Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,267 --> 00:00:07,833
Dear friends,
2
00:00:07,833 --> 00:00:10,488
it is here
that we finally arrive
3
00:00:10,488 --> 00:00:14,971
at the very heart and soul
of our great journey.
4
00:00:14,971 --> 00:00:18,192
This... is Market Street!
5
00:00:18,192 --> 00:00:20,542
Though, much has changed
6
00:00:20,542 --> 00:00:24,676
since I owned a home
at the intersection of Fourth.
7
00:00:24,676 --> 00:00:28,550
But one thing
remains consistent,
8
00:00:28,550 --> 00:00:33,033
young Ava
sells brownies so rich
9
00:00:33,033 --> 00:00:35,122
that King George
10
00:00:35,122 --> 00:00:40,301
would attempt to tax them
without representation.
11
00:00:40,301 --> 00:00:44,261
So... go forth, good citizens,
12
00:00:44,261 --> 00:00:46,046
and spend!
13
00:00:48,265 --> 00:00:50,311
As always,
you're the high point
of my day, Benji.
14
00:00:53,531 --> 00:00:55,620
Ooh, dessert.
I want a blondie.
15
00:00:55,620 --> 00:00:56,926
Can I have one?
16
00:00:56,926 --> 00:00:58,145
The truffle brownie
is my favorite.
17
00:01:00,886 --> 00:01:02,410
Do I know you from somewhere?
18
00:01:04,542 --> 00:01:06,718
Perhaps, uh, the Masonic lodge?
19
00:01:06,718 --> 00:01:07,850
No, I'm serious.
20
00:01:07,850 --> 00:01:09,939
You ever been to Kansas City?
21
00:01:09,939 --> 00:01:12,811
I don't believe so. Is...
22
00:01:12,811 --> 00:01:16,076
that one of the new townships
amongst the colonies?
23
00:01:16,076 --> 00:01:18,382
Young miss,
24
00:01:18,382 --> 00:01:22,082
do you know what else
occurred here on Market Street?
25
00:01:22,082 --> 00:01:26,564
My famous experiment
with electricity.
26
00:01:30,916 --> 00:01:32,744
Grandpa! Look what I found!
27
00:01:32,744 --> 00:01:35,530
Oh, let me see.
28
00:01:35,530 --> 00:01:37,706
Oh, wow. That's nice.
29
00:01:56,768 --> 00:01:58,857
Jealous? No.
Are you kidding me?
30
00:01:58,857 --> 00:02:00,163
Jason is entitled
to his privacy.
31
00:02:00,163 --> 00:02:01,643
He's allowed to have friends.
32
00:02:01,643 --> 00:02:04,124
I am not suggesting
that we run Wayne's background,
33
00:02:04,124 --> 00:02:05,951
I'd just be, uh,
calling in a favor.
34
00:02:05,951 --> 00:02:08,389
I-I appreciate that,
but I don't--
35
00:02:08,389 --> 00:02:10,608
Wait a minute.
That room was empty, right?
36
00:02:10,608 --> 00:02:11,914
- Yep.
- Did you hire...
37
00:02:11,914 --> 00:02:13,133
No. Uh...
38
00:02:16,005 --> 00:02:17,224
Good morning.
39
00:02:17,224 --> 00:02:19,182
- Uh, good morning.
- Hi.
40
00:02:19,182 --> 00:02:20,227
Oh!
41
00:02:21,880 --> 00:02:23,882
Pink for you, Captain Batista.
42
00:02:23,882 --> 00:02:25,754
And purple for you,
Detective Adebayo.
43
00:02:25,754 --> 00:02:28,191
Oh, uh... Kemi's fine.
44
00:02:28,191 --> 00:02:29,671
I'm sorry, who are you?
45
00:02:29,671 --> 00:02:32,630
Helen, your new
forensic scientist.
46
00:02:32,630 --> 00:02:35,459
I don't remember requesting
any additional personnel.
47
00:02:35,459 --> 00:02:37,026
I was assigned
by Inspector Braun.
48
00:02:37,026 --> 00:02:39,376
So the Inspector put you here?
49
00:02:39,376 --> 00:02:40,725
I thought he told you.
50
00:02:40,725 --> 00:02:41,596
Oh, well...
51
00:02:41,596 --> 00:02:43,119
surprise!
52
00:02:43,119 --> 00:02:45,077
I love surprises.
53
00:02:45,077 --> 00:02:47,384
Especially ones
that come bearing gifts.
54
00:02:47,384 --> 00:02:49,386
Go ahead, open them.
55
00:02:49,386 --> 00:02:50,866
Oh, uh...
56
00:02:50,866 --> 00:02:52,998
Yeah, hey, I'll go first.
Look at that.
57
00:02:52,998 --> 00:02:54,696
"Ooh, gifts!" Heh, heh.
58
00:02:54,696 --> 00:02:56,785
Oh, is this, um...
59
00:02:56,785 --> 00:02:58,743
- A Cadbury Creme Egg.
