All language subtitles for Blood Drive (2017) - S01E12 - Faces of Blood Drive (720p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:03,435 Previously on "blood drive"... 2 00:00:03,437 --> 00:00:06,105 Fiiiight! 3 00:00:08,742 --> 00:00:10,342 If you refuse to kill, 4 00:00:10,344 --> 00:00:13,379 then we just have to properly motivate you. 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,517 The fuck could you have against me? 6 00:00:24,225 --> 00:00:27,026 Karma? You did this to us! 7 00:00:32,232 --> 00:00:35,334 And then there were two! 8 00:00:35,336 --> 00:00:36,335 You heard the man. 9 00:00:36,337 --> 00:00:37,603 Can only be one primo. 10 00:00:37,605 --> 00:00:40,139 Yes, it is a forfeit! 11 00:00:40,141 --> 00:00:42,307 It is a forfeit! It's over! 12 00:00:42,309 --> 00:00:45,344 It's over! 13 00:00:58,625 --> 00:01:00,626 Primo. 14 00:01:00,628 --> 00:01:03,262 Primo! 15 00:01:03,264 --> 00:01:05,164 Primo. 16 00:01:05,832 --> 00:01:07,499 Talk to me. 17 00:01:07,501 --> 00:01:11,437 I was just asking if you're excited for your big night. 18 00:01:11,439 --> 00:01:13,372 No better excuse to party. 19 00:01:13,374 --> 00:01:15,541 Couldn't have said it better myself. 20 00:01:17,411 --> 00:01:19,078 This is Garrett. 21 00:01:19,080 --> 00:01:20,479 They're holding to speak to primo. 22 00:01:20,481 --> 00:01:22,448 Primo, I have... 23 00:01:22,450 --> 00:01:24,249 And. 24 00:01:24,251 --> 00:01:26,151 They're big fans of mine. 25 00:01:26,153 --> 00:01:28,353 Hang up. 26 00:01:29,556 --> 00:01:32,458 Would you like to go through the schedule? 27 00:01:32,460 --> 00:01:33,659 Dazzle me. 28 00:01:33,661 --> 00:01:35,327 You'll start with the obligatory 29 00:01:35,329 --> 00:01:35,327 red carpet schmooze. 29 00:01:35,329 --> 00:01:38,464 After that, you'll get a little time to yourself 30 00:01:38,466 --> 00:01:40,432 in your own private tent. 31 00:01:40,434 --> 00:01:44,636 And finally, the reason we're all here: 32 00:01:44,638 --> 00:01:47,439 The primo tribute ceremony. 33 00:01:47,441 --> 00:01:50,309 And a camera crew to record it all for posterity. 34 00:01:50,311 --> 00:01:52,444 - Very important. - Tribute ceremony? 35 00:01:52,446 --> 00:01:54,213 Like the Olympics? Like the Olympics. 37 00:01:54,215 --> 00:01:54,213 Like, like... like the emmys, 36 00:01:54,215 --> 00:01:58,350 like the fucking fourth of July and a goddamned coronation, 37 00:01:58,352 --> 00:02:00,586 all rolled into one! 38 00:02:00,588 --> 00:02:02,688 So three times the chicks. 39 00:02:17,471 --> 00:02:20,139 I love you, primo! 40 00:02:21,174 --> 00:02:22,608 Start kicking ass, primo! 41 00:02:22,610 --> 00:02:24,209 How you doing, sweetheart? 42 00:02:24,211 --> 00:02:26,545 - Primo! - Primo! 43 00:02:26,547 --> 00:02:28,380 Primo, can I get your autograph? 44 00:02:28,382 --> 00:02:30,649 This is gonna hurt like shit. 45 00:02:32,620 --> 00:02:36,155 Dot the "I," and we're done. 46 00:02:36,157 --> 00:02:37,890 Enjoy it, buddy, but know this: 47 00:02:37,892 --> 00:02:39,625 From here on out, every girl you bone 48 00:02:39,627 --> 00:02:41,293 will be pretending it's me. 49 00:02:43,164 --> 00:02:45,497 Arthur... Arthur! 52 00:02:45,499 --> 00:02:45,497 You need to talk to me. 50 00:02:45,499 --> 00:02:48,901 It's been a week. I haven't seen you since... 51 00:02:48,903 --> 00:02:51,937 shoving your sister into a blood engine? 52 00:02:51,939 --> 00:02:54,373 Shit was badass. 53 00:02:54,375 --> 00:02:55,707 Don't be too hard on yourself. 54 00:02:55,709 --> 00:02:57,176 She had it coming. 55 00:02:57,178 --> 00:02:58,443 What's this? 56 00:02:58,445 --> 00:03:00,445 Looking good, you big swinging dick, primo! 57 00:03:00,447 --> 00:03:02,614 No snarky comeback? No kick in the balls? 58 00:03:02,616 --> 00:03:05,517 Love you, primo! 59 00:03:05,519 --> 00:03:07,219 You've changed. 60 00:03:07,221 --> 00:03:08,620 You should try it. 61 00:03:08,622 --> 00:03:10,756 I know who I am, grace. 62 00:03:10,758 --> 00:03:14,693 And I'm fucking fabulous. 63 00:03:14,695 --> 00:03:19,431 Is that not the finest primo you've ever seen? 64 00:03:20,400 --> 00:03:22,267 I don't know. 65 00:03:22,269 --> 00:03:24,770 He seemed a little disconnected back there. 66 00:03:24,772 --> 00:03:26,738 Like his heart's not really in it. 67 00:03:26,740 --> 00:03:29,374 Horseshit. He was born for this. 68 00:03:29,376 --> 00:03:31,710 He's laserfocused on being 69 00:03:31,712 --> 00:03:33,579 the greatest primo of all time, 70 00:03:33,581 --> 00:03:37,583 and nothing is gonna distract him from his... 71 00:03:37,585 --> 00:03:38,717 Destiny. 72 00:03:52,298 --> 00:03:53,599 Arthur, where are you? 73 00:04:12,652 --> 00:04:15,354 Whoo! Fuck yeah! 74 00:04:58,599 --> 00:05:02,601 Hello, blood driiiive! 75 00:05:04,571 --> 00:05:07,806 To the grease monkeys and red junkies, 76 00:05:07,808 --> 00:05:11,310 to the bruisers and the losers, 77 00:05:11,312 --> 00:05:14,880 to the manskanks and sperm banks, 78 00:05:14,882 --> 00:05:18,050 I ask you this... 79 00:05:18,052 --> 00:05:20,719 Who wants to fight the primo?! 80 00:05:23,824 --> 00:05:25,590 I wrote that. 81 00:05:49,682 --> 00:05:51,450 Yeah, primo! 