All language subtitles for Blood Drive (2017) - S01E05 - The Fcking Dead (720p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:03,457 - Previously on... - Blood Drive! 2 00:00:03,505 --> 00:00:05,060 The fuck did you do to my car? 3 00:00:05,098 --> 00:00:06,231 Who the hell are you? 4 00:00:06,266 --> 00:00:08,401 Allow me to introduce myself. 5 00:00:08,435 --> 00:00:10,837 Julian Slink, professional killer. 6 00:00:10,871 --> 00:00:12,404 He knows where my sister is. 7 00:00:12,439 --> 00:00:15,273 The question is, are you gonna help me get it out of him? 8 00:00:17,650 --> 00:00:19,450 I'm in the belly of the beast, man. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,188 You were right. You fucking called it. 10 00:00:21,221 --> 00:00:22,522 They got their hands in everything. 11 00:00:22,557 --> 00:00:24,357 Politics, pharmaceuticals, medical supplies. 12 00:00:24,392 --> 00:00:25,491 Remember Officer Aki? 13 00:00:25,525 --> 00:00:28,528 Heart can heal that eye of yours. 14 00:00:28,563 --> 00:00:30,229 Think she's kind of into me. 15 00:00:30,264 --> 00:00:33,166 Catch that Heart logo back in Steel City? 16 00:00:33,200 --> 00:00:34,501 Heart's behind Trioxin. 17 00:00:34,535 --> 00:00:36,169 If they have the technology, 18 00:00:36,203 --> 00:00:37,603 how the hell can anyone stop them? 19 00:00:43,710 --> 00:00:45,679 We're ready for you now. 20 00:00:45,712 --> 00:00:47,713 Oh. 21 00:00:51,009 --> 00:00:52,267 _ 22 00:00:53,954 --> 00:00:56,490 Heart Entertainment Presents "The Slinks," 23 00:00:56,523 --> 00:00:59,225 filmed in front of a live studio audience. 24 00:00:59,259 --> 00:01:00,560 I'm home. 25 00:01:08,669 --> 00:01:10,402 Ooh, what a day. 26 00:01:13,607 --> 00:01:16,375 Julian, you have a minute? 27 00:01:16,410 --> 00:01:17,744 For you, sweetie, I've got ten. 28 00:01:19,580 --> 00:01:21,280 Well, it's about Melvin. 29 00:01:21,315 --> 00:01:24,331 He's been hiding something under his bed. 30 00:01:26,753 --> 00:01:27,944 Condoms. 31 00:01:28,069 --> 00:01:30,360 What's our boy doing with condoms? 32 00:01:30,791 --> 00:01:32,626 Well, he's probably not making balloon animals. 33 00:01:34,794 --> 00:01:36,262 I don't know. 34 00:01:36,297 --> 00:01:38,398 This is serious. 35 00:01:37,831 --> 00:01:39,033 You're right. 36 00:01:40,267 --> 00:01:42,234 Melvin! 37 00:01:42,269 --> 00:01:44,237 Get your keister in here. 38 00:01:45,972 --> 00:01:46,939 What'd I do now? 39 00:01:46,974 --> 00:01:48,907 More like who'd you do. 40 00:01:50,144 --> 00:01:52,879 You guys are going through my stuff? 41 00:01:53,614 --> 00:01:55,281 You should be happy. 42 00:01:55,315 --> 00:01:57,916 Some of my friends don't even use those. 43 00:01:57,951 --> 00:01:59,184 Ah, to be young. 44 00:01:59,219 --> 00:02:01,087 Who's that? 45 00:02:01,121 --> 00:02:02,888 You know, don't you worry, sweetie, 46 00:02:02,922 --> 00:02:04,356 if he catches something, we'll take him to the doctor, 47 00:02:04,391 --> 00:02:06,925 give him a shot in the rump, he'll be right as rain. 48 00:02:11,398 --> 00:02:12,597 Oh, my God! 49 00:02:12,632 --> 00:02:14,100 What's happening? 50 00:02:16,370 --> 00:02:19,172 [dramatic musical stin 51 00:02:19,206 --> 00:02:21,239 Help us, please! 52 00:02:21,274 --> 00:02:23,875 Ah, I love these little family chats. 53 00:02:23,911 --> 00:02:25,911 Oh, my God... 54 00:02:28,281 --> 00:02:30,882 Oh, my God, Julian! 55 00:02:32,618 --> 00:02:34,587 No! No! No! 56 00:02:40,427 --> 00:02:41,883 And now, 57 00:02:42,061 --> 00:02:43,984 a word from our sponsor. 58 00:02:50,014 --> 00:02:54,197 _ 59 00:03:16,929 --> 00:03:19,097 Where is she, you sadistic freak? 60 00:03:19,131 --> 00:03:20,632 Karma. 61 00:03:20,666 --> 00:03:22,067 When I dropped her off at Kane Hill, 62 00:03:22,101 --> 00:03:23,636 that place was halfway normal. 63 00:03:26,106 --> 00:03:29,941 And now I find that it's a sugar-fiend shit show. 64 00:03:31,345 --> 00:03:34,179 Someone checked her out. 65 00:03:34,214 --> 00:03:36,249 Who was it? 66 00:03:36,282 --> 00:03:38,117 Kane Hill? 67 00:03:38,150 --> 00:03:40,952 Kane Hill... sounds familiar. 68 00:03:43,457 --> 00:03:46,091 You were the goddamn hospital administrator. 69 00:03:48,127 --> 00:03:49,362 Ooh. 70 00:03:49,395 --> 00:03:51,130 How's that even possible? 71 00:03:51,163 --> 00:03:55,166 Oh, I wear many hats. 72 00:03:55,202 --> 00:03:57,470 I see. 73 00:03:57,504 --> 00:03:59,105 This isn't working. 74 00:03:59,138 --> 00:04:00,273 It's just turning him on. 75 00:04:00,306 --> 00:04:03,208 Oh, the good cop, my hero. 76 00:04:03,243 --> 00:04:06,144 He knows the truth, Barbie. 77 00:04:06,179 --> 00:04:08,113 And I'm gonna beat it out of him. 78 00:04:08,148 --> 00:04:11,017 Okay, well, why don't you let me ask him some questions 79 00:04:11,050 --> 00:04:12,484 while he still has some teeth? 80 00:04:12,518 --> 00:04:14,686 Okay. 81 00:04:14,721 --> 00:04:16,955 What does Heart want with medical facilities 82 00:04:16,990 --> 00:04:19,724 and what does that have to do with patients like Karma? 83 00:04:19,760 --> 00:04:21,360 Tell me how they're connected. 