- Oh...
60
00:02:58,743 --> 00:03:00,397
They're so good.
61
00:03:00,397 --> 00:03:02,051
Inspector Braun said
you have a thing for eggs.
62
00:03:02,051 --> 00:03:03,879
I didn't really get it, but...
63
00:03:03,879 --> 00:03:05,881
figured you can't go wrong
with Cadbury.
64
00:03:07,317 --> 00:03:09,145
They are really good.
Thank you so much.
65
00:03:09,145 --> 00:03:10,581
Nice to meet you, Helen.
66
00:03:12,104 --> 00:03:14,019
I need
to call the Inspector.
67
00:03:14,019 --> 00:03:15,456
You... You forgot this!
68
00:03:15,456 --> 00:03:17,240
I look forward
to working together.
69
00:03:17,240 --> 00:03:18,546
Okay.
70
00:03:23,638 --> 00:03:25,509
If you're not
gonna stop for coffee,
71
00:03:25,509 --> 00:03:26,989
you gotta bring coffee.
72
00:03:26,989 --> 00:03:28,251
That's, like, Partner 101.
73
00:03:28,251 --> 00:03:29,687
Look, I'm not the one
who made us late.
74
00:03:29,687 --> 00:03:31,167
You know what?
It wasn't my idea
75
00:03:31,167 --> 00:03:32,603
for us to drive together.
That was you.
76
00:03:32,603 --> 00:03:34,431
Yeah, because Braun's gonna
be watching us. All right?
77
00:03:34,431 --> 00:03:36,825
- We gotta be on point.
- Oh, so this is a thing?
78
00:03:36,825 --> 00:03:39,001
So, what, are you...
You're like my babysitter
now, or...
79
00:03:39,001 --> 00:03:40,263
- Absolutely not.
- No?
80
00:03:40,263 --> 00:03:41,612
- I'm your partner.
- Oh.
81
00:03:41,612 --> 00:03:42,874
Unless you're gonna act
like a baby.
82
00:03:42,874 --> 00:03:44,485
Okay, "partner."
83
00:03:44,485 --> 00:03:48,402
I have been thinking a lot
about the Maritz car bombing...
84
00:03:48,402 --> 00:03:51,056
- No, please don't.
-"Please don't," what?
85
00:03:51,056 --> 00:03:53,624
This guy Maritz, he gets out,
two seconds later, kabloom?
86
00:03:53,624 --> 00:03:55,104
That doesn't make you think?
87
00:03:55,104 --> 00:03:57,802
Yeah, it does, all right?
But I'm thinking about Nikki.
88
00:03:57,802 --> 00:04:00,327
Okay? Braun was clear.
Case belongs to Homicide now.
89
00:04:00,327 --> 00:04:02,677
Okay, so please don't
put her in a bad spot
with her new boss.
90
00:04:02,677 --> 00:04:05,027
Okay? Just for once,
be professional, drop it.
91
00:04:05,027 --> 00:04:06,115
Me be professional?
92
00:04:06,115 --> 00:04:07,508
- Yeah.
- Okay.
93
00:04:07,508 --> 00:04:09,597
Professional, like, uh...
I don't know, like,
94
00:04:09,597 --> 00:04:11,381
singing an engagement
in front of the whole office?
95
00:04:11,381 --> 00:04:13,383
Okay, one, okay,
I was singing my ass off.
96
00:04:13,383 --> 00:04:14,515
- Yeah, that's fine.
- Okay, yeah.
97
00:04:14,515 --> 00:04:16,168
- That's not the point, though.
- And two,
98
00:04:16,168 --> 00:04:17,996
I cleared it with HR.
It was a beautiful moment.
99
00:04:17,996 --> 00:04:19,563
It was a beautiful moment!
100
00:04:19,563 --> 00:04:21,173
It was a beautiful,
unprofessional moment.
101
00:04:21,173 --> 00:04:23,698
All right, if you say so.
102
00:04:23,698 --> 00:04:25,090
Hey, Kemi.
103
00:04:25,090 --> 00:04:26,483
Ahem. Glad you called,
104
00:04:26,483 --> 00:04:28,833
'cause Mike here
was about to serenade me.
105
00:04:28,833 --> 00:04:31,227
Aww! Are you
proposing to him, too?
That's nice.
106
00:04:31,227 --> 00:04:33,490
- All right, all right!
- See? See? Unprofessional!
107
00:04:33,490 --> 00:04:36,580
- Just admit it!
- Um, are you guys close?
108
00:04:36,580 --> 00:04:39,583
We've got
a strange situation here.
109
00:04:39,583 --> 00:04:41,193
Benjamin Franklin is missing?
110
00:04:42,543 --> 00:04:44,327
I cannot tell a lie.
111
00:04:44,327 --> 00:04:49,027
Our founding father compatriot
has disappeared.
112
00:04:49,027 --> 00:04:52,683
We work for the Walking History
Colonial Tour Company.
