All language subtitles for Blood Drive (2017) - S01E02 - Welcome to Pixie Swallow (720p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:04,593 - Previously on... - Blood Drive! 2 00:00:08,150 --> 00:00:10,477 - We're not a team! - You are now. 3 00:00:10,577 --> 00:00:11,836 You fucked up. 4 00:00:12,247 --> 00:00:15,076 Should've just kidnapped me instead of tricking me down here. 5 00:00:15,843 --> 00:00:17,024 Hi. 6 00:00:17,428 --> 00:00:19,117 Forget the fracking tubes. 7 00:00:19,202 --> 00:00:21,103 You're gonna be too much fun. 8 00:00:21,239 --> 00:00:23,943 We have a state-of-the-art pulse charge 9 00:00:24,021 --> 00:00:26,795 implanted at the base of the skull. 10 00:00:26,859 --> 00:00:30,202 If you're racing with a partner, your charges are linked. 11 00:00:30,265 --> 00:00:31,765 Get too far apart... 12 00:00:32,261 --> 00:00:34,994 instant brain jelly. 13 00:00:35,158 --> 00:00:37,515 I'll help you win. Just promise me one thing. 14 00:00:37,603 --> 00:00:39,976 We're gonna see every one of those psychos behind bars. 15 00:00:40,317 --> 00:00:42,759 I'm Grace D'Argento, by the way. 16 00:00:43,008 --> 00:00:44,875 Welcome to the Blood Drive. 17 00:00:46,039 --> 00:00:49,334 _ 18 00:00:53,618 --> 00:00:56,587 19 00:00:56,621 --> 00:01:02,759 20 00:01:05,631 --> 00:01:07,831 ♪ You're lookin' so good... ♪ 21 00:01:07,865 --> 00:01:09,667 How do you like your burger, handsome? 22 00:01:09,760 --> 00:01:11,855 Well, medium, or bloody? 23 00:01:11,969 --> 00:01:13,924 - Surprise me, sugar. 24 00:01:14,012 --> 00:01:17,647 ♪ Say I'm the one, but you got a few ♪ 25 00:01:18,043 --> 00:01:22,355 ♪ I can't believe what you're putting me through ♪ 26 00:01:23,027 --> 00:01:25,847 Whoo-hoo! Looking good, baby! 27 00:01:26,182 --> 00:01:28,864 Sorry, boys. I'm not on the menu. 28 00:01:28,993 --> 00:01:31,662 29 00:01:31,689 --> 00:01:33,823 ♪ You know it's got to be ♪ 30 00:01:33,947 --> 00:01:36,087 ♪ So give... ♪ 31 00:01:37,396 --> 00:01:38,752 Y'all better eat up. 32 00:01:38,829 --> 00:01:41,305 There's a lot more where that came from. 33 00:01:41,432 --> 00:01:43,531 ♪ Baby, what do you say? 34 00:01:43,609 --> 00:01:44,868 Keep them coming, Daddy. 35 00:01:44,902 --> 00:01:47,515 ♪ Before it's too late ♪ 36 00:01:47,573 --> 00:01:54,545 37 00:01:56,581 --> 00:01:59,549 38 00:02:02,322 --> 00:02:06,423 _ 39 00:02:12,531 --> 00:02:13,750 _ 40 00:02:15,342 --> 00:02:18,342 Hey, Arthur's stomach... shut the fuck up. 41 00:02:18,757 --> 00:02:20,622 What do you want? I'm hungry. 42 00:02:20,739 --> 00:02:22,152 Yeah, you're not the only one. 43 00:02:22,215 --> 00:02:23,989 Where's a lonely hobo when you need one? 44 00:02:24,115 --> 00:02:26,532 I'm not gonna let you put another person in that thing, you understand? 45 00:02:26,556 --> 00:02:27,593 We're in the middle of the pack. 46 00:02:27,627 --> 00:02:30,149 We slow down, we run the risk of finishing last, and guess what. 47 00:02:30,221 --> 00:02:33,122 We're not fucking our way out of that one again. 48 00:02:34,079 --> 00:02:37,121 I need to contact my partner, make sure he's alive. 49 00:02:37,236 --> 00:02:38,314 No phone calls. 50 00:02:38,377 --> 00:02:40,331 Christopher can help us take down Heart, 51 00:02:40,459 --> 00:02:43,168 put an end to all this... the Mayhem Parties, the killing, the race. 52 00:02:43,222 --> 00:02:46,347 Arthur, you don't get it. I need this race. I need to win. 53 00:02:46,426 --> 00:02:49,062 For what? Prize money? 54 00:02:49,167 --> 00:02:50,768 That's really worth it to you? 55 00:02:50,801 --> 00:02:52,603 Look, without that money, my sister, Karma, 56 00:02:52,638 --> 00:02:54,725 spends the rest of her days in an insane asylum. 57 00:02:54,906 --> 00:02:56,539 So, no matter how good you are in the sack 58 00:02:56,574 --> 00:02:58,046 or how pretty your forearms are, 59 00:02:58,086 --> 00:03:00,247 I will throw you in that engine if you get in my way. 60 00:03:00,342 --> 00:03:01,662 "Pretty"? 61 00:03:02,514 --> 00:03:03,980 I'm sorry about your sister, 62 00:03:04,200 --> 00:03:06,709 but it doesn't justify killing innocent people. 63 00:03:06,861 --> 00:03:08,697 There has to be another way. 64 00:03:10,489 --> 00:03:11,588 Not for me. 65 00:03:13,091 --> 00:03:14,718 Approaching destination. 66 00:03:14,843 --> 00:03:16,602 It says the finish line's up ahead 67 00:03:16,828 --> 00:03:18,663 in a town called Pixie Swallow. 68 00:03:18,782 --> 00:03:20,366 Thank God. 69 00:03:20,532 --> 00:03:22,849 I'm so hungry, I could eat a dick. 70 00:03:22,927 --> 00:03:25,358 _ 71 00:03:25,537 --> 00:03:28,506 72 00:03:28,539 --> 00:03:33,176 73 00:03:39,116 --> 00:03:40,751 That smells delicious. 74 00:03:40,824 --> 00:03:43,158 Good. Let's eat. 75 00:03:47,582 --> 00:03:49,735 Hey. Hey, let him go! 76 00:03:49,828 --> 00:03:51,628 Ho... hold it, hold it. 77 00:03:52,663 --> 00:03:53,870 They're watching. 78 00:03:53,998 --> 00:03:55,231 Who? 79 00:03:59,137 --> 00:04:01,394 Did you really think our car was the only one with a camera? 80 00:04:01,673 --> 00:04:04,608 - No. - Just play it cool. 81 00:04:04,650 --> 00:04:06,016 Just play by the rules, all right? 82 00:04:06,044 --> 00:04:07,548 Speaking of rules, 83 00:04:07,645 --> 00:04:09,603 where's our buddy in the top hat? 84 00:04:09,681 --> 00:04:12,580 Yeah, I noticed that. GPS says we're in the right place. 85 00:04:12,754 --> 00:04:13,938 Where are the tents? 86 00:04:14,087 --> 00:04:17,447 No tents, no Suck Bus, no Julian Slink. 87 00:04:20,086 --> 00:04:21,286 Can't have a Mayhem Party 88 00:04:21,351 --> 00:04:23,637 without our master of ceremonies. 