All language subtitles for Blood.Ties.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,027 --> 00:01:07,396 So there's a nigger, a kike and a wop 2 00:01:07,397 --> 00:01:09,832 and they get surrounded by Indians. 3 00:01:09,833 --> 00:01:13,169 The chief walks to them. He says, "Listen, we're gonna kill you, 4 00:01:13,170 --> 00:01:14,970 "we're gonna skin you, we're gonna boil you. 5 00:01:14,971 --> 00:01:16,405 "We're gonna make a canoe out of you. 6 00:01:16,406 --> 00:01:19,742 "But you get one final request." 7 00:01:19,743 --> 00:01:23,846 So the chief walks up to the nigger, and of course he orders a bucket of chicken. 8 00:01:23,847 --> 00:01:25,981 He eats it, he's killed. 9 00:01:25,982 --> 00:01:30,219 They skin him, they boil him, and they make a canoe out of him. 10 00:01:30,220 --> 00:01:34,457 So the chief goes up to the Jew, "What do you wish for?" 11 00:01:34,458 --> 00:01:36,959 He says "I'll have a knish and a bagel." 12 00:01:36,960 --> 00:01:38,861 But he takes his time eating it. 13 00:01:38,862 --> 00:01:41,163 Then they kill him, they skin him, they boil him, 14 00:01:41,164 --> 00:01:43,432 they make a canoe out of him. 15 00:01:43,433 --> 00:01:46,202 And finally, the chief walks up to the wop. 16 00:01:46,203 --> 00:01:47,470 He says, "What do you want?" 17 00:01:47,471 --> 00:01:50,506 The Italian says, "I want a fork." 18 00:01:50,507 --> 00:01:53,242 The chief says, "What do you want a fork for? 19 00:01:53,243 --> 00:01:55,010 "You don't want something else?" 20 00:01:55,011 --> 00:01:58,314 The Italian says, "No, give me a fork!" 21 00:01:58,315 --> 00:02:00,216 He says, "We don't have a fork!" 22 00:02:00,217 --> 00:02:02,083 He says, "Find me a fucking fork!" 23 00:02:03,886 --> 00:02:05,954 So the chief goes out, 24 00:02:07,056 --> 00:02:12,061 finds him a fork, he brings it over, hands it to him. 25 00:02:12,062 --> 00:02:15,998 He walks straight up to the chief. He says, "Here's your fucking canoe! 26 00:02:15,999 --> 00:02:18,134 "Ma, I'm coming! 27 00:02:18,135 --> 00:02:20,595 "Here's your fucking canoe!" 28 00:02:23,272 --> 00:02:25,373 Get the fuck down! Get the fuck down! 29 00:03:23,833 --> 00:03:26,135 Will somebody shut off that fucking music? 30 00:03:56,632 --> 00:03:58,299 Take it easy. 31 00:04:11,180 --> 00:04:13,048 You seem a little confused. 32 00:04:13,049 --> 00:04:16,718 Let me see if I could clear things up for you a little bit. 33 00:04:19,355 --> 00:04:23,325 This parking ticket 34 00:04:23,326 --> 00:04:26,395 belongs to a van that's registered to one of your garages. 35 00:04:26,396 --> 00:04:28,664 It was found at the crime scene. 36 00:04:28,665 --> 00:04:30,966 It was found two hours ago. 37 00:04:30,967 --> 00:04:32,902 One of my vans was stolen. Yeah? 38 00:04:32,903 --> 00:04:34,403 Did you report it stolen? 39 00:04:34,404 --> 00:04:35,971 I didn't have to. It was found after a couple of days. 40 00:04:35,972 --> 00:04:38,240 Oh, you didn't have to. You found it. 41 00:04:38,241 --> 00:04:40,209 You're a lucky guy. 42 00:04:40,210 --> 00:04:42,278 I don't know how it got there. 43 00:04:42,279 --> 00:04:43,379 The fucking shit was stolen. 44 00:04:43,380 --> 00:04:46,949 And are you aware of the fact that that van and others like it 45 00:04:46,950 --> 00:04:48,651 have been linked to a series of robberies 46 00:04:48,652 --> 00:04:50,352 over the past eight months all over 47 00:04:50,353 --> 00:04:52,221 from Bay Ridge to Kings Point? 48 00:04:52,222 --> 00:04:54,223 I don't know what you're talking about. 49 00:04:54,224 --> 00:04:55,624 Mmm-hmm. 50 00:04:55,625 --> 00:04:58,060 What's this? Is this your firearm? 51 00:04:58,061 --> 00:04:59,595 It's never been fired. 52 00:04:59,596 --> 00:05:00,996 Is it registered? 53 00:05:00,997 --> 00:05:02,364 It's eight years old. 54 00:05:02,365 --> 00:05:05,267 Answer the question, is it registered? You're a funny man, you know that? 55 00:05:05,268 --> 00:05:07,569 Yeah, I got a sense of humor, sure. Yeah, I noticed. 56 00:05:07,570 --> 00:05:09,438 Unregistered firearm, take it downtown. 57 00:05:09,439 --> 00:05:12,141 Listen, you got nothing on me, all right? 58 00:05:12,142 --> 00:05:13,307 I quit years ago. 59 00:05:15,010 --> 00:05:17,680 So get off my back. Come on. 60 00:05:17,681 --> 00:05:21,183 I'm working on cars now, with my brothers. 61 00:05:21,184 --> 00:05:24,253 I spent two fucking years in the joint. 62 00:05:24,254 --> 00:05:28,222 You think... You think I'm gonna give my family up again? 63 00:05:32,194 --> 00:05:34,829 Go 'head, look. You ain't gonna find shit. 64 00:05:41,570 --> 00:05:43,238 All these... All these weeks you're telling me... 65 00:05:43,239 --> 00:05:45,174 All these weeks you're telling me it's a guarantee. 66 00:05:45,175 --> 00:05:46,408 There's no chance it could be anywhere else but here. 67 00:05:46,409 --> 00:05:47,743 No, well... Yeah, and what do we find? 68 00:05:47,744 --> 00:05:49,645 So, it wasn't here, I... 69 00:05:49,646 --> 00:05:51,647 There's no point. He doesn't have a permit for his gun. That's it! 70 00:05:51,648 --> 00:05:54,016 He's got no money on him, no nothing! 71 00:05:54,017 --> 00:05:55,751 We've got a parking ticket that connects him 72 00:05:55,752 --> 00:05:57,019 directly to the crime scene... Oh, give it up, Frank. 73 00:05:57,020 --> 00:05:59,421 Give it up. 74 00:05:59,422 --> 00:06:02,558 We blew our warrants, we blew our arrests. 75 00:06:02,559 --> 00:06:05,427 He goes away for six months. That's it. 76 00:06:05,428 --> 00:06:06,662 We got one other guy. You wanna talk to him? 77 00:06:06,663 --> 00:06:08,596 He's down at the morgue. 78 00:06:17,639 --> 00:06:19,219 You know that girl back there? 79 00:06:42,097 --> 00:06:43,731 All right, now. 80 00:06:49,104 --> 00:06:51,485 You're really out. 81 00:07:28,377 --> 00:07:29,810 That's Frank. 82 00:07:37,786 --> 00:07:39,188 How's Pop? 83 00:07:39,189 --> 00:07:41,256 Uh, it depends on the day. 84 00:07:41,257 --> 00:07:42,825 They took him off the ventilator though this morning. 85 00:07:42,826 --> 00:07:43,826 You wanna go see your kids? 86 00:07:43,827 --> 00:07:46,527 No. I wanna see Pop. 87 00:07:58,173 --> 00:08:00,142 Pop, what are you doing up? 88 00:08:00,143 --> 00:08:02,144 That's you, boy, that's you! 89 00:08:02,145 --> 00:08:03,545 How you doing, Pop? 90 00:08:03,546 --> 00:08:06,148 Get over here, you big son of a gun. 91 00:08:06,149 --> 00:08:07,949 Oh, buddy, oh, buddy. 92 00:08:10,886 --> 00:08:12,453 I'm doing great. 93 00:08:13,589 --> 00:08:15,624 I can go four rounds. 94 00:08:15,625 --> 00:08:17,326 They just took out one lung. 95 00:08:17,327 --> 00:08:20,329 I hope the geniuses left the good one. 96 00:08:20,330 --> 00:08:21,230 - I'm breathin' pretty good, huh? - Yeah. 97 00:08:21,231 --> 00:08:22,431 Hey, Frankie boy. 98 00:08:22,432 --> 00:08:23,565 Hey, Pop. Hey. 99 00:08:23,566 --> 00:08:24,700 You look good. Hi. 100 00:08:24,701 --> 00:08:26,335 Yeah. You shouldn't be up, so come on. 101 00:08:26,336 --> 00:08:27,569 I know, I shouldn't. Get in here, now. 102 00:08:27,570 --> 00:08:29,403 Mother Teresa. Come on. 103 00:08:33,308 --> 00:08:37,346 I'll tell ya what, they got two, three nurses here, 104 00:08:37,347 --> 00:08:40,849 and I'll bet ya, I can be as good as I was, at least once. 105 00:08:40,850 --> 00:08:42,518 Mmm, okay. 106 00:08:42,519 --> 00:08:44,186 So, what are the doctors saying? 107 00:08:44,187 --> 00:08:46,488 The doctors say, they say, uh... 108 00:08:46,489 --> 00:08:47,789 They say, "You got insurance?" 109 00:08:47,790 --> 00:08:50,159 And they say, "Wait until you get better." 110 00:08:50,160 --> 00:08:51,627 I'll be out soon. 111 00:08:51,628 --> 00:08:54,163 Yeah, I don't know why I ask you. I'm gonna go ask them myself, okay? 112 00:08:54,164 --> 00:08:55,424 Yeah, sure. 113 00:08:57,833 --> 00:08:59,334 I'm gonna let you two talk. 114 00:08:59,335 --> 00:09:00,801 Love you, pal. 115 00:09:10,712 --> 00:09:12,748 You're not too talkative, huh, buddy. 116 00:09:12,749 --> 00:09:15,284 I mean it's all right. 117 00:09:15,285 --> 00:09:16,718 It's all right. I mean... 118 00:09:16,719 --> 00:09:18,353 The good thing is you're out. 119 00:09:18,354 --> 00:09:21,823 I'm just on leave, Pop. It's a furlough. 120 00:09:21,824 --> 00:09:24,244 I don't get a job, they keep me in. 121 00:09:26,361 --> 00:09:27,461 Yeah. 122 00:09:28,697 --> 00:09:30,118 It's a long time you was gone. 123 00:09:52,621 --> 00:09:55,089 Frank, been a long time. 124 00:09:57,759 --> 00:09:59,460 Kids are on the couch. 125 00:10:17,846 --> 00:10:19,815 Kids, this is your father. 126 00:10:19,816 --> 00:10:21,037 Come on, get up. 127 00:10:26,955 --> 00:10:29,658 Hey, what're you doing? It's me. 128 00:10:29,659 --> 00:10:31,425 I'm your father. 129 00:10:32,828 --> 00:10:34,862 Come here, give me a kiss. 130 00:10:52,014 --> 00:10:53,282 We can take it back. 131 00:10:53,283 --> 00:10:55,116 No, it's okay. Thanks. 132 00:10:57,586 --> 00:10:58,786 Thanks! 133 00:11:00,856 --> 00:11:02,391 Mom, can I go play these? 134 00:11:02,392 --> 00:11:04,492 Of course, sweetie. Go ahead. 135 00:11:10,465 --> 00:11:13,035 So, I, uh, I hear you been left back? 136 00:11:13,036 --> 00:11:14,836 Yeah. Yeah? You gotta buckle down. 137 00:11:14,837 --> 00:11:16,338 Yeah. 138 00:11:16,339 --> 00:11:17,972 "Yeah, yeah." 139 00:11:19,608 --> 00:11:21,549 It's not enough to say "yeah" all the time. 140 00:11:22,077 --> 00:11:24,345 He goes out every night. You listen to your mother. 141 00:11:24,346 --> 00:11:27,082 You screw up in school, that's how you stay in the sewer. 142 00:11:58,680 --> 00:12:00,981 Frank! Come on, join. 143 00:12:02,117 --> 00:12:04,018 No. Come on! 144 00:12:08,090 --> 00:12:10,224 I taught him everything he knows. 145 00:13:41,917 --> 00:13:44,184 Let me ask you something, Frank. 146 00:13:45,520 --> 00:13:48,190 How close could you be with this guy I've known you for 12 years. 147 00:13:48,191 --> 00:13:50,591 You never mentioned him to me once. 148 00:13:51,593 --> 00:13:52,860 Not once. 149 00:13:54,529 --> 00:13:58,600 Well, we... We, uh, we had some problems. 150 00:13:58,601 --> 00:14:02,136 But that's behind us. 151 00:14:05,040 --> 00:14:07,041 I just wanna try to help. 152 00:14:09,010 --> 00:14:11,613 You've always been good to me, Frank. 153 00:14:11,614 --> 00:14:13,548 You know I trust you. 154 00:14:13,549 --> 00:14:16,718 It's just, um, I don't want any trouble here. 155 00:14:16,719 --> 00:14:18,185 I understand that. 156 00:14:23,825 --> 00:14:26,260 It would really help me out. 157 00:14:26,261 --> 00:14:27,829 Can you help me? 158 00:14:27,830 --> 00:14:29,263 I might, yes. 159 00:14:30,065 --> 00:14:31,867 I still need to ask Fabio. 160 00:14:31,868 --> 00:14:34,536 He is the one who runs the joint here, you know. 161 00:14:34,537 --> 00:14:36,872 That's who calls the shots. 162 00:14:36,873 --> 00:14:39,106 I'll talk to him. Okay, thanks. 