84 00:04:21,394 --> 00:04:24,195 ♪ The neck bone's connected to the ♪ 85 00:04:24,231 --> 00:04:25,998 ♪ Shoulder bone ♪ 86 00:04:26,032 --> 00:04:28,367 ♪ The shoulder bone's connected to the ♪ 87 00:04:28,401 --> 00:04:30,236 ♪ Rib bone ♪ 88 00:04:30,269 --> 00:04:32,704 ♪ The neck bone's connected to the ♪ 89 00:04:47,353 --> 00:04:49,755 You really think he's here, sis? 90 00:04:49,790 --> 00:04:52,190 Take a look. This place has Slink written... 91 00:04:52,224 --> 00:04:53,758 All over it. 92 00:04:53,793 --> 00:04:55,527 Why would he come back? 93 00:04:55,562 --> 00:04:57,495 Doesn't look like he's honoring the dead. 94 00:04:57,531 --> 00:04:59,332 Well, whatever the reason, 95 00:04:59,365 --> 00:05:01,033 thank God he came back to Meadeville. 96 00:05:01,067 --> 00:05:02,534 We never would have found him. 97 00:05:02,569 --> 00:05:05,003 We don't even know what he looks like. 98 00:05:05,038 --> 00:05:07,339 Slink! Slink! Slink! Slink! 99 00:05:07,373 --> 00:05:09,175 Well, we're about to find out. 100 00:05:09,209 --> 00:05:13,346 Slink! Slink! Slink! Slink! 101 00:05:13,380 --> 00:05:15,380 Slink! Slink! Slink! Slink! 102 00:05:15,414 --> 00:05:17,248 Come on, Jackie Boy. 103 00:05:17,284 --> 00:05:19,351 Let's rock and roll. 104 00:05:19,385 --> 00:05:21,353 Slink! Slink! Slink! Slink! 105 00:05:37,303 --> 00:05:39,772 How's our newest asset? 106 00:05:39,805 --> 00:05:41,474 Stay away from me. 107 00:05:47,447 --> 00:05:50,782 Come out, Christopher. 108 00:05:52,418 --> 00:05:54,120 You must be cold in that gown. 109 00:05:54,154 --> 00:05:57,389 I brought new, clean clothes just for you. 110 00:05:57,423 --> 00:05:59,392 No more tests. 111 00:05:59,425 --> 00:06:01,226 We're done with all that. 112 00:06:01,260 --> 00:06:02,394 No more needles. 113 00:06:02,428 --> 00:06:05,231 No experiments of any kind. 114 00:06:10,437 --> 00:06:12,271 I promise. 115 00:06:19,445 --> 00:06:21,212 That's it. 116 00:06:24,618 --> 00:06:28,454 Your eye is ready. 117 00:06:36,630 --> 00:06:40,498 I only want to take off your bandage. 118 00:06:42,635 --> 00:06:45,603 So, please, try to relax. 119 00:06:51,644 --> 00:06:53,646 Your partner may have abandoned you, 120 00:06:53,680 --> 00:06:56,615 but we at Heart Enterprises take care of our own. 121 00:06:56,649 --> 00:07:00,885 Your cooperation hasn't gone unnoticed. 122 00:07:17,503 --> 00:07:20,505 You're good as new. 123 00:07:25,545 --> 00:07:27,413 Here. 124 00:07:27,447 --> 00:07:30,349 See for yourself. 125 00:07:34,521 --> 00:07:38,156 Say hello to Christopher 2.0. 126 00:07:47,367 --> 00:07:50,236 Tell you what, let me do my job, 127 00:07:50,269 --> 00:07:53,339 and I'll pretend this little interrogation never happened. 128 00:07:53,373 --> 00:07:55,707 Not until you tell us the truth... 129 00:07:55,742 --> 00:07:57,510 about Karma, about Heart, 130 00:07:57,543 --> 00:08:00,411 about all the messed-up things you people have ever done. 131 00:08:00,447 --> 00:08:02,680 The world's gone to hell, Officer Krupke. 132 00:08:02,716 --> 00:08:04,683 We're the norm now. You're the anomaly. 133 00:08:04,717 --> 00:08:05,717 Why don't you just accept it? 134 00:08:05,752 --> 00:08:07,353 Because that's not true. 135 00:08:07,387 --> 00:08:08,521 Not everyone's as bad as you. 136 00:08:08,555 --> 00:08:11,524 Show me one unsullied thing 137 00:08:11,558 --> 00:08:13,692 on this septic tank of a planet. 138 00:08:16,396 --> 00:08:18,264 Ah. 139 00:08:18,298 --> 00:08:19,598 And I'm not the only one. 140 00:08:19,632 --> 00:08:21,966 Christopher, wherever you're keeping him, 141 00:08:22,002 --> 00:08:23,601 he's a good cop too. 142 00:08:23,637 --> 00:08:28,207 Oh, Gracie, piggy here thinks he's a poster boy. 143 00:08:28,240 --> 00:08:31,476 Well, that Action Man costume's not fooling me 144 00:08:31,510 --> 00:08:33,711 for one second, Arthur dear. 145 00:08:33,747 --> 00:08:36,482 I think we both know who you really are. 146 00:08:37,983 --> 00:08:39,450 They're getting rowdy out there. 147 00:08:39,486 --> 00:08:40,552 It won't be long before they 148 00:08:40,586 --> 00:08:42,421 come in here and trash the place. 149 00:08:42,454 --> 00:08:44,223 Slink! Slink! Slink! Slink! 150 00:08:44,257 --> 00:08:46,724 Do you hear that, Arthur? Do you hear that, huh? 151 00:08:46,759 --> 00:08:49,295 That's one big animal horde 152 00:08:49,329 --> 00:08:52,330 that craves carnage. 153 00:08:52,364 --> 00:08:56,234 One giant, rotting circus. 154 00:08:56,268 --> 00:08:57,570 And I'm P.T. Barnum. 155 00:08:57,603 --> 00:08:59,003 Where you going? 156 00:08:59,038 --> 00:09:01,607 To tame the lions. 157 00:09:01,641 --> 00:09:04,743 Slink! Slink! Slink! Slink! 158 00:09:04,777 --> 00:09:08,446 Good evening, Mayhemers! 159 00:09:08,480 --> 00:09:10,416 Let's hear it for your 160 00:09:10,450 --> 00:09:13,685 Master of Ceremonies. 161 00:09:18,023 --> 00:09:21,759 Uh... 162 00:09:21,795 --> 00:09:23,695 Who's ready for a good time? 163 00:09:23,729 --> 00:09:25,763 You suck! 164 00:09:25,799 --> 00:09:28,467 You suck! 165 00:09:29,502 --> 00:09:30,703 Okay... ah. 166 00:09:30,737 --> 00:09:32,338 That hurts. 167 00:09:32,372 --> 00:09:34,440 That hurt... excuse me, that hurts. 168 00:09:34,474 --> 00:09:38,611 Uh, is it getting hot in here, or is it, uh, just me? 169 00:09:42,349 --> 00:09:43,349 Slink. 170 00:09:43,382 --> 00:09:45,017 I don't know, Diane. 171 00:09:45,050 --> 00:09:46,685 He doesn't look like a mass murderer. 172 00:09:46,719 --> 00:09:49,488 Yeah, well, he's a trickster by trade. 