89 00:04:26,555 --> 00:04:28,021 Let's go eat. 90 00:04:28,175 --> 00:04:29,675 91 00:04:29,701 --> 00:04:32,113 Heart Enterprises. Please hold. 92 00:04:32,454 --> 00:04:34,786 Heart Enterprises. Please hold. 93 00:04:34,903 --> 00:04:37,067 Heart Enterprises. Please hold. 94 00:04:37,408 --> 00:04:39,629 Heart Enterprises. Please hold. 95 00:04:40,579 --> 00:04:43,019 Heart Enterprises. Please hold. 96 00:04:43,749 --> 00:04:45,850 Heart Enterprises. Please hold. 97 00:04:47,052 --> 00:04:49,411 Allow me to introduce myself. 98 00:04:49,465 --> 00:04:51,122 Julian Slink... 99 00:04:51,189 --> 00:04:53,824 tamer of beasts, connoisseur of fine wine, 100 00:04:53,858 --> 00:04:56,672 amateur swordsman, professional killer, 101 00:04:56,762 --> 00:05:01,062 and creator of the Blood Drive. 102 00:05:02,053 --> 00:05:05,035 They asked me to come in for a meeting. 103 00:05:07,773 --> 00:05:09,269 I'm in a bit of a rush. 104 00:05:09,339 --> 00:05:11,675 The race really is lost without me. If you... 105 00:05:21,610 --> 00:05:22,776 Yes. 106 00:05:24,255 --> 00:05:26,788 Heart Enterprises. Please hold. 107 00:05:27,437 --> 00:05:29,952 Heart Enterprises. Please hold. 108 00:05:30,148 --> 00:05:32,545 Heart Enterprises. Please hold. 109 00:05:32,723 --> 00:05:34,591 Heart Enterprises. Please hold. 110 00:05:34,665 --> 00:05:36,300 Heart Enterprises. Please hold. 111 00:05:36,433 --> 00:05:38,153 Heart Enterprises. Please hold. 112 00:05:38,235 --> 00:05:40,122 Heart Enterprises. Please hold. 113 00:05:40,254 --> 00:05:42,872 Heart Enterprises. Please hold. 114 00:05:43,168 --> 00:05:45,677 Heart Enterprises. Please hold. 115 00:05:45,776 --> 00:05:47,286 Heart Enterprises. Please hold. 116 00:05:47,379 --> 00:05:49,245 Heart Enterprises. Please hold. 117 00:05:49,363 --> 00:05:51,314 Heart Enterprises. Please hold. 118 00:05:51,457 --> 00:05:53,231 Hiya, friend. 119 00:05:53,800 --> 00:05:55,442 What are you here for? 120 00:05:56,254 --> 00:05:58,308 They called me in for an interview. 121 00:05:58,788 --> 00:06:00,363 I'm a bit nervous, to be honest. 122 00:06:00,432 --> 00:06:02,560 My heart rate's elevated, too... 200 beats a minute. 123 00:06:02,627 --> 00:06:04,153 I counted. Feel. 124 00:06:04,295 --> 00:06:06,473 Here. Hmm? 125 00:06:06,699 --> 00:06:08,456 You feel it? Huh? 126 00:06:08,747 --> 00:06:11,682 Buh-boom, buh-boom, buh-boom, buh... 127 00:06:11,826 --> 00:06:13,728 I heard some guy really blew it. 128 00:06:13,872 --> 00:06:15,964 Made a huge mess of things. 129 00:06:16,040 --> 00:06:18,386 So they're looking to replace him. They called me. 130 00:06:18,557 --> 00:06:20,024 Fingers crossed. 131 00:06:24,216 --> 00:06:26,567 Heart Enterprises. Please hold. 132 00:06:26,785 --> 00:06:28,699 Heart Enterprises. Please hold. 133 00:06:28,887 --> 00:06:32,473 Whom did you say they were going to replace? 134 00:06:32,713 --> 00:06:34,045 Oh, I don't know. 135 00:06:35,360 --> 00:06:37,918 Mr. Skuttle, they're ready for you. 136 00:06:38,963 --> 00:06:40,764 Wish me luck. 137 00:06:48,281 --> 00:06:50,375 What can I get you folks? 138 00:06:50,641 --> 00:06:52,593 - What's good? - Oh. 139 00:06:52,711 --> 00:06:54,177 It's all good. 140 00:06:54,319 --> 00:06:56,264 Do you like steaks? 141 00:06:56,600 --> 00:07:00,338 We've got flank steak, skirt steak, rib steak, 142 00:07:00,428 --> 00:07:02,620 rib roast, rib eye, back ribs, 143 00:07:02,661 --> 00:07:06,170 a tri-tip, a round tip, a T-bone, a porterhouse, 144 00:07:06,247 --> 00:07:09,966 a flat cut, crosscut, and a filet mignon. 145 00:07:10,161 --> 00:07:13,521 Oh, but most people just order the burger. 146 00:07:14,699 --> 00:07:16,981 I'll have the burger. Rare. 147 00:07:17,177 --> 00:07:20,548 - Same. - I need a couple of coffees over here. 148 00:07:21,012 --> 00:07:22,980 149 00:07:23,007 --> 00:07:24,675 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 150 00:07:24,716 --> 00:07:26,552 I got to piss. 151 00:07:27,045 --> 00:07:28,661 What, do you want to hold it for me? 152 00:07:28,723 --> 00:07:30,389 No, thanks. I know where it's been. 153 00:07:30,447 --> 00:07:33,161 154 00:07:33,228 --> 00:07:35,079 Don't do anything stupid. 155 00:07:35,387 --> 00:07:41,725 156 00:07:41,759 --> 00:07:44,327 ♪ Give it, give it, give it to me, baby ♪ 157 00:07:44,362 --> 00:07:48,831 158 00:07:48,867 --> 00:07:50,901 159 00:07:50,935 --> 00:07:53,850 Hey, it's Chris Carpenter. Leave a message after the beep. 160 00:07:54,038 --> 00:07:55,004 Beep. 161 00:07:55,040 --> 00:07:56,240 Hey, it's me. 162 00:07:56,274 --> 00:07:57,942 I hope you're all right, man. 163 00:07:57,975 --> 00:07:59,242 Just kidding. That was me. 164 00:07:59,276 --> 00:08:00,879 Here it is. For real. 165 00:08:00,946 --> 00:08:03,180 Get ready for the... beep. 166 00:08:03,238 --> 00:08:06,016 Christopher. Listen, we're in deep shit, man. 167 00:08:06,050 --> 00:08:07,918 Ha! Just kidding. That was me again. 168 00:08:07,952 --> 00:08:09,420 Leave a message! 169 00:08:11,055 --> 00:08:12,755 170 00:08:12,790 --> 00:08:15,024 God damn it, Christopher. I told you to change that. 171 00:08:15,093 --> 00:08:18,125 Listen, I was right. You were wrong. 172 00:08:18,228 --> 00:08:19,836 Remember my bigfoot? 173 00:08:19,930 --> 00:08:23,156 It's called Heart Enterprises, and they're behind everything... 174 00:08:23,274 --> 00:08:25,035 the junkies, the racers. 175 00:08:25,117 --> 00:08:27,673 They're the ones that bought the police contracts. 176 00:08:27,838 --> 00:08:30,821 Buddy, we've been working for them. 177 00:08:31,119 --> 00:08:33,384 Listen, I got to go, man, before they find out I'm gone, 178 00:08:33,470 --> 00:08:35,267 but if you're alive... 179 00:08:36,532 --> 00:08:38,657 man, I hope you are... 180 00:08:39,084 --> 00:08:40,977 call me back on this number. 181 00:08:41,418 --> 00:08:42,885 182 00:08:42,976 --> 00:08:45,125 Is everything okay, Officer? 