Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:04,593
- Previously on...
- Blood Drive!
2
00:00:08,150 --> 00:00:10,477
- We're not a team!
- You are now.
3
00:00:10,577 --> 00:00:11,836
You fucked up.
4
00:00:12,247 --> 00:00:15,076
Should've just kidnapped me
instead of tricking me down here.
5
00:00:15,843 --> 00:00:17,024
Hi.
6
00:00:17,428 --> 00:00:19,117
Forget the fracking tubes.
7
00:00:19,202 --> 00:00:21,103
You're gonna be too much fun.
8
00:00:21,239 --> 00:00:23,943
We have a state-of-the-art pulse charge
9
00:00:24,021 --> 00:00:26,795
implanted at the base of the skull.
10
00:00:26,859 --> 00:00:30,202
If you're racing with a partner,
your charges are linked.
11
00:00:30,265 --> 00:00:31,765
Get too far apart...
12
00:00:32,261 --> 00:00:34,994
instant brain jelly.
13
00:00:35,158 --> 00:00:37,515
I'll help you win.
Just promise me one thing.
14
00:00:37,603 --> 00:00:39,976
We're gonna see every one
of those psychos behind bars.
15
00:00:40,317 --> 00:00:42,759
I'm Grace D'Argento, by the way.
16
00:00:43,008 --> 00:00:44,875
Welcome to the Blood Drive.
17
00:00:46,039 --> 00:00:49,334
_
18
00:00:53,618 --> 00:00:56,587
19
00:00:56,621 --> 00:01:02,759
♪
20
00:01:05,631 --> 00:01:07,831
♪ You're lookin' so good... ♪
21
00:01:07,865 --> 00:01:09,667
How do you like your burger, handsome?
22
00:01:09,760 --> 00:01:11,855
Well, medium, or bloody?
23
00:01:11,969 --> 00:01:13,924
- Surprise me, sugar.
24
00:01:14,012 --> 00:01:17,647
♪ Say I'm the one, but you got a few ♪
25
00:01:18,043 --> 00:01:22,355
♪ I can't believe what
you're putting me through ♪
26
00:01:23,027 --> 00:01:25,847
Whoo-hoo! Looking good, baby!
27
00:01:26,182 --> 00:01:28,864
Sorry, boys. I'm not on the menu.
28
00:01:28,993 --> 00:01:31,662
♪
29
00:01:31,689 --> 00:01:33,823
♪ You know it's got to be ♪
30
00:01:33,947 --> 00:01:36,087
♪ So give... ♪
31
00:01:37,396 --> 00:01:38,752
Y'all better eat up.
32
00:01:38,829 --> 00:01:41,305
There's a lot more where that came from.
33
00:01:41,432 --> 00:01:43,531
♪ Baby, what do you say?
34
00:01:43,609 --> 00:01:44,868
Keep them coming, Daddy.
35
00:01:44,902 --> 00:01:47,515
♪ Before it's too late ♪
36
00:01:47,573 --> 00:01:54,545
♪
37
00:01:56,581 --> 00:01:59,549
38
00:02:02,322 --> 00:02:06,423
_
39
00:02:12,531 --> 00:02:13,750
_
40
00:02:15,342 --> 00:02:18,342
Hey, Arthur's stomach...
shut the fuck up.
41
00:02:18,757 --> 00:02:20,622
What do you want? I'm hungry.
42
00:02:20,739 --> 00:02:22,152
Yeah, you're not the only one.
43
00:02:22,215 --> 00:02:23,989
Where's a lonely hobo
when you need one?
44
00:02:24,115 --> 00:02:26,532
I'm not gonna let you put another person
in that thing, you understand?
45
00:02:26,556 --> 00:02:27,593
We're in the middle of the pack.
46
00:02:27,627 --> 00:02:30,149
We slow down, we run the risk
of finishing last, and guess what.
47
00:02:30,221 --> 00:02:33,122
We're not fucking our way
out of that one again.
48
00:02:34,079 --> 00:02:37,121
I need to contact my partner,
make sure he's alive.
49
00:02:37,236 --> 00:02:38,314
No phone calls.
50
00:02:38,377 --> 00:02:40,331
Christopher can help us take down Heart,
51
00:02:40,459 --> 00:02:43,168
put an end to all this... the Mayhem
Parties, the killing, the race.
52
00:02:43,222 --> 00:02:46,347
Arthur, you don't get it.
I need this race. I need to win.
53
00:02:46,426 --> 00:02:49,062
For what? Prize money?
54
00:02:49,167 --> 00:02:50,768
That's really worth it to you?
55
00:02:50,801 --> 00:02:52,603
Look, without that money,
my sister, Karma,
56
00:02:52,638 --> 00:02:54,725
spends the rest of her days
in an insane asylum.
57
00:02:54,906 --> 00:02:56,539
So, no matter how good you are
in the sack
58
00:02:56,574 --> 00:02:58,046
or how pretty your forearms are,
59
00:02:58,086 --> 00:03:00,247
I will throw you in that engine
if you get in my way.
60
00:03:00,342 --> 00:03:01,662
"Pretty"?
61
00:03:02,514 --> 00:03:03,980
I'm sorry about your sister,
62
00:03:04,200 --> 00:03:06,709
but it doesn't justify
killing innocent people.
63
00:03:06,861 --> 00:03:08,697
There has to be another way.
64
00:03:10,489 --> 00:03:11,588
Not for me.
65
00:03:13,091 --> 00:03:14,718
Approaching destination.
66
00:03:14,843 --> 00:03:16,602
It says the finish line's up ahead
67
00:03:16,828 --> 00:03:18,663
in a town called Pixie Swallow.
68
00:03:18,782 --> 00:03:20,366
Thank God.
69
00:03:20,532 --> 00:03:22,849
I'm so hungry, I could eat a dick.
70
00:03:22,927 --> 00:03:25,358
_
71
00:03:25,537 --> 00:03:28,506
72
00:03:28,539 --> 00:03:33,176
♪
73
00:03:39,116 --> 00:03:40,751
That smells delicious.
74
00:03:40,824 --> 00:03:43,158
Good. Let's eat.
75
00:03:47,582 --> 00:03:49,735
Hey. Hey, let him go!
76
00:03:49,828 --> 00:03:51,628
Ho... hold it, hold it.
77
00:03:52,663 --> 00:03:53,870
They're watching.
78
00:03:53,998 --> 00:03:55,231
Who?
79
00:03:59,137 --> 00:04:01,394
Did you really think our car
was the only one with a camera?
80
00:04:01,673 --> 00:04:04,608
- No.
- Just play it cool.
81
00:04:04,650 --> 00:04:06,016
Just play by the rules, all right?
82
00:04:06,044 --> 00:04:07,548
Speaking of rules,
83
00:04:07,645 --> 00:04:09,603
where's our buddy in the top hat?
84
00:04:09,681 --> 00:04:12,580
Yeah, I noticed that.
GPS says we're in the right place.
85
00:04:12,754 --> 00:04:13,938
Where are the tents?
86
00:04:14,087 --> 00:04:17,447
No tents, no Suck Bus, no Julian Slink.
87
00:04:20,086 --> 00:04:21,286
Can't have a Mayhem Party
88
00:04:21,351 --> 00:04:23,637
without our master of ceremonies.
89
00:04:26,555 --> 00:04:28,021
Let's go eat.
90
00:04:28,175 --> 00:04:29,675
♪
91
00:04:29,701 --> 00:04:32,113
Heart Enterprises. Please hold.
92
00:04:32,454 --> 00:04:34,786
Heart Enterprises. Please hold.
