All language subtitles for LGO_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,958 --> 00:00:36,041 The Masterpiece 2 00:00:40,541 --> 00:00:42,208 Lots of people... 3 00:00:45,041 --> 00:00:47,166 What does he want now?... 4 00:00:48,083 --> 00:00:49,291 Hi, my friend 5 00:00:49,291 --> 00:00:50,666 I’m Salif - Hello 6 00:00:51,833 --> 00:00:53,916 Do you have anything? 7 00:00:53,916 --> 00:00:55,208 For recycling? 8 00:00:55,208 --> 00:00:56,916 Yes - I have a TV, but it’s broken 9 00:00:56,916 --> 00:00:58,708 Yes, I recycle 10 00:00:59,541 --> 00:01:01,333 We’ll skip the line 11 00:01:01,916 --> 00:01:03,666 But he won’t recycle... 12 00:01:10,916 --> 00:01:12,666 For you - Thank you 13 00:01:13,041 --> 00:01:15,291 Hey, excuse me 14 00:01:15,458 --> 00:01:17,708 we have a dryer at home 15 00:01:17,833 --> 00:01:19,666 Do you want it? - Yes 16 00:01:19,833 --> 00:01:21,916 Can you follow us? - Yes, I follow you 17 00:01:22,166 --> 00:01:22,708 Great! 18 00:01:22,791 --> 00:01:24,541 Hey, kid! Let’s go 19 00:01:25,041 --> 00:01:26,666 Shame on you 20 00:01:26,708 --> 00:01:28,958 What’s up? - You, bringing them home... 21 00:01:29,083 --> 00:01:31,666 So what, we have so much junk 22 00:01:31,708 --> 00:01:33,666 Have you seen that? - What? 23 00:01:34,541 --> 00:01:35,916 Another guy got in the car 24 00:01:36,041 --> 00:01:38,416 Probably his son - You didn’t see him! 25 00:01:38,541 --> 00:01:40,708 Maybe a coworker 26 00:01:44,166 --> 00:01:46,791 Which is it then? Is he his son, or a coworker? 27 00:01:46,833 --> 00:01:49,541 I don’t know, but they look alike 28 00:01:57,291 --> 00:01:58,916 It’s the one you like, right? 29 00:01:59,791 --> 00:02:02,416 Right, Tesla 30 00:02:02,416 --> 00:02:04,291 But I like it golden 31 00:02:04,291 --> 00:02:06,208 So you don’t want this one then? 32 00:02:06,208 --> 00:02:07,666 Yes 33 00:02:07,958 --> 00:02:09,708 But I’ll paint it later 34 00:02:09,708 --> 00:02:11,541 You’ll paint it later... 35 00:02:11,541 --> 00:02:12,916 Yes 36 00:02:13,708 --> 00:02:16,291 You are crazy 37 00:02:27,291 --> 00:02:29,083 Park it in the front 38 00:02:29,541 --> 00:02:33,666 We go inside - No. Park it up there in the front 39 00:02:38,291 --> 00:02:40,708 Here is good 40 00:03:01,416 --> 00:03:03,333 Oh my God! That’s amazing! 41 00:03:03,416 --> 00:03:06,500 So you’ve got the Pollock, but what about the Rothko? 42 00:03:07,583 --> 00:03:09,041 Hi 43 00:03:12,041 --> 00:03:14,666 The car is a Tesla, right? 44 00:03:14,666 --> 00:03:16,166 Yes 45 00:03:16,166 --> 00:03:17,833 Can I see it? 46 00:03:17,833 --> 00:03:20,291 Yes - Thank you 47 00:03:20,291 --> 00:03:23,083 Easy - Yes 48 00:03:25,041 --> 00:03:27,666 Fantastic 49 00:03:27,916 --> 00:03:30,666 Sure, great. I’ll call you later. 50 00:03:32,208 --> 00:03:34,666 Hi, sweetie - Hi 51 00:03:34,666 --> 00:03:36,416 You are okay? - Yeah 52 00:03:36,416 --> 00:03:38,541 Are you throwing stones again? 