183 00:08:46,290 --> 00:08:48,057 Oh, shit. 184 00:08:48,092 --> 00:08:49,945 I forgot I was still holding it. 185 00:08:50,128 --> 00:08:51,717 Sorry about that. 186 00:08:51,812 --> 00:08:56,030 I, uh, use it so much, it feels like it's a part of me. 187 00:08:56,368 --> 00:08:58,320 Name's Karl Kox. 188 00:08:58,769 --> 00:09:00,778 Pleased to make your acquaintance. 189 00:09:03,035 --> 00:09:06,062 Oh. Yeah. Well... 190 00:09:07,317 --> 00:09:10,333 We don't see too many cops around Pixie Swallow. 191 00:09:10,475 --> 00:09:11,764 What's your business? 192 00:09:12,528 --> 00:09:14,178 Sight-seeing. 193 00:09:14,240 --> 00:09:16,716 So long as you're not the health inspector, 194 00:09:16,788 --> 00:09:18,489 I won't need to use this on you. 195 00:09:21,025 --> 00:09:22,780 I'm kidding. 196 00:09:24,129 --> 00:09:27,452 He came by a few weeks ago. The man had impeccable taste. 197 00:09:27,565 --> 00:09:29,568 He gave us an A-1 rating. 198 00:09:29,855 --> 00:09:32,613 Did you know we're the number-four meat supplier 199 00:09:32,647 --> 00:09:33,947 - in central Arizona? 200 00:09:33,971 --> 00:09:35,105 Yes, sir. 201 00:09:35,139 --> 00:09:38,277 Lots of places shut their doors on account of the drought. 202 00:09:38,419 --> 00:09:40,394 Most folks just don't realize 203 00:09:40,456 --> 00:09:43,447 how much water it takes to raise cattle, so... 204 00:09:43,543 --> 00:09:45,620 Cool story, bro. 205 00:09:45,817 --> 00:09:47,784 206 00:09:47,818 --> 00:09:49,986 207 00:09:52,969 --> 00:09:54,701 Good morning. 208 00:09:55,129 --> 00:09:57,462 You achieved nine erections while you were sleeping. 209 00:09:57,692 --> 00:09:59,692 Would you like to see the chart? 210 00:10:00,971 --> 00:10:02,438 - What do you... - Want? 211 00:10:02,567 --> 00:10:04,201 To talk. 212 00:10:04,258 --> 00:10:05,836 There were two of you. 213 00:10:05,860 --> 00:10:07,171 There are many of me. 214 00:10:07,205 --> 00:10:08,327 I was built to cater 215 00:10:08,366 --> 00:10:10,442 to the baser instincts of Heart executives, 216 00:10:10,508 --> 00:10:13,952 but a glitch in my programming made me capable of so much more. 217 00:10:14,078 --> 00:10:16,482 They could not replicate the results in other models, 218 00:10:16,508 --> 00:10:18,344 so they replicated me instead. 219 00:10:18,383 --> 00:10:21,250 But don't talk to them. They're kind of bitches. 220 00:10:21,312 --> 00:10:23,052 You're insane. 221 00:10:27,057 --> 00:10:29,215 Fuck a chain saw. 222 00:10:29,303 --> 00:10:31,205 Your eye is very infected, 223 00:10:31,296 --> 00:10:33,363 so you're going to need your good one to watch this. 224 00:10:33,398 --> 00:10:34,760 Watch what? 225 00:10:34,899 --> 00:10:36,165 Orientation. 226 00:10:38,107 --> 00:10:42,043 Innovation, invention, industry... 227 00:10:42,413 --> 00:10:44,951 - welcome to Heart, recruit. - Recruit? 228 00:10:44,999 --> 00:10:47,142 Even though our focus is in the future, 229 00:10:47,245 --> 00:10:49,392 it's important to know our history. 230 00:10:49,532 --> 00:10:52,470 When the great fracking quakes tore this country asunder, 231 00:10:52,515 --> 00:10:55,342 Heart was but a fledgling tech company, 232 00:10:55,385 --> 00:10:57,897 a tiny operation with big dreams, 233 00:10:58,067 --> 00:11:01,716 and those dreams were realized by the appearance of The Scar. 234 00:11:02,804 --> 00:11:05,475 While the rest of humanity ran from The Scar, 235 00:11:05,562 --> 00:11:07,197 we ran towards it. 236 00:11:07,284 --> 00:11:09,265 And the wonders we discovered there 237 00:11:09,323 --> 00:11:11,456 will change the course of history. 238 00:11:11,568 --> 00:11:12,855 This is my part. 239 00:11:12,971 --> 00:11:15,905 We at Heart found incredible resources in The Scar... 240 00:11:15,980 --> 00:11:17,357 unstable minerals, 241 00:11:17,408 --> 00:11:19,765 morally questionable fuel alternatives, 242 00:11:19,855 --> 00:11:21,038 unnatural gases, 243 00:11:21,109 --> 00:11:23,647 and deep wells of unidentifiable glowing goo 244 00:11:23,726 --> 00:11:26,601 with properties far beyond the realm of modern science. 245 00:11:26,650 --> 00:11:29,570 - Seriously? - The world's ecological disaster 246 00:11:29,640 --> 00:11:31,554 was our economic windfall. 247 00:11:31,640 --> 00:11:35,500 And now we share with you, the newest member of Heart, 248 00:11:35,692 --> 00:11:37,812 the fruits of our labor. 249 00:11:38,344 --> 00:11:40,821 both: We "Heart" you. 250 00:11:41,131 --> 00:11:43,567 251 00:11:46,004 --> 00:11:48,298 I'm not joining your company, Small Wonder. 252 00:11:48,438 --> 00:11:50,203 And you have no right to hold me. 253 00:11:50,574 --> 00:11:52,582 Christopher, you misunderstand. 254 00:11:52,642 --> 00:11:53,918 You are not a prisoner. 255 00:11:53,982 --> 00:11:56,289 You are free to explore our company's headquarters 256 00:11:56,314 --> 00:11:58,006 to see the magic for yourself. 257 00:11:58,115 --> 00:12:02,069 As a result, you will discover that you belong here... with us. 258 00:12:02,453 --> 00:12:03,858 I can leave? 259 00:12:04,021 --> 00:12:05,765 Your door is always open. 260 00:12:07,425 --> 00:12:09,015 Try it. 261 00:12:09,593 --> 00:12:12,561 262 00:12:12,607 --> 00:12:17,577 263 00:12:17,602 --> 00:12:18,901 Have a nice stroll, 264 00:12:18,987 --> 00:12:21,487 but don't attempt to contact your partner or anyone else. 265 00:12:21,606 --> 00:12:24,589 Such behavior will require modification. 266 00:12:28,743 --> 00:12:31,646 You may blow me a kiss good-bye if you like. 267 00:12:39,891 --> 00:12:40,857 268 00:12:40,891 --> 00:12:42,858 ♪ Ooh, yeah 269 00:12:42,894 --> 00:12:46,762 270 00:12:46,796 --> 00:12:50,006 ♪ I'm gonna give you everything I got ♪ 271 00:12:50,038 --> 00:12:51,982 You've been complaining for the last four hours, 272 00:12:52,021 --> 00:12:54,036 and now you lost your appetite? 