93
00:04:34,903 --> 00:04:37,067
Heart Enterprises. Please hold.
94
00:04:37,408 --> 00:04:39,629
Heart Enterprises. Please hold.
95
00:04:40,579 --> 00:04:43,019
Heart Enterprises. Please hold.
96
00:04:43,749 --> 00:04:45,850
Heart Enterprises. Please hold.
97
00:04:47,052 --> 00:04:49,411
Allow me to introduce myself.
98
00:04:49,465 --> 00:04:51,122
Julian Slink...
99
00:04:51,189 --> 00:04:53,824
tamer of beasts,
connoisseur of fine wine,
100
00:04:53,858 --> 00:04:56,672
amateur swordsman, professional killer,
101
00:04:56,762 --> 00:05:01,062
and creator of the Blood Drive.
102
00:05:02,053 --> 00:05:05,035
They asked me to come in for a meeting.
103
00:05:07,773 --> 00:05:09,269
I'm in a bit of a rush.
104
00:05:09,339 --> 00:05:11,675
The race really is lost
without me. If you...
105
00:05:21,610 --> 00:05:22,776
Yes.
106
00:05:24,255 --> 00:05:26,788
Heart Enterprises. Please hold.
107
00:05:27,437 --> 00:05:29,952
Heart Enterprises. Please hold.
108
00:05:30,148 --> 00:05:32,545
Heart Enterprises. Please hold.
109
00:05:32,723 --> 00:05:34,591
Heart Enterprises. Please hold.
110
00:05:34,665 --> 00:05:36,300
Heart Enterprises. Please hold.
111
00:05:36,433 --> 00:05:38,153
Heart Enterprises. Please hold.
112
00:05:38,235 --> 00:05:40,122
Heart Enterprises. Please hold.
113
00:05:40,254 --> 00:05:42,872
Heart Enterprises. Please hold.
114
00:05:43,168 --> 00:05:45,677
Heart Enterprises. Please hold.
115
00:05:45,776 --> 00:05:47,286
Heart Enterprises. Please hold.
116
00:05:47,379 --> 00:05:49,245
Heart Enterprises. Please hold.
117
00:05:49,363 --> 00:05:51,314
Heart Enterprises. Please hold.
118
00:05:51,457 --> 00:05:53,231
Hiya, friend.
119
00:05:53,800 --> 00:05:55,442
What are you here for?
120
00:05:56,254 --> 00:05:58,308
They called me in for an interview.
121
00:05:58,788 --> 00:06:00,363
I'm a bit nervous, to be honest.
122
00:06:00,432 --> 00:06:02,560
My heart rate's elevated, too...
200 beats a minute.
123
00:06:02,627 --> 00:06:04,153
I counted. Feel.
124
00:06:04,295 --> 00:06:06,473
Here. Hmm?
125
00:06:06,699 --> 00:06:08,456
You feel it? Huh?
126
00:06:08,747 --> 00:06:11,682
Buh-boom, buh-boom, buh-boom, buh...
127
00:06:11,826 --> 00:06:13,728
I heard some guy really blew it.
128
00:06:13,872 --> 00:06:15,964
Made a huge mess of things.
129
00:06:16,040 --> 00:06:18,386
So they're looking to replace him.
They called me.
130
00:06:18,557 --> 00:06:20,024
Fingers crossed.
131
00:06:24,216 --> 00:06:26,567
Heart Enterprises. Please hold.
132
00:06:26,785 --> 00:06:28,699
Heart Enterprises. Please hold.
133
00:06:28,887 --> 00:06:32,473
Whom did you say
they were going to replace?
134
00:06:32,713 --> 00:06:34,045
Oh, I don't know.
135
00:06:35,360 --> 00:06:37,918
Mr. Skuttle, they're ready for you.
136
00:06:38,963 --> 00:06:40,764
Wish me luck.
137
00:06:48,281 --> 00:06:50,375
What can I get you folks?
138
00:06:50,641 --> 00:06:52,593
- What's good?
- Oh.
139
00:06:52,711 --> 00:06:54,177
It's all good.
140
00:06:54,319 --> 00:06:56,264
Do you like steaks?
141
00:06:56,600 --> 00:07:00,338
We've got flank steak,
skirt steak, rib steak,
142
00:07:00,428 --> 00:07:02,620
rib roast, rib eye, back ribs,
143
00:07:02,661 --> 00:07:06,170
a tri-tip, a round tip,
a T-bone, a porterhouse,
144
00:07:06,247 --> 00:07:09,966
a flat cut,
crosscut, and a filet mignon.
145
00:07:10,161 --> 00:07:13,521
Oh, but most people
just order the burger.
146
00:07:14,699 --> 00:07:16,981
I'll have the burger. Rare.
147
00:07:17,177 --> 00:07:20,548
- Same.
- I need a couple of coffees over here.
148
00:07:21,012 --> 00:07:22,980
149
00:07:23,007 --> 00:07:24,675
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
150
00:07:24,716 --> 00:07:26,552
I got to piss.
151
00:07:27,045 --> 00:07:28,661
What, do you want to hold it for me?
152
00:07:28,723 --> 00:07:30,389
No, thanks. I know where it's been.
153
00:07:30,447 --> 00:07:33,161
♪
154
00:07:33,228 --> 00:07:35,079
Don't do anything stupid.
155
00:07:35,387 --> 00:07:41,725
♪
156
00:07:41,759 --> 00:07:44,327
♪ Give it, give it,
give it to me, baby ♪
157
00:07:44,362 --> 00:07:48,831
♪
158
00:07:48,867 --> 00:07:50,901
159
00:07:50,935 --> 00:07:53,850
Hey, it's Chris Carpenter.
Leave a message after the beep.
160
00:07:54,038 --> 00:07:55,004
Beep.
161
00:07:55,040 --> 00:07:56,240
Hey, it's me.
162
00:07:56,274 --> 00:07:57,942
I hope you're all right, man.
163
00:07:57,975 --> 00:07:59,242
Just kidding. That was me.
164
00:07:59,276 --> 00:08:00,879
Here it is. For real.
165
00:08:00,946 --> 00:08:03,180
Get ready for the... beep.
166
00:08:03,238 --> 00:08:06,016
Christopher.
Listen, we're in deep shit, man.
167
00:08:06,050 --> 00:08:07,918
Ha! Just kidding. That was me again.
168
00:08:07,952 --> 00:08:09,420
Leave a message!
169
00:08:11,055 --> 00:08:12,755
170
00:08:12,790 --> 00:08:15,024
God damn it, Christopher.
I told you to change that.
171
00:08:15,093 --> 00:08:18,125
Listen, I was right. You were wrong.
172
00:08:18,228 --> 00:08:19,836
Remember my bigfoot?
173
00:08:19,930 --> 00:08:23,156
It's called Heart Enterprises,
and they're behind everything...
174
00:08:23,274 --> 00:08:25,035
the junkies, the racers.
175
00:08:25,117 --> 00:08:27,673
They're the ones that bought
the police contracts.
176
00:08:27,838 --> 00:08:30,821
Buddy, we've been working for them.
177
00:08:31,119 --> 00:08:33,384
Listen, I got to go, man,
before they find out I'm gone,
178
00:08:33,470 --> 00:08:35,267
but if you're alive...
179
00:08:36,532 --> 00:08:38,657
man, I hope you are...
180
00:08:39,084 --> 00:08:40,977
call me back on this number.
181
00:08:41,418 --> 00:08:42,885
♪
182
00:08:42,976 --> 00:08:45,125
Is everything okay, Officer?