163 00:14:40,530 --> 00:14:44,979 Clean this spill here. When you are done, go and clean the bathroom. Okay? 164 00:14:52,687 --> 00:14:56,825 I'm gonna try to, uh, find you a better mattress, too. 165 00:14:56,826 --> 00:14:58,560 It's fine. Don't worry about it. 166 00:14:58,561 --> 00:15:00,095 All right, well, you know, make yourself at home, dude. 167 00:15:00,096 --> 00:15:01,930 Oh, the toilet's broken 168 00:15:01,931 --> 00:15:05,100 so, if you wanna flush it, 169 00:15:05,101 --> 00:15:07,235 you gotta jiggle the, the bar and if that, that doesn't work, 170 00:15:07,236 --> 00:15:09,004 you gotta lift the ball inside. Yeah, no problem. 171 00:15:09,005 --> 00:15:10,939 But I'm serious about this because the whole thing will... 172 00:15:10,940 --> 00:15:12,480 Will flood if you don't... All right. 173 00:15:12,908 --> 00:15:14,288 I got it. It's good. 174 00:15:17,946 --> 00:15:20,047 You want a beer? 175 00:15:36,131 --> 00:15:37,965 Here, an ashtray. 176 00:15:40,335 --> 00:15:42,337 You know those guys? 177 00:15:42,338 --> 00:15:43,438 No. 178 00:15:49,277 --> 00:15:51,812 So, uh, how was first day at the lot? 179 00:15:54,716 --> 00:15:56,316 It was okay. 180 00:16:01,289 --> 00:16:03,925 It's a start though, right? 181 00:16:03,926 --> 00:16:06,794 I'm sure something... Something better's gonna come up. 182 00:16:17,172 --> 00:16:20,774 These guys don't look familiar to you? Frank, do me a favor. 183 00:16:55,810 --> 00:16:57,946 Stranger? 184 00:16:57,947 --> 00:16:59,814 Jesus Christ, you scared me, man. 185 00:16:59,815 --> 00:17:02,651 What do you say, Chris! What are you doing, man? 186 00:17:02,652 --> 00:17:03,852 Whoa! Hey. 187 00:17:03,853 --> 00:17:05,420 It's about fucking time, man. 188 00:17:05,421 --> 00:17:06,921 How you're doing? Look at you, man! 189 00:17:06,922 --> 00:17:09,290 Oh, man. I'm doing all right now. 190 00:17:09,291 --> 00:17:11,359 What about Big Sal? 191 00:17:11,360 --> 00:17:14,429 Oh, man! You won't be seeing him around here no more. 192 00:17:14,430 --> 00:17:16,931 He bought a bar, over in Manhattan. 193 00:17:16,932 --> 00:17:18,266 He's doing all right. 194 00:17:18,267 --> 00:17:20,435 I hear he plays poker with the DA these days. 195 00:17:20,436 --> 00:17:23,056 Can you imagine? That scumbag. 196 00:17:25,073 --> 00:17:27,253 What about you, Chris? Any plans? 197 00:17:27,976 --> 00:17:29,943 Keep the judge happy. 198 00:18:00,108 --> 00:18:03,528 Here where it says "print" and then the timing when she got here... 199 00:18:12,387 --> 00:18:16,089 I'm gonna... I'm also gonna give you some forms to fill out. 200 00:18:18,493 --> 00:18:20,762 So, please fill these out. 201 00:18:20,763 --> 00:18:23,183 You keep the pen. Thank you. 202 00:18:27,469 --> 00:18:29,804 What are you doing here? 203 00:18:29,805 --> 00:18:31,806 Well, I didn't know you worked there. 204 00:18:31,807 --> 00:18:34,442 I just wanted to see how you was doing. 205 00:18:34,443 --> 00:18:37,146 What do you want from me, huh? He's in jail. 206 00:18:37,147 --> 00:18:39,548 Don't you feel like you fucked things up enough already? 207 00:18:39,647 --> 00:18:41,149 Hey, wait a second. He is the one who fucked things up! 208 00:18:41,150 --> 00:18:42,950 Get out of here! 209 00:18:45,420 --> 00:18:46,987 I'm sorry. 210 00:18:50,825 --> 00:18:53,160 You been following me for weeks. 211 00:18:55,530 --> 00:18:57,197 I've seen you. 212 00:18:59,534 --> 00:19:01,468 What do you want, Frank? 213 00:19:03,438 --> 00:19:05,874 Okay. 214 00:19:05,875 --> 00:19:07,308 I been thinking about you a lot. 215 00:19:07,309 --> 00:19:08,777 I been thinking about what's happened between us. 216 00:19:08,778 --> 00:19:10,478 I been thinking about how it ended, 217 00:19:10,479 --> 00:19:12,247 and I've been worried about you, 218 00:19:12,248 --> 00:19:13,915 and I wanted to see if we could be friends, okay? 219 00:19:13,916 --> 00:19:16,117 I just wanted to see if I could be there for you 220 00:19:16,118 --> 00:19:19,253 if you needed me sometime. That's all I wanted, okay? 221 00:19:22,257 --> 00:19:24,024 Yeah? Yeah. 222 00:19:27,996 --> 00:19:30,136 Can you be seen with me now? 223 00:19:32,801 --> 00:19:34,102 Can you be seen with the "colored girl"? 224 00:19:34,103 --> 00:19:36,204 Come on, that's not, I... 225 00:19:36,205 --> 00:19:37,405 You just said it yourself, that was a long time ago. Yes, yes, yes. 226 00:19:37,406 --> 00:19:38,940 And that things are different now. 227 00:19:38,941 --> 00:19:40,321 Leave me alone. 228 00:19:44,179 --> 00:19:47,559 Don't ever come back here again. Do you hear me? 229 00:20:13,608 --> 00:20:15,275 What's wrong? 230 00:20:17,879 --> 00:20:21,515 Natalie, what is it? What's the matter? 231 00:20:22,250 --> 00:20:24,084 $40 short. 232 00:20:25,553 --> 00:20:27,555 It's the second time in 10 days. 233 00:20:27,556 --> 00:20:28,990 I already had to spend $50 234 00:20:28,991 --> 00:20:30,525 out of my own pocket last week. 235 00:20:30,526 --> 00:20:33,461 You need help recounting it? No. 236 00:20:33,462 --> 00:20:36,965 No, I already counted three goddamned times. It's gone. 237 00:20:36,966 --> 00:20:38,600 Okay, so there's 40 bucks missing. 238 00:20:38,601 --> 00:20:40,001 It's not the end of the world. 239 00:20:40,002 --> 00:20:41,401 Yeah, maybe not to you. 240 00:20:52,080 --> 00:20:54,740 There you go, end of story. 241 00:20:55,316 --> 00:20:56,484 No, no, no. It's... It's not about... 242 00:20:56,485 --> 00:20:58,151 End of story. 243 00:21:14,235 --> 00:21:15,670 How're you doing? 244 00:21:15,671 --> 00:21:18,172 A bunch of us are going to dinner. 245 00:21:18,173 --> 00:21:19,373 Do you wanna come? 246 00:21:21,009 --> 00:21:22,789 Sure. Well, get in. 247 00:23:39,647 --> 00:23:42,315 Okay, just stop holding onto me. 248 00:23:43,117 --> 00:23:44,552 I lost a lung not a leg. 249 00:23:59,834 --> 00:24:01,959 Rachel, honey, stop over here, and get me some cigarettes. 250 00:24:01,985 --> 00:24:04,873 - Would you, please? - Cigarettes? Dad, are you crazy? 251 00:24:05,274 --> 00:24:06,706 Please. 252 00:24:18,252 --> 00:24:19,520 Hey, Pop? Yeah. 253 00:24:19,521 --> 00:24:21,122 Can I ask you something? Sure! 254 00:24:21,221 --> 00:24:24,826 When I went to your house to get all the stuff for the hospital, 255 00:24:24,827 --> 00:24:26,761 I found a letter. Yeah. 256 00:24:26,762 --> 00:24:28,763 Uh, from Mom. 257 00:24:28,764 --> 00:24:31,099 And, you know, you always told us that 258 00:24:31,100 --> 00:24:34,869 she, she left us and... That's right. 259 00:24:34,870 --> 00:24:37,638 Well, the letter, you know, it's to the judge 260 00:24:37,639 --> 00:24:40,475 and she's begging, begging him for custody 261 00:24:40,476 --> 00:24:42,936 because I was so young when you... 262 00:24:43,644 --> 00:24:46,414 "When you" what? You was too young "when you..." 263 00:24:46,415 --> 00:24:49,750 "When you" what? When I what? 264 00:24:49,751 --> 00:24:52,553 When I wouldn't let you grow up in a whorehouse, huh? 265 00:24:52,554 --> 00:24:55,289 Listen, your mother... 266 00:24:55,290 --> 00:24:57,125 Your mother was a bitch! 267 00:24:57,126 --> 00:24:58,793 She was a real bitch. 268 00:24:58,794 --> 00:25:01,362 She beat the shit out of your brother and sister 269 00:25:01,363 --> 00:25:03,498 on a daily basis with whatever she had in her hands. 270 00:25:03,499 --> 00:25:08,769 She was a violent drunk, she was a twisted, fucking slut! 271 00:25:08,770 --> 00:25:12,840 And it was because of your fucking safety... 272 00:25:12,841 --> 00:25:15,610 It was because of your safety that I kicked her out. 273 00:25:15,611 --> 00:25:17,777 Your safety. Yours. 274 00:25:19,680 --> 00:25:22,983 So you have... You have no memories of her! You got none! 275 00:25:26,187 --> 00:25:28,887 You have none, and if you did, you'd throw up. I promise you. 276 00:25:31,425 --> 00:25:32,959 When she died, 277 00:25:34,462 --> 00:25:36,396 it didn't matter to me, 278 00:25:37,665 --> 00:25:39,433 it didn't matter to... to her. 279 00:25:39,434 --> 00:25:41,501 It didn't matter to any of us. 280 00:25:45,339 --> 00:25:50,545 Well, look, just stay out of the past, son. 281 00:25:50,546 --> 00:25:52,580 Just stay out of the God damned past 282 00:25:52,581 --> 00:25:55,583 and... and live your own life now, okay? 283 00:25:55,584 --> 00:25:56,950 Please. 284 00:25:58,753 --> 00:26:00,387 Please, okay? 285 00:26:02,323 --> 00:26:05,659 Okay. Let's go, honey. 286 00:26:30,551 --> 00:26:33,620 Come on, Ven, Ven, Ven, Ven, Ven. Come on! 287 00:26:56,944 --> 00:26:58,813 Hiya, pumpkin. How you doin', huh? 288 00:26:58,814 --> 00:27:00,515 Hi, Daddy. Hey. 289 00:27:02,583 --> 00:27:04,552 She has an ear ache. 290 00:27:04,553 --> 00:27:05,720 Oh, has she got a fever? 291 00:27:05,721 --> 00:27:07,861 Yeah, but it's going down. 292 00:27:08,489 --> 00:27:10,691 Hey. How are you? 293 00:27:10,692 --> 00:27:11,992 How are you? Are you all right? 294 00:27:12,426 --> 00:27:14,562 What's it look like? 295 00:27:14,563 --> 00:27:16,264 How are you? You need anything? 296 00:27:16,265 --> 00:27:17,605 No. 297 00:27:19,667 --> 00:27:22,035 Wait. Look what I got for you. 298 00:27:23,704 --> 00:27:24,704 You like it? 299 00:27:25,539 --> 00:27:26,760 Yes. 300 00:27:28,876 --> 00:27:30,477 There it is. 301 00:27:36,917 --> 00:27:38,619 What? 302 00:27:38,620 --> 00:27:40,655 Is it true? What? 303 00:27:40,656 --> 00:27:42,723 That they got nothing? 304 00:27:42,724 --> 00:27:45,425 No. I mean yes, it's true, yeah. 305 00:27:52,066 --> 00:27:53,867 You promised me. 306 00:27:56,504 --> 00:27:58,684 You said this wouldn't happen. 307 00:27:59,573 --> 00:28:01,914 And look where we are now. 308 00:28:02,510 --> 00:28:04,912 Babe, babe. I can't, Anthony. 309 00:28:04,913 --> 00:28:08,293 I can't do it again, okay? Babe, babe. 310 00:28:09,350 --> 00:28:10,850 They got nothing, all right? 311 00:28:13,321 --> 00:28:15,423 They ain't got shit. 312 00:28:15,424 --> 00:28:17,991 I'm getting outta here soon. Trust me. 313 00:28:45,486 --> 00:28:46,787 Fucker! 314 00:28:46,788 --> 00:28:50,358 You get out, you don't even call me? Jesus, Mike. 315 00:28:50,359 --> 00:28:52,560 Where the fuck did you come from? 316 00:28:52,561 --> 00:28:54,962 - Good to see you. - Hey! Hey! 317 00:28:54,963 --> 00:28:56,830 What're you doin'? 318 00:28:57,798 --> 00:28:59,467 Chitchat? 319 00:28:59,468 --> 00:29:02,536 We're paying you to chitchat? You wanna chitchat, you go back to prison. 320 00:29:02,537 --> 00:29:05,597 You're paid to work, so get a fuckin' move on! Okay? 321 00:29:13,381 --> 00:29:15,482 Let's just go back to work, okay? 322 00:29:28,629 --> 00:29:31,049 What the hell is goin' on? 323 00:29:55,055 --> 00:29:56,524 What do you wanna know? 324 00:29:56,525 --> 00:29:57,658 Please, don't be mad. 325 00:29:57,659 --> 00:30:01,028 I'm not mad. I asked you a question. 326 00:30:01,029 --> 00:30:03,596 You wanna know what I did? Why I went away? 327 00:30:04,598 --> 00:30:06,434 Yeah. 328 00:30:06,435 --> 00:30:08,569 I got 12 years for killing a guy. 329 00:30:08,570 --> 00:30:11,230 He raped and killed a woman I was with. 330 00:30:13,974 --> 00:30:15,976 Listen, I spent most of my fucking youth 331 00:30:15,977 --> 00:30:18,846 in correction houses and prisons, that's who I am. 332 00:30:18,847 --> 00:30:20,187 You wanna leave, leave. 