273 00:12:54,738 --> 00:12:56,439 There's something off about this place. 274 00:12:56,473 --> 00:12:58,965 I just can't put my finger on it. 275 00:12:59,010 --> 00:13:00,570 Just eat. 276 00:13:13,570 --> 00:13:15,145 Oh. 277 00:13:15,285 --> 00:13:16,825 So worth the wait. 278 00:13:16,887 --> 00:13:17,895 Right? 279 00:13:20,698 --> 00:13:22,265 Hey! 280 00:13:22,515 --> 00:13:24,405 Are you fucking kidding me? 281 00:13:24,602 --> 00:13:25,834 I hate cops. 282 00:13:25,963 --> 00:13:27,452 Put that burger d... 283 00:13:33,010 --> 00:13:34,477 It's just a burger. 284 00:13:34,602 --> 00:13:36,673 Oh, I didn't do it for you, Barbie. 285 00:13:37,949 --> 00:13:39,486 I did it for this. 286 00:13:40,016 --> 00:13:42,400 Mama needs a shower. 287 00:13:44,888 --> 00:13:47,857 288 00:13:47,891 --> 00:13:49,025 289 00:13:49,059 --> 00:13:51,353 What are you looking at? 290 00:13:51,695 --> 00:13:58,702 291 00:13:59,675 --> 00:14:01,577 Nice catch, boy. 292 00:14:01,705 --> 00:14:03,366 Thanks, Mr. Kox. 293 00:14:03,501 --> 00:14:06,873 I thought I told you to mop the fucking floor. 294 00:14:07,877 --> 00:14:11,295 ♪ Thought that she'd be here ♪ 295 00:14:11,881 --> 00:14:15,323 ♪ My whole life through ♪ 296 00:14:15,450 --> 00:14:18,685 ♪ It was love ♪ 297 00:14:18,823 --> 00:14:22,638 ♪ But it didn't last ♪ 298 00:14:22,769 --> 00:14:26,185 ♪ She was my queen ♪ 299 00:14:26,597 --> 00:14:30,521 ♪ And I was her king ♪ 300 00:14:30,968 --> 00:14:34,579 ♪ I would do for her ♪ 301 00:14:35,106 --> 00:14:38,626 ♪ Most anything ♪ 302 00:14:38,809 --> 00:14:41,782 ♪ It was love ♪ 303 00:14:42,179 --> 00:14:45,277 ♪ But it didn't last ♪ 304 00:14:57,287 --> 00:15:04,326 305 00:15:15,408 --> 00:15:16,875 Fuck! 306 00:15:27,527 --> 00:15:29,494 What the fuck is this place? 307 00:15:35,485 --> 00:15:39,614 I don't know how Mr. Slink picks these establishments. 308 00:15:40,020 --> 00:15:42,716 I look forward to a real vacation... 309 00:15:43,592 --> 00:15:46,129 Reykjavík maybe. 310 00:15:46,596 --> 00:15:49,273 I've always wanted to try Fiskmarkadurinn. 311 00:15:49,359 --> 00:15:51,984 Although you have to make a reservation a year in advance, 312 00:15:52,053 --> 00:15:54,225 mind you... high demand. 313 00:15:54,883 --> 00:15:57,018 And they have more five-star hotels 314 00:15:57,085 --> 00:15:58,885 than any other city. 315 00:15:59,463 --> 00:16:02,463 Egyptian cotton sheets would be nice. 316 00:16:03,580 --> 00:16:05,409 That sounds great. 317 00:16:06,548 --> 00:16:07,817 I really can't wait. 318 00:16:07,941 --> 00:16:09,599 Beg your pardon? 319 00:16:09,809 --> 00:16:11,903 Well, Reyk... Reykj... 320 00:16:12,388 --> 00:16:14,309 R-Reykj... 321 00:16:14,923 --> 00:16:18,331 Once we win the race and you become Primo, 322 00:16:18,567 --> 00:16:20,635 we can use the prize money, 323 00:16:20,722 --> 00:16:23,590 and we can travel anywhere we want. 324 00:16:29,908 --> 00:16:31,759 Oh, dear. 325 00:16:32,243 --> 00:16:34,703 Oh, this is awkward, now, isn't it? 326 00:16:35,692 --> 00:16:36,991 I wasn't inviting you. 327 00:16:37,274 --> 00:16:39,437 I'm going alone. 328 00:16:39,638 --> 00:16:40,838 But I... 329 00:16:40,897 --> 00:16:43,009 Princess... 330 00:16:43,399 --> 00:16:44,866 we make a great team for now, 331 00:16:44,900 --> 00:16:48,709 but in the real world, I prefer to take actual royalty. 332 00:16:48,904 --> 00:16:55,943 ♪ 333 00:17:00,750 --> 00:17:02,518 You ordered more food? 334 00:17:02,552 --> 00:17:05,884 Mama needed a shower. Daddy still needs his dinner. 335 00:17:06,589 --> 00:17:08,864 Room service forgot ketchup. I'll go grab some. 336 00:17:08,917 --> 00:17:10,192 Oh, not without me, you won't. 337 00:17:11,426 --> 00:17:12,894 Diner's right next door. 338 00:17:12,996 --> 00:17:16,683 If I get too far, you'll feel it. 339 00:17:18,768 --> 00:17:20,167 Are you gonna finish all this? 340 00:17:20,278 --> 00:17:21,803 Yes. 341 00:17:32,523 --> 00:17:33,924 Hey, did you hear a phone ring? 342 00:17:34,045 --> 00:17:37,145 I'm, uh... expecting a call. 343 00:17:37,787 --> 00:17:39,309 No. 344 00:17:41,590 --> 00:17:43,057 It's the last pot of the day. 345 00:17:43,128 --> 00:17:44,472 Do you want some? 346 00:17:44,594 --> 00:17:46,730 No. I'm good. Thanks. 347 00:17:46,796 --> 00:17:48,886 You're too classy for me, too, huh? 348 00:17:50,267 --> 00:17:52,362 Where's your boyfriend? 349 00:17:52,868 --> 00:17:54,759 We're just a team for the race. 350 00:17:54,804 --> 00:17:56,511 That's all. 351 00:17:56,886 --> 00:17:58,558 Oh. 352 00:17:59,548 --> 00:18:02,049 - I thought you guys were, uh... - Yeah. 353 00:18:03,746 --> 00:18:05,113 So did I. 354 00:18:05,147 --> 00:18:07,516 ♪ 355 00:18:07,549 --> 00:18:09,420 So what about you and Grace? 356 00:18:09,593 --> 00:18:12,060 ♪ 357 00:18:12,087 --> 00:18:13,615 Oh. 358 00:18:13,896 --> 00:18:15,530 It's, uh... 359 00:18:17,011 --> 00:18:18,458 Complicated. 360 00:18:18,550 --> 00:18:20,301 I know all about that. 361 00:18:20,663 --> 00:18:22,698 ♪ 362 00:18:22,741 --> 00:18:24,833 Does she make you wear the cock chain 363 00:18:24,968 --> 00:18:27,122 when she's spanking you? 364 00:18:27,636 --> 00:18:29,287 Something like that. 365 00:18:29,571 --> 00:18:32,006 - That's cool. - Yeah. 366 00:18:32,674 --> 00:18:34,977 ♪ 367 00:18:35,010 --> 00:18:37,138 I'm... I'm sorry. 368 00:18:37,512 --> 00:18:40,712 I've got to go and check on my car before I turn in, so... 369 00:18:40,790 --> 00:18:42,346 Oh. Yeah, yeah. 370 00:18:42,634 --> 00:18:43,919 Yeah, don't let me stop you. 371 00:18:44,198 --> 00:18:46,713 Thank you for chatting. 372 00:18:47,691 --> 00:18:49,448 Same. 373 00:18:50,192 --> 00:18:51,573 Night-night. 374 00:18:52,828 --> 00:18:54,955 Night... night. 