183
00:08:46,290 --> 00:08:48,057
Oh, shit.
184
00:08:48,092 --> 00:08:49,945
I forgot I was still holding it.
185
00:08:50,128 --> 00:08:51,717
Sorry about that.
186
00:08:51,812 --> 00:08:56,030
I, uh, use it so much,
it feels like it's a part of me.
187
00:08:56,368 --> 00:08:58,320
Name's Karl Kox.
188
00:08:58,769 --> 00:09:00,778
Pleased to make your acquaintance.
189
00:09:03,035 --> 00:09:06,062
Oh. Yeah. Well...
190
00:09:07,317 --> 00:09:10,333
We don't see too many cops
around Pixie Swallow.
191
00:09:10,475 --> 00:09:11,764
What's your business?
192
00:09:12,528 --> 00:09:14,178
Sight-seeing.
193
00:09:14,240 --> 00:09:16,716
So long as you're not
the health inspector,
194
00:09:16,788 --> 00:09:18,489
I won't need to use this on you.
195
00:09:21,025 --> 00:09:22,780
I'm kidding.
196
00:09:24,129 --> 00:09:27,452
He came by a few weeks ago.
The man had impeccable taste.
197
00:09:27,565 --> 00:09:29,568
He gave us an A-1 rating.
198
00:09:29,855 --> 00:09:32,613
Did you know we're
the number-four meat supplier
199
00:09:32,647 --> 00:09:33,947
- in central Arizona?
200
00:09:33,971 --> 00:09:35,105
Yes, sir.
201
00:09:35,139 --> 00:09:38,277
Lots of places shut their doors
on account of the drought.
202
00:09:38,419 --> 00:09:40,394
Most folks just don't realize
203
00:09:40,456 --> 00:09:43,447
how much water it takes
to raise cattle, so...
204
00:09:43,543 --> 00:09:45,620
Cool story, bro.
205
00:09:45,817 --> 00:09:47,784
206
00:09:47,818 --> 00:09:49,986
♪
207
00:09:52,969 --> 00:09:54,701
Good morning.
208
00:09:55,129 --> 00:09:57,462
You achieved nine erections
while you were sleeping.
209
00:09:57,692 --> 00:09:59,692
Would you like to see the chart?
210
00:10:00,971 --> 00:10:02,438
- What do you...
- Want?
211
00:10:02,567 --> 00:10:04,201
To talk.
212
00:10:04,258 --> 00:10:05,836
There were two of you.
213
00:10:05,860 --> 00:10:07,171
There are many of me.
214
00:10:07,205 --> 00:10:08,327
I was built to cater
215
00:10:08,366 --> 00:10:10,442
to the baser instincts
of Heart executives,
216
00:10:10,508 --> 00:10:13,952
but a glitch in my programming
made me capable of so much more.
217
00:10:14,078 --> 00:10:16,482
They could not replicate
the results in other models,
218
00:10:16,508 --> 00:10:18,344
so they replicated me instead.
219
00:10:18,383 --> 00:10:21,250
But don't talk to them.
They're kind of bitches.
220
00:10:21,312 --> 00:10:23,052
You're insane.
221
00:10:27,057 --> 00:10:29,215
Fuck a chain saw.
222
00:10:29,303 --> 00:10:31,205
Your eye is very infected,
223
00:10:31,296 --> 00:10:33,363
so you're going to need
your good one to watch this.
224
00:10:33,398 --> 00:10:34,760
Watch what?
225
00:10:34,899 --> 00:10:36,165
Orientation.
226
00:10:38,107 --> 00:10:42,043
Innovation, invention, industry...
227
00:10:42,413 --> 00:10:44,951
- welcome to Heart, recruit.
- Recruit?
228
00:10:44,999 --> 00:10:47,142
Even though our focus is in the future,
229
00:10:47,245 --> 00:10:49,392
it's important to know our history.
230
00:10:49,532 --> 00:10:52,470
When the great fracking quakes
tore this country asunder,
231
00:10:52,515 --> 00:10:55,342
Heart was but a fledgling tech company,
232
00:10:55,385 --> 00:10:57,897
a tiny operation with big dreams,
233
00:10:58,067 --> 00:11:01,716
and those dreams were realized
by the appearance of The Scar.
234
00:11:02,804 --> 00:11:05,475
While the rest of humanity
ran from The Scar,
235
00:11:05,562 --> 00:11:07,197
we ran towards it.
236
00:11:07,284 --> 00:11:09,265
And the wonders we discovered there
237
00:11:09,323 --> 00:11:11,456
will change the course of history.
238
00:11:11,568 --> 00:11:12,855
This is my part.
239
00:11:12,971 --> 00:11:15,905
We at Heart found
incredible resources in The Scar...
240
00:11:15,980 --> 00:11:17,357
unstable minerals,
241
00:11:17,408 --> 00:11:19,765
morally questionable fuel alternatives,
242
00:11:19,855 --> 00:11:21,038
unnatural gases,
243
00:11:21,109 --> 00:11:23,647
and deep wells
of unidentifiable glowing goo
244
00:11:23,726 --> 00:11:26,601
with properties far beyond
the realm of modern science.
245
00:11:26,650 --> 00:11:29,570
- Seriously?
- The world's ecological disaster
246
00:11:29,640 --> 00:11:31,554
was our economic windfall.
247
00:11:31,640 --> 00:11:35,500
And now we share with you,
the newest member of Heart,
248
00:11:35,692 --> 00:11:37,812
the fruits of our labor.
249
00:11:38,344 --> 00:11:40,821
both: We "Heart" you.
250
00:11:41,131 --> 00:11:43,567
251
00:11:46,004 --> 00:11:48,298
I'm not joining your company,
Small Wonder.
252
00:11:48,438 --> 00:11:50,203
And you have no right to hold me.
253
00:11:50,574 --> 00:11:52,582
Christopher, you misunderstand.
254
00:11:52,642 --> 00:11:53,918
You are not a prisoner.
255
00:11:53,982 --> 00:11:56,289
You are free to explore
our company's headquarters
256
00:11:56,314 --> 00:11:58,006
to see the magic for yourself.
257
00:11:58,115 --> 00:12:02,069
As a result, you will discover
that you belong here... with us.
258
00:12:02,453 --> 00:12:03,858
I can leave?
259
00:12:04,021 --> 00:12:05,765
Your door is always open.
260
00:12:07,425 --> 00:12:09,015
Try it.
261
00:12:09,593 --> 00:12:12,561
262
00:12:12,607 --> 00:12:17,577
♪
263
00:12:17,602 --> 00:12:18,901
Have a nice stroll,
264
00:12:18,987 --> 00:12:21,487
but don't attempt to contact
your partner or anyone else.
265
00:12:21,606 --> 00:12:24,589
Such behavior will require modification.
266
00:12:28,743 --> 00:12:31,646
You may blow me a kiss good-bye
if you like.
267
00:12:39,891 --> 00:12:40,857
268
00:12:40,891 --> 00:12:42,858
♪ Ooh, yeah
269
00:12:42,894 --> 00:12:46,762
♪
270
00:12:46,796 --> 00:12:50,006
♪ I'm gonna give you everything I got ♪
271
00:12:50,038 --> 00:12:51,982
You've been complaining
for the last four hours,
272
00:12:52,021 --> 00:12:54,036
and now you lost your appetite?
273
00:12:54,738 --> 00:12:56,439
There's something off about this place.
274
00:12:56,473 --> 00:12:58,965
I just can't put my finger on it.
275
00:12:59,010 --> 00:13:00,570
Just eat.