53 00:03:38,541 --> 00:03:41,041 What’s up bug? - Not much 54 00:03:41,041 --> 00:03:43,208 Any gifts for me? 55 00:03:43,208 --> 00:03:44,625 Who knows... 56 00:03:46,416 --> 00:03:48,666 Not inside... 57 00:03:49,333 --> 00:03:50,458 Fuck 58 00:03:52,708 --> 00:03:54,458 I’m sorry 59 00:03:55,416 --> 00:03:56,791 It’s fine 60 00:03:56,791 --> 00:03:59,416 Your son? - Yes, Mario 61 00:03:59,791 --> 00:04:01,291 Hi Mario 62 00:04:01,291 --> 00:04:02,666 I’m Salif 63 00:04:02,666 --> 00:04:04,666 A pleasure 64 00:04:05,166 --> 00:04:07,333 Say hi - Hi 65 00:04:08,916 --> 00:04:11,416 And is he your son? - Yes 66 00:04:11,791 --> 00:04:13,916 See? I told you - Hmm 67 00:04:13,916 --> 00:04:16,333 Right, they look alike 68 00:04:17,041 --> 00:04:18,791 More kids? 69 00:04:18,791 --> 00:04:21,541 Five more - Five? 70 00:04:22,583 --> 00:04:25,583 Your wife is a champion - Right 71 00:04:25,833 --> 00:04:28,333 My wife is dead 72 00:04:30,333 --> 00:04:32,416 Poor thing 73 00:04:35,666 --> 00:04:39,916 Okay, let’s go inside and let the gentlemen work... 74 00:04:42,416 --> 00:04:44,166 This way 75 00:04:44,166 --> 00:04:46,208 Take the hand truck 76 00:05:09,041 --> 00:05:10,291 Washer is broken? 77 00:05:12,291 --> 00:05:14,458 It’s a dryer 78 00:05:14,916 --> 00:05:16,208 It’s... 79 00:05:16,833 --> 00:05:19,166 It’s for drying clothes 80 00:05:20,208 --> 00:05:23,541 Don’t dry clothes outside? 81 00:05:24,416 --> 00:05:27,208 In case you want to go faster... 82 00:05:28,916 --> 00:05:32,541 But dryer outside... 83 00:05:33,666 --> 00:05:36,083 Yes, I took it out 84 00:05:36,083 --> 00:05:39,166 I almost broke my back 85 00:05:43,333 --> 00:05:44,958 Yousef! 86 00:05:44,958 --> 00:05:46,541 Come 87 00:05:46,541 --> 00:05:48,583 Put it here 88 00:05:49,291 --> 00:05:50,541 Hold tight 89 00:05:50,541 --> 00:05:52,708 Pull and then we push 90 00:05:52,708 --> 00:05:54,791 Do you understand? 91 00:05:59,416 --> 00:06:02,083 Salif, do you want a fridge? 92 00:06:02,083 --> 00:06:03,333 Yes 93 00:06:03,333 --> 00:06:05,083 We’ve got one in the back 94 00:06:05,083 --> 00:06:07,291 Thank you my lady 95 00:06:11,208 --> 00:06:13,458 What - I said I’d take care of it 96 00:06:13,458 --> 00:06:16,083 Right, and here we are 97 00:06:22,916 --> 00:06:25,583 That you don’t use? - No 98 00:06:25,583 --> 00:06:30,041 Have more? - Yes, I have 2 or 3 more... 99 00:06:30,666 --> 00:06:33,833 You relax, we take it 100 00:06:33,833 --> 00:06:36,791 Sure, I’ll be here 101 00:06:40,250 --> 00:06:43,250 Lift it... 102 00:06:45,083 --> 00:06:46,791 Guys, do you want anything? 103 00:06:46,791 --> 00:06:48,083 Maybe a tea? 104 00:06:48,083 --> 00:06:49,166 Tea 105 00:06:49,166 --> 00:06:50,791 Black? 