all look wonderful.
67
00:05:08,210 --> 00:05:10,080
What is this?
68
00:05:13,580 --> 00:05:16,080
Ringo Suika Karin Maron
69
00:05:16,080 --> 00:05:19,090
Celestial Maiden Squad Debut Announcement
70
00:05:20,560 --> 00:05:22,590
Look at all those people!
71
00:05:22,590 --> 00:05:24,860
What are you going to do now?
72
00:05:25,230 --> 00:05:27,370
I don't know,
73
00:05:27,370 --> 00:05:31,470
but Celestial Maiden Sumeragi-sama
started talking about making us idols.
74
00:05:32,650 --> 00:05:33,730
Idols?
75
00:05:33,730 --> 00:05:35,490
What's that?
76
00:05:35,490 --> 00:05:37,100
Where did this come from?
77
00:05:37,100 --> 00:05:38,760
I don't know.
78
00:05:38,760 --> 00:05:41,310
We were surprised, too.
79
00:05:41,310 --> 00:05:43,610
But Celestial Maiden Sumeragi-sama says that...
80
00:05:44,350 --> 00:05:49,760
Bringing joy to the people is part
of our job as Celestial Maidens.
81
00:05:53,830 --> 00:05:55,620
That's what she said!
82
00:05:56,270 --> 00:05:58,120
We have to do our best!
83
00:05:58,890 --> 00:06:01,180
They're being tricked.
84
00:06:01,180 --> 00:06:03,910
Everybody, get ready!
85
00:06:03,910 --> 00:06:05,070
Okay!
86
00:06:06,460 --> 00:06:07,650
See you later!
87
00:06:07,650 --> 00:06:08,930
O-Okay.
88
00:06:16,110 --> 00:06:18,140
Thank you.
89
00:06:24,940 --> 00:06:26,920
Maron-chan's hands were so soft...
90
00:06:27,250 --> 00:06:29,210
I'm never washing my hand again!
91
00:06:29,210 --> 00:06:31,060
Idols, huh?
92
00:06:32,160 --> 00:06:35,010
Celestial Maiden Squad
Debut Song Announcement
93
00:06:40,170 --> 00:06:41,930
Here's our debut song:
94
00:06:41,930 --> 00:06:45,450
"Ready, go! The Invincible
Celestial Maiden Squad!"
95
00:06:47,250 --> 00:06:49,740
Ready, go! The sky is endless
96
00:06:49,740 --> 00:06:53,180
Ready, go! Let's stretch
out our hands to grab it
97
00:06:53,310 --> 00:07:01,440
The bond between us is alive,
let's hold on to it tight
98
00:07:01,440 --> 00:07:04,850
and keep going forever!
99
00:07:02,340 --> 00:07:04,850
Let's go! Let's go! Celestial Maiden Squad!
100
00:07:04,850 --> 00:07:07,410
Let's go! Let's go! Celestial Maiden Squad!
101
00:07:07,410 --> 00:07:09,950
A burning, passionate fire girl
102
00:07:09,950 --> 00:07:12,300
A quiet, calm water girl
103
00:07:12,300 --> 00:07:15,020
A cold and uncaring ground girl
104
00:07:15,020 --> 00:07:17,530
A silly and ditsy windy girl
105
00:07:17,530 --> 00:07:19,960
A world split into three
106
00:07:19,960 --> 00:07:22,530
The darkness comes flooding in
107
00:07:22,530 --> 00:07:25,030
Believing in a miracle and breaking out
108
00:07:25,030 --> 00:07:27,570
Keep on going now
109
00:07:27,570 --> 00:07:32,400
I keep what's important
to me close to my chest
110
00:07:32,400 --> 00:07:34,650
Towards an unknown world
111
00:07:34,650 --> 00:07:41,360
Each of us working together
with our own special power
112
00:07:41,360 --> 00:07:44,110
Ready, go! Four colors of pride
113
00:07:44,110 --> 00:07:50,480
Ready, go! I've got my friends,
so everywhere and always
114
00:07:50,480 --> 00:07:51,590
It's all right
115
00:07:51,590 --> 00:07:54,140
Ready, go! The sky is endless
116
00:07:54,140 --> 00:08:01,420
Ready, go! Let's stretch
out our hands to grab it
117
00:08:01,420 --> 00:08:05,900
The bond between us is alive,
let's hold on to it tight
118
00:08:05,900 --> 00:08:08,980
and keep going forever
119
00:08:08,980 --> 00:08:10,660
Encore!