276
00:13:13,570 --> 00:13:15,145
Oh.
277
00:13:15,285 --> 00:13:16,825
So worth the wait.
278
00:13:16,887 --> 00:13:17,895
Right?
279
00:13:20,698 --> 00:13:22,265
Hey!
280
00:13:22,515 --> 00:13:24,405
Are you fucking kidding me?
281
00:13:24,602 --> 00:13:25,834
I hate cops.
282
00:13:25,963 --> 00:13:27,452
Put that burger d...
283
00:13:33,010 --> 00:13:34,477
It's just a burger.
284
00:13:34,602 --> 00:13:36,673
Oh, I didn't do it for you, Barbie.
285
00:13:37,949 --> 00:13:39,486
I did it for this.
286
00:13:40,016 --> 00:13:42,400
Mama needs a shower.
287
00:13:44,888 --> 00:13:47,857
288
00:13:47,891 --> 00:13:49,025
♪
289
00:13:49,059 --> 00:13:51,353
What are you looking at?
290
00:13:51,695 --> 00:13:58,702
♪
291
00:13:59,675 --> 00:14:01,577
Nice catch, boy.
292
00:14:01,705 --> 00:14:03,366
Thanks, Mr. Kox.
293
00:14:03,501 --> 00:14:06,873
I thought I told you
to mop the fucking floor.
294
00:14:07,877 --> 00:14:11,295
♪ Thought that she'd be here ♪
295
00:14:11,881 --> 00:14:15,323
♪ My whole life through ♪
296
00:14:15,450 --> 00:14:18,685
♪ It was love ♪
297
00:14:18,823 --> 00:14:22,638
♪ But it didn't last ♪
298
00:14:22,769 --> 00:14:26,185
♪ She was my queen ♪
299
00:14:26,597 --> 00:14:30,521
♪ And I was her king ♪
300
00:14:30,968 --> 00:14:34,579
♪ I would do for her ♪
301
00:14:35,106 --> 00:14:38,626
♪ Most anything ♪
302
00:14:38,809 --> 00:14:41,782
♪ It was love ♪
303
00:14:42,179 --> 00:14:45,277
♪ But it didn't last ♪
304
00:14:57,287 --> 00:15:04,326
♪
305
00:15:15,408 --> 00:15:16,875
Fuck!
306
00:15:27,527 --> 00:15:29,494
What the fuck is this place?
307
00:15:35,485 --> 00:15:39,614
I don't know how Mr. Slink
picks these establishments.
308
00:15:40,020 --> 00:15:42,716
I look forward to a real vacation...
309
00:15:43,592 --> 00:15:46,129
Reykjavík maybe.
310
00:15:46,596 --> 00:15:49,273
I've always wanted
to try Fiskmarkadurinn.
311
00:15:49,359 --> 00:15:51,984
Although you have to make
a reservation a year in advance,
312
00:15:52,053 --> 00:15:54,225
mind you... high demand.
313
00:15:54,883 --> 00:15:57,018
And they have more five-star hotels
314
00:15:57,085 --> 00:15:58,885
than any other city.
315
00:15:59,463 --> 00:16:02,463
Egyptian cotton sheets would be nice.
316
00:16:03,580 --> 00:16:05,409
That sounds great.
317
00:16:06,548 --> 00:16:07,817
I really can't wait.
318
00:16:07,941 --> 00:16:09,599
Beg your pardon?
319
00:16:09,809 --> 00:16:11,903
Well, Reyk... Reykj...
320
00:16:12,388 --> 00:16:14,309
R-Reykj...
321
00:16:14,923 --> 00:16:18,331
Once we win the race
and you become Primo,
322
00:16:18,567 --> 00:16:20,635
we can use the prize money,
323
00:16:20,722 --> 00:16:23,590
and we can travel anywhere we want.
324
00:16:29,908 --> 00:16:31,759
Oh, dear.
325
00:16:32,243 --> 00:16:34,703
Oh, this is awkward, now, isn't it?
326
00:16:35,692 --> 00:16:36,991
I wasn't inviting you.
327
00:16:37,274 --> 00:16:39,437
I'm going alone.
328
00:16:39,638 --> 00:16:40,838
But I...
329
00:16:40,897 --> 00:16:43,009
Princess...
330
00:16:43,399 --> 00:16:44,866
we make a great team for now,
331
00:16:44,900 --> 00:16:48,709
but in the real world,
I prefer to take actual royalty.
332
00:16:48,904 --> 00:16:55,943
♪
333
00:17:00,750 --> 00:17:02,518
You ordered more food?
334
00:17:02,552 --> 00:17:05,884
Mama needed a shower.
Daddy still needs his dinner.
335
00:17:06,589 --> 00:17:08,864
Room service forgot ketchup.
I'll go grab some.
336
00:17:08,917 --> 00:17:10,192
Oh, not without me, you won't.
337
00:17:11,426 --> 00:17:12,894
Diner's right next door.
338
00:17:12,996 --> 00:17:16,683
If I get too far, you'll feel it.
339
00:17:18,768 --> 00:17:20,167
Are you gonna finish all this?
340
00:17:20,278 --> 00:17:21,803
Yes.
341
00:17:32,523 --> 00:17:33,924
Hey, did you hear a phone ring?
342
00:17:34,045 --> 00:17:37,145
I'm, uh... expecting a call.
343
00:17:37,787 --> 00:17:39,309
No.
344
00:17:41,590 --> 00:17:43,057
It's the last pot of the day.
345
00:17:43,128 --> 00:17:44,472
Do you want some?
346
00:17:44,594 --> 00:17:46,730
No. I'm good. Thanks.
347
00:17:46,796 --> 00:17:48,886
You're too classy for me, too, huh?
348
00:17:50,267 --> 00:17:52,362
Where's your boyfriend?
349
00:17:52,868 --> 00:17:54,759
We're just a team for the race.
350
00:17:54,804 --> 00:17:56,511
That's all.
351
00:17:56,886 --> 00:17:58,558
Oh.
352
00:17:59,548 --> 00:18:02,049
- I thought you guys were, uh...
- Yeah.
353
00:18:03,746 --> 00:18:05,113
So did I.
354
00:18:05,147 --> 00:18:07,516
♪
355
00:18:07,549 --> 00:18:09,420
So what about you and Grace?
356
00:18:09,593 --> 00:18:12,060
♪
357
00:18:12,087 --> 00:18:13,615
Oh.
358
00:18:13,896 --> 00:18:15,530
It's, uh...
359
00:18:17,011 --> 00:18:18,458
Complicated.
360
00:18:18,550 --> 00:18:20,301
I know all about that.
361
00:18:20,663 --> 00:18:22,698
♪
362
00:18:22,741 --> 00:18:24,833
Does she make you wear the cock chain
363
00:18:24,968 --> 00:18:27,122
when she's spanking you?
364
00:18:27,636 --> 00:18:29,287
Something like that.
365
00:18:29,571 --> 00:18:32,006
- That's cool.
- Yeah.
366
00:18:32,674 --> 00:18:34,977
♪
367
00:18:35,010 --> 00:18:37,138
I'm... I'm sorry.
368
00:18:37,512 --> 00:18:40,712
I've got to go and check on my car
before I turn in, so...
369
00:18:40,790 --> 00:18:42,346
Oh. Yeah, yeah.
370
00:18:42,634 --> 00:18:43,919
Yeah, don't let me stop you.
371
00:18:44,198 --> 00:18:46,713
Thank you for chatting.
372
00:18:47,691 --> 00:18:49,448
Same.
373
00:18:50,192 --> 00:18:51,573
Night-night.