106 00:06:50,791 --> 00:06:52,166 Or a green tea... 107 00:06:52,166 --> 00:06:53,791 Or a peach one... 108 00:06:54,083 --> 00:06:55,416 Yes 109 00:06:55,416 --> 00:06:57,833 Yes? And you? 110 00:06:57,833 --> 00:07:00,041 A coke 111 00:07:00,041 --> 00:07:02,791 It’s Zero 112 00:07:02,791 --> 00:07:04,416 Okay 113 00:07:04,416 --> 00:07:05,916 I’ll be right back 114 00:07:11,333 --> 00:07:13,416 Your house is beautiful 115 00:07:13,416 --> 00:07:15,708 What? - Beautiful 116 00:07:15,708 --> 00:07:17,541 Thank you 117 00:07:18,416 --> 00:07:21,791 Don’t touch that please. 118 00:07:21,791 --> 00:07:24,541 Why hidden? 119 00:07:24,541 --> 00:07:26,958 It’s protected 120 00:07:26,958 --> 00:07:29,291 You need to keep them? 121 00:07:29,791 --> 00:07:31,916 They are my wife’s 122 00:07:48,291 --> 00:07:50,583 So... 123 00:07:51,458 --> 00:07:52,916 Tea 124 00:08:00,541 --> 00:08:02,333 Thank you 125 00:08:02,333 --> 00:08:04,083 You are welcome 126 00:08:18,583 --> 00:08:21,791 We lift it together 127 00:08:33,083 --> 00:08:35,291 Salif, do you want some books? 128 00:08:41,083 --> 00:08:43,958 All those boxes have books 129 00:08:45,916 --> 00:08:48,291 My home is smaller than this 130 00:08:48,291 --> 00:08:50,458 Smaller than this garage? 131 00:08:51,166 --> 00:08:53,666 Plus the five children there? 132 00:08:53,666 --> 00:08:55,541 Six 133 00:08:55,541 --> 00:08:58,166 You visit and I cook 134 00:09:00,166 --> 00:09:02,916 Alright. I help you with these boxes 135 00:09:04,958 --> 00:09:07,666 You can get these lamps too 136 00:09:08,083 --> 00:09:10,791 And that fan 137 00:09:11,916 --> 00:09:15,416 Books... right? 138 00:09:17,416 --> 00:09:20,291 Take these lamps 139 00:09:20,291 --> 00:09:21,833 There’s no room 140 00:09:21,833 --> 00:09:24,750 You take things out and organize them 141 00:09:25,416 --> 00:09:27,291 Let’s go 142 00:09:29,333 --> 00:09:31,041 What are you talking about? 143 00:09:31,833 --> 00:09:34,083 It doesn’t fit 144 00:09:34,541 --> 00:09:37,041 Of course not, it’s full 145 00:09:37,041 --> 00:09:39,541 If it’s tidy, it fits 146 00:09:48,791 --> 00:09:50,166 Better not to... 147 00:09:52,541 --> 00:09:55,208 This is old, I take it 148 00:09:55,208 --> 00:09:57,666 No, it’s for the kid 149 00:09:57,666 --> 00:09:59,208 He can’t use it 150 00:09:59,208 --> 00:10:00,416 It was my dad’s... 151 00:10:00,416 --> 00:10:03,458 His late present for Mario 152 00:10:04,083 --> 00:10:06,208 Sentiment... right 153 00:10:06,666 --> 00:10:09,541 Sentimental value... right 154 00:11:19,666 --> 00:11:22,166 If bike is important 155 00:11:22,541 --> 00:11:24,958 I fix it 156 00:11:28,083 --> 00:11:30,166 Thank you 157 00:11:35,041 --> 00:11:37,166 Alright... 158 00:11:53,666 --> 00:11:55,458 And the kid? 159 00:11:56,916 --> 00:11:58,083 I don’t know 160 00:11:58,791 --> 00:12:00,458 Where is your son? 161 00:12:00,916 --> 00:12:02,166 I don’t know 162 00:12:08,583 --> 00:12:10,166 Where were you? 163 00:12:11,541 --> 00:12:13,041 In the toilet 164 00:12:13,541 --> 00:12:15,083 Did you go in the house? 