82 00:05:53,087 --> 00:05:55,554 Yeah, yeah, yeah! 83 00:05:56,889 --> 00:05:58,757 What did I tell you? 84 00:05:58,759 --> 00:06:00,492 He's primo to the core. 85 00:06:00,494 --> 00:06:02,794 Wait'll you see the tribute I have planned. 86 00:06:02,796 --> 00:06:06,631 Respectfully, slink, I'm the ranking exec on blood drive. 87 00:06:06,633 --> 00:06:08,073 I got a couple suggestions to make... 88 00:06:09,370 --> 00:06:10,736 Look, I thought we discussed this already. 89 00:06:10,738 --> 00:06:12,104 I am master of ceremonies, 90 00:06:12,106 --> 00:06:13,438 god of the stage. 91 00:06:13,440 --> 00:06:16,441 This is the ceremony; That is the stage. 92 00:06:16,443 --> 00:06:18,443 What part of god and master do you not understand? 93 00:06:18,445 --> 00:06:20,445 Slink, this is about the show. 94 00:06:20,447 --> 00:06:21,680 I can take you global. 95 00:06:21,682 --> 00:06:23,582 All you got to do is pass me the ball 96 00:06:23,584 --> 00:06:25,517 and let me take you over the line. 97 00:06:25,519 --> 00:06:27,819 And how can you say no to that? 98 00:06:30,790 --> 00:06:33,792 Sorry, love. No back nine for you. 99 00:06:48,808 --> 00:06:51,410 Arthur! 100 00:06:53,513 --> 00:06:54,980 Fight! Fight! Come on! 101 00:06:54,982 --> 00:06:56,715 Come on! Right here! Let's go! 102 00:07:10,530 --> 00:07:13,165 Me and my lady managed to escape. 103 00:07:13,167 --> 00:07:14,766 She's waiting just outside of town. 104 00:07:14,768 --> 00:07:16,168 You got a lady? 105 00:07:16,170 --> 00:07:17,702 Fuck, dude, bring her to the party. 106 00:07:17,704 --> 00:07:18,870 She down to clown? 107 00:07:18,872 --> 00:07:20,505 What? 108 00:07:20,507 --> 00:07:22,507 No way. I came to get you out of here. 109 00:07:22,509 --> 00:07:24,209 Why would I want to do that? 110 00:07:24,211 --> 00:07:25,777 They made me their king. 111 00:07:25,779 --> 00:07:28,480 Easy, dude. You got to keep it tight. 112 00:07:28,482 --> 00:07:30,015 I got a high metabolism. 113 00:07:30,017 --> 00:07:31,983 And I haven't eaten in weeks. 114 00:07:31,985 --> 00:07:33,785 Food's great, though, right? 115 00:07:33,787 --> 00:07:36,021 Can't remember the last time I ate nonsynthetic fruit. 116 00:07:36,023 --> 00:07:37,789 Here they bring it by the bucket. 117 00:07:37,791 --> 00:07:39,825 Whatever I want. 118 00:07:39,827 --> 00:07:41,693 I can see why you don't want to leave. 122 00:07:41,695 --> 00:07:41,693 I know, right? 119 00:07:41,695 --> 00:07:44,930 Riding around cracking heads, banging hotties 120 00:07:44,932 --> 00:07:46,231 like it's my job. 121 00:07:46,233 --> 00:07:47,566 Here, try this ipa. 122 00:07:47,568 --> 00:07:49,534 My own craft brew. Super hoppy. 123 00:07:49,536 --> 00:07:51,470 Cheers. 124 00:07:52,939 --> 00:07:55,474 Gnarly eyeball you got there. 125 00:07:56,542 --> 00:07:58,643 What'd they do to you, anyway? 126 00:07:58,645 --> 00:08:01,213 Held me in a dark room for weeks. 127 00:08:01,215 --> 00:08:03,548 Did things to me... 128 00:08:03,550 --> 00:08:05,517 Things I won't ever forget. 129 00:08:05,519 --> 00:08:06,918 I was a prisoner, man. 130 00:08:06,920 --> 00:08:08,854 A fuckin' lab rat. 131 00:08:12,825 --> 00:08:14,926 They fisted me, man. 132 00:08:16,696 --> 00:08:18,730 Hey, man... 133 00:08:18,732 --> 00:08:19,598 What the fuck? 134 00:08:19,600 --> 00:08:21,600 Sorry, that's... 135 00:08:22,502 --> 00:08:23,502 You're here now. 136 00:08:23,504 --> 00:08:25,971 That's all that matters. 137 00:08:25,973 --> 00:08:28,607 Only thing kept me going was you. 138 00:08:28,609 --> 00:08:30,275 Knowing you were out here, fighting the good fight... 139 00:08:30,277 --> 00:08:31,710 Bringing down heart. 140 00:08:31,712 --> 00:08:33,845 Like I said, that was then, this is now. 141 00:08:33,847 --> 00:08:36,882 You're safe, brother. Let's keep it light, yeah? 142 00:08:37,984 --> 00:08:40,051 I mean, look at this place. 143 00:08:40,053 --> 00:08:41,887 It's paradise. 144 00:08:43,556 --> 00:08:45,857 You ever seen me happier than I am right now? 145 00:08:45,859 --> 00:08:47,859 What happened to the good cop? 146 00:08:47,861 --> 00:08:50,929 He took the costume off and stopped pretending. 147 00:08:55,601 --> 00:08:57,869 Sure about that? 148 00:08:57,871 --> 00:09:01,940 What, this? Sweet jacket? 149 00:09:01,942 --> 00:09:03,108 See, this is me. 150 00:09:03,110 --> 00:09:05,010 The real me. 151 00:09:05,012 --> 00:09:07,579 I'm finally okay with that. 152 00:09:07,581 --> 00:09:09,648 Turns out being bad... 153 00:09:09,650 --> 00:09:11,116 Ain't all that bad. 154 00:09:11,118 --> 00:09:13,752 You should try it. 155 00:09:13,754 --> 00:09:16,755 In fact, it's pretty fucking great. 156 00:09:16,757 --> 00:09:19,691 I'm not the only one who feels that way. 157 00:09:19,693 --> 00:09:21,760 I got a whole kingdom of followers 158 00:09:21,762 --> 00:09:26,731 who just love the smell of my shit. 159 00:09:26,733 --> 00:09:28,066 Champagne? 160 00:09:35,642 --> 00:09:38,643 The board game 161 00:09:38,645 --> 00:09:40,712 are proud to present 162 00:09:40,714 --> 00:09:43,648 the primo memorial tribute reel. 163 00:10:12,846 --> 00:10:14,946 Look again. 164 00:10:28,629 --> 00:10:30,662 These people don't love you. 165 00:10:30,664 --> 00:10:32,030 They're not here to honor you. 166 00:10:33,199 --> 00:10:35,033 Dude... 167 00:10:35,035 --> 00:10:36,835 They're gonna kill you. 168 00:10:52,452 --> 00:10:54,852 I am never gonna stop, grace. 