374
00:18:52,828 --> 00:18:54,955
Night... night.
375
00:19:01,076 --> 00:19:01,986
♪
376
00:19:02,057 --> 00:19:05,007
♪ I don't remember your name ♪
377
00:19:05,064 --> 00:19:07,699
♪ You try to keep me away ♪
378
00:19:07,876 --> 00:19:10,855
- ♪ Why is it always the same? ♪
379
00:19:10,946 --> 00:19:17,251
♪
380
00:19:22,057 --> 00:19:25,027
381
00:19:25,060 --> 00:19:32,099
♪
382
00:19:57,593 --> 00:19:59,159
Daddy.
383
00:19:59,478 --> 00:20:02,323
Daddy, we don't have enough meat
for tomorrow's breakfast rush.
384
00:20:02,471 --> 00:20:05,665
Then I'll grind a few guests
into tomorrow's specials.
385
00:20:05,734 --> 00:20:08,069
These aren't your average folk.
386
00:20:08,133 --> 00:20:10,739
Can't... can't just ground 'em
all up by themselves.
387
00:20:10,827 --> 00:20:12,858
Hmm.
388
00:20:13,108 --> 00:20:15,250
Yeah, you're right.
389
00:20:16,011 --> 00:20:18,116
Call Duane and his boys.
390
00:20:18,280 --> 00:20:21,280
Tell 'em we got a bunch
of city folks causing trouble.
391
00:20:21,569 --> 00:20:24,297
Tell 'em to bring weapons.
392
00:20:24,619 --> 00:20:27,413
What if it's not enough?
We might get killed.
393
00:20:27,770 --> 00:20:30,306
Then we'll serve the losers
to the winners.
394
00:20:31,936 --> 00:20:34,730
Everybody tastes the same
on the griddle.
395
00:20:37,266 --> 00:20:44,239
♪
396
00:20:47,576 --> 00:20:49,716
Oh, God.
397
00:20:55,025 --> 00:20:56,400
- Grace: Out of the way!
398
00:20:56,423 --> 00:20:57,813
Fuck!
399
00:20:58,627 --> 00:20:59,826
I wasn't done.
400
00:21:02,633 --> 00:21:04,390
Grace...
401
00:21:04,794 --> 00:21:06,881
I think that corn dog you ate was a...
402
00:21:06,920 --> 00:21:08,814
Don't say it.
403
00:21:08,896 --> 00:21:12,321
We have to get out of here before
their swarm of cannibals arrive.
404
00:21:12,388 --> 00:21:14,275
I don't know where the fuck Slink is.
405
00:21:14,368 --> 00:21:16,883
Heart Enterprises. Please hold.
406
00:21:17,704 --> 00:21:20,329
Heart Enterises. Please hold.
407
00:21:20,506 --> 00:21:23,476
408
00:21:23,503 --> 00:21:25,974
♪
409
00:21:26,083 --> 00:21:28,217
Heart Enterprises. Please hold.
410
00:21:29,130 --> 00:21:32,552
Hi. That man, Skuttle...
411
00:21:32,698 --> 00:21:34,284
what job is he here for?
412
00:21:34,394 --> 00:21:36,555
Heart Enterprises. Please hold.
413
00:21:37,026 --> 00:21:41,226
I've asked you a question.
Why is he here?
414
00:21:51,638 --> 00:21:54,340
Hey, fellas?
You may want to hit the road.
415
00:21:54,373 --> 00:21:57,744
This place is gonna be swarming
with cannibals in a few minutes.
416
00:21:59,869 --> 00:22:02,291
Did you mess with my car?
417
00:22:02,582 --> 00:22:04,842
Yeah. I wanted to strand both of us here
418
00:22:04,889 --> 00:22:07,294
until we see ourselves on the menu.
What do you think?
419
00:22:07,454 --> 00:22:08,583
Oh, shit.
420
00:22:08,655 --> 00:22:10,355
The fuse blew on the render pump.
421
00:22:10,444 --> 00:22:12,291
Looks like somebody's
messed with the starter.
422
00:22:12,380 --> 00:22:14,293
The Donner Party wants us
to stay for dinner.
423
00:22:14,328 --> 00:22:15,747
Can you fix it?
424
00:22:15,862 --> 00:22:17,397
I'm good with my hands,
but not that good.
425
00:22:17,447 --> 00:22:18,897
- Shocker.
- Blow me.
426
00:22:18,983 --> 00:22:20,298
What about The Scholar?
427
00:22:20,436 --> 00:22:21,736
You're right.
428
00:22:21,811 --> 00:22:24,370
He's the only one who can fix this
faster than I can.
429
00:22:27,640 --> 00:22:29,976
Let's get them!
430
00:22:30,009 --> 00:22:31,776
431
00:23:05,211 --> 00:23:08,179
432
00:23:08,215 --> 00:23:15,254
♪
433
00:23:25,007 --> 00:23:26,774
_
434
00:23:30,496 --> 00:23:32,697
God damn it, Christopher.
I told you to change that.
435
00:23:32,811 --> 00:23:34,350
Listen...
436
00:23:34,573 --> 00:23:36,042
I was right.
437
00:23:39,412 --> 00:23:43,071
I got to go before they know I'm
gone, but if you're alive...
438
00:23:43,117 --> 00:23:44,367
man, I hope you are...
439
00:23:44,421 --> 00:23:46,218
call me back on this number.
440
00:23:46,887 --> 00:23:49,202
Hang in there, Arthur. I'm coming.
441
00:23:49,432 --> 00:23:52,282
- Shit. No bars.
442
00:23:55,495 --> 00:23:58,157
Come on, come on, come on, come on.
443
00:23:59,048 --> 00:24:02,701
Excuse me. I don't recall
ordering more room service.
444
00:24:02,861 --> 00:24:05,236
The Scholar... where is he?
445
00:24:05,313 --> 00:24:06,871
I haven't the foggiest.
446
00:24:06,963 --> 00:24:09,227
You're gonna want to stop eating that.
447
00:24:09,319 --> 00:24:10,923
Give me one good reason.
448
00:24:11,033 --> 00:24:12,580
It's made of people.
449
00:24:18,384 --> 00:24:19,690
Mm.
450
00:24:19,785 --> 00:24:22,153
No wonder it tasted so pedestrian.
451
00:24:22,268 --> 00:24:24,378
When was the last time
you saw The Scholar?
452
00:24:25,104 --> 00:24:28,326
- Oh, God. He never made it back.
- They must've grabbed him.
453
00:24:30,530 --> 00:24:32,048
The kitchen.
454
00:24:32,127 --> 00:24:33,198
Let's go.
455
00:24:39,805 --> 00:24:40,965
Okay.
456
00:24:41,026 --> 00:24:43,342
So we're surrounded
by hillbilly cannibals.
457
00:24:45,074 --> 00:24:47,208
There's got to be more than
one way to get to the kitchen.
458
00:24:47,305 --> 00:24:49,504
- I say we split up.
- Okay.
459
00:24:49,582 --> 00:24:51,545
Get up. You're coming with us.
We need a lookout.
460
00:24:51,631 --> 00:24:53,585
Mm. That sounds messy.
461
00:24:53,687 --> 00:24:55,286
I prefer not to get my hands dirty.
462
00:24:55,322 --> 00:24:56,923
If the cannibals messed with our car,
463
00:24:56,963 --> 00:24:59,158
it means they probably messed
with yours, too.
464
00:24:59,226 --> 00:25:01,360
We all need The Scholar alive.