165 00:12:16,166 --> 00:12:17,666 Did you get in the house? 166 00:12:18,666 --> 00:12:20,208 Just a moment 167 00:12:21,208 --> 00:12:22,916 He didn’t go in 168 00:12:22,916 --> 00:12:25,208 He went in the yard 169 00:12:27,166 --> 00:12:28,666 You could have asked 170 00:12:29,666 --> 00:12:31,833 Yes, I’m sorry 171 00:12:35,833 --> 00:12:37,416 Give me that 172 00:12:46,166 --> 00:12:47,416 Mom... 173 00:12:47,416 --> 00:12:48,958 Just a second my love 174 00:12:50,958 --> 00:12:53,833 Let’s take things out and organize 175 00:12:54,666 --> 00:12:56,166 What happens? 176 00:12:56,708 --> 00:12:58,208 That painting 177 00:12:59,041 --> 00:12:59,958 Is it ours? 178 00:12:59,958 --> 00:13:00,666 No 179 00:13:01,541 --> 00:13:02,791 I think it’s a Maturana 180 00:13:02,791 --> 00:13:04,666 One of his early paintings 181 00:13:04,958 --> 00:13:07,166 Really? - Yeah 182 00:13:08,041 --> 00:13:10,208 How much? 183 00:13:10,833 --> 00:13:12,958 A lot of money 184 00:13:13,333 --> 00:13:15,541 As much as this house 185 00:13:15,541 --> 00:13:17,916 If you need to recycle, you call 186 00:13:18,958 --> 00:13:21,333 Wait Salif 187 00:13:21,791 --> 00:13:24,166 No, I recycle for free 188 00:13:24,541 --> 00:13:26,541 No, no 189 00:13:26,541 --> 00:13:28,625 It’s for the painting, we’ll take it 190 00:13:29,375 --> 00:13:33,083 Dad, she said it’s expensive 191 00:13:33,541 --> 00:13:35,583 What? 192 00:13:36,541 --> 00:13:37,916 I can sell the frame, you want? 193 00:13:38,291 --> 00:13:39,541 No, the painting 194 00:13:39,541 --> 00:13:40,791 100 euro 195 00:13:40,791 --> 00:13:42,208 And you keep the other stuff 196 00:13:43,291 --> 00:13:45,916 Other stuff is garbage for you 197 00:13:46,416 --> 00:13:47,916 I mean... 198 00:13:48,166 --> 00:13:49,958 You’ll keep some 199 00:13:51,916 --> 00:13:53,583 You like it? 200 00:13:53,583 --> 00:13:55,041 Yes 201 00:13:55,041 --> 00:13:56,291 No... 202 00:13:57,041 --> 00:13:59,416 Ask them for the bike 203 00:14:00,041 --> 00:14:01,333 What’s up Yousef? 204 00:14:01,333 --> 00:14:03,291 100 euro is not enough? 205 00:14:03,791 --> 00:14:05,833 He wants the bike 206 00:14:07,333 --> 00:14:09,291 The bike 207 00:14:09,291 --> 00:14:11,041 Really? 208 00:14:12,458 --> 00:14:14,083 Dad, the bike is mine 209 00:14:14,083 --> 00:14:15,291 I know 210 00:14:15,500 --> 00:14:16,500 Diana 211 00:14:17,541 --> 00:14:19,541 I’m not sure, it could be a fake 212 00:14:19,541 --> 00:14:20,583 Is it the real one? 213 00:14:20,583 --> 00:14:21,916 I think so 214 00:14:23,666 --> 00:14:24,458 Fine... 215 00:14:24,458 --> 00:14:25,916 Fuck the bike then 216 00:14:27,916 --> 00:14:29,333 It’s the gift I got from Grandpa. 