169 00:10:54,854 --> 00:10:57,021 Not until everything you love is gone! 170 00:11:15,741 --> 00:11:18,309 Let's go! 171 00:11:38,931 --> 00:11:40,831 Shit. 172 00:11:43,036 --> 00:11:45,036 We may have started at a primo party, 173 00:11:45,038 --> 00:11:47,004 but it sure as hell isn't gonna end here. 174 00:11:54,613 --> 00:11:57,448 We have something here for you. 175 00:11:59,051 --> 00:12:00,918 What's with the camera? 176 00:12:00,920 --> 00:12:02,920 We're from heart's "protégé pilot program." 177 00:12:02,922 --> 00:12:04,588 We're technically grad students, but... 178 00:12:04,590 --> 00:12:06,457 that was rhetorical, asshole. 179 00:12:06,459 --> 00:12:08,592 You've impressed us. 180 00:12:08,594 --> 00:12:11,095 You're deadly and crazy. 181 00:12:11,097 --> 00:12:14,432 We think you have a future here at heart enterprises. 182 00:12:14,434 --> 00:12:17,902 I faked my death at majora to get away from the lesbos. 183 00:12:17,904 --> 00:12:20,071 Plus, you're not really my type. 184 00:12:20,073 --> 00:12:22,973 We've got two femme fatales for the price of one. 185 00:12:22,975 --> 00:12:24,942 What do you mean, two? 186 00:12:24,944 --> 00:12:27,511 Your sister, grace... 187 00:12:27,513 --> 00:12:31,449 She'll be racing in this year's blood drive. 188 00:12:31,451 --> 00:12:33,084 You ask me, she's a star. 189 00:12:33,086 --> 00:12:35,019 First she dumps me in a madhouse, 190 00:12:35,021 --> 00:12:37,822 then she runs off to join some stupid race? 191 00:12:37,824 --> 00:12:39,423 Put me in the race. 192 00:12:39,425 --> 00:12:41,892 I'll run her ass right off the road. 193 00:12:41,894 --> 00:12:44,662 Our drivers have already been finalized. 194 00:12:44,664 --> 00:12:46,597 But your sadistic tendencies 195 00:12:46,599 --> 00:12:48,566 do suit you for the management track. 196 00:12:48,568 --> 00:12:50,835 We have an opening for you 197 00:12:50,837 --> 00:12:52,136 at heart entertainment. 198 00:12:52,138 --> 00:12:54,004 I don't want your shitty job. 199 00:12:54,006 --> 00:12:57,041 Let me off at the next stop. 200 00:12:57,043 --> 00:13:00,111 Imagine getting out from under grace's shadow. 201 00:13:00,113 --> 00:13:02,380 You could mindfuck her to pieces. 202 00:13:02,382 --> 00:13:05,983 She wouldn't even know it was you. 203 00:13:05,985 --> 00:13:08,486 I'll do it one condition: 204 00:13:08,488 --> 00:13:10,488 I get to kill this motherfucker. 205 00:13:10,490 --> 00:13:11,622 What? 206 00:13:11,624 --> 00:13:13,391 Who, me? Wait, wh... no. 207 00:13:16,028 --> 00:13:18,028 Who's got the goddamn jacket? Me! 208 00:13:18,030 --> 00:13:20,030 Who's on the 50foot poster? Me! 209 00:13:20,032 --> 00:13:21,599 I'm the fuckin' primo! 210 00:13:21,601 --> 00:13:23,968 They've designed the whole night around killing you. 211 00:13:23,970 --> 00:13:25,469 Listen, our only option 212 00:13:25,471 --> 00:13:26,937 is to burn rubber before it's too late. 213 00:13:26,939 --> 00:13:28,172 It doesn't make any sense. 214 00:13:28,174 --> 00:13:31,675 No, I'm the blood drive. They need me! 215 00:13:31,677 --> 00:13:34,478 You sure it isn't the other way around? 216 00:13:34,480 --> 00:13:35,713 Meaning what? 217 00:13:35,715 --> 00:13:37,148 This crowd's got you brainwashed, 218 00:13:37,150 --> 00:13:38,883 thinking you're some kind of god. 219 00:13:38,885 --> 00:13:40,484 But it's just to keep you comfortable enough 220 00:13:40,486 --> 00:13:41,652 so they can take you out. 221 00:13:41,654 --> 00:13:43,454 What are you gonna do? 222 00:13:47,492 --> 00:13:49,493 Kill the puppet master. 223 00:13:49,495 --> 00:13:52,563 When slink is dead, this party is mine. 224 00:13:54,633 --> 00:13:57,168 I'll own it all. 225 00:13:57,170 --> 00:13:59,737 Arthur, we need to leave the state. 226 00:13:59,739 --> 00:14:01,172 Hell, we need to leave the planet! 227 00:14:01,174 --> 00:14:04,442 You always said I need to collect some more teeth. 228 00:14:04,444 --> 00:14:07,611 How about I bring you a whole goddamn head? 229 00:14:07,613 --> 00:14:09,513 Get the fuck out of my face. 230 00:14:11,450 --> 00:14:12,950 Slink! 231 00:14:12,952 --> 00:14:14,652 Arthur. Look, it's not safe. 232 00:14:14,654 --> 00:14:16,654 I know it sounds crazy, but they're trying to kill you. 233 00:14:16,656 --> 00:14:19,990 You're late to the party. He already knows. 234 00:14:21,593 --> 00:14:23,060 - Stop. - Not now. 235 00:14:23,062 --> 00:14:24,728 I have to kill slink. 236 00:14:24,730 --> 00:14:26,197 Kill slink? 237 00:14:26,199 --> 00:14:29,667 - Aren't you... - His partner. 238 00:14:29,669 --> 00:14:31,502 His real partner. 239 00:14:32,671 --> 00:14:34,738 Look, we've beaten that guy to a pulp. 240 00:14:34,740 --> 00:14:36,640 We stabbed him. We set him on fire. 241 00:14:36,642 --> 00:14:37,741 He didn't even feel a thing. 242 00:14:37,743 --> 00:14:40,110 I wasn't primo then. 243 00:14:40,112 --> 00:14:41,679 Can I have your autograph? 244 00:14:41,681 --> 00:14:44,114 - The fuck off me. - Arthur, this is bullshit. 245 00:14:44,116 --> 00:14:47,551 It doesn't mean anything. It's just a fucking jacket. 246 00:14:47,553 --> 00:14:49,587 Please... let's go. 247 00:14:50,655 --> 00:14:52,223 Get the fuck out of my way. 248 00:14:53,692 --> 00:14:55,226 Slink! 