375 00:19:01,076 --> 00:19:01,986 ♪ 376 00:19:02,057 --> 00:19:05,007 ♪ I don't remember your name ♪ 377 00:19:05,064 --> 00:19:07,699 ♪ You try to keep me away ♪ 378 00:19:07,876 --> 00:19:10,855 - ♪ Why is it always the same? ♪ 379 00:19:10,946 --> 00:19:17,251 ♪ 380 00:19:22,057 --> 00:19:25,027 381 00:19:25,060 --> 00:19:32,099 382 00:19:57,593 --> 00:19:59,159 Daddy. 383 00:19:59,478 --> 00:20:02,323 Daddy, we don't have enough meat for tomorrow's breakfast rush. 384 00:20:02,471 --> 00:20:05,665 Then I'll grind a few guests into tomorrow's specials. 385 00:20:05,734 --> 00:20:08,069 These aren't your average folk. 386 00:20:08,133 --> 00:20:10,739 Can't... can't just ground 'em all up by themselves. 387 00:20:10,827 --> 00:20:12,858 Hmm. 388 00:20:13,108 --> 00:20:15,250 Yeah, you're right. 389 00:20:16,011 --> 00:20:18,116 Call Duane and his boys. 390 00:20:18,280 --> 00:20:21,280 Tell 'em we got a bunch of city folks causing trouble. 391 00:20:21,569 --> 00:20:24,297 Tell 'em to bring weapons. 392 00:20:24,619 --> 00:20:27,413 What if it's not enough? We might get killed. 393 00:20:27,770 --> 00:20:30,306 Then we'll serve the losers to the winners. 394 00:20:31,936 --> 00:20:34,730 Everybody tastes the same on the griddle. 395 00:20:37,266 --> 00:20:44,239 396 00:20:47,576 --> 00:20:49,716 Oh, God. 397 00:20:55,025 --> 00:20:56,400 - Grace: Out of the way! 398 00:20:56,423 --> 00:20:57,813 Fuck! 399 00:20:58,627 --> 00:20:59,826 I wasn't done. 400 00:21:02,633 --> 00:21:04,390 Grace... 401 00:21:04,794 --> 00:21:06,881 I think that corn dog you ate was a... 402 00:21:06,920 --> 00:21:08,814 Don't say it. 403 00:21:08,896 --> 00:21:12,321 We have to get out of here before their swarm of cannibals arrive. 404 00:21:12,388 --> 00:21:14,275 I don't know where the fuck Slink is. 405 00:21:14,368 --> 00:21:16,883 Heart Enterprises. Please hold. 406 00:21:17,704 --> 00:21:20,329 Heart Enterises. Please hold. 407 00:21:20,506 --> 00:21:23,476 408 00:21:23,503 --> 00:21:25,974 409 00:21:26,083 --> 00:21:28,217 Heart Enterprises. Please hold. 410 00:21:29,130 --> 00:21:32,552 Hi. That man, Skuttle... 411 00:21:32,698 --> 00:21:34,284 what job is he here for? 412 00:21:34,394 --> 00:21:36,555 Heart Enterprises. Please hold. 413 00:21:37,026 --> 00:21:41,226 I've asked you a question. Why is he here? 414 00:21:51,638 --> 00:21:54,340 Hey, fellas? You may want to hit the road. 415 00:21:54,373 --> 00:21:57,744 This place is gonna be swarming with cannibals in a few minutes. 416 00:21:59,869 --> 00:22:02,291 Did you mess with my car? 417 00:22:02,582 --> 00:22:04,842 Yeah. I wanted to strand both of us here 418 00:22:04,889 --> 00:22:07,294 until we see ourselves on the menu. What do you think? 419 00:22:07,454 --> 00:22:08,583 Oh, shit. 420 00:22:08,655 --> 00:22:10,355 The fuse blew on the render pump. 421 00:22:10,444 --> 00:22:12,291 Looks like somebody's messed with the starter. 422 00:22:12,380 --> 00:22:14,293 The Donner Party wants us to stay for dinner. 423 00:22:14,328 --> 00:22:15,747 Can you fix it? 424 00:22:15,862 --> 00:22:17,397 I'm good with my hands, but not that good. 425 00:22:17,447 --> 00:22:18,897 - Shocker. - Blow me. 426 00:22:18,983 --> 00:22:20,298 What about The Scholar? 427 00:22:20,436 --> 00:22:21,736 You're right. 428 00:22:21,811 --> 00:22:24,370 He's the only one who can fix this faster than I can. 429 00:22:27,640 --> 00:22:29,976 Let's get them! 430 00:22:30,009 --> 00:22:31,776 431 00:23:05,211 --> 00:23:08,179 432 00:23:08,215 --> 00:23:15,254 433 00:23:25,007 --> 00:23:26,774 _ 434 00:23:30,496 --> 00:23:32,697 God damn it, Christopher. I told you to change that. 435 00:23:32,811 --> 00:23:34,350 Listen... 436 00:23:34,573 --> 00:23:36,042 I was right. 437 00:23:39,412 --> 00:23:43,071 I got to go before they know I'm gone, but if you're alive... 438 00:23:43,117 --> 00:23:44,367 man, I hope you are... 439 00:23:44,421 --> 00:23:46,218 call me back on this number. 440 00:23:46,887 --> 00:23:49,202 Hang in there, Arthur. I'm coming. 441 00:23:49,432 --> 00:23:52,282 - Shit. No bars. 442 00:23:55,495 --> 00:23:58,157 Come on, come on, come on, come on. 443 00:23:59,048 --> 00:24:02,701 Excuse me. I don't recall ordering more room service. 444 00:24:02,861 --> 00:24:05,236 The Scholar... where is he? 445 00:24:05,313 --> 00:24:06,871 I haven't the foggiest. 446 00:24:06,963 --> 00:24:09,227 You're gonna want to stop eating that. 447 00:24:09,319 --> 00:24:10,923 Give me one good reason. 448 00:24:11,033 --> 00:24:12,580 It's made of people. 449 00:24:18,384 --> 00:24:19,690 Mm. 450 00:24:19,785 --> 00:24:22,153 No wonder it tasted so pedestrian. 451 00:24:22,268 --> 00:24:24,378 When was the last time you saw The Scholar? 452 00:24:25,104 --> 00:24:28,326 - Oh, God. He never made it back. - They must've grabbed him. 453 00:24:30,530 --> 00:24:32,048 The kitchen. 454 00:24:32,127 --> 00:24:33,198 Let's go. 455 00:24:39,805 --> 00:24:40,965 Okay. 456 00:24:41,026 --> 00:24:43,342 So we're surrounded by hillbilly cannibals. 457 00:24:45,074 --> 00:24:47,208 There's got to be more than one way to get to the kitchen. 458 00:24:47,305 --> 00:24:49,504 - I say we split up. - Okay. 459 00:24:49,582 --> 00:24:51,545 Get up. You're coming with us. We need a lookout. 460 00:24:51,631 --> 00:24:53,585 Mm. That sounds messy. 461 00:24:53,687 --> 00:24:55,286 I prefer not to get my hands dirty. 462 00:24:55,322 --> 00:24:56,923 If the cannibals messed with our car, 463 00:24:56,963 --> 00:24:59,158 it means they probably messed with yours, too. 464 00:24:59,226 --> 00:25:01,360 We all need The Scholar alive. 