113
00:04:52,683 --> 00:04:54,990
I'm Alexander Hamilton.
114
00:04:54,990 --> 00:04:58,385
Some of us are pretty strict
about breaking character.
115
00:04:58,385 --> 00:05:00,256
You don't say.
116
00:05:00,256 --> 00:05:02,432
Ben Franklin
bailed today in the middle
of one of his tours,
117
00:05:02,432 --> 00:05:05,174
but the guy
was usually a total pro,
118
00:05:05,174 --> 00:05:07,742
even more into his character
than George here.
119
00:05:07,742 --> 00:05:09,265
He would never
run out on a job.
120
00:05:09,265 --> 00:05:11,485
So you're worried
something happened to him?
121
00:05:11,485 --> 00:05:14,139
I didn't know
the guy behind the glasses
or anything, like I said,
122
00:05:14,139 --> 00:05:16,707
he didn't break the act,
but he was nice.
123
00:05:16,707 --> 00:05:18,274
Bit older than most of us.
124
00:05:18,274 --> 00:05:19,841
I don't know.
125
00:05:19,841 --> 00:05:21,321
It's weird he didn't come back.
126
00:05:25,629 --> 00:05:27,022
- Hamilton?
- Mm-hmm.
127
00:05:27,022 --> 00:05:29,241
- Did he rap?
- Oh, you're just so funny!
128
00:05:29,241 --> 00:05:30,547
Is that the room
where it happened?
129
00:05:30,547 --> 00:05:31,983
- Don't do that.
- Okay.
130
00:05:31,983 --> 00:05:33,637
All right, so what...
what are we dealing with?
131
00:05:33,637 --> 00:05:34,986
We got our old guy,
132
00:05:34,986 --> 00:05:36,988
forgets to take his pills,
he gets confused?
133
00:05:36,988 --> 00:05:39,513
We got
a Silver Alert situation?
134
00:05:39,513 --> 00:05:41,645
No, it's, um,
it's more than that.
135
00:05:41,645 --> 00:05:44,213
This guy never broke character,
like, ever.
136
00:05:44,213 --> 00:05:45,649
Um, we don't have a name,
137
00:05:45,649 --> 00:05:47,738
let alone verification
of his age.
138
00:05:47,738 --> 00:05:50,219
We've got uniforms
canvassing the area,
139
00:05:50,219 --> 00:05:51,960
taking statements
from the tour group,
140
00:05:51,960 --> 00:05:54,615
but from all accounts,
the man just disappeared.
141
00:05:54,615 --> 00:05:57,313
Detective Grant.
142
00:05:57,313 --> 00:05:59,359
- Yeah?
- Sergeant Sherman.
143
00:06:00,882 --> 00:06:02,666
I'm Helen,
your new forensic scientist.
144
00:06:02,666 --> 00:06:04,233
Oh.
145
00:06:04,233 --> 00:06:06,191
What is that, an evidence tech?
146
00:06:06,191 --> 00:06:07,628
- Did Nikki--
- Braun.
147
00:06:07,628 --> 00:06:09,325
A gift for our team
in the field,
148
00:06:09,325 --> 00:06:11,022
who, from the case files
I've read,
149
00:06:11,022 --> 00:06:12,589
like the Yin and Yang,
150
00:06:12,589 --> 00:06:14,765
represent
the inseparable contradictory.
151
00:06:14,765 --> 00:06:16,245
Mm!
152
00:06:16,245 --> 00:06:18,682
That's good.
It's appropriate, too.
153
00:06:18,682 --> 00:06:20,292
One's white... and one's black.
154
00:06:20,292 --> 00:06:21,555
- Okay...
- Oh, look at that.
155
00:06:21,555 --> 00:06:23,687
Oh, I didn't mean to--
156
00:06:23,687 --> 00:06:26,211
The tour company had
very little useful information.
157
00:06:26,211 --> 00:06:28,170
They had
a disconnected phone number
158
00:06:28,170 --> 00:06:29,867
and PO box address.
159
00:06:29,867 --> 00:06:32,130
We need to check
local hospitals
and urgent care.
160
00:06:32,130 --> 00:06:33,784
Gotcha.
161
00:06:35,046 --> 00:06:37,222
Name on file
for our Ben Franklin
162
00:06:37,222 --> 00:06:39,790
is, uh, Richard Saunders.
163
00:06:39,790 --> 00:06:40,661
Oh.
164
00:06:41,966 --> 00:06:43,881
Uh... you're not
gonna find anything.
165
00:06:46,928 --> 00:06:49,887
Okay. One of my
previous existences
166
00:06:49,887 --> 00:06:52,847
involved a very physically
gratifying relationship
167
00:06:52,847 --> 00:06:54,544
with the founding father
in question. Fix your face.
168
00:06:54,544 --> 00:06:56,459
Yes, it did.
Sounds cool.
169
00:06:57,504 --> 00:06:58,722
What does she mean?
170
00:06:58,722 --> 00:07:00,681
She... played hide the pickle
171
00:07:00,681 --> 00:07:02,465
with Ben Franklin
in a past life.