249 00:14:55,228 --> 00:14:58,662 That dickless freak isn't even human, Arthur. 250 00:14:58,664 --> 00:15:00,564 And he's not an idiot. 251 00:15:00,566 --> 00:15:02,766 Okay, whatever you have planned, 252 00:15:02,768 --> 00:15:04,134 it's not gonna work. 253 00:15:04,136 --> 00:15:06,036 We'll see about that. 254 00:15:06,038 --> 00:15:07,238 Slink, show yourself! 255 00:15:07,240 --> 00:15:08,973 Slink! Slink! Slink! 256 00:15:08,975 --> 00:15:10,641 Slink! Slink! Slink! 257 00:15:10,643 --> 00:15:11,775 Slink! Slink! 258 00:15:16,115 --> 00:15:19,683 Pestilent peons and peddlers of pain... 259 00:15:19,685 --> 00:15:21,085 Arthur, don't. 260 00:15:21,087 --> 00:15:24,822 Pitiful parasites who prize the profane... 261 00:15:24,824 --> 00:15:27,157 Pederasts and pansies... 262 00:15:27,159 --> 00:15:29,026 Arthur, this is exactly what he wants. 263 00:15:29,028 --> 00:15:32,263 - Please welcome your pick... - It's a trap, goddamn it! 264 00:15:32,265 --> 00:15:36,667 Your prophet, your preacher... 265 00:15:36,669 --> 00:15:39,270 Your prize and your... 266 00:15:40,606 --> 00:15:42,072 Pick. 267 00:15:59,824 --> 00:16:02,092 Primo! Primo! Primo! 268 00:16:02,094 --> 00:16:04,762 Primo! Primo! Primo! 269 00:16:04,764 --> 00:16:08,132 Primo! Primo! Primo! Primo! 270 00:16:08,134 --> 00:16:11,035 Primo! Primo! Primo! 271 00:16:11,037 --> 00:16:13,704 I am primo! 272 00:16:21,612 --> 00:16:23,513 I am but one gear in the clockwork 273 00:16:23,515 --> 00:16:24,681 that is heart enterprises. 274 00:16:24,683 --> 00:16:26,850 I live only to perform my function. 275 00:16:26,852 --> 00:16:28,518 If I do not, then we do not. 276 00:16:28,520 --> 00:16:30,887 And if we do not, then time isn't told 277 00:16:30,889 --> 00:16:32,355 and the world doesn't turn... 278 00:16:32,357 --> 00:16:33,924 big day? You ready? 279 00:16:33,926 --> 00:16:35,625 Why? What did you hear? 280 00:16:35,627 --> 00:16:37,360 Nothing. Nothing at all. 281 00:16:37,362 --> 00:16:38,628 Just asking if you're ready. 282 00:16:38,630 --> 00:16:40,864 I'm ready. I'm gonna kill it. 283 00:16:46,938 --> 00:16:48,505 For three months and 18 days, 284 00:16:48,507 --> 00:16:49,940 I've worked here at heart enterprises. 285 00:16:49,942 --> 00:16:51,608 For the three months and 18 days, 286 00:16:51,610 --> 00:16:52,943 I haven't had a single stab 287 00:16:52,945 --> 00:16:54,711 at getting revenge on grace. 288 00:16:54,713 --> 00:16:57,214 But all that changes today, because a junior executive spot 289 00:16:57,216 --> 00:16:58,949 just opened up on the board, 290 00:16:58,951 --> 00:17:01,651 and if I get it, I'll finally have control over... 291 00:17:05,490 --> 00:17:06,823 Garrett kemble? 292 00:17:06,825 --> 00:17:08,992 - What's up, Kay bae? - What are you doing here? 293 00:17:08,994 --> 00:17:12,662 The boys just offered me the open spot on the board. 294 00:17:13,798 --> 00:17:15,599 What? 295 00:17:15,601 --> 00:17:17,000 No, you weren't... 296 00:17:17,002 --> 00:17:21,238 You didn't think you had a chance, did you? 297 00:17:21,240 --> 00:17:22,772 Awww. 298 00:17:22,774 --> 00:17:25,942 I'm sorry, sweetheart, but pink Polish don't belong 299 00:17:25,944 --> 00:17:27,410 in the boardroom. 300 00:17:27,412 --> 00:17:28,778 Boop. 301 00:18:24,535 --> 00:18:26,736 I've always wanted a bespoke suit. 302 00:18:34,946 --> 00:18:35,945 Yeah! Yeah! 303 00:18:35,947 --> 00:18:38,581 Whoa. 304 00:18:38,583 --> 00:18:40,550 You actually did it. 305 00:18:41,585 --> 00:18:42,852 You killed slink. 306 00:18:42,854 --> 00:18:44,888 Shit yeah, I did. 307 00:18:44,890 --> 00:18:46,089 Now's our chance. 308 00:18:46,091 --> 00:18:47,757 Let's get the hell out of here. Come on! 309 00:18:47,759 --> 00:18:48,758 Hold on. 310 00:18:48,760 --> 00:18:50,894 Slink's just the beginning. 315 00:18:50,896 --> 00:18:50,894 If heart wants you dead, 311 00:18:50,896 --> 00:18:53,897 then we need to bring the fight to them. 312 00:18:53,899 --> 00:18:54,931 I just came from heart. 313 00:18:54,933 --> 00:18:56,599 Trust me, you can't beat them. 314 00:18:56,601 --> 00:18:57,801 We need to get in the car 315 00:18:57,803 --> 00:18:59,636 and disappear before it's too late. 316 00:18:59,638 --> 00:19:00,936 Running doesn't solve anything. 317 00:19:00,838 --> 00:19:03,640 And how many more innocent people do they have to corrupt? 318 00:19:05,710 --> 00:19:07,010 You're primo now. 319 00:19:07,012 --> 00:19:08,912 Great. Whoopdefuckin'-do. 320 00:19:08,914 --> 00:19:12,015 But who I need right now is that guy. 321 00:19:12,017 --> 00:19:15,018 The guy who fell on my Camaro and changed everything. 322 00:19:20,125 --> 00:19:22,792 Okay, so how about this? 323 00:19:22,794 --> 00:19:24,761 Come with me so we can get revenge on the fuckers 324 00:19:24,763 --> 00:19:27,931 who tried to kill the primo. 325 00:19:27,933 --> 00:19:30,133 Doesn't matter which side you land on. 326 00:19:30,135 --> 00:19:32,569 We can't let heart survive this. 327 00:19:35,941 --> 00:19:37,574 Are you with me? 328 00:19:46,685 --> 00:19:48,051 Her plan is insane. 329 00:19:48,053 --> 00:19:49,152 In. Sane. 330 00:19:49,154 --> 00:19:51,020 You haven't been to heart. I have. 331 00:19:51,022 --> 00:19:53,089 And believe me, you don't want to be anywhere near that place. 