120
00:08:10,660 --> 00:08:15,020
Encore! Encore!
121
00:08:16,520 --> 00:08:19,200
Kazusa's famous Celestial Maiden Squad bun!
122
00:08:19,200 --> 00:08:20,530
It's hot and fresh!
123
00:08:20,870 --> 00:08:23,620
The Celestial Maiden Squad is really popular!
124
00:08:23,620 --> 00:08:26,190
Everywhere you look,
it's the Celestial Maiden Squad.
125
00:08:26,190 --> 00:08:30,040
Supposedly Celestial Maiden Sumeragi-sama
is behind this production.
126
00:08:30,040 --> 00:08:31,950
Really?
127
00:08:31,950 --> 00:08:34,370
She's doing everything from
clothing design to stage effects.
128
00:08:34,370 --> 00:08:37,230
She even got Flying Dog to write the song.
129
00:08:37,230 --> 00:08:39,710
She's pretty amazing.
130
00:08:40,300 --> 00:08:45,020
The pictures with a handshake
tickets were her idea, too.
131
00:08:45,020 --> 00:08:49,160
People are buying dozens
of them to get the bonuses.
132
00:08:54,940 --> 00:08:57,050
Momo, are you jealous?
133
00:08:57,660 --> 00:09:00,950
No, I'm nothing of the sort.
134
00:09:00,950 --> 00:09:02,620
Oh, it's Momoko-dono.
135
00:09:03,140 --> 00:09:13,410
Celestial Maiden Squad Bodyguards
136
00:09:03,580 --> 00:09:04,770
You guys!
137
00:09:04,770 --> 00:09:06,640
Why are you dressed like that?
138
00:09:07,110 --> 00:09:11,140
We'll be supporting the
Celestial Maiden Squad
139
00:09:11,140 --> 00:09:13,410
in their idol activities as bodyguards.
140
00:09:13,410 --> 00:09:15,270
Bodyguards?
141
00:09:15,270 --> 00:09:16,920
Why do they need bodyguards?
142
00:09:17,280 --> 00:09:20,480
The eastern samurai are
known for being rough,
143
00:09:20,480 --> 00:09:22,730
and the court is concerned about them.
144
00:09:22,730 --> 00:09:25,450
However, since the Celestial
Maiden Squad appeared,
145
00:09:25,450 --> 00:09:28,560
they've calmed down and stopped making war.
146
00:09:29,580 --> 00:09:33,930
The court decided we should
support this in any way we can.
147
00:09:34,470 --> 00:09:40,390
We're in charge of security at the
events, developing new products,
148
00:09:40,390 --> 00:09:42,270
and explaining things to the locals.
149
00:09:42,270 --> 00:09:45,510
Actually he saw a picture of them
in their swimsuits and became a fan—
150
00:09:47,140 --> 00:09:50,470
Anyway, the Celestial
Maiden Squad being idols
151
00:09:50,470 --> 00:09:52,280
is a good thing for humanity!
152
00:09:57,910 --> 00:09:59,790
So they're idols, huh?
153
00:09:59,790 --> 00:10:02,060
That doesn't matter.
154
00:10:02,060 --> 00:10:06,100
But if the Celestial Maiden
Squad focuses on being idols
155
00:10:06,100 --> 00:10:08,430
and stops looking for the fragments,
156
00:10:08,430 --> 00:10:10,300
it'll make things easier for us.
157
00:10:10,300 --> 00:10:11,580
You're right.
158
00:10:12,200 --> 00:10:14,060
It's better to have fewer enemies.
159
00:10:14,500 --> 00:10:16,730
Okay, I'll leave it to you.
160
00:10:16,730 --> 00:10:17,450
Understood.
161
00:10:17,450 --> 00:10:18,360
Goodbye.
162
00:10:32,520 --> 00:10:33,760
By the way, Onihime...
163
00:10:36,670 --> 00:10:37,630
...sama?
164
00:10:39,030 --> 00:10:44,480
Knock first!
165
00:10:40,890 --> 00:10:44,480
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
166
00:10:45,540 --> 00:10:48,040
Everyone, you have a new mission.