465
00:25:02,329 --> 00:25:05,296
466
00:25:05,332 --> 00:25:07,880
♪
467
00:25:08,234 --> 00:25:11,507
Definitely eaten my last corn dog.
468
00:25:19,737 --> 00:25:22,075
Heart Enterprises. Please hold.
469
00:25:22,230 --> 00:25:24,489
- Heart Enterprises. Please hold.
470
00:25:24,542 --> 00:25:26,394
I got the job!
471
00:25:26,480 --> 00:25:28,236
They offered it to me on the spot!
472
00:25:28,355 --> 00:25:29,971
I should call my mom.
473
00:25:30,050 --> 00:25:31,596
She's gonna be thrilled.
474
00:25:31,652 --> 00:25:33,705
You know, between you and me,
I was never the favorite.
475
00:25:33,742 --> 00:25:35,743
My older brother, Jerry,
works on Wall Street.
476
00:25:35,778 --> 00:25:38,166
It's fine. I don't mind.
I'm doing what I love,
477
00:25:38,250 --> 00:25:40,986
but I can't say it doesn't feel good
to be the cool soon for once.
478
00:25:41,083 --> 00:25:43,039
Suck it, Jerry!
479
00:25:43,539 --> 00:25:45,886
I'm kidding. I love my brother.
480
00:25:45,938 --> 00:25:47,451
It's a big job.
481
00:25:47,490 --> 00:25:49,990
There are a lot of messes to clean up,
and I'm the man to do it.
482
00:25:50,176 --> 00:25:52,626
Say hello to the newest employee
of Heart Enterprises!
483
00:26:05,924 --> 00:26:06,901
Please hold.
484
00:26:06,979 --> 00:26:08,573
Heart Enterprises. Please hold.
485
00:26:08,674 --> 00:26:10,362
Heart Enterprises. Please hold.
486
00:26:10,573 --> 00:26:13,080
Heart Enterprises. Please hold.
487
00:26:13,232 --> 00:26:15,483
Heart Enterprises. Please hold.
488
00:26:15,852 --> 00:26:18,286
Heart Enterprises. Please hold.
489
00:26:19,839 --> 00:26:21,106
What are you doing?
490
00:26:21,289 --> 00:26:24,559
Try replacing me now!
491
00:26:27,696 --> 00:26:30,246
He was the new head of maintenance.
492
00:26:33,301 --> 00:26:34,535
Oh.
493
00:26:34,885 --> 00:26:36,805
We're ready for you now.
494
00:26:46,015 --> 00:26:48,500
Heart Enterprises. Please hold.
495
00:26:48,851 --> 00:26:51,306
Heart Enterprises. Please hold.
496
00:26:51,686 --> 00:26:53,461
Heart Enterprises. Please hold.
497
00:26:53,655 --> 00:26:56,191
498
00:26:56,224 --> 00:26:57,280
Come on.
499
00:26:57,306 --> 00:27:04,199
♪
500
00:27:19,248 --> 00:27:20,367
What?
501
00:27:23,919 --> 00:27:25,787
Whose truck is that?
502
00:27:27,390 --> 00:27:31,058
I said, "Whose truck is that?"
503
00:27:36,132 --> 00:27:39,334
♪
504
00:27:45,740 --> 00:27:50,393
You left your dog in the car
without cracking open a window.
505
00:27:50,462 --> 00:27:52,909
Are you out of your fucking mind?
506
00:27:52,981 --> 00:27:54,715
Give me your keys.
507
00:27:56,251 --> 00:27:57,751
Which one?
508
00:28:07,229 --> 00:28:10,198
509
00:28:10,231 --> 00:28:11,398
Okay.
510
00:28:16,971 --> 00:28:19,271
I got you. Oh, I got you.
511
00:28:19,407 --> 00:28:20,741
I got you.
512
00:28:35,924 --> 00:28:38,096
No, sir. Sir, stand right there.
513
00:28:38,144 --> 00:28:39,544
- Don't.
514
00:28:52,340 --> 00:28:53,441
Hello?
515
00:28:56,511 --> 00:28:58,145
This is our home.
516
00:29:01,317 --> 00:29:03,263
Not anymore, punkin.
517
00:29:03,420 --> 00:29:05,103
We fucked with the wrong racers.
518
00:29:05,165 --> 00:29:06,931
Now we got to get the fuck out of Pixie
519
00:29:07,009 --> 00:29:09,470
and set up shop somewhere else.
520
00:29:09,991 --> 00:29:11,907
Aw, hey.
521
00:29:12,127 --> 00:29:14,295
It'll be all right. You'll see.
522
00:29:16,234 --> 00:29:17,969
Now, why don't you grab them spices
523
00:29:18,021 --> 00:29:20,342
and pack up them filets, huh?
524
00:29:20,579 --> 00:29:21,980
Go on, now.
525
00:29:27,308 --> 00:29:28,864
Chad...
526
00:29:28,986 --> 00:29:30,419
look at these floors.
527
00:29:30,465 --> 00:29:31,445
But I...
528
00:29:31,614 --> 00:29:34,115
What did I say about mopping up?
529
00:29:34,327 --> 00:29:37,484
If this is place is going to shit,
it's going to shit clean!
530
00:29:37,586 --> 00:29:39,641
Now get!
531
00:29:41,089 --> 00:29:43,290
And don't forget the cash in the till!
532
00:29:52,601 --> 00:29:54,240
Christopher?
533
00:29:54,537 --> 00:29:56,693
Hey, when you didn't pick up,
I thought you were dead, man.
534
00:29:56,749 --> 00:29:59,217
Almost. My eye's hurt bad.
535
00:29:59,365 --> 00:30:00,749
But they let me
have the run of the place.
536
00:30:00,959 --> 00:30:04,154
I just can't figure out why
or how to get out of here.
537
00:30:04,396 --> 00:30:05,980
"Here"? Where the hell are you?
538
00:30:06,067 --> 00:30:08,076
I'm in the belly of the beast, man...
539
00:30:08,284 --> 00:30:10,018
the basement of Heart Enterprises.
540
00:30:10,085 --> 00:30:11,101
You were right.
541
00:30:11,125 --> 00:30:13,240
You fucking called it.
They got their hands in everything...
542
00:30:13,304 --> 00:30:14,855
politics, pharmaceuticals,
543
00:30:14,890 --> 00:30:17,490
- medical supplies, electronics.
- How the hell did you get there?
544
00:30:17,615 --> 00:30:19,910
Long story. Can you get back to LA?
545
00:30:20,028 --> 00:30:21,395
No, not now.
546
00:30:21,519 --> 00:30:23,566
I got this bomb in my head
that'll go off
547
00:30:23,621 --> 00:30:25,346
if I get too far away from my partner.
548
00:30:25,385 --> 00:30:26,300
"Partner"?
549
00:30:31,941 --> 00:30:33,340
Did you say "medical supplies"?
550
00:30:33,416 --> 00:30:36,346
Yep. Hospitals, too,
and mental facilities.
551
00:30:36,424 --> 00:30:38,705
"Mental facilities"?
552
00:30:39,114 --> 00:30:40,847
I need you to do me a favor.
553
00:30:40,883 --> 00:30:43,518
This woman has a sister...
Karma D'Argento.
554
00:30:43,601 --> 00:30:45,772
See if they have anything on her.
555
00:30:46,875 --> 00:30:49,250
What are the odds?
The one room with cell reception
556
00:30:49,320 --> 00:30:51,355
happens to be filled
with files on the Blood Drive.
557
00:30:51,460 --> 00:30:53,894
I'd say great if you're being watched.