172
00:07:02,465 --> 00:07:05,642
All right, we did
more than share a bed.
173
00:07:05,642 --> 00:07:07,905
In that time, I was exposed
174
00:07:07,905 --> 00:07:09,951
to some of his other
creative endeavors,
175
00:07:09,951 --> 00:07:12,867
which included writings
that he published
176
00:07:12,867 --> 00:07:15,217
under his pen name,
Richard Saunders.
177
00:07:17,001 --> 00:07:19,090
As in, Poor Richard's
Farming Almanack.
178
00:07:19,090 --> 00:07:20,744
Anyone, no? Okay.
179
00:07:20,744 --> 00:07:23,268
So our fake Ben Franklin
is using the same pseudonym
180
00:07:23,268 --> 00:07:24,748
as the real Ben Franklin?
181
00:07:24,748 --> 00:07:27,925
And he would occasionally
use Richard Saunders
182
00:07:27,925 --> 00:07:29,231
to refer to other things,
you know what I'm sayin'?
183
00:07:30,537 --> 00:07:32,887
- Is she joking?
- She's not.
184
00:07:32,887 --> 00:07:34,932
We may not know
who this man really is,
185
00:07:34,932 --> 00:07:36,325
but he is missing,
and it's our job to find him.
186
00:07:37,369 --> 00:07:38,936
He's an elderly tour guide.
187
00:07:38,936 --> 00:07:41,548
How much trouble
could he be in? Huh?
188
00:09:17,687 --> 00:09:19,602
Hey.
189
00:09:19,602 --> 00:09:22,126
So, we checked
all the local hospitals
for Richard Saunders.
190
00:09:22,126 --> 00:09:23,650
Oh, let me guess.
191
00:09:23,650 --> 00:09:25,434
You were right,
and there's nothing?
192
00:09:25,434 --> 00:09:28,045
- I appreciate you checking.
- Mm-hmm.
193
00:09:28,045 --> 00:09:29,569
Something else?
194
00:09:31,092 --> 00:09:34,356
You seemed concerned about
the new evidence tech, Helen?
195
00:09:35,444 --> 00:09:37,751
So, I called around, and, um,
196
00:09:37,751 --> 00:09:39,535
she has been transferred a lot.
197
00:09:39,535 --> 00:09:42,799
In spite of her spotless
evidential integrity record.
198
00:09:42,799 --> 00:09:44,627
What's her story?
199
00:09:44,627 --> 00:09:46,324
She's good at science,
not so good at people.
200
00:09:46,324 --> 00:09:48,588
It seems that her personality
has clashed
201
00:09:48,588 --> 00:09:49,893
with too many superiors,
202
00:09:49,893 --> 00:09:51,591
and it's all been
lateral moves.
203
00:09:51,591 --> 00:09:54,115
Homicide, Vice,
Cold Case, to us.
204
00:09:54,115 --> 00:09:55,856
So what, she's our problem now?
205
00:09:55,856 --> 00:09:57,945
Hey, you know as well as I do
206
00:09:57,945 --> 00:10:01,688
that the label
of a "difficult woman"
can stifle a career.
207
00:10:01,688 --> 00:10:03,341
Maybe she just needs
the right mentors.
208
00:10:03,341 --> 00:10:05,648
♪ I am so proud ♪
209
00:10:05,648 --> 00:10:06,910
♪ If I allowed ♪
210
00:10:06,910 --> 00:10:10,871
♪ My family pride
To be my guide ♪
211
00:10:10,871 --> 00:10:12,481
♪ I am so proud... ♪
212
00:10:12,481 --> 00:10:14,483
I stand by what I just said.
213
00:10:14,483 --> 00:10:15,615
♪ If I allowed ♪
Yeah.
214
00:10:15,615 --> 00:10:19,488
Hey. I got something
from Patrol.
215
00:10:19,488 --> 00:10:21,621
Said our missing Ben Franklin
tossed this key to a kid,
216
00:10:21,621 --> 00:10:22,665
so there could be prints on it.
217
00:10:23,884 --> 00:10:25,407
Have Ethel Merman take a look.
218
00:10:25,407 --> 00:10:27,148
Okay.
- Who?
219
00:10:27,148 --> 00:10:28,802
Just don't, don't...
don't worry about it.
220
00:10:32,240 --> 00:10:34,764
Oh... kay. Hi.
221
00:10:36,070 --> 00:10:37,462
Hey, what do you got?
222
00:10:37,462 --> 00:10:39,290
Everyone and their brother
must've handled this thing
223
00:10:39,290 --> 00:10:41,641
because I've got dozens
of partials to sort through.
224
00:10:42,685 --> 00:10:44,339
Are you happy about that?
225
00:10:44,339 --> 00:10:46,558
There is a fungus among us!