167
00:10:49,470 --> 00:10:55,250
I'm aware your schedule as top idols is full.
168
00:10:55,250 --> 00:10:57,280
But this is an important task.
169
00:10:57,900 --> 00:10:59,180
Leave it to us.
170
00:10:59,670 --> 00:11:02,210
If you order us to,
171
00:11:02,210 --> 00:11:05,290
we'll do whatever you want.
172
00:11:05,740 --> 00:11:08,960
That is our task as the
Celestial Maiden Squad.
173
00:11:09,680 --> 00:11:11,320
Thank you, everyone.
174
00:11:11,320 --> 00:11:12,460
So...
175
00:11:14,560 --> 00:11:17,100
Celestial Maiden Squad
~Super Concert~
176
00:11:17,460 --> 00:11:20,100
I'm counting on you for this super concert!
177
00:11:20,590 --> 00:11:21,370
Yes, ma'am!
178
00:11:23,920 --> 00:11:25,940
Momo Kyun Sword!
179
00:11:26,470 --> 00:11:27,940
A super concert?
180
00:11:28,350 --> 00:11:29,090
Yes.
181
00:11:29,090 --> 00:11:32,010
I want your technology to help set it up.
182
00:11:32,690 --> 00:11:35,280
Does that have anything to do
with finding the fragments?
183
00:11:35,280 --> 00:11:36,840
It does!
184
00:11:36,840 --> 00:11:38,780
The success of the super concert is
185
00:11:38,780 --> 00:11:41,160
the fastest way for us to find the fragments!
186
00:11:42,480 --> 00:11:43,850
I see.
187
00:11:43,850 --> 00:11:45,160
Understood. I'll make it happen.
188
00:11:45,650 --> 00:11:46,530
Thank you.
189
00:11:47,530 --> 00:11:50,700
Stay in line!
190
00:11:50,700 --> 00:11:53,980
Stay in line!
191
00:11:51,540 --> 00:11:53,980
Look at that line.
192
00:11:53,980 --> 00:11:56,240
I guess they're all in
line to get tickets to the
193
00:11:56,240 --> 00:11:58,910
Celestial Maiden Squad's super concert.
194
00:12:01,160 --> 00:12:06,910
I think Momoko-sama is way better
than the Celestial Maiden Squad.
195
00:12:08,290 --> 00:12:09,680
Thank you, Inugami!
196
00:12:09,680 --> 00:12:15,470
All it took was a few skimpy bathing
suits and now all the men love them.
197
00:12:15,470 --> 00:12:17,280
It's pathetic.
198
00:12:17,280 --> 00:12:18,940
There you are.
199
00:12:19,620 --> 00:12:20,830
What is it?
200
00:12:21,060 --> 00:12:26,070
Celestial Maiden Squad
Super Concert S-Seats
201
00:12:21,810 --> 00:12:26,070
These are the two S-seat tickets and
sexy picture that you asked for.
202
00:12:28,320 --> 00:12:29,900
Don't bring those out now!
203
00:12:29,900 --> 00:12:32,380
We said we'd go get them!
204
00:12:33,270 --> 00:12:35,070
That really is pathetic.
205
00:12:35,070 --> 00:12:36,920
No, this is...
206
00:12:36,920 --> 00:12:38,900
The devil made me do it.
207
00:12:38,900 --> 00:12:41,180
Why don't you two join the line?
208
00:12:41,600 --> 00:12:43,950
Wait, Momoko-sama!
209
00:12:43,950 --> 00:12:47,090
Momoko, you're way cuter!
210
00:12:47,090 --> 00:12:51,090
Sexy! Pretty! Cutie Momoko!
211
00:12:55,360 --> 00:12:58,600
Shouldn't we all be looking
for the fragments?
212
00:12:58,930 --> 00:13:03,070
We haven't found one since
they started being idols.
213
00:13:03,070 --> 00:13:05,600
Isn't that a problem?
214
00:13:05,600 --> 00:13:07,500
Yeah, it is.
215
00:13:07,500 --> 00:13:10,110
I'll go talk to them.
216
00:13:10,760 --> 00:13:12,610
Come back sometime.
217
00:13:12,610 --> 00:13:13,230
I will!
218
00:13:13,230 --> 00:13:14,650
Thank you!