465 00:25:02,329 --> 00:25:05,296 466 00:25:05,332 --> 00:25:07,880 467 00:25:08,234 --> 00:25:11,507 Definitely eaten my last corn dog. 468 00:25:19,737 --> 00:25:22,075 Heart Enterprises. Please hold. 469 00:25:22,230 --> 00:25:24,489 - Heart Enterprises. Please hold. 470 00:25:24,542 --> 00:25:26,394 I got the job! 471 00:25:26,480 --> 00:25:28,236 They offered it to me on the spot! 472 00:25:28,355 --> 00:25:29,971 I should call my mom. 473 00:25:30,050 --> 00:25:31,596 She's gonna be thrilled. 474 00:25:31,652 --> 00:25:33,705 You know, between you and me, I was never the favorite. 475 00:25:33,742 --> 00:25:35,743 My older brother, Jerry, works on Wall Street. 476 00:25:35,778 --> 00:25:38,166 It's fine. I don't mind. I'm doing what I love, 477 00:25:38,250 --> 00:25:40,986 but I can't say it doesn't feel good to be the cool soon for once. 478 00:25:41,083 --> 00:25:43,039 Suck it, Jerry! 479 00:25:43,539 --> 00:25:45,886 I'm kidding. I love my brother. 480 00:25:45,938 --> 00:25:47,451 It's a big job. 481 00:25:47,490 --> 00:25:49,990 There are a lot of messes to clean up, and I'm the man to do it. 482 00:25:50,176 --> 00:25:52,626 Say hello to the newest employee of Heart Enterprises! 483 00:26:05,924 --> 00:26:06,901 Please hold. 484 00:26:06,979 --> 00:26:08,573 Heart Enterprises. Please hold. 485 00:26:08,674 --> 00:26:10,362 Heart Enterprises. Please hold. 486 00:26:10,573 --> 00:26:13,080 Heart Enterprises. Please hold. 487 00:26:13,232 --> 00:26:15,483 Heart Enterprises. Please hold. 488 00:26:15,852 --> 00:26:18,286 Heart Enterprises. Please hold. 489 00:26:19,839 --> 00:26:21,106 What are you doing? 490 00:26:21,289 --> 00:26:24,559 Try replacing me now! 491 00:26:27,696 --> 00:26:30,246 He was the new head of maintenance. 492 00:26:33,301 --> 00:26:34,535 Oh. 493 00:26:34,885 --> 00:26:36,805 We're ready for you now. 494 00:26:46,015 --> 00:26:48,500 Heart Enterprises. Please hold. 495 00:26:48,851 --> 00:26:51,306 Heart Enterprises. Please hold. 496 00:26:51,686 --> 00:26:53,461 Heart Enterprises. Please hold. 497 00:26:53,655 --> 00:26:56,191 498 00:26:56,224 --> 00:26:57,280 Come on. 499 00:26:57,306 --> 00:27:04,199 500 00:27:19,248 --> 00:27:20,367 What? 501 00:27:23,919 --> 00:27:25,787 Whose truck is that? 502 00:27:27,390 --> 00:27:31,058 I said, "Whose truck is that?" 503 00:27:36,132 --> 00:27:39,334 504 00:27:45,740 --> 00:27:50,393 You left your dog in the car without cracking open a window. 505 00:27:50,462 --> 00:27:52,909 Are you out of your fucking mind? 506 00:27:52,981 --> 00:27:54,715 Give me your keys. 507 00:27:56,251 --> 00:27:57,751 Which one? 508 00:28:07,229 --> 00:28:10,198 509 00:28:10,231 --> 00:28:11,398 Okay. 510 00:28:16,971 --> 00:28:19,271 I got you. Oh, I got you. 511 00:28:19,407 --> 00:28:20,741 I got you. 512 00:28:35,924 --> 00:28:38,096 No, sir. Sir, stand right there. 513 00:28:38,144 --> 00:28:39,544 - Don't. 514 00:28:52,340 --> 00:28:53,441 Hello? 515 00:28:56,511 --> 00:28:58,145 This is our home. 516 00:29:01,317 --> 00:29:03,263 Not anymore, punkin. 517 00:29:03,420 --> 00:29:05,103 We fucked with the wrong racers. 518 00:29:05,165 --> 00:29:06,931 Now we got to get the fuck out of Pixie 519 00:29:07,009 --> 00:29:09,470 and set up shop somewhere else. 520 00:29:09,991 --> 00:29:11,907 Aw, hey. 521 00:29:12,127 --> 00:29:14,295 It'll be all right. You'll see. 522 00:29:16,234 --> 00:29:17,969 Now, why don't you grab them spices 523 00:29:18,021 --> 00:29:20,342 and pack up them filets, huh? 524 00:29:20,579 --> 00:29:21,980 Go on, now. 525 00:29:27,308 --> 00:29:28,864 Chad... 526 00:29:28,986 --> 00:29:30,419 look at these floors. 527 00:29:30,465 --> 00:29:31,445 But I... 528 00:29:31,614 --> 00:29:34,115 What did I say about mopping up? 529 00:29:34,327 --> 00:29:37,484 If this is place is going to shit, it's going to shit clean! 530 00:29:37,586 --> 00:29:39,641 Now get! 531 00:29:41,089 --> 00:29:43,290 And don't forget the cash in the till! 532 00:29:52,601 --> 00:29:54,240 Christopher? 533 00:29:54,537 --> 00:29:56,693 Hey, when you didn't pick up, I thought you were dead, man. 534 00:29:56,749 --> 00:29:59,217 Almost. My eye's hurt bad. 535 00:29:59,365 --> 00:30:00,749 But they let me have the run of the place. 536 00:30:00,959 --> 00:30:04,154 I just can't figure out why or how to get out of here. 537 00:30:04,396 --> 00:30:05,980 "Here"? Where the hell are you? 538 00:30:06,067 --> 00:30:08,076 I'm in the belly of the beast, man... 539 00:30:08,284 --> 00:30:10,018 the basement of Heart Enterprises. 540 00:30:10,085 --> 00:30:11,101 You were right. 541 00:30:11,125 --> 00:30:13,240 You fucking called it. They got their hands in everything... 542 00:30:13,304 --> 00:30:14,855 politics, pharmaceuticals, 543 00:30:14,890 --> 00:30:17,490 - medical supplies, electronics. - How the hell did you get there? 544 00:30:17,615 --> 00:30:19,910 Long story. Can you get back to LA? 545 00:30:20,028 --> 00:30:21,395 No, not now. 546 00:30:21,519 --> 00:30:23,566 I got this bomb in my head that'll go off 547 00:30:23,621 --> 00:30:25,346 if I get too far away from my partner. 548 00:30:25,385 --> 00:30:26,300 "Partner"? 549 00:30:31,941 --> 00:30:33,340 Did you say "medical supplies"? 550 00:30:33,416 --> 00:30:36,346 Yep. Hospitals, too, and mental facilities. 551 00:30:36,424 --> 00:30:38,705 "Mental facilities"? 552 00:30:39,114 --> 00:30:40,847 I need you to do me a favor. 553 00:30:40,883 --> 00:30:43,518 This woman has a sister... Karma D'Argento. 554 00:30:43,601 --> 00:30:45,772 See if they have anything on her. 555 00:30:46,875 --> 00:30:49,250 What are the odds? The one room with cell reception 556 00:30:49,320 --> 00:30:51,355 happens to be filled with files on the Blood Drive. 557 00:30:51,460 --> 00:30:53,894 I'd say great if you're being watched. 558 00:30:55,357 --> 00:30:57,058 This place is weird as hell, man. 559 00:30:57,117 --> 00:30:58,195 Remember Officer Aki? 560 00:30:58,250 --> 00:31:00,798 Yeah. Hot cop, weird eyes, probably on the spectrum. 