226
00:10:48,430 --> 00:10:50,475
Those little specks on the key
are from a strain of black mold
227
00:10:50,475 --> 00:10:52,869
called Stachybotrys atra,
228
00:10:52,869 --> 00:10:54,654
which, by itself,
isn't too informative,
229
00:10:54,654 --> 00:10:56,394
since toxic mold
can grow anywhere
230
00:10:56,394 --> 00:10:57,613
where there's water damage.
231
00:10:57,613 --> 00:10:59,789
Mm-hmm.
- But, this key...
232
00:11:01,225 --> 00:11:03,358
Most skeleton keys
are brass or iron,
233
00:11:03,358 --> 00:11:05,403
but this key is made of bronze,
234
00:11:05,403 --> 00:11:07,667
and see the simple
double-tooth design?
235
00:11:07,667 --> 00:11:09,843
- Yeah?
- It's a ward key,
236
00:11:09,843 --> 00:11:12,323
common to buildings
from the late-1700s.
237
00:11:12,323 --> 00:11:15,413
Okay, so we're looking for a...
238
00:11:15,413 --> 00:11:17,894
colonial-era building...
239
00:11:17,894 --> 00:11:20,375
...with a black mold problem.
240
00:11:21,768 --> 00:11:24,684
Oh, geez.
- What?
241
00:11:24,684 --> 00:11:27,730
Ben Franklin's
Quaker Meetinghouse.
242
00:11:27,730 --> 00:11:30,602
it was converted into
a boarding school decades ago,
243
00:11:30,602 --> 00:11:32,735
and has been shut down
for months because of
black mold.
244
00:11:32,735 --> 00:11:33,693
Looks like a good place
to hide out.
245
00:11:33,693 --> 00:11:34,781
Yep.
Uh...
246
00:11:34,781 --> 00:11:35,738
- Guys?
- Yeah?
247
00:11:38,741 --> 00:11:40,090
The school burned down
an hour ago.
248
00:11:41,701 --> 00:11:43,398
All right.
I'll grab Jason and head over.
249
00:11:43,398 --> 00:11:45,356
- All right.
- Good luck!
250
00:11:45,356 --> 00:11:46,793
Nice work, Helen.
251
00:11:46,793 --> 00:11:49,360
Uh, thanks!
Can I ask you something?
252
00:11:49,360 --> 00:11:50,753
Yeah. Sure.
253
00:11:50,753 --> 00:11:53,103
Have you heard of cryptomnesia?
254
00:11:53,103 --> 00:11:54,931
It's an implicit
memory phenomenon
255
00:11:54,931 --> 00:11:56,846
where people mistakenly
attribute a thought,
256
00:11:56,846 --> 00:12:00,197
idea, or an experience
as their own.
257
00:12:00,197 --> 00:12:01,764
A mental condition.
258
00:12:03,853 --> 00:12:08,597
Are you suggesting
that my past lives
are "a mental condition"?
259
00:12:08,597 --> 00:12:10,991
That... that sounded bad.
260
00:12:10,991 --> 00:12:12,122
Little bit.
261
00:12:12,122 --> 00:12:14,342
You know,
just a tip,
262
00:12:14,342 --> 00:12:15,909
most people wait
at least a week
263
00:12:15,909 --> 00:12:16,997
before they call me crazy.
264
00:12:20,740 --> 00:12:22,524
Ohh...
265
00:12:28,312 --> 00:12:29,400
Damn.
266
00:12:31,011 --> 00:12:33,361
Okay, well, we got
some accelerant here.
267
00:12:33,361 --> 00:12:35,711
So, kind of a lay-up.
268
00:12:35,711 --> 00:12:37,626
It's definitely arson.
269
00:12:37,626 --> 00:12:39,367
Smells like
a tire factory in here.
270
00:12:39,367 --> 00:12:41,499
What is that? Latex?
271
00:12:41,499 --> 00:12:44,067
These tour guides
kinda go all out, right?
272
00:12:44,067 --> 00:12:45,112
Makeup, wigs...
273
00:12:45,112 --> 00:12:46,548
Fat suit?
274
00:12:46,548 --> 00:12:47,854
There you go.
275
00:12:47,854 --> 00:12:50,204
We should bag that up
for the new girl,
276
00:12:50,204 --> 00:12:51,553
see if she can pull trace.
277
00:12:51,553 --> 00:12:53,511
Was gonna ask you, um,
278
00:12:53,511 --> 00:12:55,035
what do you think
about the new girl?
279
00:12:55,035 --> 00:12:57,167
You're not dating the new girl,
all right?
280
00:12:57,167 --> 00:12:59,822
Besides, you can't
handle her show tunes.
281
00:12:59,822 --> 00:13:01,302
I-I don't want to date
the new girl.
282
00:13:01,302 --> 00:13:02,999
Okay? That's the girl,
in high school,
283
00:13:02,999 --> 00:13:04,740
you cheated off her paper
to get an "A."
284
00:13:04,740 --> 00:13:07,569
Well, she's very sweet.
She gave me Skittles.
285
00:13:07,569 --> 00:13:08,831
I didn't get Skittles.