332 00:19:53,091 --> 00:19:55,759 Which is exactly why we have to destroy it. 333 00:19:55,761 --> 00:19:57,694 Dude, you just met this chick. 334 00:19:57,696 --> 00:19:58,762 She's got you all twisted up. 'Scuse me? 335 00:19:58,764 --> 00:19:59,963 Listen to me, your partner... 336 00:19:59,965 --> 00:20:01,765 The guy who's been by your side for years. 337 00:20:01,767 --> 00:20:03,066 I'm trying to save your ass. 338 00:20:03,068 --> 00:20:05,034 Fuck you, spare parts. 339 00:20:05,036 --> 00:20:07,003 You don't even know me. 340 00:20:18,048 --> 00:20:19,849 You can't listen to her. 341 00:20:19,851 --> 00:20:22,652 You better back off, or you're gonna end up with matching eyes. 342 00:20:22,654 --> 00:20:24,187 All right, enough! 343 00:20:24,189 --> 00:20:26,990 Both of you are giving me a fuckin' headache. 344 00:20:26,992 --> 00:20:28,858 If I hadn't gotten into the Camaro, 345 00:20:28,860 --> 00:20:30,827 I wouldn't be primo. 346 00:20:30,829 --> 00:20:33,062 - I owe the chick. - The chick? 347 00:20:33,064 --> 00:20:37,667 You know that happy life you always wanted with me? 348 00:20:37,669 --> 00:20:41,104 Now's the chance to make that your reality. 349 00:20:41,106 --> 00:20:42,672 Forget heart. 350 00:20:42,674 --> 00:20:45,041 Be my queen and rule this wasteland with me 351 00:20:45,043 --> 00:20:47,610 as primo royalty. 352 00:20:47,612 --> 00:20:50,680 You can be my queen bee 353 00:20:50,682 --> 00:20:54,117 in a harem of... 354 00:20:54,119 --> 00:20:56,152 Other bees. 355 00:20:56,154 --> 00:20:59,189 Are you crazy, Arthur? 356 00:20:59,191 --> 00:21:00,824 Am I crazy? 357 00:21:00,826 --> 00:21:02,992 Every girl on earth would kill for that offer. 358 00:21:06,164 --> 00:21:08,932 You know what? Fuck you. 359 00:21:08,934 --> 00:21:10,066 And fuck you, too. 360 00:21:10,068 --> 00:21:11,634 Dude! 361 00:21:11,636 --> 00:21:14,037 X marks the spot! 362 00:21:14,039 --> 00:21:15,905 Arthur! 363 00:21:23,248 --> 00:21:26,683 Did you really think 364 00:21:26,685 --> 00:21:28,084 you'd be the first primo 365 00:21:28,086 --> 00:21:30,153 to try and save his own skin 366 00:21:30,155 --> 00:21:31,721 by killing me? 367 00:21:34,158 --> 00:21:36,159 Please! 368 00:21:48,739 --> 00:21:52,976 Every primo thinks that he's special... 369 00:21:52,978 --> 00:21:57,180 That he'll be the first to break the mold 370 00:21:57,182 --> 00:22:00,083 and live on. 371 00:22:00,085 --> 00:22:02,085 Go on. Move. 372 00:22:02,087 --> 00:22:06,856 And just like all the other pathetic saps, 373 00:22:06,858 --> 00:22:09,092 the signs were in front of you 374 00:22:09,094 --> 00:22:12,128 the whole time. 375 00:22:12,130 --> 00:22:14,230 The tribute... 376 00:22:14,232 --> 00:22:17,300 The tribute is a sacrifice. 377 00:22:17,302 --> 00:22:21,037 We didn't even have to hide it. 378 00:22:21,039 --> 00:22:22,739 You... 379 00:22:22,741 --> 00:22:25,975 Blinded yourself with pride. 380 00:22:25,977 --> 00:22:28,311 You see... 381 00:22:28,313 --> 00:22:30,213 The truth is, 382 00:22:30,215 --> 00:22:36,219 in this dark and disgusting depraved world, 383 00:22:36,221 --> 00:22:38,187 no one's special. 384 00:22:39,757 --> 00:22:41,257 No one survives. 385 00:22:41,259 --> 00:22:43,126 No one leaves a legacy. 386 00:22:46,230 --> 00:22:47,330 Not even you. 387 00:22:48,934 --> 00:22:52,135 Let the primo sacrifice... 388 00:22:52,137 --> 00:22:54,103 Begin! 389 00:22:56,975 --> 00:23:00,076 Primo! Primo! Primo! Primo! 390 00:23:00,078 --> 00:23:02,912 Primo! Primo! Primo! 391 00:23:02,914 --> 00:23:06,215 Primo! Primo! Primo! Primo! 392 00:23:18,462 --> 00:23:21,230 Please don't kill me. Please don't kill me! 393 00:23:25,336 --> 00:23:28,370 Say it in French. 394 00:23:28,372 --> 00:23:29,371 What? 395 00:23:29,373 --> 00:23:31,473 Say it in French! 396 00:23:34,278 --> 00:23:37,446 Please don't kill me. 397 00:23:39,516 --> 00:23:42,918 That never gets old. 398 00:23:44,488 --> 00:23:46,488 Here's what's gonna happen. 399 00:23:48,325 --> 00:23:50,359 You work for me now. 400 00:23:51,528 --> 00:23:53,529 First order of business... 401 00:23:55,565 --> 00:23:57,466 We need new board members. 402 00:23:59,502 --> 00:24:01,971 Second order of business... 403 00:24:03,306 --> 00:24:05,975 Get me up to speed on the blood drive. 404 00:24:22,425 --> 00:24:25,995 Those morons have a knack for overlooking potential. 405 00:24:25,997 --> 00:24:27,563 It's so weird. 406 00:24:27,565 --> 00:24:28,998 People take you way more serious 407 00:24:29,000 --> 00:24:31,667 when you have facial hair and pee standing up. 408 00:24:44,447 --> 00:24:45,948 You really think that's gonna work? 409 00:24:45,950 --> 00:24:47,449 It did before. 410 00:24:49,319 --> 00:24:51,687 From his pathetic beginnings 411 00:24:51,689 --> 00:24:53,956 on the streets of la, 412 00:24:53,958 --> 00:24:57,393 we witnessed the world's last "good cop" 413 00:24:57,395 --> 00:25:01,463 descend deliciously into darkness. 414 00:25:04,635 --> 00:25:06,969 But today, he emerges a champion. 415 00:25:11,875 --> 00:25:14,343 Our greatest hero: 416 00:25:14,345 --> 00:25:16,078 The primo! 417 00:25:17,682 --> 00:25:19,415 You don't care about Arthur. 418 00:25:19,417 --> 00:25:21,083 I think you wanted this all along. 