219
00:13:14,650 --> 00:13:16,230
I finally made it.
220
00:13:16,230 --> 00:13:17,170
Momoko!
221
00:13:17,170 --> 00:13:17,880
What's wrong?
222
00:13:18,380 --> 00:13:21,720
Stop doing this and let's
look for the fragments!
223
00:13:22,440 --> 00:13:24,770
But we're in the middle of a handshake event!
224
00:13:25,550 --> 00:13:28,730
We've got to practice our concert after this.
225
00:13:28,730 --> 00:13:30,780
It's almost time for the concert.
226
00:13:31,310 --> 00:13:32,260
I'm sorry.
227
00:13:32,680 --> 00:13:35,710
So we'll leave the fragments to you.
228
00:13:35,710 --> 00:13:36,500
We're counting on you!
229
00:13:38,300 --> 00:13:39,270
Dummies!
230
00:13:39,270 --> 00:13:40,500
Forget you!
231
00:13:49,370 --> 00:13:51,140
The villagers say there's
232
00:13:51,140 --> 00:13:53,840
something that looks like
a fragment in that forest.
233
00:13:54,400 --> 00:13:57,650
And this is the super concert stadium, huh?
234
00:13:57,650 --> 00:13:59,920
Celestial Maiden Squad Super Concert
235
00:13:58,060 --> 00:13:59,590
I guess being an idol
236
00:13:59,590 --> 00:14:02,140
was more important to them
than finding the fragments.
237
00:14:02,140 --> 00:14:03,530
The jerks.
238
00:14:03,530 --> 00:14:05,020
That's right.
239
00:14:06,360 --> 00:14:07,500
That light!
240
00:14:07,500 --> 00:14:09,900
Looks like that's it.
241
00:14:09,900 --> 00:14:11,360
Let's go, then!
242
00:14:11,360 --> 00:14:12,280
Yeah.
243
00:14:12,280 --> 00:14:14,940
Okay, from now on it's the four of us!
244
00:14:14,940 --> 00:14:16,040
Yeah!
245
00:14:16,380 --> 00:14:21,090
It's almost time for the Celestial
Maiden Squad super concert!
246
00:14:24,380 --> 00:14:28,650
You two look way too down.
247
00:14:29,230 --> 00:14:32,130
So do you, Suika.
248
00:14:34,660 --> 00:14:36,160
Is this really okay?
249
00:14:41,340 --> 00:14:43,500
I'm pretty sure it was around here.
250
00:14:43,500 --> 00:14:44,730
Hold on!
251
00:14:49,060 --> 00:14:50,060
When did they...
252
00:14:50,060 --> 00:14:51,740
There are so many.
253
00:14:51,740 --> 00:14:52,950
Kijigami!
254
00:14:52,950 --> 00:14:53,510
Right.
255
00:15:02,220 --> 00:15:03,480
They're...
256
00:15:06,110 --> 00:15:06,850
Illusions?!
257
00:15:09,860 --> 00:15:11,990
Looks like there are some real ones mixed in!
258
00:15:11,990 --> 00:15:13,750
We're just going to have to...
259
00:15:13,750 --> 00:15:15,950
...take them all on!
260
00:15:16,520 --> 00:15:19,830
Yeah, but we have to do this!
261
00:15:22,820 --> 00:15:24,680
I wonder how long they'll last.
262
00:15:26,830 --> 00:15:29,520
Are all of you ready?!
263
00:15:30,340 --> 00:15:37,240
Celestial Maiden Squad!
264
00:15:47,060 --> 00:15:49,120
Are you ready?
265
00:15:49,120 --> 00:15:50,100
Hm?
266
00:15:50,920 --> 00:15:53,300
What's wrong with you all?
267
00:15:54,880 --> 00:15:57,870
Celestial Maiden Sumeragi-sama, I...
268
00:16:17,910 --> 00:16:20,390
Everyone, please hear us out.
269
00:16:21,900 --> 00:16:23,730
What's going on?
270
00:16:26,210 --> 00:16:31,230
I'm really glad you all came
here for our super concert,
271
00:16:31,230 --> 00:16:35,910
but I'm sorry, we can't sing any longer.
272
00:16:36,290 --> 00:16:39,930
I really like dancing and singing,
273
00:16:39,930 --> 00:16:43,420
but that's not who we're supposed to be.