217 00:14:31,041 --> 00:14:32,833 Sweetie, why don’t you go inside, okay? 218 00:14:33,166 --> 00:14:34,958 Go 219 00:14:41,583 --> 00:14:43,416 Salif 220 00:14:44,166 --> 00:14:46,916 I give you 300 and the bike 221 00:14:48,333 --> 00:14:49,791 But... 222 00:14:49,791 --> 00:14:52,166 Bike is sentimental 223 00:14:52,166 --> 00:14:55,041 Why you want the painting more now? 224 00:14:55,541 --> 00:14:57,375 Look at the smartypants 225 00:14:58,916 --> 00:15:00,333 Dad 226 00:15:01,166 --> 00:15:03,541 Ask for 3,000 227 00:15:04,666 --> 00:15:07,041 5,000 228 00:15:07,708 --> 00:15:09,166 5,000? 229 00:15:09,666 --> 00:15:11,416 With or without the frame? 230 00:15:11,416 --> 00:15:13,333 And I presume you want the bike too 231 00:15:15,041 --> 00:15:16,958 With or without frame, as you prefer my lady 232 00:15:17,291 --> 00:15:19,291 And you can keep the bike 233 00:15:21,041 --> 00:15:24,666 And why not 10,000? Or even 100,000? 234 00:15:29,166 --> 00:15:31,916 That painting costs a lot of money 235 00:15:31,916 --> 00:15:33,833 How do you know that? 236 00:15:34,708 --> 00:15:36,666 You told him earlier 237 00:15:36,666 --> 00:15:38,250 I’m not gonna give you 5,000 238 00:15:39,500 --> 00:15:41,041 I’ll give you the 100 like I said earlier 239 00:15:41,041 --> 00:15:42,666 Not interested then 240 00:15:42,666 --> 00:15:44,166 And where are you gonna go? 241 00:15:45,541 --> 00:15:46,541 Somewhere else 242 00:15:46,541 --> 00:15:47,958 Where else? 243 00:15:48,416 --> 00:15:49,833 Salif 244 00:15:49,833 --> 00:15:52,541 You’ve seen there’re lots of paintings in our place 245 00:15:55,541 --> 00:15:56,958 I’m not a thief 246 00:15:58,166 --> 00:15:59,333 No... 247 00:15:59,666 --> 00:16:01,958 But we opened our home to you 248 00:16:01,958 --> 00:16:05,041 And maybe now... we are missing a painting 249 00:16:05,041 --> 00:16:07,583 And maybe someone asks us... 250 00:16:07,583 --> 00:16:09,791 And then they ask you... 251 00:16:09,791 --> 00:16:13,541 If you’ve got your papers, your work permit 252 00:16:13,541 --> 00:16:15,916 Got them? 253 00:16:17,833 --> 00:16:20,416 Security camera says I’m not a thief 254 00:16:21,916 --> 00:16:24,916 Maybe it doesn’t work 255 00:16:27,583 --> 00:16:29,666 Let’s get out of here 256 00:16:31,166 --> 00:16:32,708 No, it’s fine 257 00:16:32,708 --> 00:16:34,416 Salif, wait - Don’t worry 258 00:16:37,041 --> 00:16:38,958 Let’s be reasonable here 259 00:16:42,666 --> 00:16:45,041 I’m gonna give you 1000 euro 260 00:16:45,916 --> 00:16:48,333 You know why? 261 00:16:49,291 --> 00:16:52,166 Because I can afford her being wrong 262 00:16:54,583 --> 00:16:57,541 Can you afford it? 263 00:16:58,041 --> 00:17:00,166 Dad, don’t accept 264 00:17:00,166 --> 00:17:02,416 The painting costs millions 265 00:17:04,166 --> 00:17:07,041 You will feel pretty stupid if it’s a fake and you get nothing 266 00:17:08,333 --> 00:17:11,291 Dad, please, don’t accept 267 00:17:12,791 --> 00:17:15,708 Let’s go - Shut up! 268 00:17:16,666 --> 00:17:19,208 Bring the fucking painting 269 00:18:05,041 --> 00:18:06,958 Thank you 15969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.