286
00:13:08,831 --> 00:13:11,355
Yeah, well,
you don't deserve 'em.
287
00:13:11,355 --> 00:13:12,443
Fair enough.
288
00:13:12,443 --> 00:13:14,184
Hey, I got something.
289
00:13:15,490 --> 00:13:18,145
- What, a charred mattress?
- No. Watch out.
290
00:13:22,802 --> 00:13:24,978
Can we borrow that?
291
00:13:24,978 --> 00:13:27,850
Found a lot of
hidden contraband in mattresses
in my day.
292
00:13:33,638 --> 00:13:35,031
We got photographs.
293
00:13:39,688 --> 00:13:40,907
Well, I'll be damned.
294
00:13:43,735 --> 00:13:46,564
Hmm. So now we have
a mystery founding father
295
00:13:46,564 --> 00:13:48,305
and a mystery woman?
296
00:13:48,305 --> 00:13:51,482
The photo isn't clean enough
for facial recognition.
297
00:13:51,482 --> 00:13:53,876
I tried databases
and social media, nothing.
298
00:13:53,876 --> 00:13:55,530
And the Quaker School?
299
00:13:55,530 --> 00:13:57,314
Sorry to keep you waiting.
300
00:13:57,314 --> 00:13:58,925
Our printer
ran out of colored ink.
301
00:14:00,100 --> 00:14:01,841
All... All this
from the burn site?
302
00:14:01,841 --> 00:14:03,755
- I'm thorough.
- Yeah!
303
00:14:03,755 --> 00:14:05,888
I bet you got all "A"s
in school. Right?
304
00:14:05,888 --> 00:14:08,891
I pulled a print off
the partially congealed
body suit.
305
00:14:08,891 --> 00:14:10,850
If you flip to the last page...
306
00:14:10,850 --> 00:14:12,460
Okay.
Okay.
307
00:14:12,460 --> 00:14:14,941
Uh, Benjamin Franklin,
his real name is Owen Maloy.
308
00:14:14,941 --> 00:14:16,029
Mm,
an old-school enforcer
309
00:14:16,029 --> 00:14:17,682
for the Irish Mob
out of North Philly.
310
00:14:17,682 --> 00:14:18,988
He's got a bunch of priors
311
00:14:18,988 --> 00:14:21,034
and was a POI
in a dozen other cases,
312
00:14:21,034 --> 00:14:23,558
but it looks like
he fell off the grid
20 years ago.
313
00:14:23,558 --> 00:14:26,256
There was a big power shift
in the Irish Mob around then.
314
00:14:26,256 --> 00:14:27,518
Maybe he ratted?
315
00:14:27,518 --> 00:14:29,129
It would explain why
316
00:14:29,129 --> 00:14:30,478
Owen would want to disappear
317
00:14:30,478 --> 00:14:32,219
and hide out
under a fake identity.
318
00:14:32,219 --> 00:14:35,831
All right.
Who chooses Ben Franklin
as a fake ID, number one.
319
00:14:35,831 --> 00:14:38,703
Number two, "disappearing"
and "hiding out" are two
very different things.
320
00:14:38,703 --> 00:14:40,749
You wanna vanish,
you'd leave the state,
you leave Philly.
321
00:14:40,749 --> 00:14:41,881
Why... Why stick around?
322
00:14:41,881 --> 00:14:43,143
Yeah, well,
I'd like to ask him,
323
00:14:43,143 --> 00:14:44,361
but this picture's
20 years old.
324
00:14:44,361 --> 00:14:46,146
- Hey, Kemi?
- Yeah?
325
00:14:46,146 --> 00:14:47,974
We still have C's
age-progression program, right?
326
00:14:47,974 --> 00:14:49,932
Yeah, I'll run
the mug shot through it.
327
00:14:49,932 --> 00:14:51,412
Once that's done,
put out the Alert,
328
00:14:51,412 --> 00:14:52,979
and let's keep digging
on the girl.
329
00:14:52,979 --> 00:14:55,024
We have to find her
before Maloy.
330
00:14:55,024 --> 00:14:58,506
He has an obvious interest
and a history of violence.
331
00:15:09,952 --> 00:15:12,085
Hands on the wheel,
ten and two.
332
00:15:12,085 --> 00:15:13,390
Okay, pally, take it easy.
333
00:15:15,697 --> 00:15:16,741
Wait. Owen?
334
00:15:18,395 --> 00:15:19,875
Who else did you tell?
335
00:15:19,875 --> 00:15:21,007
That was you this morning?
336
00:15:21,007 --> 00:15:22,834
Who else did you tell?
337
00:15:22,834 --> 00:15:24,575
Nobody.
We thought you were dead.
338
00:15:25,968 --> 00:15:27,752
I'm not gonna tell anybody
I saw you.
339
00:15:27,752 --> 00:15:30,146
I swear, Owen! I have a family!
340
00:15:30,146 --> 00:15:32,105
Yeah. So do I.