333 00:30:22,750 --> 00:30:27,588 The few times I've seen my father, he was behind bars. 334 00:30:27,589 --> 00:30:30,790 But what I hated the most is that he always lied to me. 335 00:30:33,093 --> 00:30:35,663 I'm not sure I can get past this. 336 00:30:35,664 --> 00:30:37,598 But if you want me to, you gotta always be honest 337 00:30:37,599 --> 00:30:39,899 and you gotta tell me the truth. 338 00:30:43,938 --> 00:30:45,573 Yep! 339 00:30:45,574 --> 00:30:47,354 Hey, Frank, there's a woman here to see you. 340 00:30:48,175 --> 00:30:49,243 Oh, about what? 341 00:30:49,244 --> 00:30:50,944 She says it's private. 342 00:30:52,613 --> 00:30:55,214 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 343 00:31:03,657 --> 00:31:04,824 Hey. 344 00:31:06,760 --> 00:31:10,564 Look, I'm... Uh, I'm sorry about the other day. 345 00:31:10,565 --> 00:31:12,066 I don't want any trouble. 346 00:31:12,067 --> 00:31:13,167 Why, am I trouble right now? 347 00:31:13,168 --> 00:31:16,136 Please, Vanessa, I can't really talk right now, okay? 348 00:31:16,137 --> 00:31:17,872 I'm working, all right? 349 00:31:17,873 --> 00:31:19,840 Oh, so you can come to my work but I can't come to yours? 350 00:31:19,841 --> 00:31:21,275 Don't touch me. 351 00:31:21,276 --> 00:31:23,511 You want some help, Frank? 352 00:31:23,512 --> 00:31:24,377 No. 353 00:31:27,749 --> 00:31:30,090 You wanna go for a drink? 354 00:31:33,854 --> 00:31:35,655 I'll be outside. 355 00:31:51,238 --> 00:31:52,773 You want something to drink? 356 00:31:52,774 --> 00:31:54,942 No. You locked up the wrong guy. 357 00:31:54,943 --> 00:31:56,010 Vanessa, listen to me. 358 00:31:56,011 --> 00:31:57,144 No, you listen to me. 359 00:31:57,145 --> 00:31:58,946 I wanna know one thing. 360 00:31:58,947 --> 00:32:00,180 Is it because of me that you locked him up? 361 00:32:00,181 --> 00:32:01,682 Is it because of us? 362 00:32:01,683 --> 00:32:03,184 What are you talkin'... 363 00:32:03,283 --> 00:32:06,954 You know exactly what I'm talking about! 364 00:32:06,955 --> 00:32:09,557 Do you think I could actually do that even if I wanted to? 365 00:32:09,558 --> 00:32:11,592 Do you have any idea how much evidence we got against him? 366 00:32:11,593 --> 00:32:13,192 No. You got nothing. 367 00:32:14,662 --> 00:32:17,097 You don't know Anthony. He's a good man. 368 00:32:17,098 --> 00:32:19,667 Yes, he was trouble but that's all in the past, okay? 369 00:32:19,668 --> 00:32:22,169 You have no idea what this man has done for me, 370 00:32:22,170 --> 00:32:24,939 for my mother when she was sick, for my family! 371 00:32:24,940 --> 00:32:26,840 When he got out, he promised me that 372 00:32:26,841 --> 00:32:29,677 he was gonna stay clean for me and for my kid. 373 00:32:29,678 --> 00:32:31,110 I understand. 374 00:32:32,246 --> 00:32:33,746 Some guys, 375 00:32:35,783 --> 00:32:38,363 they don't keep their promises. 376 00:32:39,353 --> 00:32:41,213 You're right, they don't. 377 00:32:51,231 --> 00:32:53,900 Where's the bathroom? Straight back. 378 00:33:39,279 --> 00:33:40,681 Stop following me! 379 00:33:40,682 --> 00:33:42,315 I'm not following you! 380 00:33:46,720 --> 00:33:48,756 Just stop that! Don't touch me! 381 00:33:48,757 --> 00:33:49,756 - Just stop... Let me just... - Don't touch me! 382 00:33:49,757 --> 00:33:51,859 I don't ever wanna fucking see you again! 383 00:33:51,860 --> 00:33:54,294 You understand that? You fucking left me... 384 00:33:54,295 --> 00:33:56,062 I... I didn't leave you! You left me! 385 00:33:56,063 --> 00:33:59,199 I didn't understand myself, I was stupid, all right? That's all! 386 00:33:59,300 --> 00:34:01,301 Why do you wanna fucking come back into my life? 387 00:34:01,302 --> 00:34:03,370 You fucking screwed up once, 388 00:34:03,371 --> 00:34:05,906 and now you wanna fucking take away the one fucking guy 389 00:34:05,907 --> 00:34:07,741 that has been good to me? 390 00:34:07,742 --> 00:34:09,375 I have a kid with him! 391 00:34:11,311 --> 00:34:12,780 You fucking... 392 00:34:12,781 --> 00:34:14,848 You don't fucking understand! 393 00:34:14,849 --> 00:34:16,216 For you, I was like... 394 00:34:16,217 --> 00:34:18,318 Oh yeah, a good fucking deal! 395 00:34:18,319 --> 00:34:21,220 Do you know what it was like every fucking year? 396 00:34:29,096 --> 00:34:31,264 I fucking hate you. I hate you. 397 00:34:36,737 --> 00:34:37,804 Hey. 398 00:34:40,874 --> 00:34:42,375 No, no, no! 399 00:35:45,239 --> 00:35:47,173 I wanna be with you. 400 00:35:49,042 --> 00:35:51,510 That's what I know, I wanna be with you. 401 00:35:55,048 --> 00:35:57,016 I wanna be with you. 402 00:35:59,486 --> 00:36:02,088 And I ain't gonna leave you again. 403 00:36:33,587 --> 00:36:35,322 That's Vincent and Partenza. 404 00:36:35,323 --> 00:36:37,391 They're working with Scarfo, 405 00:36:37,392 --> 00:36:39,393 the one your brother put in the joint. You know them? 406 00:36:39,394 --> 00:36:41,428 I know him. I don't know them. 407 00:36:41,429 --> 00:36:42,930 Guys from Philly. 408 00:36:43,029 --> 00:36:46,834 They started up three, four years ago, doing girls and scores. 409 00:36:46,835 --> 00:36:49,102 We've become friendly. 410 00:36:49,103 --> 00:36:51,104 They're prepping a job right now, 411 00:36:51,105 --> 00:36:53,607 except they're having trouble with some guys tipping the cops. 412 00:36:53,608 --> 00:36:55,609 They need someone reliable, Chris. 413 00:36:55,610 --> 00:36:57,209 I could introduce you. 414 00:36:57,611 --> 00:36:59,011 No. 415 00:37:01,014 --> 00:37:03,350 Understood. You change your mind, you let me know. 416 00:37:03,351 --> 00:37:05,352 It's your call. 417 00:37:05,353 --> 00:37:07,321 Whoa, Monica, babe. 418 00:37:07,322 --> 00:37:09,583 You look gorgeous! Hey! 419 00:37:12,626 --> 00:37:14,628 Old habits die hard. 420 00:37:14,629 --> 00:37:16,063 I was in the neighborhood. 421 00:37:16,064 --> 00:37:17,444 Oh, yeah? 422 00:37:18,332 --> 00:37:19,533 You want a drink? 423 00:37:19,534 --> 00:37:22,234 I'm with clients. Gotta go. 424 00:37:23,136 --> 00:37:24,570 Take it easy. 425 00:38:17,324 --> 00:38:20,292 You okay? Well, I'm good. 426 00:38:20,961 --> 00:38:22,763 It belongs to the city. 427 00:38:23,589 --> 00:38:28,334 But it's got potential. Just imagine, hot dogs, french fries, drinks, huh? 428 00:38:32,239 --> 00:38:36,143 I just don't wanna go into this by myself, Chris. 429 00:38:36,144 --> 00:38:38,245 So what do you say? You interested? 430 00:38:38,246 --> 00:38:39,680 What, you want us to go into business together? 431 00:38:39,681 --> 00:38:41,061 Yeah! 432 00:38:42,549 --> 00:38:44,051 I don't got a cent to my name. 433 00:38:44,052 --> 00:38:46,086 We don't need much. What do we need, huh? 434 00:38:46,087 --> 00:38:48,121 A coat of paint? 435 00:38:48,122 --> 00:38:50,590 Look, the deal is, the park commissioner has to pick us. Right? 436 00:38:50,591 --> 00:38:54,294 But Martin thinks that anybody he recommends has a good shot. 437 00:38:54,295 --> 00:38:56,129 Chris, this is something we could call our own. 438 00:38:56,130 --> 00:38:58,265 Mikey, we just been inside. 439 00:38:58,266 --> 00:39:02,102 It's not our best attribute, I know that. 440 00:39:02,103 --> 00:39:05,339 But the mayor's looking for good stories on his work release program. 441 00:39:05,340 --> 00:39:07,840 So the redemption angle works. 442 00:39:09,009 --> 00:39:11,310 Come on, give it a look. 443 00:39:12,746 --> 00:39:15,749 I mean, look at this. It's pretty much built for us. 444 00:39:15,750 --> 00:39:20,286 I mean fix this up a little, throw a nail here. 445 00:39:22,489 --> 00:39:24,458 Paint it. 446 00:39:24,459 --> 00:39:26,760 We change the sign, you know, "Mike, Chris, Chris." 447 00:39:26,761 --> 00:39:29,763 Whatever you want, or we don't even have to change it. 448 00:39:34,501 --> 00:39:38,672 ♪ Girl, I can understand how it might be 449 00:39:38,673 --> 00:39:41,507 ♪ Kinda hard to love a guy like me 450 00:39:44,111 --> 00:39:47,513 ♪ I don't blame you much for wanting to be free 451 00:39:49,216 --> 00:39:52,019 ♪ I just wanted you to know 452 00:39:52,020 --> 00:39:55,254 ♪ I love you better than your own kin did 453 00:39:56,757 --> 00:39:59,559 ♪ From the very start 454 00:39:59,560 --> 00:40:03,163 ♪ It's my own fault for what happens to my heart ♪ 455 00:40:03,164 --> 00:40:04,531 How you going, you're good? 456 00:40:04,532 --> 00:40:05,799 Yeah, I'm good. And you? 457 00:40:05,800 --> 00:40:08,234 Good, good. Couldn't be better. 458 00:40:11,171 --> 00:40:13,539 I love this song. You know it? 459 00:40:14,241 --> 00:40:15,742 No. 460 00:40:15,743 --> 00:40:17,923 How the fuck would I know it? 461 00:40:26,319 --> 00:40:27,920 Yeah. Hey, look. 462 00:40:33,093 --> 00:40:34,426 I'm, um... 463 00:40:36,296 --> 00:40:42,902 I'm sorry that I... I... That I stopped coming to visit you. 464 00:40:45,672 --> 00:40:47,741 Just, you know... 465 00:40:47,742 --> 00:40:49,142 You know there was all the shit that went down 466 00:40:49,143 --> 00:40:52,345 and I knew that... 467 00:40:52,346 --> 00:40:55,082 You having a cop brother was going to be tough on the inside. 468 00:40:55,083 --> 00:40:57,217 Oh, so you did it for me. 469 00:40:57,218 --> 00:41:00,486 Not one visit in nine fucking years 470 00:41:01,721 --> 00:41:03,757 but you did it for me? Fuck you! 471 00:41:03,758 --> 00:41:06,460 Listen to me, I didn't do anything that I... that I... 472 00:41:06,461 --> 00:41:07,960 Don't worry about it. 473 00:41:08,695 --> 00:41:11,698 Life goes on. 474 00:41:11,699 --> 00:41:16,236 ♪ Now you must do what you gotta do ♪ 475 00:41:23,844 --> 00:41:26,378 He's living with you, isn't he? 476 00:41:35,422 --> 00:41:37,390 I'm not sure that's such a good idea, Frank. 477 00:41:37,391 --> 00:41:38,525 What, is this your personal opinion, 478 00:41:38,526 --> 00:41:41,495 or is this coming from higher up? 479 00:41:41,496 --> 00:41:45,832 Well your brother has a very loud reputation, you know, so people talk. 480 00:41:45,833 --> 00:41:48,769 A man's allowed to help his family, isn't he? 481 00:41:48,795 --> 00:41:49,503 Frank. 482 00:41:49,504 --> 00:41:52,305 I'm not gonna turn my back on him just because I'm a cop. You know. 483 00:41:52,306 --> 00:41:54,639 He's trying to get his life in order again... I'm not asking you to do that. 484 00:41:54,642 --> 00:41:56,910 What are you asking me then? 485 00:41:56,911 --> 00:42:01,348 I'm just asking you to be careful, that's all. 486 00:42:01,349 --> 00:42:03,610 All right? You just do what you think is right. 487 00:42:03,650 --> 00:42:05,251 But be careful. 488 00:42:22,702 --> 00:42:24,771 Oh, fuck... 489 00:42:24,772 --> 00:42:26,152 Hey, is this the guy? 490 00:42:27,407 --> 00:42:28,787 All right, lose the hat. 491 00:42:30,810 --> 00:42:33,580 Sorry I'm late. Hey, Mike! How are you? 492 00:42:33,581 --> 00:42:35,748 Mister Herley. Hey, wow! 493 00:42:37,484 --> 00:42:39,352 Mike you really did it, huh? 494 00:42:39,353 --> 00:42:40,820 Jeez. 495 00:42:40,821 --> 00:42:42,388 Well... 496 00:42:44,324 --> 00:42:47,961 Well, great! Great job! 497 00:42:47,962 --> 00:42:50,931 Now, I know what I said, Mike, 498 00:42:50,932 --> 00:42:55,869 but unfortunately there's nothing written down, right? So... 499 00:42:55,870 --> 00:42:59,406 How... How can you say that? I mean, just like that? 500 00:42:59,407 --> 00:43:00,408 I'm sorry. 