419 00:25:21,085 --> 00:25:22,651 I think you set him up. 420 00:25:22,653 --> 00:25:24,353 You think I want Arthur dead? 421 00:25:24,355 --> 00:25:25,921 Why the hell would I want that? 422 00:25:25,923 --> 00:25:28,557 Maybe because you want to be the primo. 423 00:25:28,559 --> 00:25:32,094 I want to be the primo as much as I want a root canal. 424 00:25:32,096 --> 00:25:34,963 I don't give a shit about being the primo... never did. 425 00:25:34,965 --> 00:25:38,634 I get that you two have a long history together. 426 00:25:38,636 --> 00:25:40,502 And I respect that. 427 00:25:40,504 --> 00:25:43,639 But please get it through your meathead skull: 428 00:25:43,641 --> 00:25:44,940 I care about him, too. 429 00:25:44,942 --> 00:25:47,343 And I'm not the problem here. 430 00:25:47,345 --> 00:25:49,712 This is the fucking problem! 431 00:25:49,714 --> 00:25:51,613 Say I believe you. 432 00:25:53,651 --> 00:25:55,117 We need to think of a plan. 433 00:26:04,127 --> 00:26:06,061 Whoa! I got a girlfriend. 434 00:26:06,063 --> 00:26:07,563 I thought you and Arthur... 435 00:26:07,565 --> 00:26:09,598 just pee on it, you moron. 436 00:26:09,600 --> 00:26:11,133 We can use it to bend the bars. 437 00:26:11,135 --> 00:26:15,504 Today, we honor him with this tribute! 438 00:26:28,118 --> 00:26:29,785 I don't mind the eye contact. 439 00:26:29,787 --> 00:26:30,953 Yeah, you wouldn't. 440 00:26:30,955 --> 00:26:34,556 In return, he gives us... 441 00:26:34,558 --> 00:26:36,959 The ultimate gift: 442 00:26:36,961 --> 00:26:38,560 His body. 443 00:26:43,400 --> 00:26:45,434 His blood! 444 00:26:47,771 --> 00:26:49,671 And his soul! 445 00:27:08,124 --> 00:27:10,025 All right, robocop. 446 00:27:10,027 --> 00:27:11,593 I'm gonna buy you some time 447 00:27:11,595 --> 00:27:13,595 so you can go rescue Arthur from that meat grinder 448 00:27:13,597 --> 00:27:14,830 while I distract slink. 449 00:27:17,701 --> 00:27:18,834 All right. 450 00:27:18,836 --> 00:27:20,135 Let's go get our boy back. 451 00:27:20,137 --> 00:27:22,004 No flash photography of any kind. 452 00:27:22,006 --> 00:27:25,474 Turn off your cell phones, keep your feet off the seats, 453 00:27:25,476 --> 00:27:29,044 and get ready... 454 00:27:29,046 --> 00:27:31,547 To enjoy... 455 00:27:33,650 --> 00:27:36,185 The show. 456 00:27:36,187 --> 00:27:40,589 Now, my handsome little imbecile... 457 00:27:40,659 --> 00:27:41,558 Any last words? 458 00:27:41,559 --> 00:27:45,627 I'm gonna skin you alive and wear you for Halloween. 459 00:27:47,698 --> 00:27:49,164 What I meant was, 460 00:27:49,166 --> 00:27:52,501 those were your last words. 461 00:27:52,503 --> 00:27:54,236 Send him off! 462 00:27:54,238 --> 00:27:56,772 Byebye! 463 00:27:56,774 --> 00:27:59,174 You enjoy your trip, now. 464 00:27:59,176 --> 00:28:01,643 In case of a water landing, 465 00:28:01,645 --> 00:28:03,779 put your head between your legs 466 00:28:03,781 --> 00:28:07,082 and kiss your ass goodbye! 467 00:28:11,488 --> 00:28:13,088 All right, you get out there. 468 00:28:13,090 --> 00:28:14,623 I'll take care of slink. 469 00:28:23,666 --> 00:28:26,568 Slink. 470 00:28:26,570 --> 00:28:29,705 You don't really want to do this. 471 00:28:29,707 --> 00:28:30,839 Think about it. 472 00:28:30,841 --> 00:28:32,808 Arthur's worth way more 473 00:28:32,810 --> 00:28:34,076 alive than dead to you. 474 00:28:34,078 --> 00:28:35,244 Go on. 475 00:28:35,246 --> 00:28:38,113 Well, if you kill him now, 476 00:28:38,115 --> 00:28:42,217 you put on, what, one good spectacle? 477 00:28:42,219 --> 00:28:45,754 But everyone here's already expecting him to die. 478 00:28:45,756 --> 00:28:47,656 Subvert their expectations. 479 00:28:47,658 --> 00:28:49,758 Surprise them. 480 00:28:49,760 --> 00:28:52,194 Dazzle them. 481 00:28:52,196 --> 00:28:54,162 I'm listening. 482 00:28:56,734 --> 00:28:58,667 Nobody grinds that ass but me. 483 00:29:01,137 --> 00:29:04,540 On the other hand, if the primo lives, 484 00:29:04,542 --> 00:29:07,576 you can continue the blood drive. 485 00:29:07,578 --> 00:29:09,811 Think of how far you could take that. 486 00:29:14,717 --> 00:29:16,718 Stand aside. We both know I'm not. 487 00:29:16,720 --> 00:29:19,187 He's going into that soul reclamator. 488 00:29:19,189 --> 00:29:22,691 But... he doesn't have to die. 494 00:29:22,693 --> 00:29:22,691 Come again, say what? 489 00:29:22,693 --> 00:29:26,194 The soul reclamator! It processes souls. 490 00:29:26,196 --> 00:29:27,930 Turns it into icky green goo 491 00:29:27,932 --> 00:29:29,731 that holds ten times, 492 00:29:29,733 --> 00:29:33,268 100 times the energy potential of boring old blood. 493 00:29:33,270 --> 00:29:35,571 Kind of like the engine in your Camaro. 494 00:29:35,573 --> 00:29:38,173 Works the same way, just not as well. 495 00:29:38,175 --> 00:29:40,842 That's so interesting. 496 00:29:42,145 --> 00:29:45,714 Thank you for mansplaining that to me. 497 00:29:47,216 --> 00:29:48,884 What the fuck does that have to do with Arthur? 498 00:29:48,886 --> 00:29:52,220 Well, if our boy has in fact become a true primo 499 00:29:52,222 --> 00:29:54,623 and purged his soul, 500 00:29:54,625 --> 00:29:56,325 there'll be no soul to reclamate. 501 00:29:56,327 --> 00:29:58,293 He'll simply tumble right through 502 00:29:58,295 --> 00:30:00,862 and land on the other side without a scratch. 