558
00:30:55,357 --> 00:30:57,058
This place is weird as hell, man.
559
00:30:57,117 --> 00:30:58,195
Remember Officer Aki?
560
00:30:58,250 --> 00:31:00,798
Yeah. Hot cop, weird eyes,
probably on the spectrum.
561
00:31:00,852 --> 00:31:03,563
Lot more than weird eyes.
Well, she works for Heart.
562
00:31:03,616 --> 00:31:05,539
She's a big deal here, and...
563
00:31:06,016 --> 00:31:07,107
I think she's kind of into me.
564
00:31:07,142 --> 00:31:09,210
You say that after every lap dance, man.
565
00:31:09,266 --> 00:31:10,979
I mean it this time.
566
00:31:11,070 --> 00:31:12,913
Maybe I can work things from the inside.
567
00:31:13,008 --> 00:31:14,243
Get some intel from her.
568
00:31:14,316 --> 00:31:17,017
No, no, Christopher,
this is not a good idea.
569
00:31:17,086 --> 00:31:20,181
Look, they own ContraCrime, all right?
They have eyes everywhere.
570
00:31:20,256 --> 00:31:22,089
You can't trust anybody.
571
00:31:22,204 --> 00:31:24,551
- We got to take this straight to the DA.
- Whoa, whoa, whoa. Found it.
572
00:31:24,640 --> 00:31:27,319
- Karma D'Argento.
- Tell me what it says.
573
00:31:27,390 --> 00:31:28,930
Kane Hill Hospital.
574
00:31:28,963 --> 00:31:30,765
"Patient's appearance
was bewildered and bizarre.
575
00:31:30,882 --> 00:31:32,621
"Patient already had markings
on her arms
576
00:31:32,682 --> 00:31:34,621
where some form of needle
has been used."
577
00:31:34,675 --> 00:31:37,019
- There's a load of shit here, man.
578
00:31:37,074 --> 00:31:40,019
Christopher, I got to go.
Get the hell out of there, man.
579
00:31:40,108 --> 00:31:41,476
I'll talk to you soon, buddy.
580
00:31:41,509 --> 00:31:44,479
581
00:31:44,512 --> 00:31:47,648
♪
582
00:31:47,893 --> 00:31:49,292
Sit.
583
00:31:54,677 --> 00:31:57,924
Allowing a ContraCrime guard on
to the Blood Drive was an error.
584
00:31:58,007 --> 00:32:00,146
"Error"? Heavens, no.
585
00:32:00,190 --> 00:32:01,656
An opportunity.
586
00:32:01,842 --> 00:32:04,332
An unpredictable narrative device.
587
00:32:04,365 --> 00:32:05,981
I've given you a story.
588
00:32:06,064 --> 00:32:07,463
I have given you a show.
589
00:32:07,661 --> 00:32:09,292
Arthur Bailey's of no concern.
590
00:32:09,348 --> 00:32:11,740
Why am I talking to you?
Where's the old man?
591
00:32:11,801 --> 00:32:13,441
You are not worthy of his attention.
592
00:32:13,474 --> 00:32:15,872
You're barely worthy of mine.
593
00:32:16,545 --> 00:32:18,613
♪
594
00:32:18,646 --> 00:32:20,744
Well, I'm so glad we had this time,
595
00:32:20,769 --> 00:32:22,482
but I really should
be getting back to the race.
596
00:32:22,518 --> 00:32:24,809
Sit down.
597
00:32:24,987 --> 00:32:27,954
598
00:32:27,990 --> 00:32:30,124
♪
599
00:32:30,277 --> 00:32:33,205
You do not see
the big picture, Mr. Slink.
600
00:32:33,424 --> 00:32:37,102
Your show's viewers, the Heart execs
who finance your race,
601
00:32:37,431 --> 00:32:39,813
are considering going to broadcast soon.
602
00:32:39,914 --> 00:32:41,896
"Broadcast"? That's impossible.
603
00:32:41,922 --> 00:32:44,125
The government would shut us down.
604
00:32:44,506 --> 00:32:49,309
Besides, this is... this is art,
not fodder for the masses.
605
00:32:49,436 --> 00:32:51,479
We think the world
might be ready to embrace
606
00:32:51,512 --> 00:32:54,741
such a violent concept
in the near future,
607
00:32:55,049 --> 00:32:59,186
which means the race could be seen
around the entire planet.
608
00:32:59,221 --> 00:33:01,489
♪
609
00:33:01,644 --> 00:33:03,901
It would be quite a spotlight for you.
610
00:33:04,093 --> 00:33:05,394
Oh.
611
00:33:05,682 --> 00:33:08,799
Well, that's... that's wonderful.
612
00:33:08,894 --> 00:33:12,026
A spotlight that, quite frankly,
we're not sure you're ready for.
613
00:33:12,362 --> 00:33:14,335
- Now, hold on...
- I won't lie.
614
00:33:14,471 --> 00:33:16,455
We were gonna have you killed today,
615
00:33:16,741 --> 00:33:19,277
but after that show
you put on in the lobby,
616
00:33:19,375 --> 00:33:21,041
we have reconsidered.
617
00:33:21,119 --> 00:33:23,480
You see,
that's what we're looking for...
618
00:33:23,578 --> 00:33:27,347
blood, Mr. Slink,
the very essence of Heart.
619
00:33:27,480 --> 00:33:30,518
Contact your racers.
Get them back on the road.
620
00:33:30,630 --> 00:33:32,464
You may keep your job...
621
00:33:32,587 --> 00:33:34,300
for now.
622
00:33:36,419 --> 00:33:38,247
Absolutely.
623
00:33:39,237 --> 00:33:40,636
You have my word.
624
00:33:40,872 --> 00:33:43,397
This year's Blood Drive
625
00:33:43,497 --> 00:33:46,711
will be the nastiest, most gruesome race
626
00:33:46,788 --> 00:33:48,297
in Heart history.
627
00:33:48,375 --> 00:33:51,202
No one puts on a show like Julian Slink.
628
00:33:52,441 --> 00:33:54,226
But before you go,
629
00:33:54,442 --> 00:33:56,061
we have a few notes.
630
00:33:56,111 --> 00:33:59,747
♪
631
00:33:59,999 --> 00:34:01,890
"Notes"?
632
00:34:02,483 --> 00:34:05,653
633
00:34:05,695 --> 00:34:10,567
♪
634
00:34:10,592 --> 00:34:12,499
Oh, shit.
635
00:34:12,693 --> 00:34:15,061
Sorry, miss.
This is for your own protection.
636
00:34:15,096 --> 00:34:22,103
♪
637
00:34:30,382 --> 00:34:31,615
Nice of you to join us.
638
00:34:31,713 --> 00:34:33,146
Get The Scholar out of the truck.
639
00:34:33,211 --> 00:34:35,222
I'll take care of this idiot.
640
00:34:38,628 --> 00:34:42,498
♪
641
00:34:43,903 --> 00:34:45,804
Go, go, go.
642
00:34:48,559 --> 00:34:50,467
Fuck.
643
00:34:53,378 --> 00:34:55,414
Hey! Fuck.
644
00:34:58,806 --> 00:35:01,548
Can we get back on the road again?
645
00:35:01,818 --> 00:35:06,554
♪
646
00:35:06,682 --> 00:35:08,061
That a boy.
647
00:35:09,650 --> 00:35:11,853
Go on. Finish him off now.
648
00:35:16,333 --> 00:35:18,686
Told him he should've mopped the floors.
649
00:35:20,728 --> 00:35:27,802
♪
650
00:35:32,039 --> 00:35:34,925
♪
651
00:35:39,339 --> 00:35:41,534
Brain bomb activated.