501 00:43:00,507 --> 00:43:04,544 If it was up to me, you'd get it, I mean, I gave you my full support. 502 00:43:04,545 --> 00:43:06,780 So what's the problem? 503 00:43:06,781 --> 00:43:09,816 Well, the mayor's been getting these anonymous letters. 504 00:43:09,817 --> 00:43:11,484 You know, and some of his people have too, 505 00:43:11,485 --> 00:43:13,620 and, you know, they're not too happy about it. 506 00:43:13,621 --> 00:43:16,923 Wait, wait. You knew about our records, so did the commissioner, right? 507 00:43:16,924 --> 00:43:19,659 Yeah, right. But, this guy, 508 00:43:19,660 --> 00:43:21,595 you know, he's gonna make a stink with the whole city. 509 00:43:21,596 --> 00:43:23,263 So, I mean, what do you want with me? 510 00:43:23,264 --> 00:43:25,498 You said it was as good as done! Yeah. 511 00:43:25,499 --> 00:43:26,967 That's what you said! Right? Right! I did. 512 00:43:26,968 --> 00:43:29,402 And, and I said I'm sorry! 513 00:43:29,403 --> 00:43:31,638 And I am very sorry. 514 00:43:31,639 --> 00:43:34,374 But, you know, we got an election comin' up 515 00:43:34,375 --> 00:43:36,009 and, the mayor, he's just... 516 00:43:36,010 --> 00:43:37,844 I mean it's just too risky! 517 00:43:37,845 --> 00:43:39,980 Who sent the letters, do you know? 518 00:43:39,981 --> 00:43:42,682 There's no point even telling you. 519 00:43:42,683 --> 00:43:46,519 But if it's any consolation, Mike, that guy's not gonna get the bid either... 520 00:43:46,520 --> 00:43:48,355 I don't fucking care about that! Mike. 521 00:43:48,356 --> 00:43:51,691 What I care about is you keeping your fuckin' word! 522 00:43:51,692 --> 00:43:53,960 You fucking weasel! Don't touch me. 523 00:43:53,961 --> 00:43:56,930 Do not ever touch me again! 524 00:43:56,931 --> 00:43:58,798 You guys, now you're in real... 525 00:43:58,799 --> 00:44:00,433 Now you're in real trouble! 526 00:44:00,434 --> 00:44:02,369 This is... Now you're in... 527 00:44:02,370 --> 00:44:05,272 You're in such trouble! 528 00:44:05,273 --> 00:44:07,741 Fucking weasel! Fuck you! 529 00:44:07,742 --> 00:44:09,309 Fuck you! 530 00:44:09,310 --> 00:44:11,711 You are fucked! 531 00:44:11,712 --> 00:44:12,946 If I fuckin' had a gun... Fuck! 532 00:44:12,947 --> 00:44:14,368 - Prick! - Fuck! 533 00:45:03,797 --> 00:45:05,464 What is this? 534 00:45:07,967 --> 00:45:09,067 You're fucking serious? 535 00:45:09,936 --> 00:45:12,439 I don't have a choice. 536 00:45:12,440 --> 00:45:14,260 You're coming after me with a judge now? 537 00:45:15,742 --> 00:45:17,811 You owe me, Chris. 538 00:45:17,812 --> 00:45:20,879 10 years of child support. I was in fucking jail! 539 00:45:24,751 --> 00:45:27,020 What do you think you're gonna get outta me? 540 00:45:27,021 --> 00:45:29,356 I hear you're starting a business with your friend. 541 00:45:29,357 --> 00:45:31,097 Yeah, well that just went up in smoke. 542 00:45:33,827 --> 00:45:37,397 I know you inside and out, Chris. 543 00:45:37,398 --> 00:45:39,739 You make promises and then you break 'em. 544 00:45:41,368 --> 00:45:44,537 I'm telling you, I'm not gonna let this drop, 545 00:45:44,538 --> 00:45:46,439 because there are a lotta things. 546 00:45:46,440 --> 00:45:47,907 Things even money can't undo. 547 00:45:47,908 --> 00:45:50,543 What do you want from me? What do you expect me to do? 548 00:45:50,544 --> 00:45:52,545 I don't have anything. 549 00:45:52,546 --> 00:45:54,013 You know, my brother has to lend me a fucking room. 550 00:45:54,014 --> 00:45:56,234 I'm at the end of my fucking rope, you know that. 551 00:45:56,983 --> 00:46:00,019 Oh, yeah. Poor thing! 552 00:46:00,020 --> 00:46:03,823 Oh, it's been so difficult for you. Nobody is helping you. 553 00:46:03,824 --> 00:46:05,959 And you wanna change. 554 00:46:05,960 --> 00:46:09,662 Yeah, you wanna be a nice guy now. 555 00:46:09,663 --> 00:46:12,399 Don't give me that shit, right, you can't change, you're trash to the core. 556 00:46:12,400 --> 00:46:13,799 You shut your fucking mouth! 557 00:46:15,168 --> 00:46:17,748 Go to your room, honey, okay? 558 00:46:20,173 --> 00:46:24,243 Word is you found yourself a nice young thing. 559 00:46:24,978 --> 00:46:26,512 Why don't you pimp her? 560 00:46:28,081 --> 00:46:30,048 Huh? You out of practice? 561 00:46:31,851 --> 00:46:34,511 Oh, she too good for that, right? 562 00:46:35,955 --> 00:46:38,792 Me, am I too good for that? 563 00:46:38,793 --> 00:46:40,559 You shut your fuckin' mouth! 564 00:46:44,030 --> 00:46:45,832 You wanna know something? 565 00:46:45,833 --> 00:46:48,567 Your new one, she'll be hooking soon... 566 00:46:53,873 --> 00:46:56,109 See? 567 00:46:56,110 --> 00:46:59,446 I know you real well. Yeah, I know you too. 568 00:46:59,447 --> 00:47:02,649 You just want that money to sniff it up your fuckin' nose! 569 00:47:02,650 --> 00:47:05,584 No one's telling you to go on whoring. So stop judging me! 570 00:47:22,168 --> 00:47:24,336 Hey, what's the matter? 571 00:47:26,239 --> 00:47:28,620 I think it's better we stop seeing each other. 572 00:47:32,679 --> 00:47:34,780 What did I do? You didn't do anything. 573 00:47:36,082 --> 00:47:37,916 This fuckin' pisses me off. 574 00:47:42,088 --> 00:47:44,924 It pisses me off to have to do these shitty jobs. 575 00:47:44,925 --> 00:47:49,229 Pisses me off to see you at that fucking desk. 576 00:47:49,230 --> 00:47:52,665 And all this being with you like this, without money, without anything. 577 00:47:52,666 --> 00:47:55,067 It fuckin' pisses me off. 578 00:47:57,237 --> 00:48:00,058 Can't you see I don't give a shit about any of this? 579 00:48:01,207 --> 00:48:03,943 I mean do you really think that I care about money? 580 00:48:03,944 --> 00:48:05,845 Is that how you really see me? 581 00:48:09,182 --> 00:48:12,082 Come on, Chris, I just wanna be with you, that's all that matters. 582 00:48:14,220 --> 00:48:16,523 I don't care if you bring me stuff. 583 00:48:16,524 --> 00:48:18,825 It's better this way, believe me. 584 00:48:20,159 --> 00:48:23,659 Yeah, give me a beer, please. A Miller. 585 00:48:25,265 --> 00:48:26,698 What'll you have? 586 00:48:41,948 --> 00:48:43,283 So, the situation here is 587 00:48:43,284 --> 00:48:45,318 we've got two crews that can't get out. 588 00:48:45,319 --> 00:48:47,687 We're trapped here, that's the way I see it 589 00:48:47,688 --> 00:48:50,323 and we're going to remain stuck for very long time. 590 00:48:50,324 --> 00:48:51,825 Did you hear what the police said? 591 00:48:51,924 --> 00:48:55,995 We got some unbelievable news. Information from monitoring the police scanner... 592 00:48:55,996 --> 00:48:57,162 Fuckin' pigs. 593 00:48:58,965 --> 00:49:00,767 Shut his fuckin' mouth! 594 00:49:00,768 --> 00:49:03,428 He thinks we're all fucking idiots. Shh! 595 00:49:05,071 --> 00:49:08,207 They wanted to kill those people, so they fucking killed 'em. 596 00:49:08,208 --> 00:49:11,644 Yeah, shut the TV off Frank. I'm watching, Pop. 597 00:49:11,645 --> 00:49:15,315 It's fucking disgusting... Bunch of fuckin' assholes. Shut the damn thing off! 598 00:49:15,316 --> 00:49:16,916 You know, nobody's making you watch. 599 00:49:16,917 --> 00:49:18,585 You can go in and help with dinner. 600 00:49:18,586 --> 00:49:20,353 Oh, you're supporting the cops? What a fucking surprise. 601 00:49:20,354 --> 00:49:21,753 Frank. 602 00:49:27,160 --> 00:49:30,096 Hey, you don't know what the fuck you're talking about, okay? 603 00:49:30,097 --> 00:49:33,800 They had bombs inside there, they had grenades, they came out firing shots. 604 00:49:33,801 --> 00:49:35,868 If the cops fired, that means they had no other option! 605 00:49:35,869 --> 00:49:36,809 What a fucking joke. 606 00:49:36,835 --> 00:49:38,972 You got no idea what the SLA is capable of. 607 00:49:38,973 --> 00:49:41,374 Your guys slaughtered them like fucking animals. 608 00:49:41,375 --> 00:49:43,743 I didn't do anything, A! 609 00:49:43,744 --> 00:49:45,979 And B, shut the fuck up, you don't know what you're talking about! 610 00:49:45,980 --> 00:49:48,114 Guys, it's Thanksgiving! You know what? 611 00:49:48,115 --> 00:49:51,084 Take your turkey and shove it up your ass. I don't give a fuck. 612 00:49:51,085 --> 00:49:54,521 Don't you fucking tell me I don't know what I'm talking about. Not ever, you hear me? 613 00:49:54,722 --> 00:49:56,990 I've known all about cops since I was 12 years old. 614 00:49:56,991 --> 00:49:58,858 As far as I'm concerned, they got exactly what was coming to them. 615 00:49:58,859 --> 00:50:00,293 What, you think they had a choice? 616 00:50:00,294 --> 00:50:03,096 Yeah. That's right, they had a choice. So did you. 617 00:50:03,097 --> 00:50:05,732 Don't try to make us think that you're the victim all of a sudden. 618 00:50:05,733 --> 00:50:06,966 Whoa, whoa, whoa! 619 00:50:06,967 --> 00:50:09,801 Don't put your fucking hands on me! Please, please! 620 00:50:10,403 --> 00:50:12,705 Please, my God. 621 00:50:12,706 --> 00:50:14,407 What is the matter with you guys? 622 00:50:14,408 --> 00:50:17,410 Chris, are you crazy, come on! 623 00:50:17,411 --> 00:50:21,047 I mean, we're never together. Now we're all together we gotta act like animals. 624 00:50:21,048 --> 00:50:23,883 Do I gotta beg you guys? Please, stop making trouble! 625 00:50:23,884 --> 00:50:25,852 What, what are you talking about? Me making trouble? 626 00:50:25,853 --> 00:50:27,587 I didn't do shit, Pop! I didn't mean you. 627 00:50:27,588 --> 00:50:31,087 I'll tell you what... There he goes, he's got a smile now. I tell you what, 628 00:50:31,088 --> 00:50:33,726 I'm out of this nuthouse. If the department needs me, tell them to call me at home. 629 00:50:33,727 --> 00:50:35,662 No! Nobody's leaving. I been cooking all morning. 630 00:50:35,663 --> 00:50:37,397 I mean, what're you guys, 10 years old? 631 00:50:37,398 --> 00:50:39,898 Sit down on the couch, shut your fucking mouths. 632 00:50:39,899 --> 00:50:42,001 No Dad, I've had it! 633 00:50:42,002 --> 00:50:44,982 Please, have some manners for once in your life, please! 634 00:50:45,304 --> 00:50:47,073 He's got a fucking smile on his face. 635 00:50:47,074 --> 00:50:48,454 All right, all right. 636 00:50:49,242 --> 00:50:51,583 Okay? All right. 637 00:51:01,120 --> 00:51:03,089 You little fucking prick! 638 00:51:03,090 --> 00:51:04,757 Yeah, yeah, go fuck yourself, convict. 639 00:51:04,758 --> 00:51:07,418 Oh, come on! Hey, hey, hey! 640 00:51:09,396 --> 00:51:12,330 Dad. Dad, you all right? 641 00:51:15,368 --> 00:51:16,803 Oh, my God. 642 00:51:16,804 --> 00:51:20,239 No, no, I'm okay. I'm okay. All right. 643 00:51:20,240 --> 00:51:22,300 You're bleeding. 644 00:51:30,783 --> 00:51:32,163 Sit the fuck down. 645 00:51:34,487 --> 00:51:37,856 You two assholes, sit the fuck down! 646 00:51:40,960 --> 00:51:42,980 Dad, you're all right? 647 00:51:43,362 --> 00:51:45,096 Go fix the turkey. Okay. 648 00:51:48,367 --> 00:51:49,467 Gimme... 649 00:52:00,012 --> 00:52:02,115 There's three of them. 650 00:52:02,116 --> 00:52:05,451 The two DeStefano brothers and Heredy... 