173 00:09:49,522 --> 00:09:51,290 Don't let him fool you. 174 00:09:51,324 --> 00:09:52,291 That's Slink. 175 00:09:52,325 --> 00:09:53,659 Okay. 176 00:09:53,693 --> 00:09:55,627 Uh, tough crowd, tough... 177 00:09:55,661 --> 00:09:57,028 tough crowd. 178 00:09:57,063 --> 00:09:59,397 Okay, jeez... uh... Okay... 179 00:09:59,431 --> 00:10:02,066 Uh... a guy sits down on a bus, 180 00:10:02,102 --> 00:10:03,801 and he's very frustrated... 181 00:10:03,836 --> 00:10:06,537 When is it okay to kill? 182 00:10:12,579 --> 00:10:14,579 "When it's for love." 183 00:10:18,517 --> 00:10:19,484 All right. 184 00:10:19,518 --> 00:10:20,685 Let's do it. 185 00:10:20,719 --> 00:10:22,387 - For mother... - And father. 186 00:10:22,421 --> 00:10:23,821 Wait. 187 00:10:23,857 --> 00:10:26,392 We'll never get to him through this crowd. 188 00:10:26,425 --> 00:10:27,660 We're gonna have to 189 00:10:27,694 --> 00:10:31,063 thin the herd. 190 00:10:31,097 --> 00:10:33,431 The plan was to kill Slink, not a whole party. 191 00:10:33,465 --> 00:10:35,667 Well, they might try and stop us. 192 00:10:35,701 --> 00:10:38,336 So why don't we give them the kiss 193 00:10:38,371 --> 00:10:39,704 and let the virus do its job? 194 00:10:39,738 --> 00:10:41,839 And then we take him out 195 00:10:41,874 --> 00:10:44,542 when there is nobody left... 196 00:10:44,576 --> 00:10:45,677 To stop us. 197 00:10:45,711 --> 00:10:47,112 Good. 198 00:10:47,147 --> 00:10:48,579 Now, remember, 199 00:10:48,614 --> 00:10:50,516 lay it on thick. 200 00:10:59,892 --> 00:11:01,727 Welcome to Meadeville. 201 00:11:12,910 --> 00:11:14,943 What the hell'd you do to me? 202 00:11:14,978 --> 00:11:16,677 Think of it as a metaphor 203 00:11:16,713 --> 00:11:19,013 for Heart Enterprises becoming a part of you. 204 00:11:20,849 --> 00:11:23,651 That isn't how a metaphor works. 205 00:11:23,685 --> 00:11:26,287 In the outside world, you may have considered yourself 206 00:11:26,321 --> 00:11:29,090 an individual, but here at Heart, 207 00:11:29,124 --> 00:11:31,292 you'll be a small component 208 00:11:31,326 --> 00:11:34,629 of something far greater. 209 00:11:34,663 --> 00:11:36,864 Not interested. 210 00:11:36,898 --> 00:11:39,001 I'm going home. 211 00:11:39,035 --> 00:11:41,302 Okay. 212 00:11:42,671 --> 00:11:44,672 - Really? - Of course. 213 00:11:44,706 --> 00:11:45,840 You're free to go. 214 00:11:48,844 --> 00:11:51,313 But not before you settle up. 215 00:11:51,347 --> 00:11:54,315 That eye cost $20 million. 216 00:12:09,098 --> 00:12:11,900 Ah... oh, okay. 217 00:12:11,934 --> 00:12:14,036 This looks like somebody had a little too much sugar today. 218 00:12:25,381 --> 00:12:26,348 Pour us a glass of wine. 219 00:12:26,382 --> 00:12:28,382 We'll make a night of it. 220 00:12:28,417 --> 00:12:29,751 What are you? 221 00:12:29,786 --> 00:12:30,685 I told you, 222 00:12:30,719 --> 00:12:33,821 I exist for one reason and one reason alone. 223 00:12:33,855 --> 00:12:36,057 I am the Master of Mayhem, Captain of Chaos, 224 00:12:36,092 --> 00:12:39,094 God of the Stage. 225 00:12:39,127 --> 00:12:41,396 What do you say we wrap this up, hmm? 226 00:12:41,430 --> 00:12:43,931 Or if you prefer, we can both watch your 227 00:12:43,965 --> 00:12:47,768 Barbie doll diiiiie. 228 00:12:47,804 --> 00:12:49,871 Two muffins are sitting in an oven. 229 00:12:49,906 --> 00:12:51,706 One muffin says to the other muffin, 230 00:12:51,740 --> 00:12:53,742 "It's... it's getting hot in here." 231 00:12:53,776 --> 00:12:55,609 And that muffin turns to the other muffin, 232 00:12:55,645 --> 00:12:56,744 says, "Oh, my... 233 00:12:56,778 --> 00:12:58,379 oh, my God, a talking muffin." 234 00:13:01,818 --> 00:13:03,951 Kill the cop! Kill the cop! 235 00:13:03,985 --> 00:13:05,619 The only thing we're killing tonight 236 00:13:05,655 --> 00:13:06,954 is jokes, am I right? 237 00:13:06,988 --> 00:13:07,955 Kill the cop! Kill the cop! 238 00:13:07,989 --> 00:13:09,891 Oh... 239 00:13:09,925 --> 00:13:11,727 Kill the cop! Kill the cop! 240 00:13:11,761 --> 00:13:13,961 Crowd's all you care about. 241 00:13:13,996 --> 00:13:17,398 What's a shepherd without his flock? 242 00:13:17,432 --> 00:13:20,435 Kill the cop! Kill the cop! 243 00:13:20,469 --> 00:13:21,435 Arthur. 244 00:13:21,470 --> 00:13:22,436 How many cops does it... 245 00:13:22,472 --> 00:13:23,805 Arthur! 246 00:13:23,839 --> 00:13:24,805 Just quit messing around 247 00:13:24,840 --> 00:13:26,108 and give 'em what they want. 248 00:13:28,111 --> 00:13:30,945 Okay. How many cops does it take 249 00:13:30,979 --> 00:13:31,979 to fix a water... 250 00:13:34,784 --> 00:13:36,151 Uhh! 251 00:13:43,925 --> 00:13:45,761 Oh, you like that? 252 00:13:45,795 --> 00:13:47,661 You want to fight the cop? 253 00:13:48,830 --> 00:13:49,897 Come and try. 254 00:14:20,701 --> 00:14:22,916 _ 255 00:14:23,033 --> 00:14:27,177 _ 256 00:14:27,203 --> 00:14:28,869 I know this was my idea, but seeing 257 00:14:28,905 --> 00:14:30,504 them all like this reminds me of... 258 00:14:30,540 --> 00:14:32,206 Mother and Father. 259 00:14:32,240 --> 00:14:35,109 They used to smash all our Elvis Presley records. 