503 00:30:03,802 --> 00:30:04,701 Either he dies, 504 00:30:04,702 --> 00:30:09,838 or becomes a soulless monster who'll never love you. 505 00:30:12,375 --> 00:30:14,643 No matter how you slice it, I win. 506 00:30:16,212 --> 00:30:18,847 You really are a piece of shit. 507 00:30:18,849 --> 00:30:20,782 I know! 508 00:30:33,797 --> 00:30:35,397 You all right? 509 00:30:36,933 --> 00:30:38,767 That bastard's gonna pay. 510 00:30:38,769 --> 00:30:40,302 Arthur, it's over. 511 00:30:40,304 --> 00:30:41,770 They're never gonna stop. 518 00:30:41,772 --> 00:30:41,770 We have to get out of here 512 00:30:41,772 --> 00:30:45,273 before the two of them can kill you. 513 00:30:45,275 --> 00:30:46,875 The two of them? 514 00:30:49,412 --> 00:30:51,313 She's been working with him this whole time. 515 00:30:51,315 --> 00:30:53,348 Probably since day one. 516 00:30:53,350 --> 00:30:54,883 I know you like her. 517 00:30:54,885 --> 00:30:57,819 But it doesn't change the fact that she betrayed you. 518 00:30:59,689 --> 00:31:01,023 That doesn't make any sense. 519 00:31:01,025 --> 00:31:02,357 I'll prove it to you. 520 00:31:02,359 --> 00:31:04,292 This eye records everything I see. 521 00:31:05,995 --> 00:31:07,696 You think I want arth... 522 00:31:07,698 --> 00:31:10,065 I want Arthur to die. I want Arthur to die. 523 00:31:10,067 --> 00:31:11,733 I want to be primo as much... 524 00:31:11,735 --> 00:31:14,703 I want to be primo. I want to be primo. 525 00:31:19,943 --> 00:31:22,244 There's only one primo. 526 00:31:22,246 --> 00:31:24,680 Let's make sure it stays that way. 527 00:31:31,120 --> 00:31:32,721 It doesn't have to be this way, slink. 528 00:31:32,723 --> 00:31:35,724 Grace! 529 00:31:37,727 --> 00:31:39,060 What the hell are you doing? 530 00:31:39,062 --> 00:31:41,029 No one treats me like this. 531 00:31:41,031 --> 00:31:43,865 No one! 532 00:31:43,867 --> 00:31:45,600 Christopher! 533 00:31:47,236 --> 00:31:49,170 A little help! 534 00:31:49,272 --> 00:31:50,572 Help you what? 535 00:31:50,274 --> 00:31:51,406 Usurp the primo? 536 00:31:51,408 --> 00:31:52,974 Not a chance in hell. 537 00:31:52,976 --> 00:31:54,276 Finish her, Arthur! 538 00:31:56,479 --> 00:31:58,246 Don't do this, Arthur. 539 00:31:58,248 --> 00:32:01,116 Call me primo. 540 00:32:01,118 --> 00:32:02,350 Argh! 541 00:32:04,154 --> 00:32:06,121 Betrayal? Dramatic irony? 542 00:32:06,123 --> 00:32:08,123 How gloriously unexpected! 543 00:32:10,093 --> 00:32:12,094 This is the stage! This is the stage! 544 00:32:12,096 --> 00:32:14,062 Give a wide berth! Nobody on or off! 545 00:32:14,064 --> 00:32:15,263 Nobody on or off! 546 00:32:18,501 --> 00:32:20,769 I want multiple angles. 547 00:32:20,771 --> 00:32:22,471 You, you! 548 00:32:22,473 --> 00:32:24,740 Get me close on the primo. Close on the primo. 549 00:32:24,742 --> 00:32:26,341 You! Twoshot! 550 00:32:26,343 --> 00:32:28,076 Get me a twoshot! 551 00:32:34,117 --> 00:32:36,384 Tracking! Track! Between the legs! 552 00:32:47,731 --> 00:32:50,932 Thank god for improvisation. 553 00:33:21,030 --> 00:33:22,930 I won't beg. 554 00:33:25,835 --> 00:33:27,735 I won't make you. 555 00:33:31,441 --> 00:33:33,174 It's over. 556 00:33:36,478 --> 00:33:39,147 I agree. 557 00:33:46,722 --> 00:33:48,456 You can kill me if you want to. 558 00:33:48,458 --> 00:33:50,725 But I know who you really are, Arthur. 559 00:33:51,927 --> 00:33:53,728 You used to stand for something. 560 00:33:53,730 --> 00:33:57,064 And all that shit we went through... 561 00:33:57,066 --> 00:33:58,733 It was for a reason. 562 00:33:58,735 --> 00:34:01,702 It was the make the world a better place. 563 00:34:01,704 --> 00:34:04,105 This fucking race... 564 00:34:04,107 --> 00:34:06,073 It got us off track. 565 00:34:06,075 --> 00:34:08,176 You're not bad. 566 00:34:08,178 --> 00:34:10,478 You're Arthur Bailey. 567 00:34:10,480 --> 00:34:13,514 Fight for that, 'cause that's worth fighting for. 568 00:34:20,190 --> 00:34:23,057 Why won't you do it? 569 00:34:23,059 --> 00:34:25,026 Finish her! 570 00:34:28,197 --> 00:34:29,864 Don't be a pussy. 571 00:34:31,066 --> 00:34:33,201 You weak fuck. You know what? 572 00:34:33,203 --> 00:34:36,204 Cut your own balls off, while you're at it. 573 00:34:36,206 --> 00:34:37,872 You were a shitty cop. 574 00:34:37,874 --> 00:34:40,107 And you're an even shittier primo. 575 00:34:40,109 --> 00:34:41,776 Now do it! 576 00:34:56,726 --> 00:34:58,092 Tell me you got that. 577 00:35:15,043 --> 00:35:16,777 Julian slink here. 578 00:35:16,779 --> 00:35:18,212 You're canceled. 579 00:35:20,215 --> 00:35:22,016 And I'm done with you. 580 00:35:34,596 --> 00:35:38,032 I... Was your friend. 581 00:35:48,911 --> 00:35:51,879 I... was your friend. 582 00:35:51,881 --> 00:35:54,248 I... was your friend. 583 00:35:58,921 --> 00:36:00,955 The fuck is that thing? 584 00:36:02,057 --> 00:36:04,292 How did you know it wasn't Christopher? 585 00:36:04,294 --> 00:36:06,060 I didn't. 586 00:36:14,269 --> 00:36:15,903 I wanted to believe 587 00:36:15,905 --> 00:36:17,638 the things he was telling me. 588 00:36:17,640 --> 00:36:20,041 I wanted to believe I was primo... 589 00:36:22,712 --> 00:36:24,011 That I was a god. 590 00:36:28,585 --> 00:36:29,984 That terrifies me. 591 00:36:33,623 --> 00:36:36,223 Arthur? 