651 00:52:05,452 --> 00:52:08,855 They got a bar over on Nassau called Gantry's. 652 00:52:08,856 --> 00:52:12,225 A little neighborhood spot that's always empty. 653 00:52:12,226 --> 00:52:15,928 They open it up for lunch but they're always in there real early. 654 00:52:15,929 --> 00:52:17,530 It's ideal. 655 00:52:17,531 --> 00:52:20,031 The address is on the back of the picture. 656 00:52:21,534 --> 00:52:23,468 I just need to get back on my feet. 657 00:52:26,072 --> 00:52:28,212 I'm not gonna make a habit of this. Understood? 658 00:52:28,407 --> 00:52:29,667 Understood. 659 00:52:36,949 --> 00:52:38,329 Any questions? 660 00:52:42,088 --> 00:52:43,428 It's good to have you back. 661 00:54:58,958 --> 00:55:02,995 Listen, Chris, I'm sorry. 662 00:55:02,996 --> 00:55:06,532 Monica is on the street now. 663 00:55:06,533 --> 00:55:09,467 I had to kick her out of here. She was using. 664 00:55:11,304 --> 00:55:13,238 You know the house rules. 665 00:55:19,645 --> 00:55:21,146 Yo, Chris. 666 00:55:23,015 --> 00:55:24,616 I got something coming. 667 00:55:25,384 --> 00:55:27,118 A helluva job. 668 00:55:29,188 --> 00:55:31,208 You sure you don't wanna be a part of it? 669 00:55:33,993 --> 00:55:35,360 It's gonna be big! 670 00:56:09,729 --> 00:56:11,429 No, Mike, like this. 671 00:56:12,565 --> 00:56:14,266 Chris... 672 00:56:14,267 --> 00:56:18,571 Chris, Chris. Chris, I wanna go home. 673 00:56:18,572 --> 00:56:21,140 Chris... Shut the fuck up and listen to me! 674 00:56:21,141 --> 00:56:23,376 Nothing's gonna happen to us! Trust me, okay? 675 00:56:23,377 --> 00:56:25,544 Just stay here, and watch. 676 00:56:25,545 --> 00:56:27,580 Someone comes, you knock three times. 677 00:56:31,650 --> 00:56:35,087 All right? You understand? Three times! 678 00:57:03,416 --> 00:57:08,287 What are you looking for? You looking for a friend of yours? Huh? 679 00:57:08,288 --> 00:57:11,791 And I was scared, you know but the funny thing is 680 00:57:11,792 --> 00:57:13,358 I did it for him. 681 00:57:13,759 --> 00:57:15,828 I just wanted to help him. 682 00:57:15,829 --> 00:57:19,209 I didn't want him to keep getting in more trouble, you know? 683 00:57:20,132 --> 00:57:21,834 I think about it now, I feel pretty bad, 684 00:57:21,835 --> 00:57:24,335 'cause maybe that was the start of it. 685 00:57:27,139 --> 00:57:28,519 And I wasn't the end. 686 00:57:33,245 --> 00:57:35,905 I didn't tell nobody that story before. 687 00:57:38,117 --> 00:57:42,188 I guess I'm kind of ashamed of that. 688 00:57:42,189 --> 00:57:43,856 And he always held it against me, too. He never said nothing, 689 00:57:43,857 --> 00:57:47,359 but he always held it against me, I know he did. 690 00:57:47,360 --> 00:57:50,496 He was pissed, I was pissed, too. I was really pissed. 691 00:57:50,497 --> 00:57:54,567 I can remember the first time that he was in prison, 692 00:57:54,568 --> 00:57:56,735 and he told me if I was gonna come to visit him 693 00:57:56,736 --> 00:57:58,537 I had to put on... 694 00:57:58,538 --> 00:58:01,774 I had to put on a lot of sweaters so I'd look bigger because I was so small. 695 00:58:01,775 --> 00:58:03,609 Did you do it? Of course I did. 696 00:58:03,610 --> 00:58:06,110 I'd have fucking done anything he told me to. 697 00:58:08,614 --> 00:58:12,154 And I'm standing there, and he's, you know, he's behind the thing and, 698 00:58:13,385 --> 00:58:15,887 I'm looking at him and he's clowning around. 699 00:58:18,290 --> 00:58:20,070 I can't remember what we said to each other. 700 00:58:21,527 --> 00:58:24,629 But I felt... I mean I felt pity for him but... 701 00:58:27,833 --> 00:58:29,467 I was so pissed 'cause 702 00:58:31,237 --> 00:58:33,205 I fucking idolized that guy. 703 00:58:33,206 --> 00:58:35,773 You know, he was my hero, you know? 704 00:58:38,144 --> 00:58:40,284 I couldn't understand, you know? 705 00:58:42,381 --> 00:58:46,718 I couldn't understand why he left me on the outside, you know? 706 00:59:38,204 --> 00:59:39,772 Where's Janie? 707 00:59:39,773 --> 00:59:41,407 I didn't bring her. 708 00:59:41,408 --> 00:59:42,507 Why not? 709 00:59:43,876 --> 00:59:45,410 I left her at my mother's. 710 00:59:52,418 --> 00:59:54,679 What the fuck took you so long to visit me? 711 00:59:59,458 --> 01:00:01,759 Anthony, I'm... I'm leaving you. 712 01:00:06,832 --> 01:00:07,853 Fuck you. 713 01:00:09,001 --> 01:00:13,872 I made my decision. You lied to me and I... 714 01:00:13,873 --> 01:00:17,614 I don't trust you and I can't do this anymore. 715 01:00:21,313 --> 01:00:22,948 Fuckin' bitch. 716 01:00:22,949 --> 01:00:25,851 Look at the way you talk to me! 717 01:00:25,852 --> 01:00:29,421 I will not have you fuck it up while I'm stuck in this shithole, you hear me? 718 01:00:29,422 --> 01:00:31,763 Fuck you! I wasn't the one that fucked it up! 719 01:00:33,292 --> 01:00:35,828 You don't care about me, 720 01:00:35,829 --> 01:00:39,665 you don't care about how I fucking feel, how we feel. 721 01:00:39,666 --> 01:00:42,286 Janie needs a father, she needs a family. 722 01:00:44,303 --> 01:00:46,244 What, you gonna provide that, back here? 723 01:00:55,715 --> 01:01:00,919 Even if they let you out, it's gonna start all over again. 724 01:01:00,920 --> 01:01:03,289 I know it, I know it. 725 01:01:03,290 --> 01:01:06,058 Anthony, I don't trust you anymore. 726 01:01:06,059 --> 01:01:07,425 No. 727 01:01:15,034 --> 01:01:17,174 Anthony... 728 01:01:20,973 --> 01:01:22,473 Baby, look at me. 729 01:01:24,743 --> 01:01:26,110 I'm sorry. 730 01:01:27,479 --> 01:01:28,859 I'm sorry. 731 01:01:30,617 --> 01:01:33,518 Stop it, stop it, you're hurting me. 732 01:01:37,556 --> 01:01:39,897 Ow! You... You're hurting me. 733 01:01:49,568 --> 01:01:50,868 Stop crying. 734 01:01:52,571 --> 01:01:54,439 Fucking bitch! 735 01:01:55,874 --> 01:01:57,743 Listen to me. 736 01:01:57,744 --> 01:01:59,604 Look at me... 737 01:02:01,847 --> 01:02:06,784 Don't ever, ever forget to bring Janie again, you hear me? 738 01:02:11,457 --> 01:02:12,490 Ever. 739 01:02:42,388 --> 01:02:43,809 I don't want to see you again. 740 01:03:39,812 --> 01:03:41,013 They fired me. 741 01:03:41,014 --> 01:03:42,313 Fuck 'em. 742 01:03:43,048 --> 01:03:44,248 You'll find a better job. 743 01:03:45,651 --> 01:03:46,951 I don't know. 744 01:03:48,887 --> 01:03:51,255 I made a mistake. I wasn't thinking straight. 745 01:03:52,624 --> 01:03:53,624 I'm sorry. 746 01:03:58,497 --> 01:03:59,317 Where's the box? 747 01:04:00,599 --> 01:04:01,780 Um... 748 01:04:02,100 --> 01:04:03,301 Open it. 749 01:04:17,983 --> 01:04:20,043 You like it? 750 01:04:23,689 --> 01:04:25,289 I don't know. 751 01:04:28,660 --> 01:04:30,261 It's beautiful. 752 01:04:31,630 --> 01:04:32,930 You wanna get married? 753 01:04:39,505 --> 01:04:41,038 You really hurt me. 754 01:04:42,875 --> 01:04:45,844 And I don't wanna be hurt anymore. 755 01:04:45,845 --> 01:04:47,846 I've had enough troubles in my life. 756 01:04:47,847 --> 01:04:49,180 All right. 757 01:04:52,718 --> 01:04:55,858 I'm gonna make you so fucking happy, you'll see. 758 01:05:14,273 --> 01:05:16,708 I'm so sorry we didn't bring anything, we didn't know. 759 01:05:16,709 --> 01:05:19,645 Oh, I thought she said she didn't want to but... 760 01:05:19,646 --> 01:05:22,748 Ok, don't even listen to him, this is so great you're here! 761 01:05:22,749 --> 01:05:24,550 It's the first time Frank's brought someone home for Christmas, 762 01:05:24,551 --> 01:05:26,618 so, that's a present in itself! 763 01:05:26,619 --> 01:05:28,086 Thank you! 764 01:05:28,087 --> 01:05:29,347 You wanna open it? 765 01:05:32,124 --> 01:05:34,425 Okay, Pop's. 766 01:05:35,694 --> 01:05:37,595 Whoa! 767 01:05:37,663 --> 01:05:39,030 Whoa! 768 01:05:41,266 --> 01:05:43,101 What, this is for me, here? 769 01:05:43,102 --> 01:05:44,603 Yeah. 770 01:05:44,604 --> 01:05:46,424 "Leon," it's me! Yeah. 771 01:05:46,772 --> 01:05:48,105 Wow! 772 01:05:51,743 --> 01:05:53,244 Frank, Frank. 773 01:06:01,286 --> 01:06:03,120 Jesus. 774 01:06:05,324 --> 01:06:06,858 You get this? 775 01:06:06,859 --> 01:06:08,826 I... Uh, not me! 776 01:06:09,294 --> 01:06:10,315 Me. 777 01:06:11,763 --> 01:06:13,197 Chris, I mean you're nuts. 778 01:06:13,999 --> 01:06:16,635 I got one. 779 01:06:16,636 --> 01:06:18,703 Yeah, but now you can put that one in your room and watch it in your bed. 780 01:06:19,137 --> 01:06:20,271 Yeah. 781 01:06:23,342 --> 01:06:24,722 Well, it's very special. 782 01:06:28,847 --> 01:06:30,227 Thanks, buddy. 783 01:06:33,919 --> 01:06:35,754 That must've, uh... 784 01:06:35,755 --> 01:06:36,987 Well, thanks! 785 01:06:40,325 --> 01:06:42,093 Oh, that ring is... 786 01:06:43,061 --> 01:06:46,365 Oh, God. Yeah. Yeah. 787 01:06:46,366 --> 01:06:48,826 He had a good day at the racetrack, so... 788 01:06:57,976 --> 01:07:00,078 Yeah, are you cutting the ham, or not? 789 01:07:01,381 --> 01:07:04,249 She really wants her ham! 790 01:07:04,250 --> 01:07:07,031 It looks like we could feed the entire Israeli army here! 791 01:07:11,757 --> 01:07:13,925 Evening, ma'am. 792 01:07:13,926 --> 01:07:17,386 Do you think we could have a word with Frank for a moment? 793 01:07:18,797 --> 01:07:21,867 Frank. Frank! 794 01:07:21,868 --> 01:07:23,300 Can you come here a minute? 795 01:07:33,045 --> 01:07:35,881 Frank, I mean you know, really... All right, all right. 796 01:07:35,882 --> 01:07:37,047 It's not cool. 797 01:07:39,785 --> 01:07:41,253 I'm sorry, Frank, 798 01:07:41,254 --> 01:07:43,595 but we got to bring your brother in for questioning. 799 01:07:43,855 --> 01:07:45,195 We came to pick him up. 800 01:07:46,858 --> 01:07:48,794 What... What'd he do? 801 01:07:48,795 --> 01:07:51,897 Uh, someone hit a garage last night. 802 01:07:51,898 --> 01:07:53,198 The one your brother worked. 803 01:07:53,865 --> 01:07:55,834 $5,000 was taken. 804 01:07:55,835 --> 01:07:57,369 And those fuckers killed the dog. 805 01:07:57,370 --> 01:07:59,271 No, he was with me last night. 806 01:08:00,872 --> 01:08:02,973 He must have gave them the information, I... 807 01:08:04,209 --> 01:08:05,176 I'm sorry, Frank. 808 01:08:08,447 --> 01:08:10,348 Listen, hey guys, you know, it's Christmas Eve. 809 01:08:10,349 --> 01:08:12,184 Let me bring him in tomorrow. 810 01:08:12,185 --> 01:08:14,953 You don't think we don't know it's Christmas Eve right now? 811 01:08:14,954 --> 01:08:17,414 You don't think we'd rather be with our kids right now? 812 01:08:17,489 --> 01:08:18,522 Talk to Connellan. 813 01:08:20,192 --> 01:08:22,260 And get out of the way. 814 01:08:22,261 --> 01:08:25,401 And you don't get involved. Otherwise we'll haul your ass in, too. 815 01:08:27,165 --> 01:08:29,546 And we've gotta search your place later. 816 01:08:30,168 --> 01:08:31,403 Are you kidding me? 817 01:08:31,404 --> 01:08:33,665 I look like I'm kidding, Frank? 818 01:08:34,740 --> 01:08:37,400 You want to frisk me too? Frank. 819 01:08:38,243 --> 01:08:39,623 I'm only gonna tell you once. 820 01:08:40,445 --> 01:08:42,613 Get out of my way. Now. 821 01:08:43,849 --> 01:08:45,189 Please. 822 01:09:00,398 --> 01:09:03,401 My apologies, folks, really. 823 01:09:03,402 --> 01:09:05,236 We, uh, need to talk to you. 824 01:09:06,972 --> 01:09:08,406 What'd I do? 825 01:09:08,407 --> 01:09:10,242 Yeah, we'll talk about it at the precinct. 