260 00:14:35,143 --> 00:14:36,945 How could this have happened to them? 261 00:14:36,978 --> 00:14:40,482 It wasn't their fault. Father caught it. 262 00:14:40,516 --> 00:14:42,983 Do you remember the day he brought it back from work? 263 00:14:43,018 --> 00:14:45,820 He was driving so fast he crashed the Buick... 264 00:14:45,854 --> 00:14:48,223 Into the apple tree. 265 00:14:48,257 --> 00:14:50,492 Couldn't wait to ravage Mother. 266 00:14:57,532 --> 00:15:00,835 I can still hear them in my head, doing the deed. 267 00:15:02,103 --> 00:15:04,873 All the... grunting 268 00:15:04,906 --> 00:15:07,508 and the moaning. 269 00:15:10,278 --> 00:15:14,181 And if they could give into their deepest, darkest desires, 270 00:15:14,217 --> 00:15:16,517 then it can happen to anyone. 271 00:15:28,030 --> 00:15:31,532 Will I ever find the one? 272 00:15:31,566 --> 00:15:33,535 "It is certain." 273 00:15:33,569 --> 00:15:37,272 How will I know it's her? 274 00:15:37,305 --> 00:15:40,541 "She'll be your sister." 275 00:15:47,883 --> 00:15:49,950 You know what? 276 00:15:49,986 --> 00:15:51,953 You keep those memories in your mind. 277 00:15:51,988 --> 00:15:55,022 'Cause when it's all over and Slink is dead, 278 00:15:55,056 --> 00:15:57,025 you'll know it wasn't all for nothing. 279 00:15:57,059 --> 00:15:58,593 You're right, I... 280 00:15:58,627 --> 00:16:02,097 I don't know what I'd do without you. 281 00:16:02,131 --> 00:16:04,199 You really are 282 00:16:04,233 --> 00:16:05,967 all I have. 283 00:16:14,142 --> 00:16:15,977 You want a show? 284 00:16:22,618 --> 00:16:26,287 Here he comes, Jackie Boy. 285 00:16:26,321 --> 00:16:28,589 We're just a kiss away. 286 00:16:39,368 --> 00:16:41,069 Let's go! 287 00:16:45,041 --> 00:16:46,273 Come on! 288 00:16:50,313 --> 00:16:51,345 Yeah... 289 00:17:04,059 --> 00:17:06,961 Yeah! 290 00:17:06,996 --> 00:17:09,363 - Yeah! - Yeah! 291 00:17:09,398 --> 00:17:11,999 Yeah! 292 00:17:12,034 --> 00:17:15,202 Yeah! 293 00:17:15,237 --> 00:17:18,206 Okay, here's a little peek behind the curtain. 294 00:17:19,408 --> 00:17:21,977 Someone at Heart is obsessed with you. 295 00:17:22,010 --> 00:17:23,010 Yeah, I don't care about Heart. 296 00:17:23,045 --> 00:17:24,112 That's Arthur's bag. 297 00:17:24,145 --> 00:17:26,014 I just want my sister back. 298 00:17:26,047 --> 00:17:27,982 Oh, but you should, you should care very much. 299 00:17:28,017 --> 00:17:31,385 You see, someone at the top is pulling the strings. 300 00:17:34,090 --> 00:17:36,658 He has designs for you... 301 00:17:39,428 --> 00:17:41,462 And your little Karma. 302 00:17:44,366 --> 00:17:47,901 Ah... ah, play nice, 303 00:17:47,937 --> 00:17:50,404 and I'll tell you everything you need to know. 304 00:18:00,094 --> 00:18:04,658 The fastest way to pay off your debt is with a job. 305 00:18:04,965 --> 00:18:06,766 But in the mailroom? 306 00:18:09,771 --> 00:18:12,205 So how long's this gonna take? 307 00:18:12,240 --> 00:18:16,443 961 years, 6 months, 14 days, 23 hours. 308 00:18:16,503 --> 00:18:17,837 What? 309 00:18:17,870 --> 00:18:20,473 Have these sorted and delivered within the hour. 310 00:18:30,783 --> 00:18:32,484 Just tap out, Susan. 311 00:18:32,519 --> 00:18:34,821 Just tap out. 312 00:18:34,855 --> 00:18:36,254 Yah! 313 00:18:36,290 --> 00:18:38,925 Yeah! Who's the fucking... cop? 314 00:18:40,860 --> 00:18:42,661 Where'd everybody go? 315 00:18:44,063 --> 00:18:46,599 I'm putting on a show here! 316 00:18:46,632 --> 00:18:48,701 Hey, where you going, ladies? Hey, where... 317 00:18:49,935 --> 00:18:52,203 Oh, you wanna play, Daddy? 318 00:18:52,538 --> 00:18:54,472 Okay, now! 319 00:18:55,807 --> 00:18:57,541 Oh, maybe we should, uh, 320 00:18:57,576 --> 00:18:59,411 go to dinner first? 321 00:19:02,448 --> 00:19:04,950 What does Heart want with Karma and me? 322 00:19:12,892 --> 00:19:13,859 Do you smell that? 323 00:19:13,894 --> 00:19:15,561 Don't change the subject. 324 00:19:18,064 --> 00:19:19,631 Look outside. 325 00:19:21,234 --> 00:19:23,170 I'm not joking. 326 00:19:33,679 --> 00:19:35,047 What do you see? 327 00:19:35,081 --> 00:19:37,315 Besides the Smurf orgy, quickly. 328 00:19:37,350 --> 00:19:39,819 Who do you see that doesn't fit in? 329 00:19:39,852 --> 00:19:42,687 Well, I see a man and a woman that look like 330 00:19:42,723 --> 00:19:44,724 grown-up versions of the Bobbsey Twins. 331 00:19:44,757 --> 00:19:47,025 Listen to me very carefully, very, very carefully. 332 00:19:47,060 --> 00:19:49,061 Grace, they will destroy everything. 333 00:19:49,096 --> 00:19:51,597 Those two may appear harmless, but they're not. 334 00:19:51,631 --> 00:19:53,832 They've unleashed something very serious, 335 00:19:53,867 --> 00:19:55,067 and we need to put an end to it. 336 00:19:55,101 --> 00:19:56,101 "We"? 337 00:19:56,136 --> 00:19:59,672 We... Slink, there is no "we." 338 00:19:59,705 --> 00:20:01,006 So quit playing games. 339 00:20:01,041 --> 00:20:02,574 Where is Karma? 340 00:20:02,609 --> 00:20:03,876 I'll tell you how to find her. 341 00:20:03,910 --> 00:20:05,077 But if you want my help, you and Arthur 342 00:20:05,111 --> 00:20:06,745 have got to stop those twins! 343 00:20:25,030 --> 00:20:28,799 Jack and Diane out there, they're the sole survivors 344 00:20:28,535 --> 00:20:31,303 of a little local experiment of ours. 345 00:20:30,736 --> 00:20:31,870 Why am I not surprised? 346 00:20:32,205 --> 00:20:36,108 So, what, this is some sort of sex plague? 