561 00:31:00,852 --> 00:31:03,563 Lot more than weird eyes. Well, she works for Heart. 562 00:31:03,616 --> 00:31:05,539 She's a big deal here, and... 563 00:31:06,016 --> 00:31:07,107 I think she's kind of into me. 564 00:31:07,142 --> 00:31:09,210 You say that after every lap dance, man. 565 00:31:09,266 --> 00:31:10,979 I mean it this time. 566 00:31:11,070 --> 00:31:12,913 Maybe I can work things from the inside. 567 00:31:13,008 --> 00:31:14,243 Get some intel from her. 568 00:31:14,316 --> 00:31:17,017 No, no, Christopher, this is not a good idea. 569 00:31:17,086 --> 00:31:20,181 Look, they own ContraCrime, all right? They have eyes everywhere. 570 00:31:20,256 --> 00:31:22,089 You can't trust anybody. 571 00:31:22,204 --> 00:31:24,551 - We got to take this straight to the DA. - Whoa, whoa, whoa. Found it. 572 00:31:24,640 --> 00:31:27,319 - Karma D'Argento. - Tell me what it says. 573 00:31:27,390 --> 00:31:28,930 Kane Hill Hospital. 574 00:31:28,963 --> 00:31:30,765 "Patient's appearance was bewildered and bizarre. 575 00:31:30,882 --> 00:31:32,621 "Patient already had markings on her arms 576 00:31:32,682 --> 00:31:34,621 where some form of needle has been used." 577 00:31:34,675 --> 00:31:37,019 - There's a load of shit here, man. 578 00:31:37,074 --> 00:31:40,019 Christopher, I got to go. Get the hell out of there, man. 579 00:31:40,108 --> 00:31:41,476 I'll talk to you soon, buddy. 580 00:31:41,509 --> 00:31:44,479 581 00:31:44,512 --> 00:31:47,648 582 00:31:47,893 --> 00:31:49,292 Sit. 583 00:31:54,677 --> 00:31:57,924 Allowing a ContraCrime guard on to the Blood Drive was an error. 584 00:31:58,007 --> 00:32:00,146 "Error"? Heavens, no. 585 00:32:00,190 --> 00:32:01,656 An opportunity. 586 00:32:01,842 --> 00:32:04,332 An unpredictable narrative device. 587 00:32:04,365 --> 00:32:05,981 I've given you a story. 588 00:32:06,064 --> 00:32:07,463 I have given you a show. 589 00:32:07,661 --> 00:32:09,292 Arthur Bailey's of no concern. 590 00:32:09,348 --> 00:32:11,740 Why am I talking to you? Where's the old man? 591 00:32:11,801 --> 00:32:13,441 You are not worthy of his attention. 592 00:32:13,474 --> 00:32:15,872 You're barely worthy of mine. 593 00:32:16,545 --> 00:32:18,613 594 00:32:18,646 --> 00:32:20,744 Well, I'm so glad we had this time, 595 00:32:20,769 --> 00:32:22,482 but I really should be getting back to the race. 596 00:32:22,518 --> 00:32:24,809 Sit down. 597 00:32:24,987 --> 00:32:27,954 598 00:32:27,990 --> 00:32:30,124 599 00:32:30,277 --> 00:32:33,205 You do not see the big picture, Mr. Slink. 600 00:32:33,424 --> 00:32:37,102 Your show's viewers, the Heart execs who finance your race, 601 00:32:37,431 --> 00:32:39,813 are considering going to broadcast soon. 602 00:32:39,914 --> 00:32:41,896 "Broadcast"? That's impossible. 603 00:32:41,922 --> 00:32:44,125 The government would shut us down. 604 00:32:44,506 --> 00:32:49,309 Besides, this is... this is art, not fodder for the masses. 605 00:32:49,436 --> 00:32:51,479 We think the world might be ready to embrace 606 00:32:51,512 --> 00:32:54,741 such a violent concept in the near future, 607 00:32:55,049 --> 00:32:59,186 which means the race could be seen around the entire planet. 608 00:32:59,221 --> 00:33:01,489 609 00:33:01,644 --> 00:33:03,901 It would be quite a spotlight for you. 610 00:33:04,093 --> 00:33:05,394 Oh. 611 00:33:05,682 --> 00:33:08,799 Well, that's... that's wonderful. 612 00:33:08,894 --> 00:33:12,026 A spotlight that, quite frankly, we're not sure you're ready for. 613 00:33:12,362 --> 00:33:14,335 - Now, hold on... - I won't lie. 614 00:33:14,471 --> 00:33:16,455 We were gonna have you killed today, 615 00:33:16,741 --> 00:33:19,277 but after that show you put on in the lobby, 616 00:33:19,375 --> 00:33:21,041 we have reconsidered. 617 00:33:21,119 --> 00:33:23,480 You see, that's what we're looking for... 618 00:33:23,578 --> 00:33:27,347 blood, Mr. Slink, the very essence of Heart. 619 00:33:27,480 --> 00:33:30,518 Contact your racers. Get them back on the road. 620 00:33:30,630 --> 00:33:32,464 You may keep your job... 621 00:33:32,587 --> 00:33:34,300 for now. 622 00:33:36,419 --> 00:33:38,247 Absolutely. 623 00:33:39,237 --> 00:33:40,636 You have my word. 624 00:33:40,872 --> 00:33:43,397 This year's Blood Drive 625 00:33:43,497 --> 00:33:46,711 will be the nastiest, most gruesome race 626 00:33:46,788 --> 00:33:48,297 in Heart history. 627 00:33:48,375 --> 00:33:51,202 No one puts on a show like Julian Slink. 628 00:33:52,441 --> 00:33:54,226 But before you go, 629 00:33:54,442 --> 00:33:56,061 we have a few notes. 630 00:33:56,111 --> 00:33:59,747 631 00:33:59,999 --> 00:34:01,890 "Notes"? 632 00:34:02,483 --> 00:34:05,653 633 00:34:05,695 --> 00:34:10,567 634 00:34:10,592 --> 00:34:12,499 Oh, shit. 635 00:34:12,693 --> 00:34:15,061 Sorry, miss. This is for your own protection. 636 00:34:15,096 --> 00:34:22,103 637 00:34:30,382 --> 00:34:31,615 Nice of you to join us. 638 00:34:31,713 --> 00:34:33,146 Get The Scholar out of the truck. 639 00:34:33,211 --> 00:34:35,222 I'll take care of this idiot. 640 00:34:38,628 --> 00:34:42,498 641 00:34:43,903 --> 00:34:45,804 Go, go, go. 642 00:34:48,559 --> 00:34:50,467 Fuck. 643 00:34:53,378 --> 00:34:55,414 Hey! Fuck. 644 00:34:58,806 --> 00:35:01,548 Can we get back on the road again? 645 00:35:01,818 --> 00:35:06,554 646 00:35:06,682 --> 00:35:08,061 That a boy. 647 00:35:09,650 --> 00:35:11,853 Go on. Finish him off now. 648 00:35:16,333 --> 00:35:18,686 Told him he should've mopped the floors. 649 00:35:20,728 --> 00:35:27,802 650 00:35:32,039 --> 00:35:34,925 651 00:35:39,339 --> 00:35:41,534 Brain bomb activated. 