826 01:09:10,243 --> 01:09:12,110 Well, I'll tell you what you talk about, 827 01:09:12,111 --> 01:09:14,012 talk about getting the fuck out of my house. Get out! 828 01:09:14,013 --> 01:09:15,313 Pop, leave it. Don't worry about it. 829 01:09:15,314 --> 01:09:16,515 It's Christmas, you lowlife prick, get out! 830 01:09:16,516 --> 01:09:17,882 Pop! 831 01:09:19,551 --> 01:09:21,419 Baby, baby. 832 01:09:21,420 --> 01:09:22,480 Don't worry. 833 01:09:28,193 --> 01:09:30,773 I gotta get my jacket. Frankie. 834 01:09:32,464 --> 01:09:34,604 No, he needs to go talk to 'em, Pop. 835 01:09:36,067 --> 01:09:38,970 What are you lookin' at, asshole? Get the fuck out, get out! 836 01:09:38,971 --> 01:09:40,170 Right, come on guys! 837 01:09:48,980 --> 01:09:50,916 There's nothing I can do. You can't go with them? 838 01:09:50,917 --> 01:09:52,217 Nothin' I can do. 839 01:09:52,218 --> 01:09:53,417 Nothing you can do. 840 01:09:54,953 --> 01:09:56,693 Okay. I think that's bullshit. 841 01:09:57,989 --> 01:10:00,124 Bullshit. 842 01:10:07,399 --> 01:10:08,739 Hey, how you doing? 843 01:10:10,268 --> 01:10:11,289 You good? 844 01:10:14,573 --> 01:10:16,674 Jeez! What the fuck happened here? 845 01:10:18,877 --> 01:10:20,044 You want a beer? 846 01:10:31,456 --> 01:10:32,836 I want you to leave. 847 01:10:34,059 --> 01:10:35,594 You kicking me out? 848 01:10:35,595 --> 01:10:37,896 I'm kicking you out and the sooner the fucking better. 849 01:10:37,897 --> 01:10:38,877 How about right now? 850 01:10:45,036 --> 01:10:47,138 You just fucking used me. Oh, fuck you! 851 01:10:47,139 --> 01:10:49,074 And while your pals were cleaning out the safe, 852 01:10:49,075 --> 01:10:51,276 you got your stupid cop little brother to vouch for you, right? Huh? 853 01:10:51,277 --> 01:10:53,445 I'm too fucking stupid for words. 854 01:10:53,446 --> 01:10:55,013 You can fucking say that again. 855 01:10:55,014 --> 01:10:59,918 This whole thing makes me fucking sick. Right? 856 01:10:59,919 --> 01:11:03,488 Why would you ever change? Oh, shut the fuck up! 857 01:11:03,489 --> 01:11:07,157 I don't need a lesson from a cop who's fucking the wife of the guy he put in jail! 858 01:11:07,993 --> 01:11:09,460 Say that to me again? 859 01:11:17,068 --> 01:11:18,729 Get out! 860 01:11:45,196 --> 01:11:47,296 I don't want to... I don't want to... 861 01:11:48,433 --> 01:11:50,173 I don't want to ever to see you again. 862 01:11:50,502 --> 01:11:51,668 Well, 863 01:11:53,538 --> 01:11:56,473 you might see me on Friday. 864 01:12:00,979 --> 01:12:03,919 These photos were taken two weeks ago at Lou Rotella's place. 865 01:12:06,084 --> 01:12:07,519 This is Matthew Bachman, a safecracker. 866 01:12:07,520 --> 01:12:09,580 He did time with your brother. 867 01:12:10,522 --> 01:12:11,957 We're pretty certain he was at the garage. 868 01:12:11,958 --> 01:12:14,192 One of the mechanics noticed his tattoo. 869 01:12:14,193 --> 01:12:16,227 It's a jail gang's marker. 870 01:12:16,228 --> 01:12:18,368 It's exactly the same as your brother's. 871 01:12:21,633 --> 01:12:23,368 Then why the fuck did you release him? 872 01:12:23,369 --> 01:12:25,537 The mechanic got scared. 873 01:12:25,538 --> 01:12:27,272 We found his co-worker last night. 874 01:12:27,273 --> 01:12:30,054 Someone left a bullet in his head as a Christmas present. 875 01:12:32,610 --> 01:12:34,511 I'm gonna be very honest with you. 876 01:12:36,147 --> 01:12:39,217 I'm not thrilled he's living at your place. 877 01:12:39,218 --> 01:12:41,218 Hey, look at me. I'd never cover for him. 878 01:12:42,020 --> 01:12:43,188 Not ever. 879 01:12:43,189 --> 01:12:44,455 I know, Frank. 880 01:12:45,991 --> 01:12:47,257 You're a fine officer. 881 01:12:48,159 --> 01:12:50,195 But this looks bad, Frank. 882 01:12:50,196 --> 01:12:51,595 It's too gray for us. 883 01:12:55,500 --> 01:12:57,234 Either your brother moves out 884 01:12:58,503 --> 01:13:00,523 or I'm gonna ask for your shield. 885 01:13:00,705 --> 01:13:01,872 It's your call. 886 01:13:03,608 --> 01:13:05,677 Son of a bitch. 887 01:13:05,678 --> 01:13:07,111 It's the only solution. 888 01:13:08,213 --> 01:13:12,450 And I'd rather that you hear it from us than read about it in the paper, 889 01:13:12,451 --> 01:13:15,120 or hear about it out in the hall. 890 01:13:15,121 --> 01:13:17,180 You going along with this? 891 01:13:18,256 --> 01:13:19,857 We made the decision together. 892 01:13:22,627 --> 01:13:23,687 I'm sorry. 893 01:13:30,735 --> 01:13:33,275 Best to you in the New Year. 894 01:13:37,509 --> 01:13:38,542 Sorry. 895 01:13:40,178 --> 01:13:42,380 Lieutenant, I got some news. 896 01:13:42,381 --> 01:13:45,583 There's word about a van, parked at a Warde's truck drop-off point 897 01:13:45,584 --> 01:13:48,286 at a bank in Flatbush, since about a week. 898 01:13:48,287 --> 01:13:50,555 I've got a dry cleaner across the street pointing surveillance. 899 01:13:50,556 --> 01:13:53,491 Seems to me that they're prepping for a score. Maybe a big one. 900 01:13:53,492 --> 01:13:55,360 Alright, let everybody know. We'll meet up in 10 minutes. 901 01:13:55,361 --> 01:13:56,593 Right. 902 01:13:58,530 --> 01:14:02,300 Frank, I want you in on this one. 903 01:14:02,301 --> 01:14:03,841 Don't go resign on me, all right? 904 01:14:04,569 --> 01:14:05,949 Have I ever let you down? 905 01:14:20,185 --> 01:14:22,845 What makes you so sure it's gonna happen today? 906 01:14:25,256 --> 01:14:26,523 I just feel it. 907 01:14:28,093 --> 01:14:29,794 You feel it? 908 01:14:29,795 --> 01:14:32,935 We're here 'cause you feel it? 909 01:14:35,433 --> 01:14:37,568 I know it all right. How's that, you asshole? 910 01:14:38,603 --> 01:14:41,239 Okay, well, we'll see, I mean... 911 01:14:41,240 --> 01:14:43,420 The truck's gonna be here in a minute. 912 01:14:43,808 --> 01:14:45,442 Nothing's moved for hours. 913 01:14:46,744 --> 01:14:48,212 We'll see. 914 01:14:54,552 --> 01:14:57,221 You understand this is my car and not yours, right? 915 01:14:58,256 --> 01:14:59,996 Yeah. All right. 916 01:15:02,594 --> 01:15:03,974 That's ours there. 917 01:15:05,296 --> 01:15:07,132 There it is, that's our truck, right? 918 01:15:07,133 --> 01:15:08,265 Yeah. 919 01:15:12,237 --> 01:15:16,141 Okay, everybody stand by. Truck's pulling on the set. 920 01:15:16,142 --> 01:15:19,177 If this is going down, it'll be on the exit so be ready. 921 01:15:19,178 --> 01:15:22,913 But do not move, I repeat, do not move until my command. 922 01:15:30,488 --> 01:15:33,824 I'm gonna say that again, whatever happens, nobody moves until my cue. 923 01:15:47,438 --> 01:15:49,458 That's it. There's nothin' happening. 924 01:15:57,315 --> 01:15:59,735 All units head back to the station. 925 01:16:00,351 --> 01:16:01,611 Fuck. 926 01:16:02,387 --> 01:16:04,189 Well, that's that. 927 01:16:04,190 --> 01:16:05,570 Nothin' happened. 928 01:16:07,659 --> 01:16:09,059 Hold on. 929 01:16:10,828 --> 01:16:12,396 It's my fucking brother. 930 01:16:13,398 --> 01:16:15,900 We gotta follow the car. You sure? 931 01:16:15,901 --> 01:16:19,270 Lieutenant? We need to follow the truck. Something's coming. 932 01:16:19,271 --> 01:16:21,506 Frank, we wasted enough fucking time, here. 933 01:16:21,507 --> 01:16:23,508 If they were gonna hit it, they woulda done it while they were loading. 934 01:16:23,509 --> 01:16:25,410 I wanna see you back in my office in half an hour. 935 01:16:25,411 --> 01:16:27,312 Follow the car. Frank, you hear what they were... 936 01:16:27,313 --> 01:16:29,280 Follow the fucking car! All right, all right. 937 01:16:29,281 --> 01:16:31,821 If you're wrong you're in deep shit! 938 01:16:32,217 --> 01:16:33,517 Fucking red light. 939 01:17:14,692 --> 01:17:16,794 Don't fucking move! Don't move. 940 01:17:16,795 --> 01:17:18,529 Don't fucking move! 941 01:17:18,530 --> 01:17:19,730 Don't move. 942 01:17:24,369 --> 01:17:27,372 Car 157 to Central, emergency message. 943 01:17:27,373 --> 01:17:31,809 We got a 10-30 in progress on 33rd Street between 2nd and 3rd Avenue. 944 01:17:31,810 --> 01:17:35,445 Suspects are armed and posing as cops. 945 01:17:45,290 --> 01:17:47,758 What the fuck is that? Fuck! 946 01:18:04,876 --> 01:18:06,176 Move. 947 01:18:14,786 --> 01:18:16,186 Holy shit! 948 01:18:17,388 --> 01:18:19,489 Frank, what the fuck, Frank! 949 01:18:23,494 --> 01:18:26,030 Hey, what is this, you just called for backup? 950 01:18:26,031 --> 01:18:29,067 Frank, they're gonna be here in a minute. 951 01:18:29,068 --> 01:18:30,467 There's a lot of them! 952 01:18:59,731 --> 01:19:02,066 Let's get it goin'! 953 01:19:02,067 --> 01:19:04,928 What the fuck are you lookin' at? Look the other way! 954 01:19:07,638 --> 01:19:08,939 Hurry up! 955 01:19:11,976 --> 01:19:13,477 Go! 956 01:19:35,633 --> 01:19:38,293 Police! Drop your weapons, put your hands in the air! 957 01:20:11,437 --> 01:20:12,669 Let's go! 958 01:20:20,111 --> 01:20:21,578 Go, go! 959 01:20:48,072 --> 01:20:50,073 Don't fucking run! 960 01:21:00,218 --> 01:21:01,651 Freeze! 961 01:21:16,167 --> 01:21:17,735 Move over! 962 01:21:17,736 --> 01:21:19,069 Do it! 963 01:21:20,905 --> 01:21:23,541 Don't move! Don't move! 964 01:21:23,542 --> 01:21:25,209 Do not fucking move! 965 01:21:25,210 --> 01:21:27,110 Do not fucking move, put your hands... 966 01:21:27,879 --> 01:21:29,045 Put the gun down. 967 01:21:29,881 --> 01:21:31,781 Put the fucking gun down! 968 01:21:39,090 --> 01:21:40,290 Chris? 969 01:21:49,700 --> 01:21:51,101 Put the gun down. 970 01:22:19,964 --> 01:22:21,832 Mom, I'm going out! 971 01:23:10,615 --> 01:23:11,815 All right. 972 01:23:15,052 --> 01:23:19,323 The three perps that were hit could not be identified. 973 01:23:19,324 --> 01:23:21,659 So far, there's no evidence of prints, 974 01:23:21,660 --> 01:23:23,960 and ballistics is still pending. 975 01:23:27,064 --> 01:23:29,044 We wanna know what you know. 976 01:23:31,969 --> 01:23:33,804 Hey, we were all there. 977 01:23:33,805 --> 01:23:35,840 Come on, Frank, you said, "That's my brother." 978 01:23:35,841 --> 01:23:37,101 I heard you say it. 979 01:23:41,212 --> 01:23:42,178 Come on. 980 01:23:46,951 --> 01:23:49,319 I had an instinct. 981 01:23:50,921 --> 01:23:52,355 Obviously, I was wrong. 982 01:23:55,826 --> 01:23:57,060 So, Frank, 983 01:23:59,864 --> 01:24:02,165 is there anything you're not telling us here? 984 01:24:32,296 --> 01:24:33,263 Frank! 985 01:24:35,232 --> 01:24:36,199 Frank. 986 01:24:40,371 --> 01:24:42,405 You know how much I respect you as a cop, 987 01:24:43,808 --> 01:24:45,241 and as a man, 988 01:24:47,311 --> 01:24:48,931 don't throw your life away for him. 989 01:24:51,382 --> 01:24:53,283 This is not for me anymore. 990 01:24:56,220 --> 01:24:58,680 And I don't know if it ever was. 991 01:25:27,318 --> 01:25:28,519 Oh, man! 992 01:25:36,026 --> 01:25:37,406 You, uh... 993 01:25:38,529 --> 01:25:41,097 You see your brother, you talk to him? 994 01:25:41,966 --> 01:25:43,132 No. 995 01:25:45,436 --> 01:25:47,338 Let me go inside... 