347 00:20:36,142 --> 00:20:39,245 What better place to test a passion potion 348 00:20:39,278 --> 00:20:41,412 than the uptight little hamlet of Meadeville? 349 00:20:41,448 --> 00:20:43,948 Meadeville, Steel City, L.A. 350 00:20:43,984 --> 00:20:46,252 How many towns did you assholes destroy? 351 00:20:46,285 --> 00:20:48,286 How many are on the map? 352 00:20:49,421 --> 00:20:50,723 Look, when that infection 353 00:20:50,756 --> 00:20:52,257 has reached its final stage 354 00:20:52,292 --> 00:20:54,692 and they're done shooting their bluege, 355 00:20:54,727 --> 00:20:57,696 that purple porno out there is gonna turn violent. 356 00:20:57,730 --> 00:20:59,265 They're gonna start tearing each other apart, 357 00:20:59,298 --> 00:21:01,967 along with everyone they come in contact with. 358 00:21:02,002 --> 00:21:04,035 Good. I don't need them. 359 00:21:03,770 --> 00:21:05,972 Oh, but you do need me 360 00:21:06,005 --> 00:21:07,840 if you want help finding Karma. 361 00:21:07,875 --> 00:21:09,675 And if they destroy the Blood Drive, 362 00:21:09,709 --> 00:21:13,779 that's never gonna happen. 363 00:21:13,813 --> 00:21:17,750 So if Heart created this... disease, 364 00:21:17,783 --> 00:21:19,685 they must have made a cure for it too, right? 365 00:21:19,719 --> 00:21:23,155 I ordered our head scientist to test an antidote, 366 00:21:23,189 --> 00:21:25,791 just in case, but when we lost control 367 00:21:25,826 --> 00:21:27,859 of the town, Dr. Vermaak... 368 00:21:30,464 --> 00:21:32,764 Had to abandon his work. 369 00:21:32,799 --> 00:21:34,466 All of his research is stored next door. 370 00:21:36,736 --> 00:21:37,969 The bottling plant. 371 00:21:38,004 --> 00:21:39,871 Somebody needs to get into the lab, 372 00:21:39,907 --> 00:21:41,173 find the formula, so that we can 373 00:21:41,207 --> 00:21:43,775 turn all the Mayhemers back to normal. 374 00:21:46,812 --> 00:21:50,949 If... Arthur and I do this, 375 00:21:50,984 --> 00:21:54,020 you tell me where she is. 376 00:21:55,821 --> 00:21:57,756 Scout's honor. 377 00:22:10,837 --> 00:22:12,471 Mr. Slink. 378 00:22:12,505 --> 00:22:14,807 We've waited a long time to meet you, 379 00:22:14,840 --> 00:22:17,076 and we're gonna enjoy watching you suffer. 380 00:22:17,109 --> 00:22:18,811 But, uh... 381 00:22:18,844 --> 00:22:21,714 I'm... not... Slink. 382 00:22:21,747 --> 00:22:23,916 Oh. No, no, no. 383 00:22:23,951 --> 00:22:26,151 Slimeball can't even put a sentence together. 384 00:22:26,186 --> 00:22:28,053 Let's get him out of here. 385 00:22:28,088 --> 00:22:32,190 His name is Arthur Bailey. And he's a ContraCrime cop. 386 00:22:32,225 --> 00:22:34,225 Don't believe me? Check his name tag. 387 00:22:37,063 --> 00:22:38,830 She's telling the truth. 388 00:22:38,865 --> 00:22:41,833 - This isn't our guy. - Let's go. 389 00:22:43,070 --> 00:22:45,003 Mm-mm-mm. 390 00:22:45,038 --> 00:22:47,173 Mm-mm-mm-mmm! 391 00:22:47,206 --> 00:22:48,940 Oh, hell no. 392 00:22:48,975 --> 00:22:50,242 Oh, come on, just one good one, baby. 393 00:22:50,276 --> 00:22:51,944 Oh, Arthur, stop. 394 00:22:51,978 --> 00:22:52,945 I need to talk to you, okay? 395 00:22:52,980 --> 00:22:54,847 Tell me, tell me, yeah. 396 00:22:54,880 --> 00:22:56,748 My bad, I'm... I don't know what got into me. 397 00:22:56,782 --> 00:22:58,951 Okay, look, Dr. Vermaak, there's a bottling plant... 398 00:22:58,985 --> 00:23:00,519 - Arthur, Arthur... - Come on. 399 00:23:00,553 --> 00:23:02,021 Ooh! 400 00:23:04,123 --> 00:23:05,256 Better? 401 00:23:05,292 --> 00:23:07,092 - Yes, thank you. - Great. 402 00:23:07,127 --> 00:23:08,260 - No, I'm better. - Yeah, we cool? 403 00:23:08,294 --> 00:23:09,794 - I'm listening. - Let's go. 404 00:23:14,001 --> 00:23:15,935 Listen, you piece of shit, 405 00:23:15,968 --> 00:23:18,536 this script is way too vanilla. 406 00:23:18,571 --> 00:23:20,106 It made me gag. 407 00:23:20,139 --> 00:23:21,273 Ramp up the violence. 408 00:23:21,308 --> 00:23:22,574 Where is the nudity? 409 00:23:22,609 --> 00:23:24,810 I want tits murdering dicks! 410 00:23:27,813 --> 00:23:29,982 Yeah, hey, guys, okay, okay. 411 00:23:30,016 --> 00:23:31,951 Get ready to shit. 412 00:23:31,984 --> 00:23:34,954 Blood Drive's getting picked up. Uh-huh. 413 00:23:36,622 --> 00:23:39,291 Right? I know. Yeah, live to the world, baby. 414 00:23:39,326 --> 00:23:41,092 I'm looking at the paperwork right now. 415 00:23:41,128 --> 00:23:42,962 Yeah, well, that's because 416 00:23:42,995 --> 00:23:45,798 you are the Shakespeare of our time. 417 00:23:45,831 --> 00:23:47,565 Shakespeare. 418 00:23:47,600 --> 00:23:49,135 The dead guy in England. Never mind. 419 00:23:49,168 --> 00:23:50,802 - Yeah. - Blood Enterprises. 420 00:23:50,837 --> 00:23:52,138 Can I help you? 421 00:23:53,173 --> 00:23:54,139 Smax! 422 00:23:54,174 --> 00:23:55,975 What the... 423 00:23:58,344 --> 00:24:00,946 Did you really think our car was the only one with a camera? 424 00:24:04,350 --> 00:24:06,017 What the f... 425 00:24:06,052 --> 00:24:08,154 The world's gone to hell, Officer Krupke. 426 00:24:08,187 --> 00:24:10,255 We are the norm now. You're the anomaly. 