341
00:16:00,002 --> 00:16:01,395
- Kemi.
- Yeah?
342
00:16:01,395 --> 00:16:03,005
I just sent something
to your screen.
343
00:16:03,005 --> 00:16:05,007
Okay.
344
00:16:05,007 --> 00:16:08,663
That is Charlie McGannon,
the current Irish Mob boss.
345
00:16:08,663 --> 00:16:10,491
Philly PD has a half-a-dozen
investigations running on him,
346
00:16:10,491 --> 00:16:12,145
as does FBI.
347
00:16:12,145 --> 00:16:14,669
Okay, so you said there was
a big power shift 20 years ago,
348
00:16:14,669 --> 00:16:17,628
when our missing enforcer,
Owen, went off the grid.
349
00:16:17,628 --> 00:16:19,152
According to this,
350
00:16:19,152 --> 00:16:21,154
Charlie's father, the old boss,
was murdered.
351
00:16:21,154 --> 00:16:23,330
That's when
Charlie took over.
352
00:16:23,330 --> 00:16:25,636
No arrests were ever made,
but Charlie always believed
353
00:16:25,636 --> 00:16:27,682
that his dad was killed
by one of his own people.
354
00:16:27,682 --> 00:16:30,032
- You think Owen
killed the old man?
- I mean, maybe.
355
00:16:30,032 --> 00:16:31,947
All right.
It's been driving me crazy.
356
00:16:31,947 --> 00:16:33,862
I've been thinking about
this girl in the photo, right?
357
00:16:33,862 --> 00:16:35,864
If there's a mob hit
on this guy, Owen,
358
00:16:35,864 --> 00:16:37,257
if that's what
we're dealing with,
359
00:16:37,257 --> 00:16:38,736
why stick around, right?
360
00:16:38,736 --> 00:16:40,390
One person on the planet
I'd do that for.
361
00:16:40,390 --> 00:16:41,913
Sidney.
362
00:16:41,913 --> 00:16:43,480
That's right,
so I ran Owen's name
363
00:16:43,480 --> 00:16:45,395
through Philadelphia
birth records, I got a hit.
364
00:16:45,395 --> 00:16:46,918
Ava Dufrain.
365
00:16:46,918 --> 00:16:49,921
This is the girl in the photos.
That's Owen's daughter.
366
00:16:49,921 --> 00:16:51,053
Okay, so Owen killed the boss
367
00:16:51,053 --> 00:16:53,099
and has been hiding
from the mob
368
00:16:53,099 --> 00:16:54,491
to watch over his kid
ever since?
369
00:16:54,491 --> 00:16:56,102
And our Alert put him back
in Charlie's crosshairs.
370
00:16:56,102 --> 00:16:57,929
That's the theory?
This guy?
371
00:16:57,929 --> 00:16:59,975
This guy is a maniac, okay?
372
00:16:59,975 --> 00:17:03,022
He's, like, he makes
Scorsese movies
look like bedtime stories.
373
00:17:03,022 --> 00:17:04,719
Uh, we're getting
alert responses
374
00:17:04,719 --> 00:17:07,635
that Owen is fleeing
a car in Kensington.
375
00:17:07,635 --> 00:17:09,550
- I'll get Mike.
- Yes.
376
00:17:09,550 --> 00:17:11,030
Keep looking for Ava.
377
00:17:11,030 --> 00:17:13,032
Yeah, will do.
378
00:17:18,124 --> 00:17:20,169
A witness saw Owen exit the car
379
00:17:20,169 --> 00:17:21,475
and another one spotted him
heading south.
380
00:17:21,475 --> 00:17:22,737
That's blood.
381
00:17:23,999 --> 00:17:25,348
All right,
we could run the plates,
382
00:17:25,348 --> 00:17:28,873
but I think Owen
came to pay this guy a visit,
383
00:17:28,873 --> 00:17:31,093
sat behind him,
knocked him in the head.
384
00:17:31,093 --> 00:17:32,921
Since the car's still here...
385
00:17:32,921 --> 00:17:35,184
Yeah. Guy's still here.
386
00:17:35,184 --> 00:17:37,578
Nikki warned us
that's a mob hangout.
387
00:17:37,578 --> 00:17:39,449
So?
388
00:17:39,449 --> 00:17:41,582
So, what, a guy gets mugged
and he doesn't call the cops?
389
00:17:41,582 --> 00:17:43,584
Probably means
he doesn't want to speak to us.
390
00:17:43,584 --> 00:17:45,281
You know how many open cases
391
00:17:45,281 --> 00:17:46,935
have that place
under surveillance?
392
00:17:46,935 --> 00:17:48,241
We need approval
to go in there.
393
00:17:49,546 --> 00:17:51,722
Approval? Right.
394
00:17:51,722 --> 00:17:55,030
Well, um, there's an open case
with a missing mob enforcer.
395
00:17:55,030 --> 00:17:57,511
This is a known mob hangout.
396
00:17:57,511 --> 00:17:58,903
What are we talking about?