652
00:35:56,290 --> 00:35:58,023
Whatever you're doing, stop right now.
653
00:35:58,058 --> 00:36:01,058
- Thanks for saving me.
- We don't help other teams.
654
00:36:02,436 --> 00:36:03,737
Okay.
655
00:36:09,451 --> 00:36:11,663
Try starting the car again, but
this time, you've got to floor it.
656
00:36:11,717 --> 00:36:13,889
- Come on!
657
00:36:14,083 --> 00:36:16,976
Come on, cough it up, baby. Cough it up.
658
00:36:19,148 --> 00:36:21,297
Get out of the car, man.
Come on, I need your help.
659
00:36:21,391 --> 00:36:23,770
The engine needs a kick.
Grab these bad boys.
660
00:36:23,851 --> 00:36:24,926
Right.
661
00:36:24,960 --> 00:36:28,317
Whatever you do, don't let go.
We're gonna use your brain bomb.
662
00:36:28,355 --> 00:36:30,498
- What are you doing?
- The electricity, man.
663
00:36:30,532 --> 00:36:31,732
Don't let go.
664
00:36:31,766 --> 00:36:34,101
Oh, God. Oh, God.
665
00:36:38,840 --> 00:36:40,795
I'd start driving if I were you.
666
00:36:52,272 --> 00:36:53,991
How dare you?
667
00:36:54,257 --> 00:36:55,956
Helping other racers.
668
00:36:56,366 --> 00:36:58,442
Whose partner are you... theirs or mine?
669
00:36:58,567 --> 00:37:00,520
Answer me, you...
670
00:37:16,744 --> 00:37:23,750
♪
671
00:37:45,991 --> 00:37:47,632
Come on, now.
672
00:38:16,735 --> 00:38:18,230
Shit.
673
00:38:22,710 --> 00:38:25,913
♪
674
00:38:28,616 --> 00:38:35,589
♪
675
00:38:41,931 --> 00:38:43,197
Are you all right?
676
00:38:51,806 --> 00:38:52,873
Karl...
677
00:38:54,243 --> 00:38:56,076
You're under arrest.
678
00:38:56,601 --> 00:38:58,911
Oh! No, man.
679
00:38:58,967 --> 00:39:01,217
I'm just a small-business owner
680
00:39:01,272 --> 00:39:03,866
trying to survive in a tough economy.
681
00:39:05,022 --> 00:39:06,987
I couldn't afford beef,
682
00:39:07,225 --> 00:39:09,623
and chicken is basically extinct,
683
00:39:09,917 --> 00:39:12,400
so I found a substitute.
684
00:39:12,456 --> 00:39:14,156
Everybody's got to eat, man.
685
00:39:14,199 --> 00:39:17,183
W-w-we're all just part
of the food chain.
686
00:39:19,569 --> 00:39:20,737
Oh, God.
687
00:39:20,810 --> 00:39:22,069
You heard the man.
688
00:39:22,116 --> 00:39:23,757
Everybody's got to eat.
689
00:39:23,792 --> 00:39:26,893
♪
690
00:39:33,057 --> 00:39:34,814
Welcome back, Christopher.
691
00:39:34,876 --> 00:39:36,595
What did you think of Heart?
692
00:39:37,539 --> 00:39:39,064
Impressive.
693
00:39:39,474 --> 00:39:41,235
I'd like to stay.
694
00:39:41,575 --> 00:39:42,979
I think you were right.
695
00:39:43,077 --> 00:39:44,477
I think you really get me.
696
00:39:46,046 --> 00:39:48,130
So I can better understand
your reasoning,
697
00:39:48,271 --> 00:39:51,251
please describe your thought process
in 50 characters or less.
698
00:39:51,427 --> 00:39:53,177
Okay.
699
00:39:53,818 --> 00:39:55,749
It's a fucked-up world.
700
00:39:55,836 --> 00:39:59,711
I'm starting to think maybe
I can do more good in here...
701
00:39:59,773 --> 00:40:01,028
That is satisfactory.
702
00:40:01,061 --> 00:40:02,510
Thank you for taking our survey.
703
00:40:02,573 --> 00:40:03,974
Welcome to Heart.
704
00:40:06,010 --> 00:40:07,477
Since you decided to stay,
705
00:40:07,793 --> 00:40:11,035
you are entitled
to one free body modification.
706
00:40:11,249 --> 00:40:13,617
707
00:40:13,747 --> 00:40:16,372
Heart can heal that eye of yours.
708
00:40:16,722 --> 00:40:21,124
♪
709
00:40:21,175 --> 00:40:23,200
Let me take care of you.
710
00:40:23,494 --> 00:40:30,468
♪
711
00:40:33,528 --> 00:40:36,818
However, you did attempt to contact
your former partner, did you not?
712
00:40:37,409 --> 00:40:39,709
No, no, no. That was just...
713
00:40:42,280 --> 00:40:44,910
Which means, before I can trust you,
714
00:40:45,635 --> 00:40:49,686
we need to perform some slight
behavioral modification.
715
00:40:49,720 --> 00:40:53,157
716
00:40:53,198 --> 00:40:56,200
♪
717
00:40:56,356 --> 00:40:59,809
I cannot wait to see
what kind of man you are inside.
718
00:41:09,293 --> 00:41:10,660
Don't give me that look.
719
00:41:12,244 --> 00:41:15,211
720
00:41:15,262 --> 00:41:22,233
♪
721
00:41:36,575 --> 00:41:38,925
I told you not to touch that.
722
00:41:39,675 --> 00:41:41,235
You said you're racing for Karma, right?
723
00:41:41,300 --> 00:41:42,539
- To help her?
- What of it?
724
00:41:42,651 --> 00:41:44,101
I spoke with my partner.
725
00:41:45,443 --> 00:41:49,070
Heart Enterprises owns
Kane Hill Hospital.
726
00:41:49,358 --> 00:41:50,390
What?
727
00:41:50,813 --> 00:41:52,617
The same people that put you on the race
728
00:41:52,664 --> 00:41:54,914
own the asylum
where your sister is living.
729
00:41:54,968 --> 00:41:56,753
That's not a random connection.
730
00:41:56,787 --> 00:42:00,124
I think you're getting played,
just like I'm getting played,
731
00:42:00,157 --> 00:42:01,258
and my partner
732
00:42:01,293 --> 00:42:03,035
and who knows how many other people
733
00:42:03,081 --> 00:42:05,378
by these diabolic corporate cocksuckers.
734
00:42:06,809 --> 00:42:08,592
Suck it, bitch!
735
00:42:10,400 --> 00:42:12,914
- I'm sorry.
- Take it off!
736
00:42:13,633 --> 00:42:16,267
Grace, come on, let's get
out of the road. Come on.
737
00:42:18,209 --> 00:42:20,378
Grace, the race is back on.
We got to go.
738
00:42:21,613 --> 00:42:23,213
Come on.
739
00:42:24,715 --> 00:42:26,936
Slink is taking us through Utah.
740
00:42:27,184 --> 00:42:28,418
So?
741
00:42:28,452 --> 00:42:30,153
The day after tomorrow,
the race takes us
742
00:42:30,188 --> 00:42:31,588
within 30 miles of that asylum.
743
00:42:32,749 --> 00:42:35,186
You up for a detour, Barbie?
744
00:42:35,293 --> 00:42:36,427
Hell, yeah.
745
00:42:36,461 --> 00:42:39,430
746
00:42:39,463 --> 00:42:45,468
♪
51302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.