274
00:16:43,840 --> 00:16:46,050
We've realized that the Celestial Maiden Squad
275
00:16:46,050 --> 00:16:50,150
has a much more important mission.
276
00:16:50,580 --> 00:16:54,160
That's why today is the
last day for us as idols.
277
00:16:54,160 --> 00:16:58,360
We're going back to the old
Celestial Maiden Squad!
278
00:16:58,360 --> 00:17:01,130
What?!
279
00:17:11,840 --> 00:17:13,380
That's how the Celestial
Maiden Squad should be!
280
00:17:12,810 --> 00:17:18,380
Celestial Maiden Squad!
281
00:17:13,380 --> 00:17:15,840
The real Celestial Maiden Squad is back!
282
00:17:19,200 --> 00:17:21,290
This was the right thing, wasn't it?
283
00:17:22,780 --> 00:17:24,820
Are you sure this is for the best?
284
00:17:24,820 --> 00:17:27,890
It seems like they all
finally realized what they
285
00:17:28,350 --> 00:17:31,890
should be doing and what's important.
286
00:17:31,890 --> 00:17:33,370
You can't mean
287
00:17:33,370 --> 00:17:36,260
you wanted them to understand
that, so you made them be idols?
288
00:17:36,760 --> 00:17:40,170
Celestial Maiden Sumeragi-sama knows all.
289
00:17:43,970 --> 00:17:45,810
What amazing foresight.
290
00:17:46,160 --> 00:17:49,810
To be honest, she was really
just after the money.
291
00:17:49,810 --> 00:17:50,610
What?
292
00:17:52,270 --> 00:17:55,220
She might be the Celestial Maiden, but she
has her own life to attend to, as well.
293
00:17:55,220 --> 00:17:59,550
I have my title, so I need
to play the part, you know?
294
00:18:02,990 --> 00:18:04,650
Celestial Maiden Sumeragi...
295
00:18:05,070 --> 00:18:06,450
She's terrifying.
296
00:18:06,450 --> 00:18:07,670
Hey, you!
297
00:18:07,670 --> 00:18:08,560
Hm?
298
00:18:08,560 --> 00:18:11,680
Give us our money back if
you're canceling the concert!
299
00:18:11,680 --> 00:18:12,330
What?
300
00:18:12,330 --> 00:18:14,340
Give us back our money!
301
00:18:14,340 --> 00:18:16,490
W-Wait!
302
00:18:16,920 --> 00:18:19,070
Seimei-sama!
303
00:18:23,080 --> 00:18:24,640
Another fake!
304
00:18:24,640 --> 00:18:25,900
They don't stop coming.
305
00:18:25,900 --> 00:18:28,620
There isn't even enough time
for us to do a Possession Fusion.
306
00:18:29,520 --> 00:18:31,080
What should we do?!
307
00:18:35,920 --> 00:18:37,020
Genki!
308
00:18:37,020 --> 00:18:39,270
I took the fragment.
309
00:18:39,270 --> 00:18:40,590
And next...
310
00:18:40,590 --> 00:18:42,560
I'll take your lives!
311
00:18:42,880 --> 00:18:44,700
Not happening!
312
00:18:50,030 --> 00:18:51,080
Who are you?!
313
00:18:51,940 --> 00:18:53,570
Celestial Maiden of Earth, Maron!
314
00:18:53,960 --> 00:18:55,410
Celestial Maiden of Water, Suika!
315
00:18:56,490 --> 00:18:58,610
Celestial Maiden of Fire, Ringo!
316
00:18:58,610 --> 00:19:00,810
Celestial Maiden of Wind, Karin!
317
00:19:02,290 --> 00:19:04,080
We're going to stop the Oni!
318
00:19:04,410 --> 00:19:05,220
The Celestial Maiden Squad...
319
00:19:05,220 --> 00:19:06,470
has arrived!
320
00:19:06,910 --> 00:19:07,950
You guys!
321
00:19:09,620 --> 00:19:11,820
Momoko, we're getting back the fragment.
322
00:19:12,160 --> 00:19:13,230
Right!
323
00:19:14,300 --> 00:19:16,280
I-I'm not letting you have it!
324
00:19:16,280 --> 00:19:18,260
Let's go, guys!
325
00:19:18,730 --> 00:19:21,800
Hey, don't run away!