592 00:36:36,225 --> 00:36:38,693 I almost killed you. 593 00:36:40,762 --> 00:36:45,366 You're the only person in the world I can trust. 594 00:36:45,368 --> 00:36:47,268 The person I've fallen in love with. 595 00:37:13,629 --> 00:37:15,696 What about the primo? 596 00:37:19,902 --> 00:37:23,738 This got me to the place that I could kill my best friend. 597 00:37:23,740 --> 00:37:25,940 No, the jacket's just a symbol. 598 00:37:27,776 --> 00:37:30,077 That wasn't you. 599 00:37:30,079 --> 00:37:31,979 That was heart. 600 00:37:31,981 --> 00:37:33,381 This... 601 00:37:33,383 --> 00:37:36,751 This just means whatever you want it to mean. 602 00:37:45,127 --> 00:37:46,761 I can live with that. 603 00:38:10,118 --> 00:38:11,819 So can I. 604 00:38:17,794 --> 00:38:19,694 Get the fuck out of my car. 605 00:38:19,696 --> 00:38:21,962 You've been lying to us this whole fuckin' time. 606 00:38:21,964 --> 00:38:23,898 Yes, but... yes. 607 00:38:23,900 --> 00:38:25,933 You spent all day trying to kill Arthur. 608 00:38:25,935 --> 00:38:28,335 - Indeed. - And you sent Christopher 609 00:38:28,337 --> 00:38:29,437 to convince me to kill grace. 610 00:38:30,039 --> 00:38:31,672 Au contraire. 611 00:38:31,674 --> 00:38:34,007 No, that... although it was fun to watch... that wasn't me. 612 00:38:34,009 --> 00:38:35,742 Look, here's the deal. 613 00:38:35,744 --> 00:38:38,512 I'm done with their fuckin' notes, all right? 614 00:38:38,514 --> 00:38:40,514 It's time to put these assholes out of business. 615 00:38:40,516 --> 00:38:41,648 You wanna, I wanna. 616 00:38:41,650 --> 00:38:43,583 What do you say we partner up? 617 00:38:43,585 --> 00:38:46,753 You want to help us destroy the company 618 00:38:46,755 --> 00:38:49,323 that helps make your show? 619 00:38:49,325 --> 00:38:50,557 My show's finished. 620 00:38:50,559 --> 00:38:53,960 I'm done with their chain around my neck. 621 00:38:53,962 --> 00:38:56,029 Time for the wrap party, and... 622 00:38:57,398 --> 00:38:59,433 It's gonna be a blast. 623 00:39:01,069 --> 00:39:03,537 Got the idea from the gentlemen's little escapade, 624 00:39:03,539 --> 00:39:05,439 so I rounded up these little puppies 625 00:39:05,441 --> 00:39:07,774 for just such an emergency. 626 00:39:07,776 --> 00:39:09,042 Which is? 627 00:39:09,044 --> 00:39:10,577 We're a day's drive away 628 00:39:10,579 --> 00:39:12,446 from their headquarters at heart tower. 629 00:39:12,448 --> 00:39:14,715 There's enough boom in this bag 630 00:39:14,717 --> 00:39:18,685 to bring that company down forever. 631 00:39:21,389 --> 00:39:23,457 I'll even let you drive. 632 00:39:27,463 --> 00:39:30,530 He's only fucked us over, I don't know, 633 00:39:30,532 --> 00:39:33,400 every single time. 634 00:39:33,402 --> 00:39:37,571 And we've survived, every single time. 635 00:39:39,407 --> 00:39:43,410 We've been through way too much to let them win. 636 00:39:43,412 --> 00:39:45,545 First Karma, now Christopher? 637 00:39:45,547 --> 00:39:48,482 Let's put those bastards six feet under. 638 00:39:54,490 --> 00:39:55,722 Every last one. 639 00:39:57,492 --> 00:40:00,427 There's one thing that still bothers me. 640 00:40:00,429 --> 00:40:02,729 Who did that to Christopher? 641 00:40:20,848 --> 00:40:24,751 I feel something. I feel... 642 00:40:24,753 --> 00:40:25,886 Hopelessness. 643 00:40:33,761 --> 00:40:35,195 Do your worst, bitch. 644 00:40:35,197 --> 00:40:36,863 Is that any way to speak to the only person 645 00:40:36,865 --> 00:40:38,665 who knows you're still alive? 646 00:40:38,667 --> 00:40:40,834 Person? 647 00:40:40,836 --> 00:40:42,736 You don't even qualify. 648 00:40:42,738 --> 00:40:44,204 Just a warning: 649 00:40:44,206 --> 00:40:47,073 This might sting a little. 650 00:40:47,075 --> 00:40:50,544 I... was your friend. 651 00:40:57,819 --> 00:40:59,186 I... was your... 652 00:40:59,188 --> 00:41:00,754 when I found out this aki unit 653 00:41:00,756 --> 00:41:04,124 had Arthur Bailey's partner hidden away down here, 654 00:41:04,126 --> 00:41:06,793 I almost had her body dismantled. 655 00:41:06,795 --> 00:41:08,829 - Friend... - But... 656 00:41:08,831 --> 00:41:10,764 This little collection of hers, 657 00:41:10,766 --> 00:41:13,133 it really came in handy. 658 00:41:16,772 --> 00:41:18,171 Gross. 659 00:41:18,173 --> 00:41:19,840 I built a new you 660 00:41:19,842 --> 00:41:22,709 to send to fuck with my sister. 661 00:41:22,711 --> 00:41:24,644 But it failed. 662 00:41:24,646 --> 00:41:27,180 So, what are you gonna do about it? 663 00:41:27,182 --> 00:41:29,683 - Friend... - How do you turn it off? 664 00:41:29,685 --> 00:41:31,718 You know, I could always send another copy of you 665 00:41:31,720 --> 00:41:33,186 to try again. 666 00:41:34,589 --> 00:41:36,756 But wouldn't it feel good... 667 00:41:38,192 --> 00:41:40,861 To have his thick neck between your hands? 668 00:41:40,863 --> 00:41:43,663 Turn it off. 669 00:41:46,668 --> 00:41:47,834 Turn it off! 670 00:41:53,742 --> 00:41:56,142 The list of upgrades. 671 00:41:56,144 --> 00:41:57,611 Christopher, think of what... 672 00:41:57,613 --> 00:41:58,745 do it! 673 00:42:14,795 --> 00:42:16,830 Give me all the mods. 45876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.