427 00:24:10,290 --> 00:24:12,957 - Why don't you just accept it? - Because that's not true. 428 00:24:12,993 --> 00:24:15,061 Not everyone's as bad as you. 429 00:24:16,663 --> 00:24:19,598 Show me one unsullied thing 430 00:24:19,632 --> 00:24:22,967 on this septic tank of a planet. 431 00:24:24,370 --> 00:24:26,171 Ah. 432 00:24:26,205 --> 00:24:28,840 And I'm not the only one. 433 00:24:28,875 --> 00:24:30,642 Christopher, wherever you're keeping him, 434 00:24:30,676 --> 00:24:32,645 - he's a good cop too. - Oh! 435 00:24:32,678 --> 00:24:36,048 I knew you wouldn't abandon me, buddy. 436 00:24:36,082 --> 00:24:38,016 Stay strong. 437 00:24:38,051 --> 00:24:39,952 You got your boy on the inside. 438 00:24:41,053 --> 00:24:42,321 Yeah, no, look, it's all here. 439 00:24:42,355 --> 00:24:44,857 We got... we got... we got future episode outlines. 440 00:24:44,890 --> 00:24:46,192 We got air dates. 441 00:24:46,225 --> 00:24:48,194 Everything's here. 442 00:24:48,227 --> 00:24:52,197 Yes, I will take it down to the Hall of Secrets. 443 00:24:52,232 --> 00:24:55,033 Yeah, okay. 444 00:24:55,068 --> 00:24:56,202 Uh-huh. 445 00:25:18,291 --> 00:25:21,226 So Karma is connected to Heart... I knew it. 446 00:25:21,261 --> 00:25:22,927 Okay, look, we've gotta divide and conquer. 447 00:25:22,963 --> 00:25:25,196 You have to go to the plant and find the lab 448 00:25:25,232 --> 00:25:28,100 where this guy, Dr. Vermaak, was building the antidote. 449 00:25:28,135 --> 00:25:31,102 Okay, I'm just supposed to pick up where he left off? 450 00:25:31,138 --> 00:25:33,272 I'm not a scientist. How am I supposed to do that? 451 00:25:33,305 --> 00:25:35,407 All of his research is still in those films. 452 00:25:35,442 --> 00:25:37,709 Okay? Slink says you just have to find the right reel, 453 00:25:37,744 --> 00:25:39,011 and it'll give us the instructions 454 00:25:39,044 --> 00:25:40,245 on how to make the cure. 455 00:25:40,280 --> 00:25:42,348 Okay, say I find it, then what? 456 00:25:44,150 --> 00:25:46,051 Then I drag these bastards to the plant 457 00:25:46,086 --> 00:25:48,020 where you're waiting with the cure for me, 458 00:25:48,053 --> 00:25:49,455 and we inoculate them together... 459 00:25:49,488 --> 00:25:51,256 Oh, my God, you're not even listening to me. 460 00:25:52,458 --> 00:25:54,260 Ooh! 461 00:25:54,293 --> 00:25:57,128 Oh, God. 462 00:25:57,164 --> 00:25:59,932 - You with me? - Yeah. 463 00:25:59,965 --> 00:26:01,399 I think. Yeah, I got it. 464 00:26:01,434 --> 00:26:03,101 All right. 465 00:26:07,307 --> 00:26:09,108 - Oh, and Barbie? - Yeah? 466 00:26:09,141 --> 00:26:11,310 Slink's gonna stall the twins, but not for long. 467 00:26:22,155 --> 00:26:24,189 Hmm. 468 00:26:27,426 --> 00:26:29,461 Hiya, Slink. 469 00:26:29,495 --> 00:26:32,130 Doris Day. 470 00:26:32,165 --> 00:26:33,232 Where's Buddy Holly? 471 00:26:33,265 --> 00:26:36,401 So, it is you. 472 00:26:36,436 --> 00:26:39,071 You killed everyone we ever loved. 473 00:26:39,105 --> 00:26:41,106 Well, it doesn't sound like me. 474 00:26:41,140 --> 00:26:44,142 Perhaps you've mistaken me for my brother Gary. 475 00:26:48,314 --> 00:26:50,248 Ah. 476 00:26:50,282 --> 00:26:53,151 Just to be clear, I'm an EVP now. 477 00:27:06,366 --> 00:27:09,801 Save the kisses, Sandra Dee. 478 00:27:09,836 --> 00:27:12,170 I'm immune, just like you. 479 00:27:12,205 --> 00:27:14,340 Oh, I know that. 480 00:27:14,784 --> 00:27:17,475 I was just kissing you good-bye. 481 00:27:19,212 --> 00:27:20,378 Hello, Jack. 482 00:27:20,413 --> 00:27:21,780 Slink. 483 00:28:12,228 --> 00:28:14,319 Too easy. 484 00:28:19,903 --> 00:28:21,303 Carpenter, Christopher, 485 00:28:21,339 --> 00:28:23,872 mailroom clerk. Access denied. 486 00:28:23,908 --> 00:28:26,342 Clearance level three required for entry. 487 00:28:26,377 --> 00:28:28,311 Acceptable positions include: 488 00:28:28,345 --> 00:28:31,046 CEO, vice president, security guard, 489 00:28:31,082 --> 00:28:34,016 fluffer, primo, head of marketing, 490 00:28:34,051 --> 00:28:35,884 power bottom. 491 00:28:35,919 --> 00:28:37,553 Security guard. 492 00:28:49,800 --> 00:28:51,935 Ay, Chihuahua. 493 00:28:51,968 --> 00:28:53,669 Oh, mama. 494 00:28:53,704 --> 00:28:56,339 Ah, focus. 495 00:28:56,373 --> 00:28:58,374 Focus. 496 00:28:59,944 --> 00:29:01,611 Okay. 497 00:29:01,646 --> 00:29:03,780 All right, you little bitch. 498 00:29:12,213 --> 00:29:14,533 Sorry, fellas. 499 00:29:16,726 --> 00:29:18,817 Okay. 500 00:29:19,695 --> 00:29:21,820 What the hell? 501 00:29:28,973 --> 00:29:31,240 "Dionysus Strain." 502 00:29:33,744 --> 00:29:35,111 "Entire town infected. 503 00:29:35,146 --> 00:29:36,946 "Subjects turning violent. 504 00:29:36,980 --> 00:29:38,948 "Aborting experiment. 505 00:29:38,983 --> 00:29:41,650 "For latest cure inquest, 506 00:29:41,686 --> 00:29:43,786 refer to test reel 245." 507 00:29:45,855 --> 00:29:47,122 Test reel 245. 508 00:29:51,829 --> 00:29:52,961 Is this reel... 509 00:30:00,771 --> 00:30:04,107 Bingo. 510 00:30:05,442 --> 00:30:06,909 Slink. 511 00:30:06,944 --> 00:30:08,143 Diane. 512 00:30:08,178 --> 00:30:10,679 Tonight you pay for your treachery. 513 00:30:10,715 --> 00:30:11,781 For poisoning our father. 514 00:30:11,815 --> 00:30:12,948 Our family. 515 00:30:12,983 --> 00:30:13,949 Our town. 516 00:30:13,984 --> 00:30:15,150 Ah, yes, 517 00:30:15,186 --> 00:30:17,821 the poor little people of Meadeville. 