326
00:19:21,800 --> 00:19:23,440
Momo, let's do a Possession Fusion!
327
00:19:23,440 --> 00:19:24,240
Right!
328
00:19:28,250 --> 00:19:30,290
Momokyun Possession!
329
00:19:31,480 --> 00:19:32,110
Flying
330
00:19:32,110 --> 00:19:32,740
like
331
00:19:32,110 --> 00:19:32,740
Like
332
00:19:32,740 --> 00:19:33,350
a
333
00:19:32,740 --> 00:19:33,350
A
334
00:19:33,350 --> 00:19:33,980
bird!
335
00:19:33,350 --> 00:19:33,980
Bird
336
00:19:34,960 --> 00:19:36,980
Kijigami is here!
337
00:19:34,960 --> 00:19:36,980
Kijigami is here
338
00:19:48,860 --> 00:19:50,430
Light Arrow Barrage!
339
00:19:58,930 --> 00:20:00,890
We're far enough away now.
340
00:20:01,500 --> 00:20:03,330
Good work, you guys.
341
00:20:03,330 --> 00:20:04,540
Yeah.
342
00:20:04,540 --> 00:20:05,750
Hm? What's that?
343
00:20:07,790 --> 00:20:11,110
We weren't far enough away at all!
344
00:20:24,550 --> 00:20:25,490
Momoko...
345
00:20:25,490 --> 00:20:28,000
We...
346
00:20:28,000 --> 00:20:29,430
It's fine.
347
00:20:29,430 --> 00:20:30,870
You came for me.
348
00:20:31,300 --> 00:20:32,140
Thanks.
349
00:20:36,970 --> 00:20:39,390
The explosion should have been around here.
350
00:20:41,240 --> 00:20:42,260
There's someone here.
351
00:20:42,260 --> 00:20:44,150
Isn't that the...
352
00:20:47,110 --> 00:20:49,150
I bought one hundred of those pictures.
353
00:20:49,150 --> 00:20:52,000
Oh, this isn't good.
354
00:20:52,000 --> 00:20:53,730
I think we should retreat for now.
355
00:20:53,730 --> 00:20:55,160
Wait for me!
356
00:20:57,120 --> 00:20:59,900
Celestial Maiden Squad!
357
00:20:58,280 --> 00:20:59,900
Calm down, Momo!
358
00:20:59,900 --> 00:21:00,660
If you start getting that flustered, I'll...
359
00:21:09,900 --> 00:21:14,290
Now that I think about it,
I should have just flown away, too.
360
00:21:15,490 --> 00:21:18,410
Pictures
361
00:21:18,410 --> 00:21:22,420
Momoko
362
00:21:27,560 --> 00:21:28,920
Oh, my.
363
00:21:29,580 --> 00:21:32,320
The naked picture of you is pretty popular.
364
00:21:33,460 --> 00:21:35,410
Why did this have to happen?
365
00:21:35,410 --> 00:21:36,930
Don't get so down.
366
00:21:37,430 --> 00:21:39,720
It's a new record, supposedly.
367
00:21:39,720 --> 00:21:41,810
The amount of these pictures they've sold.
368
00:21:41,810 --> 00:21:44,060
So you're an idol now, too, Momoko.
369
00:21:44,060 --> 00:21:45,440
Isn't that great, Momoko?
370
00:21:46,390 --> 00:21:47,440
No...
371
00:21:47,710 --> 00:21:51,320
No, it's not!!
372
00:21:51,460 --> 00:21:54,710
Sold Out
373
00:23:26,580 --> 00:23:28,890
We'll be going to the Land of Echigo next.
374
00:23:28,650 --> 00:23:30,920
Hegisoba
375
00:23:28,890 --> 00:23:31,550
Hegisoba and tarekatsu are well known there,
376
00:23:30,810 --> 00:23:33,540
Tarekatsu
377
00:23:31,550 --> 00:23:35,330
but my recommendation is definitely the rice.
378
00:23:33,310 --> 00:23:36,680
Rice
379
00:23:35,330 --> 00:23:38,450
Get yourself some good Koshihikari and sake.
380
00:23:36,410 --> 00:23:40,950
Next time:
Lost!?
Momoko's Important Thing
381
00:23:38,950 --> 00:23:40,950
Nothing better.
25720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.