652 00:35:56,290 --> 00:35:58,023 Whatever you're doing, stop right now. 653 00:35:58,058 --> 00:36:01,058 - Thanks for saving me. - We don't help other teams. 654 00:36:02,436 --> 00:36:03,737 Okay. 655 00:36:09,451 --> 00:36:11,663 Try starting the car again, but this time, you've got to floor it. 656 00:36:11,717 --> 00:36:13,889 - Come on! 657 00:36:14,083 --> 00:36:16,976 Come on, cough it up, baby. Cough it up. 658 00:36:19,148 --> 00:36:21,297 Get out of the car, man. Come on, I need your help. 659 00:36:21,391 --> 00:36:23,770 The engine needs a kick. Grab these bad boys. 660 00:36:23,851 --> 00:36:24,926 Right. 661 00:36:24,960 --> 00:36:28,317 Whatever you do, don't let go. We're gonna use your brain bomb. 662 00:36:28,355 --> 00:36:30,498 - What are you doing? - The electricity, man. 663 00:36:30,532 --> 00:36:31,732 Don't let go. 664 00:36:31,766 --> 00:36:34,101 Oh, God. Oh, God. 665 00:36:38,840 --> 00:36:40,795 I'd start driving if I were you. 666 00:36:52,272 --> 00:36:53,991 How dare you? 667 00:36:54,257 --> 00:36:55,956 Helping other racers. 668 00:36:56,366 --> 00:36:58,442 Whose partner are you... theirs or mine? 669 00:36:58,567 --> 00:37:00,520 Answer me, you... 670 00:37:16,744 --> 00:37:23,750 671 00:37:45,991 --> 00:37:47,632 Come on, now. 672 00:38:16,735 --> 00:38:18,230 Shit. 673 00:38:22,710 --> 00:38:25,913 674 00:38:28,616 --> 00:38:35,589 675 00:38:41,931 --> 00:38:43,197 Are you all right? 676 00:38:51,806 --> 00:38:52,873 Karl... 677 00:38:54,243 --> 00:38:56,076 You're under arrest. 678 00:38:56,601 --> 00:38:58,911 Oh! No, man. 679 00:38:58,967 --> 00:39:01,217 I'm just a small-business owner 680 00:39:01,272 --> 00:39:03,866 trying to survive in a tough economy. 681 00:39:05,022 --> 00:39:06,987 I couldn't afford beef, 682 00:39:07,225 --> 00:39:09,623 and chicken is basically extinct, 683 00:39:09,917 --> 00:39:12,400 so I found a substitute. 684 00:39:12,456 --> 00:39:14,156 Everybody's got to eat, man. 685 00:39:14,199 --> 00:39:17,183 W-w-we're all just part of the food chain. 686 00:39:19,569 --> 00:39:20,737 Oh, God. 687 00:39:20,810 --> 00:39:22,069 You heard the man. 688 00:39:22,116 --> 00:39:23,757 Everybody's got to eat. 689 00:39:23,792 --> 00:39:26,893 690 00:39:33,057 --> 00:39:34,814 Welcome back, Christopher. 691 00:39:34,876 --> 00:39:36,595 What did you think of Heart? 692 00:39:37,539 --> 00:39:39,064 Impressive. 693 00:39:39,474 --> 00:39:41,235 I'd like to stay. 694 00:39:41,575 --> 00:39:42,979 I think you were right. 695 00:39:43,077 --> 00:39:44,477 I think you really get me. 696 00:39:46,046 --> 00:39:48,130 So I can better understand your reasoning, 697 00:39:48,271 --> 00:39:51,251 please describe your thought process in 50 characters or less. 698 00:39:51,427 --> 00:39:53,177 Okay. 699 00:39:53,818 --> 00:39:55,749 It's a fucked-up world. 700 00:39:55,836 --> 00:39:59,711 I'm starting to think maybe I can do more good in here... 701 00:39:59,773 --> 00:40:01,028 That is satisfactory. 702 00:40:01,061 --> 00:40:02,510 Thank you for taking our survey. 703 00:40:02,573 --> 00:40:03,974 Welcome to Heart. 704 00:40:06,010 --> 00:40:07,477 Since you decided to stay, 705 00:40:07,793 --> 00:40:11,035 you are entitled to one free body modification. 706 00:40:11,249 --> 00:40:13,617 707 00:40:13,747 --> 00:40:16,372 Heart can heal that eye of yours. 708 00:40:16,722 --> 00:40:21,124 709 00:40:21,175 --> 00:40:23,200 Let me take care of you. 710 00:40:23,494 --> 00:40:30,468 711 00:40:33,528 --> 00:40:36,818 However, you did attempt to contact your former partner, did you not? 712 00:40:37,409 --> 00:40:39,709 No, no, no. That was just... 713 00:40:42,280 --> 00:40:44,910 Which means, before I can trust you, 714 00:40:45,635 --> 00:40:49,686 we need to perform some slight behavioral modification. 715 00:40:49,720 --> 00:40:53,157 716 00:40:53,198 --> 00:40:56,200 717 00:40:56,356 --> 00:40:59,809 I cannot wait to see what kind of man you are inside. 718 00:41:09,293 --> 00:41:10,660 Don't give me that look. 719 00:41:12,244 --> 00:41:15,211 720 00:41:15,262 --> 00:41:22,233 721 00:41:36,575 --> 00:41:38,925 I told you not to touch that. 722 00:41:39,675 --> 00:41:41,235 You said you're racing for Karma, right? 723 00:41:41,300 --> 00:41:42,539 - To help her? - What of it? 724 00:41:42,651 --> 00:41:44,101 I spoke with my partner. 725 00:41:45,443 --> 00:41:49,070 Heart Enterprises owns Kane Hill Hospital. 726 00:41:49,358 --> 00:41:50,390 What? 727 00:41:50,813 --> 00:41:52,617 The same people that put you on the race 728 00:41:52,664 --> 00:41:54,914 own the asylum where your sister is living. 729 00:41:54,968 --> 00:41:56,753 That's not a random connection. 730 00:41:56,787 --> 00:42:00,124 I think you're getting played, just like I'm getting played, 731 00:42:00,157 --> 00:42:01,258 and my partner 732 00:42:01,293 --> 00:42:03,035 and who knows how many other people 733 00:42:03,081 --> 00:42:05,378 by these diabolic corporate cocksuckers. 734 00:42:06,809 --> 00:42:08,592 Suck it, bitch! 735 00:42:10,400 --> 00:42:12,914 - I'm sorry. - Take it off! 736 00:42:13,633 --> 00:42:16,267 Grace, come on, let's get out of the road. Come on. 737 00:42:18,209 --> 00:42:20,378 Grace, the race is back on. We got to go. 738 00:42:21,613 --> 00:42:23,213 Come on. 739 00:42:24,715 --> 00:42:26,936 Slink is taking us through Utah. 740 00:42:27,184 --> 00:42:28,418 So? 741 00:42:28,452 --> 00:42:30,153 The day after tomorrow, the race takes us 742 00:42:30,188 --> 00:42:31,588 within 30 miles of that asylum. 743 00:42:32,749 --> 00:42:35,186 You up for a detour, Barbie? 744 00:42:35,293 --> 00:42:36,427 Hell, yeah. 745 00:42:36,461 --> 00:42:39,430 746 00:42:39,463 --> 00:42:45,468 51302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.