996 01:25:47,339 --> 01:25:49,199 Do you need anything? No. 997 01:25:57,047 --> 01:25:58,427 He, uh... 998 01:25:59,416 --> 01:26:02,186 He told me he tried to call you 999 01:26:02,187 --> 01:26:04,607 and come to see you but you didn't want to. 1000 01:26:07,825 --> 01:26:09,125 I got my reasons, Pop. 1001 01:26:13,097 --> 01:26:16,066 He's getting married soon, and, I mean... 1002 01:26:16,067 --> 01:26:17,334 He's your brother. 1003 01:26:17,335 --> 01:26:19,904 Well, that ain't everything. 1004 01:26:19,905 --> 01:26:22,438 I'll let you two deal with it. 1005 01:26:29,146 --> 01:26:30,613 What's wrong with us? 1006 01:26:32,449 --> 01:26:36,086 What's wrong with us? What's wrong with you? 1007 01:26:36,087 --> 01:26:38,489 What's wrong with me? I'm fucking dying, 1008 01:26:38,490 --> 01:26:40,524 that's what's wrong with me. 1009 01:26:40,525 --> 01:26:43,027 I... 1010 01:26:43,028 --> 01:26:46,463 I know that you think I was always better, I was... 1011 01:26:46,464 --> 01:26:48,098 I favored Chris. 1012 01:26:48,099 --> 01:26:50,868 Hey... you... No, no, no, listen to me. 1013 01:26:50,869 --> 01:26:52,570 You know, when... When your mother left, 1014 01:26:52,571 --> 01:26:55,338 you weren't more than a year and a half. 1015 01:26:59,610 --> 01:27:01,311 I was... 1016 01:27:01,979 --> 01:27:03,359 ...very resentful. 1017 01:27:05,349 --> 01:27:07,151 You know, about your mother... 1018 01:27:07,152 --> 01:27:10,153 Every time I looked at you, I... I saw her. 1019 01:27:13,023 --> 01:27:16,843 And you can't imagine how much... how much you look like her. 1020 01:27:19,496 --> 01:27:20,663 And she... 1021 01:27:25,035 --> 01:27:26,669 She was beautiful. 1022 01:27:28,038 --> 01:27:33,244 I know this is, you know just all wrong, 1023 01:27:33,245 --> 01:27:38,215 it's... I mean... it's... It's wrong and it's a horrible god-awful thing to say 1024 01:27:38,216 --> 01:27:41,250 but it took me time... 1025 01:27:42,987 --> 01:27:45,656 ...not... not to think of you as a burden. 1026 01:27:45,657 --> 01:27:49,560 I mean that doesn't excuse that I wasn't with you all the time, 1027 01:27:49,561 --> 01:27:52,029 but all that, 1028 01:27:52,030 --> 01:27:54,231 with all of that, 1029 01:27:54,232 --> 01:27:55,466 all of it, 1030 01:27:55,467 --> 01:27:57,100 I just... 1031 01:28:01,338 --> 01:28:03,339 I just want you to know... 1032 01:28:06,076 --> 01:28:08,778 I think that you're a hell of a good man, Frank. 1033 01:28:13,150 --> 01:28:15,619 And... 1034 01:28:15,620 --> 01:28:17,621 I don't know why this is so hard for me to say all the time, 1035 01:28:17,622 --> 01:28:19,923 but I guess it was my dad too... 1036 01:28:22,626 --> 01:28:23,694 But I love you, son, 1037 01:28:23,695 --> 01:28:25,930 I... I love you 1038 01:28:25,931 --> 01:28:28,498 and I'm very proud. 1039 01:28:31,068 --> 01:28:33,302 I love you and I'm proud. 1040 01:28:35,706 --> 01:28:37,440 It's all right, Pop. 1041 01:28:38,709 --> 01:28:41,512 I can see it's hard to be a father. 1042 01:28:41,513 --> 01:28:42,745 Yeah. 1043 01:28:46,183 --> 01:28:47,316 But... 1044 01:28:48,218 --> 01:28:50,053 ...not really though. 1045 01:28:52,122 --> 01:28:54,458 Not really. 1046 01:28:54,459 --> 01:28:57,061 Hey, banana-head, what are you doin' over there? 1047 01:28:57,062 --> 01:28:58,728 Huh? Come on, swings... 1048 01:30:00,758 --> 01:30:03,738 So you can be here this afternoon? 1049 01:30:05,062 --> 01:30:06,262 Yeah, I'll be here. 1050 01:30:07,331 --> 01:30:08,598 Okay, thank you. 1051 01:30:20,577 --> 01:30:22,378 I'm sorry, Frank. 1052 01:30:24,481 --> 01:30:25,815 About what? 1053 01:30:27,518 --> 01:30:28,885 About the fight we had. 1054 01:30:35,392 --> 01:30:38,361 You're sorry about the fight we had? 1055 01:30:42,833 --> 01:30:45,836 "You might see me on Friday"? 1056 01:30:45,837 --> 01:30:48,539 I don't know what you're talking about, 1057 01:30:48,540 --> 01:30:50,640 but I got something to tell you... 1058 01:30:54,244 --> 01:30:56,445 I'm gonna get married in two weeks 1059 01:31:00,284 --> 01:31:02,385 and I really want you to be there. 1060 01:31:09,760 --> 01:31:12,562 I know you'll come, Frank. You got a great heart. 1061 01:31:17,734 --> 01:31:19,635 I know you'll come. 1062 01:32:04,181 --> 01:32:05,615 Congratulations! 1063 01:32:07,651 --> 01:32:10,253 How are you? How are you? It's good to see you. 1064 01:32:12,422 --> 01:32:14,291 You look gorgeous! 1065 01:32:14,292 --> 01:32:15,491 Of course I do! 1066 01:32:20,197 --> 01:32:21,865 You talked to Frank? 1067 01:32:21,866 --> 01:32:24,434 Yeah, yeah, he's... 1068 01:32:24,435 --> 01:32:26,303 He... he said he'd come. 1069 01:32:26,304 --> 01:32:27,970 He was supposed to come by the house. I think he's been delayed. 1070 01:32:28,605 --> 01:32:29,805 Delayed? 1071 01:32:31,241 --> 01:32:33,309 Delayed my fucking ass. 1072 01:33:21,592 --> 01:33:24,393 Everybody can I have your attention, a few words... 1073 01:33:25,562 --> 01:33:28,631 Hey, just give me a minute! 1074 01:33:35,272 --> 01:33:38,040 I was nine years old when my pop died. 1075 01:33:38,809 --> 01:33:41,311 He was a good man. 1076 01:33:41,312 --> 01:33:43,813 That was the toughest day of my life. 1077 01:33:45,983 --> 01:33:48,852 I wasn't left with much, you know, uh, 1078 01:33:48,853 --> 01:33:51,887 a mother who was never home, or who couldn't care less. 1079 01:33:52,689 --> 01:33:54,690 No brothers, no sisters... 1080 01:33:56,627 --> 01:33:58,395 Nothing. 1081 01:33:58,396 --> 01:34:00,896 That day I became part of Chris's family. 1082 01:34:01,765 --> 01:34:04,301 I never went hungry. 1083 01:34:04,302 --> 01:34:06,670 Nobody bullied me. 1084 01:34:06,671 --> 01:34:08,839 He became my older brother, 1085 01:34:08,840 --> 01:34:12,309 the family I never had. 1086 01:34:12,310 --> 01:34:15,678 I was just... I was just a kid three houses down... 1087 01:34:16,613 --> 01:34:17,873 And he did that for me. 1088 01:34:21,718 --> 01:34:25,455 I gladly call you my friend, even more important, you're my brother. 1089 01:34:25,456 --> 01:34:26,637 And I love you. 1090 01:34:28,358 --> 01:34:32,929 So let's raise a glass and wish these two beautiful people 1091 01:34:32,930 --> 01:34:35,666 a wonderful and prosperous future together... 1092 01:34:35,667 --> 01:34:37,466 - Salud! - Salud! 1093 01:34:55,852 --> 01:34:59,622 Oh, look who it is. 1094 01:35:00,557 --> 01:35:02,558 You gotta be kidding me. 1095 01:35:03,093 --> 01:35:04,493 Get in. 1096 01:35:13,370 --> 01:35:15,471 Bye, Bubby! Bye. 1097 01:35:22,679 --> 01:35:24,514 Nice location. 1098 01:35:24,515 --> 01:35:27,117 How many of these did you say you had? 1099 01:35:27,118 --> 01:35:30,698 Got two more which should be finished in a month. 1100 01:35:30,987 --> 01:35:34,024 I pay the rent, take care of the fines. 1101 01:35:34,025 --> 01:35:35,892 If you're interested, you take care of the rest. 1102 01:35:35,893 --> 01:35:38,395 You collect the money, 1103 01:35:38,396 --> 01:35:41,031 make sure the girls are working, not fighting, 1104 01:35:41,032 --> 01:35:43,700 finding new talent... 1105 01:35:43,701 --> 01:35:47,736 As for us, we want nothing to do with the girls. Understood? 1106 01:35:49,806 --> 01:35:51,541 What's in it for me? 1107 01:35:51,542 --> 01:35:53,075 You gotta name your price. 1108 01:35:53,777 --> 01:35:55,145 Thousand a week. 1109 01:35:55,146 --> 01:35:57,814 You don't sell yourself short. 1110 01:35:57,815 --> 01:36:01,151 Do you know who's gonna spend that money? 1111 01:36:01,152 --> 01:36:03,819 I'm doing all of this shit to feed them, remember? 1112 01:36:05,055 --> 01:36:07,624 All right. 1113 01:36:07,625 --> 01:36:11,165 But your girls are gonna have to make at least 3,000 a week. 1114 01:36:11,395 --> 01:36:12,735 Are you in? 1115 01:36:13,497 --> 01:36:15,865 Yeah. But one condition, 1116 01:36:16,700 --> 01:36:18,101 I ain't hooking no more. 1117 01:36:18,102 --> 01:36:20,403 Long as I get the money, I don't care. 1118 01:36:35,786 --> 01:36:39,189 Now listen, no fucking drugs. 1119 01:36:39,190 --> 01:36:42,559 I want a clean house. I hear anything like that going on with them... 1120 01:36:42,560 --> 01:36:44,828 Um... 1121 01:36:44,829 --> 01:36:46,596 That's over. I'm clean. 1122 01:36:46,597 --> 01:36:48,457 Yeah? Yeah. 1123 01:36:50,467 --> 01:36:53,903 Trust me, this is just the beginning. 1124 01:37:05,081 --> 01:37:06,682 You wanna try it out? 1125 01:37:08,084 --> 01:37:10,153 Come on, Chris... 1126 01:37:10,154 --> 01:37:12,022 Fuck me. 1127 01:37:12,023 --> 01:37:13,403 You're dying to, I know you are. 1128 01:37:14,157 --> 01:37:16,092 I just got married. 1129 01:37:16,093 --> 01:37:17,793 Yeah... 1130 01:37:18,595 --> 01:37:19,995 And? 1131 01:37:21,565 --> 01:37:23,732 It'll be your wedding present. 1132 01:37:29,072 --> 01:37:30,452 Come on... 1133 01:37:39,483 --> 01:37:40,950 Here is one of the rooms. 1134 01:37:42,152 --> 01:37:44,053 Room. Bathroom. 1135 01:37:45,555 --> 01:37:46,956 Another room. 1136 01:37:48,258 --> 01:37:50,126 And another room! 1137 01:37:50,127 --> 01:37:51,293 Come! 1138 01:37:52,929 --> 01:37:55,798 And when you're done, you put your take in here. 1139 01:37:57,234 --> 01:38:00,135 And no drugs in the house. We stay clean, am I clear? 1140 01:39:03,066 --> 01:39:04,333 You stay here. 1141 01:39:08,572 --> 01:39:09,952 Open up! 1142 01:39:11,708 --> 01:39:14,368 Holy shit! 1143 01:39:14,878 --> 01:39:17,146 Get down here, you fucking piece of shit! 1144 01:39:20,150 --> 01:39:22,818 I wanna see my daughter, you hear me? 1145 01:39:25,855 --> 01:39:28,291 You got my wife, my kid... 1146 01:39:28,292 --> 01:39:30,959 Who the fuck do you think I am? 1147 01:39:33,730 --> 01:39:34,697 Vanessa! 1148 01:39:40,704 --> 01:39:43,324 Come on, Frankie boy. 1149 01:39:45,675 --> 01:39:47,677 Is that all you got? Shut your fucking mouth! 1150 01:39:47,678 --> 01:39:49,279 You fucking coward! 1151 01:39:49,280 --> 01:39:50,780 You're fucked, you know that, right? 1152 01:39:50,781 --> 01:39:52,782 Shut your mouth! 1153 01:39:52,783 --> 01:39:54,163 Watch your head, now... 1154 01:39:55,118 --> 01:39:57,020 You fuck! Listen. 1155 01:39:57,021 --> 01:39:59,656 We're not gonna be able to hold him for too long. 1156 01:39:59,657 --> 01:40:01,197 You know that, don't you? 1157 01:40:03,293 --> 01:40:05,761 All right. Take care of yourself. 1158 01:40:32,055 --> 01:40:34,957 I think maybe we should leave town for a little while. 1159 01:40:36,993 --> 01:40:39,493 Wait for things to cool down. 1160 01:40:41,231 --> 01:40:43,198 He won't cool down. 1161 01:41:18,702 --> 01:41:20,135 How ya doin'? 1162 01:41:21,771 --> 01:41:23,272 Can I come in? 1163 01:41:38,788 --> 01:41:40,455 You're going on a trip? 1164 01:41:41,925 --> 01:41:43,827 I... We're gonna... 1165 01:41:43,828 --> 01:41:45,995 Go away for a little while in the morning. 1166 01:41:45,996 --> 01:41:46,863 Where'll you go? 1167 01:41:46,864 --> 01:41:48,798 Bridgeport. 1168 01:41:48,799 --> 01:41:50,365 Oh, Kellner's old place? 1169 01:41:55,438 --> 01:41:59,174 Oh, uh, Pop left a box of old movies for you. 1170 01:42:01,878 --> 01:42:03,947 Now listen, Frank. 1171 01:42:03,948 --> 01:42:06,883 You didn't come to the wedding. 1172 01:42:06,884 --> 01:42:09,424 I been thinking about it, and that's all right. 