518 00:30:17,854 --> 00:30:19,688 You laced our father's lunch meat 519 00:30:19,724 --> 00:30:22,758 with that venereal scourge. 520 00:30:22,793 --> 00:30:24,928 Boo-hoo, Peggy Sue. 521 00:30:24,961 --> 00:30:28,098 What are you going to do about it, hmm? 522 00:30:32,803 --> 00:30:34,903 Ooh, right where it all began. 523 00:30:37,742 --> 00:30:42,044 So what? Your little town was boring. 524 00:30:42,079 --> 00:30:44,813 You ask me, I gave you a clean slate. 525 00:30:44,849 --> 00:30:46,115 You kind of owe me, actually. 526 00:30:46,150 --> 00:30:48,184 We didn't ask for this. 527 00:30:48,218 --> 00:30:51,019 All we ever wanted to be was normal. 528 00:30:51,054 --> 00:30:52,455 Get a summer job. 529 00:30:52,489 --> 00:30:54,490 Maybe meet that special someone. 530 00:30:54,525 --> 00:30:56,226 But because of you, 531 00:30:56,259 --> 00:30:59,696 any hope of that is gone. 532 00:30:59,729 --> 00:31:01,797 We're all alone. 533 00:31:01,832 --> 00:31:03,900 Forever. 534 00:31:10,240 --> 00:31:12,175 Ooh. 535 00:31:12,208 --> 00:31:14,476 Dinner and a movie. 536 00:31:14,512 --> 00:31:17,479 You know, if I'd known we were gonna bottle-shred and chill, 537 00:31:17,515 --> 00:31:18,814 I'd have brought chocolates. 538 00:31:18,849 --> 00:31:20,516 No chocolates. 539 00:31:20,551 --> 00:31:22,217 Just retribution. 540 00:31:22,253 --> 00:31:25,088 You know, the drug just turns you on. 541 00:31:25,121 --> 00:31:26,488 You have to actually want to... 542 00:31:26,524 --> 00:31:29,225 screw in the first place. 543 00:31:29,259 --> 00:31:30,927 News flash: 544 00:31:30,960 --> 00:31:33,729 you two, you ain't so squeaky. 545 00:31:33,764 --> 00:31:35,832 And if your friends and your teachers 546 00:31:35,865 --> 00:31:37,934 and good ol' Mom and Dad hadn't been so repressed, 547 00:31:37,967 --> 00:31:39,535 you might just be sitting at home right now, 548 00:31:39,570 --> 00:31:43,939 enjoying your supper from a TV tray. 549 00:31:43,973 --> 00:31:47,042 Start it up, sis. 550 00:32:11,968 --> 00:32:13,101 Yo! 551 00:32:13,137 --> 00:32:15,304 Free beer at the plant next door. 552 00:32:21,611 --> 00:32:23,278 Yeah! 553 00:32:27,918 --> 00:32:29,118 Hey, sluts and hard-ons! 554 00:32:33,623 --> 00:32:36,592 Who wants fresh meat? 555 00:32:39,228 --> 00:32:41,397 Okay, this is the part where I run. 556 00:32:52,465 --> 00:32:54,365 Good first day? 557 00:32:54,401 --> 00:32:55,834 The best. 558 00:32:56,468 --> 00:32:58,069 I learned a lot. 559 00:32:58,103 --> 00:33:00,138 I knew you'd fit right in. 560 00:33:02,065 --> 00:33:04,967 Yeah, about that... 561 00:33:08,814 --> 00:33:10,984 I like this job and all, 562 00:33:11,149 --> 00:33:13,867 but I think I'd be better at security. 563 00:33:15,021 --> 00:33:16,420 Your skills do match nicely 564 00:33:16,455 --> 00:33:18,657 with our internal defense systems. 565 00:33:18,690 --> 00:33:21,158 Exactly. 566 00:33:21,194 --> 00:33:22,828 Glad you see it my way. 567 00:33:22,861 --> 00:33:26,063 Security is a big responsibility, Christopher. 568 00:33:26,098 --> 00:33:29,000 But it also comes with coveted perks. 569 00:33:29,034 --> 00:33:30,734 What kind of perks? 570 00:33:31,771 --> 00:33:33,003 Advanced clearance 571 00:33:33,039 --> 00:33:34,973 and a unique set of elective upgrades 572 00:33:35,006 --> 00:33:37,074 and body modifications. 573 00:33:42,715 --> 00:33:45,183 However, your hearing with the promotions board 574 00:33:45,217 --> 00:33:47,484 isn't scheduled until quarter three 575 00:33:47,520 --> 00:33:50,155 of the year 2186. 576 00:33:57,196 --> 00:34:01,131 I want this job. 577 00:34:01,167 --> 00:34:03,869 Anything I could do to speed up the process? 578 00:34:17,148 --> 00:34:19,049 Dick quo pro. 579 00:34:20,152 --> 00:34:22,286 This is Dr. Abel Vermaak, 580 00:34:22,321 --> 00:34:24,822 here in the repression fuckatorium 581 00:34:24,857 --> 00:34:26,156 where it all began, 582 00:34:26,192 --> 00:34:29,895 commencing test reel number 245. 583 00:34:29,929 --> 00:34:31,730 I've injected the specimens 584 00:34:31,764 --> 00:34:35,299 with the aforementioned Dionysus Strain. 585 00:34:35,333 --> 00:34:38,168 Each is a carrier. 586 00:34:38,203 --> 00:34:40,304 Born to the same litter, 587 00:34:40,339 --> 00:34:43,340 they possess a similar genetic makeup. 588 00:34:45,911 --> 00:34:47,045 They're siblings. 589 00:34:59,859 --> 00:35:02,092 Enough appetizers. 590 00:35:02,127 --> 00:35:04,161 Time for the main course. 591 00:35:04,196 --> 00:35:07,165 Where are you, Copper? 592 00:35:07,199 --> 00:35:09,000 Now, as we've seen, 593 00:35:09,034 --> 00:35:12,938 close proximity between the infected 594 00:35:12,971 --> 00:35:15,105 yields lethal results. 595 00:35:15,141 --> 00:35:18,043 But in this case, 596 00:35:18,076 --> 00:35:21,011 something... 597 00:35:21,047 --> 00:35:24,014 quite curious happens 598 00:35:24,049 --> 00:35:27,786 when brother and sister are compelled... 599 00:35:31,891 --> 00:35:34,960 To copulate. 600 00:35:34,993 --> 00:35:36,895 You gotta be shitting me. 601 00:35:36,929 --> 00:35:38,897 Once they copulate, 602 00:35:38,931 --> 00:35:41,933 they will secrete a bright orange discharge 603 00:35:41,967 --> 00:35:44,235 which can be used as the antidote 604 00:35:44,270 --> 00:35:46,304 and a lubricant. 