1173 01:42:11,221 --> 01:42:13,155 But Natalie's pregnant. 1174 01:42:16,326 --> 01:42:19,746 And we want you to consider being godfather to our child. 1175 01:42:22,465 --> 01:42:25,125 It's gonna be the best thing I've ever done in my life. 1176 01:42:28,938 --> 01:42:31,358 But I gotta tell you, if you say no, 1177 01:42:32,776 --> 01:42:34,309 I'm gonna be really pissed. 1178 01:42:46,156 --> 01:42:48,424 You look really good. 1179 01:42:48,425 --> 01:42:49,606 Thanks. 1180 01:42:51,227 --> 01:42:55,999 Yeah. It's ironic, you know? 1181 01:42:56,000 --> 01:42:58,401 I'm sittin' here in a ratty old T-shirt and jeans, 1182 01:42:58,402 --> 01:43:02,205 and you got on you your fancy suit, 1183 01:43:02,206 --> 01:43:04,507 and probably rolled up in a nice car. 1184 01:43:04,508 --> 01:43:08,289 If you're gonna give me a fucking lecture, you can forget about it. 1185 01:43:26,462 --> 01:43:29,031 See, I can't ever trust you again. 1186 01:43:41,177 --> 01:43:43,345 Which is why I'm gonna do it. 1187 01:43:46,049 --> 01:43:47,629 I'll be the godfather to your kid. 1188 01:44:04,367 --> 01:44:06,827 Yeah, he's been out a couple days... 1189 01:44:16,179 --> 01:44:17,559 Look who we got here! 1190 01:44:19,015 --> 01:44:21,618 It's been a while. How you doin'? 1191 01:44:21,619 --> 01:44:23,051 Good night. 1192 01:44:23,586 --> 01:44:25,622 What's up, man? 1193 01:44:25,623 --> 01:44:27,997 I heard about your little score, nice job! 1194 01:44:28,023 --> 01:44:30,392 Thanks. How's the family? 1195 01:44:33,029 --> 01:44:35,932 Enjoy your night. 1196 01:44:35,933 --> 01:44:37,533 You never know when shit gets ugly, right? 1197 01:44:37,534 --> 01:44:39,634 What the fuck is that supposed to mean? 1198 01:44:41,137 --> 01:44:42,472 Your brother, you know... 1199 01:44:57,020 --> 01:45:00,055 Now you listen to me, you fuckin' punk. 1200 01:45:01,424 --> 01:45:04,093 You touch a hair on my brother's head, 1201 01:45:04,094 --> 01:45:05,628 and I will fucking kill you. 1202 01:45:05,629 --> 01:45:07,562 You understand? 1203 01:45:37,527 --> 01:45:38,628 Have you got any tape? 1204 01:45:38,629 --> 01:45:40,029 Jesus, what do you wanna do? 1205 01:45:40,030 --> 01:45:42,065 I need him to disappear for a few days. 1206 01:45:42,066 --> 01:45:44,467 Don't you think he'll be more than a little pissed off when you let him go? 1207 01:45:44,468 --> 01:45:45,969 Then he'll really go after your brother. 1208 01:45:45,970 --> 01:45:48,705 My brother's leaving the city tomorrow. 1209 01:45:48,706 --> 01:45:51,040 We need to keep him here until Friday. 1210 01:45:51,041 --> 01:45:53,242 Chris, he's gonna come after you. Let's fucking do him now. 1211 01:45:53,243 --> 01:45:55,143 Let me handle this. 1212 01:45:55,578 --> 01:45:57,079 Help me tie him up. 1213 01:46:04,454 --> 01:46:05,434 Chris! 1214 01:46:16,499 --> 01:46:18,133 Yeah... 1215 01:46:26,242 --> 01:46:28,077 What the fuck are you doing here? 1216 01:46:28,078 --> 01:46:29,645 You think I belong to you? 1217 01:46:29,646 --> 01:46:31,681 I don't belong to you, I belong to me. Get the fuck inside! 1218 01:46:31,682 --> 01:46:33,415 I belong to me. 1219 01:46:36,319 --> 01:46:38,521 What the fuck did I tell you? 1220 01:46:38,522 --> 01:46:41,657 You told your friends I was giving free ones? You think I'm yours? 1221 01:46:41,658 --> 01:46:45,660 Look what this fucker did to me. I told you I ain't hooking no more! 1222 01:46:48,064 --> 01:46:50,166 I did everything you asked me, 1223 01:46:50,167 --> 01:46:51,801 I stopped using, I collect your fucking money! 1224 01:46:51,802 --> 01:46:53,669 What did I fucking tell you? 1225 01:46:53,670 --> 01:46:55,371 I said you don't come and talk to me ever! 1226 01:46:55,372 --> 01:46:57,607 What the fuck is going through your mind? 1227 01:46:57,608 --> 01:46:59,709 They got cops all over the place! 1228 01:46:59,710 --> 01:47:01,143 Are you fuckin' stupid? 1229 01:47:27,503 --> 01:47:28,838 Say, baby! 1230 01:47:28,839 --> 01:47:30,807 What you doin' walkin' by yourself tonight? 1231 01:47:30,808 --> 01:47:32,575 You wanna go party with us tonight? 1232 01:47:32,576 --> 01:47:33,842 It's cool! 1233 01:48:31,334 --> 01:48:35,237 No, no, baby... Here you pay after you fuck... 1234 01:48:37,540 --> 01:48:40,375 Sorry, honey. You're already fucked. 1235 01:48:43,513 --> 01:48:45,181 All right. Let's go. 1236 01:48:45,182 --> 01:48:47,349 Hey! Hey! Shit, I don't know her! 1237 01:48:50,586 --> 01:48:51,886 Don't touch me, pigs! 1238 01:48:52,922 --> 01:48:54,302 All right. Let's go. 1239 01:48:56,692 --> 01:48:57,952 Let's go! 1240 01:48:59,595 --> 01:49:01,429 Get off! 1241 01:49:02,832 --> 01:49:04,467 Don't touch me! 1242 01:49:04,468 --> 01:49:06,268 Come on! Shut up! 1243 01:49:12,441 --> 01:49:14,309 You think you're smart? 1244 01:49:16,312 --> 01:49:17,479 Right? 1245 01:49:20,316 --> 01:49:22,384 I don't think anything. 1246 01:49:24,854 --> 01:49:26,388 Yeah? 1247 01:49:28,457 --> 01:49:30,558 Well, you're not as smart as you think you are. 1248 01:49:33,429 --> 01:49:35,530 What do you think is gonna happen to you? 1249 01:49:38,834 --> 01:49:40,236 I don't know. 1250 01:49:40,237 --> 01:49:41,736 Same as always, 1251 01:49:42,738 --> 01:49:44,874 I don't give a fuck anymore. 1252 01:49:44,875 --> 01:49:47,475 Yeah, see, this isn't the same as always, sweetheart. 1253 01:49:49,579 --> 01:49:51,946 That little Italian girl, she told us everything. 1254 01:49:53,783 --> 01:49:55,317 Everything. 1255 01:49:57,453 --> 01:49:59,222 Now, if you really are queen of that hive, 1256 01:49:59,223 --> 01:50:01,389 well, then, you deserve what's coming your way. 1257 01:50:02,892 --> 01:50:05,360 But if you're just a working stiff, well, 1258 01:50:06,896 --> 01:50:08,716 that's kind of a waste, don't you think? 1259 01:50:15,972 --> 01:50:17,472 All right. 1260 01:50:21,477 --> 01:50:24,247 We're going to put you back inside. 1261 01:50:24,248 --> 01:50:26,908 Why don't you think it over for a little and get back to us? 1262 01:50:29,752 --> 01:50:31,920 Oh there is one more thing, Miss D'Amato. 1263 01:50:33,489 --> 01:50:36,391 You are aware that the Italian girl is a minor? 1264 01:50:41,897 --> 01:50:43,865 You didn't know that? 1265 01:50:45,501 --> 01:50:47,135 Well, think about that. 1266 01:50:48,571 --> 01:50:51,740 Possession of narcotics, underage girls, 1267 01:50:53,709 --> 01:50:57,946 it'd be a long, long time inside for you, 1268 01:50:59,015 --> 01:51:00,582 no question. 1269 01:51:48,465 --> 01:51:49,631 Yeah. 1270 01:51:52,668 --> 01:51:54,202 That's all. 1271 01:51:57,373 --> 01:51:58,740 Have a seat. 1272 01:52:10,453 --> 01:52:13,113 Police, open up! 1273 01:52:15,958 --> 01:52:18,627 Hey, sport, police, mind if we come in? No. 1274 01:52:18,628 --> 01:52:20,096 Is this your mother's room? 1275 01:52:20,097 --> 01:52:21,864 Yeah. 1276 01:52:21,865 --> 01:52:24,367 Go back to sleep, kid, we'll shut the door when we're done. 1277 01:52:24,368 --> 01:52:26,295 It'd be better if you'd shut up! 1278 01:52:26,321 --> 01:52:28,704 Well, this kid's got balls! 1279 01:52:28,705 --> 01:52:30,646 Don't worry we'll be quick. 1280 01:52:35,578 --> 01:52:36,644 See? 1281 01:52:46,148 --> 01:52:47,188 Yeah. 1282 01:52:47,189 --> 01:52:50,558 Frank, it's me. Sorry I'm calling you so late. 1283 01:52:50,659 --> 01:52:52,027 I know how you... 1284 01:52:52,028 --> 01:52:53,996 What, you woke me up to apologize? 1285 01:52:53,997 --> 01:52:56,097 No, no. I, uh... 1286 01:52:57,533 --> 01:52:59,502 It's about your brother. 1287 01:52:59,503 --> 01:53:01,803 You... you were right, he was, there. You... 1288 01:53:03,005 --> 01:53:04,739 You... you put a bullet into him. 1289 01:53:08,110 --> 01:53:09,878 You still there? 1290 01:53:12,014 --> 01:53:13,181 Yeah. 1291 01:53:16,685 --> 01:53:18,621 You know, 1292 01:53:18,622 --> 01:53:20,689 I don't have to tell you, you know, me telling you this is... 1293 01:53:20,690 --> 01:53:21,956 When? 1294 01:53:24,193 --> 01:53:26,293 Uh, first thing in the morning. 1295 01:54:18,747 --> 01:54:19,914 Hello? 1296 01:54:23,719 --> 01:54:24,886 Hello? 1297 01:54:27,189 --> 01:54:28,156 Hello? 1298 01:55:05,561 --> 01:55:08,130 Was that the phone? 1299 01:55:08,131 --> 01:55:10,832 Yeah. It was nobody, honey, wrong number. 1300 01:55:12,768 --> 01:55:14,235 Go back to sleep. 1301 01:55:43,866 --> 01:55:45,299 Police! 1302 01:55:48,904 --> 01:55:50,205 Chris! 1303 01:55:50,206 --> 01:55:53,007 Police! Police! Don't fucking move! 1304 01:56:58,807 --> 01:57:02,111 I just called your place, somebody picked up but didn't say nothing. 1305 01:57:02,112 --> 01:57:04,312 It's the cops. They're after me. 1306 01:57:14,056 --> 01:57:15,823 Chris, Louis is dead. 1307 01:57:16,392 --> 01:57:17,660 What? 1308 01:57:17,661 --> 01:57:19,795 They found his body in the cellar. 1309 01:57:19,796 --> 01:57:22,097 Bobby just called me. 1310 01:57:22,098 --> 01:57:24,479 We don't know where Scarfo is. 1311 01:57:33,910 --> 01:57:36,444 Look, I want you to give this to Natalie. All of it. 1312 01:57:37,379 --> 01:57:39,281 What about your brother? 1313 01:57:39,282 --> 01:57:41,742 Scarfo's all over him, he wants him bad. 1314 01:57:41,750 --> 01:57:43,184 I know. 1315 01:58:19,421 --> 01:58:21,890 They left! What? 1316 01:58:21,891 --> 01:58:24,511 They left, they gave me the keys for the plants. 1317 01:58:25,227 --> 01:58:27,396 What's up? Is he in trouble? 1318 01:58:27,397 --> 01:58:29,778 His brother was here about half hour ago, lookin' for them. 1319 01:58:30,466 --> 01:58:32,034 Did you tell him where they were going? 1320 01:58:32,035 --> 01:58:34,202 Yeah. Grand Central. Why? 1321 02:01:15,964 --> 02:01:17,064 He's running! 1322 02:01:45,045 --> 02:01:48,595 The 8:30 New Haven line with stops in 1323 02:01:48,596 --> 02:01:52,267 Mount Vernon, New Rochelle, Harrison, Stamford, Norwalk, Westport, 1324 02:01:52,268 --> 02:01:56,137 Fairfield and Bridgeport will be departing on Track 18. 1325 02:02:33,675 --> 02:02:35,610 Police! Freeze! 1326 02:02:35,611 --> 02:02:37,411 Get on the fuckin' floor now! 1327 02:02:40,048 --> 02:02:41,516 On your fuckin' knees, now! 1328 02:02:41,517 --> 02:02:43,485 Now! Down now! Police, freeze! 1329 02:02:43,486 --> 02:02:45,754 Get the fuck on the floor. On the floor, you hear me! 1330 02:02:45,755 --> 02:02:48,423 Get down! Get down! Get the fuck down before I blow your fucking head off! 1331 02:02:48,424 --> 02:02:49,725 On the floor, you hear me? Get down. 1332 02:02:49,726 --> 02:02:52,027 Hands up! Get your fuckin' hands up, now! 1333 02:02:52,028 --> 02:02:53,128 Hands up! 1334 02:02:53,129 --> 02:02:54,310 Good. 1335 02:02:55,664 --> 02:02:57,232 Lay down! 1336 02:02:57,233 --> 02:02:58,500 Lay the fuck down! Now! 1337 02:02:58,501 --> 02:02:59,601 Get down! Lay down! Now! 1338 02:02:59,602 --> 02:03:00,669 Lay down! Now! 1339 02:03:00,670 --> 02:03:02,037 Lay the fuck down now! Now! 1340 02:03:02,038 --> 02:03:03,105 Down! Get down! 1341 02:03:03,106 --> 02:03:04,339 Down! Lay down! 1342 02:03:04,340 --> 02:03:06,141 I'll put one in your fucking skull. 1343 02:03:06,142 --> 02:03:08,343 Oh, fuck! Get down! 97065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.