605 00:35:49,074 --> 00:35:50,574 Oh, my God. 606 00:35:50,609 --> 00:35:51,942 Arthur! 607 00:36:01,853 --> 00:36:03,587 Arthur! 608 00:36:03,621 --> 00:36:05,089 No, no, no, no! Not this way, not this way! 609 00:36:09,261 --> 00:36:11,261 - You got it? - The twins. 610 00:36:11,297 --> 00:36:12,297 If they have sex with each other, 611 00:36:12,331 --> 00:36:14,065 it'll create an antidote. 612 00:36:14,100 --> 00:36:15,232 Of course it does. 613 00:36:16,201 --> 00:36:17,268 Uhh! 614 00:36:19,371 --> 00:36:21,172 Grace, you gotta get them to fuck! 615 00:36:22,440 --> 00:36:23,607 How the hell am I supposed to do that? 616 00:36:23,641 --> 00:36:25,176 I don't know. 617 00:36:25,210 --> 00:36:27,244 You gotta go find them. I'll hold the door. 618 00:36:28,980 --> 00:36:31,148 Hurry! 619 00:36:31,183 --> 00:36:32,183 Oh, God. 620 00:36:34,020 --> 00:36:35,152 Wait! 621 00:36:35,186 --> 00:36:36,621 You don't need to kill him. 622 00:36:36,654 --> 00:36:38,355 Just do it, Jack. We've waited long enough. 623 00:36:38,391 --> 00:36:40,190 No, just listen! 624 00:36:40,226 --> 00:36:42,326 I know this murdering bastard deserves to die, trust me. 625 00:36:42,360 --> 00:36:45,196 Grace, you're really not helping. 626 00:36:45,230 --> 00:36:47,965 But he's the only key I have to finding my sister. 627 00:36:48,000 --> 00:36:51,368 Besides, killing him is not gonna fix your real problem. 628 00:36:51,404 --> 00:36:53,371 What are you talking about? 629 00:36:53,406 --> 00:36:55,440 Oh, God. Oh, God, they're coming! 630 00:36:55,473 --> 00:36:57,875 Ooh... ah! 631 00:36:57,909 --> 00:36:59,444 They're coming! 632 00:37:01,147 --> 00:37:03,281 They're coming... 633 00:37:08,927 --> 00:37:10,059 Get in there. 634 00:37:10,383 --> 00:37:11,593 Look, uh, 635 00:37:11,735 --> 00:37:15,555 I used to resist all my urges too, but... 636 00:37:16,032 --> 00:37:18,034 not anymore. 637 00:37:18,427 --> 00:37:20,398 It's dangerous, you know, 638 00:37:20,423 --> 00:37:22,805 'cause these... these urges, 639 00:37:22,554 --> 00:37:25,556 they keep growing inside you. 640 00:37:25,581 --> 00:37:27,549 Ah... 641 00:37:27,583 --> 00:37:29,389 Swelling... 642 00:37:30,419 --> 00:37:33,221 until you can't control them anymore. 643 00:37:33,554 --> 00:37:35,489 You don't know us at all. 644 00:37:35,823 --> 00:37:37,925 But I do. 645 00:37:37,960 --> 00:37:39,027 I know that you think 646 00:37:39,061 --> 00:37:40,889 you're destined to be alone, 647 00:37:40,929 --> 00:37:42,897 but don't you see 648 00:37:42,931 --> 00:37:46,668 that special person is standing right beside you. 649 00:37:46,703 --> 00:37:48,703 Ahh... 650 00:37:48,737 --> 00:37:50,739 And there's no... no one judging here. 651 00:37:51,072 --> 00:37:53,041 I see how you look at each other. 652 00:37:56,678 --> 00:37:59,213 All you have to do is just get 653 00:37:59,247 --> 00:38:01,650 close and then... 654 00:38:32,247 --> 00:38:36,251 Touched for the very first time. 655 00:38:42,457 --> 00:38:44,425 Grace, get ready! 656 00:38:44,459 --> 00:38:46,093 Hold, hold, hold... 657 00:38:51,032 --> 00:38:52,334 Spray them! 658 00:38:52,367 --> 00:38:55,403 Do it now! Disseminate the cure. 659 00:39:44,787 --> 00:39:46,387 A deal's a deal, Slink. 660 00:39:46,421 --> 00:39:47,488 Start talking. 661 00:39:47,523 --> 00:39:49,323 You... you got a little... 662 00:39:49,358 --> 00:39:51,092 something. 663 00:39:51,126 --> 00:39:53,762 You and I both know what that thing was. 664 00:39:53,796 --> 00:39:57,999 A giant version of the Blood Drive engine. 665 00:39:58,034 --> 00:40:00,501 Again with the diary. 666 00:40:00,535 --> 00:40:03,338 I found this back there in that lab. 667 00:40:07,376 --> 00:40:12,280 "Soul Reclamator prototype not yet functional." 668 00:40:13,481 --> 00:40:15,816 What the hell's a Soul Reclamator? 669 00:40:15,851 --> 00:40:17,352 Sooner or later, 670 00:40:17,385 --> 00:40:19,521 the good cop is gonna have to admit 671 00:40:19,555 --> 00:40:21,523 that deep down inside, 672 00:40:21,557 --> 00:40:24,592 he's a bad guy. 673 00:40:29,497 --> 00:40:31,198 I rest my case. 674 00:40:36,405 --> 00:40:39,273 And what a speech you gave! 675 00:40:39,307 --> 00:40:42,209 So nice to meet the real Grace. 676 00:40:42,244 --> 00:40:45,847 Soft, vulnerable, all of her armor stripped away. 677 00:40:45,881 --> 00:40:48,148 You know, that'll get you killed. 678 00:40:48,184 --> 00:40:50,452 Do I look soft to you? 679 00:40:50,485 --> 00:40:53,053 Fine. 680 00:40:53,088 --> 00:40:55,622 Today the Blood Drive takes a detour. 681 00:40:55,657 --> 00:40:57,492 Karma was transferred from Kane Hill 682 00:40:57,526 --> 00:40:59,561 to the Claireview Rehabilitation Center for Women. 683 00:40:59,595 --> 00:41:02,130 I've rerouted the next leg to take you right past it. 684 00:41:02,164 --> 00:41:04,131 Now... 685 00:41:04,166 --> 00:41:07,235 if you want to take that time 686 00:41:07,269 --> 00:41:10,405 to find your little sister, fine by me. 687 00:41:10,624 --> 00:41:12,825 But if you're the last one 688 00:41:12,849 --> 00:41:15,907 across that finish line... 689 00:41:17,512 --> 00:41:20,617 rules still apply. 690 00:41:48,276 --> 00:41:50,378 You do exactly what they ask, 691 00:41:50,412 --> 00:41:55,517 and they still have more goddamn notes. 46278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.