397
00:17:58,903 --> 00:18:00,427
Look, we go barging in there,
398
00:18:00,427 --> 00:18:01,993
we're gonna piss people off
for no good reason.
399
00:18:01,993 --> 00:18:03,386
No, but we have a good reason.
400
00:18:03,386 --> 00:18:04,561
I'm thirsty.
401
00:18:04,561 --> 00:18:05,475
Come on.
402
00:18:07,303 --> 00:18:08,652
Would you just relax?
403
00:18:08,652 --> 00:18:09,871
Relax.
404
00:18:14,136 --> 00:18:16,356
How you doing?
405
00:18:16,356 --> 00:18:19,010
Hey, uh, can I get
a couple club sodas, please?
406
00:18:20,055 --> 00:18:21,665
We're all out of club soda.
407
00:18:21,665 --> 00:18:22,797
That right?
408
00:18:24,407 --> 00:18:27,454
Is it that obvious
we look like cops? Huh?
409
00:18:27,454 --> 00:18:29,195
It's his shoes, right?
Is that what it is?
410
00:18:31,675 --> 00:18:33,721
Okay.
411
00:18:33,721 --> 00:18:35,070
Um...
412
00:18:35,070 --> 00:18:36,985
I tried, you know,
413
00:18:36,985 --> 00:18:38,639
and now we gotta
do something different.
414
00:18:38,639 --> 00:18:40,293
Look, I don't know what
you're thinking about doing,
415
00:18:40,293 --> 00:18:41,381
- but don't.
- Okay.
416
00:18:41,381 --> 00:18:42,121
Okay, Got it.
417
00:18:44,253 --> 00:18:45,515
- Hey, hey. Be cool. Be cool!
- Hey!
418
00:18:45,515 --> 00:18:48,388
I'm cool.
419
00:18:48,388 --> 00:18:50,390
Everybody. Pay attention, okay?
420
00:18:50,390 --> 00:18:51,565
All right?
421
00:18:51,565 --> 00:18:53,044
Hey, everything's fine.
422
00:18:53,044 --> 00:18:54,829
I'm a police officer,
Philadelphia Police Department.
423
00:18:54,829 --> 00:18:59,703
Um, anybody see what happened
outside with the Chrysler?
424
00:18:59,703 --> 00:19:00,791
The car, huh?
425
00:19:00,791 --> 00:19:02,141
Anyone?
426
00:19:03,533 --> 00:19:05,056
Ah-hah.
427
00:19:05,056 --> 00:19:06,623
Uh, gentleman in the back,
rubbing his neck, kinda like--
428
00:19:06,623 --> 00:19:08,886
Yeah, like he got clocked
in the head.
429
00:19:08,886 --> 00:19:10,714
How was that for cool?
You like that?
430
00:19:10,714 --> 00:19:12,325
"No club soda."
431
00:19:17,591 --> 00:19:18,635
Hey.
432
00:19:20,420 --> 00:19:21,986
Wanna tell us what happened?
433
00:19:21,986 --> 00:19:24,337
Someone tried to carjack me.
434
00:19:24,337 --> 00:19:27,078
No. No, nobody tried
to carjack you. Okay?
435
00:19:27,078 --> 00:19:29,255
Your car is sitting
in the parking lot right now.
436
00:19:29,255 --> 00:19:30,995
All right,
his name is Owen Maloy,
437
00:19:30,995 --> 00:19:32,214
he took off on foot.
438
00:19:32,214 --> 00:19:33,346
We know you know him.
439
00:19:33,346 --> 00:19:35,478
We just want to know
how you know him.
440
00:19:39,003 --> 00:19:40,396
We shot that together.
441
00:19:47,490 --> 00:19:48,970
Is that you
and Charlie McGannon?
442
00:19:52,669 --> 00:19:55,324
Okay, so you guys go back.
Right? And then what?
443
00:19:55,324 --> 00:19:58,327
Why'd he come at you?
Why'd Owen hit you on the head?
444
00:19:58,327 --> 00:20:00,895
Thought he was dead for years,
and then this morning,
445
00:20:00,895 --> 00:20:04,464
I'm taking my grandkids
for a tour, and there he is,
446
00:20:04,464 --> 00:20:06,596
dressed up like Ben Franklin,
of all things!
447
00:20:07,902 --> 00:20:10,383
Oh, yeah, right. So, what...
what did he want?
448
00:20:12,515 --> 00:20:15,649
Guy next to Charlie,
that's old man McGannon.
449
00:20:15,649 --> 00:20:17,259
He was the boss.
450
00:20:17,259 --> 00:20:20,480
Owen took him out
and went into hiding.
451
00:20:20,480 --> 00:20:21,829
Now he wants to see
if anybody else knows
452
00:20:21,829 --> 00:20:23,222
if he's still in town.
453
00:20:25,136 --> 00:20:26,529
Okay, well, who else knows?
454
00:20:26,529 --> 00:20:28,314
Nah.
455
00:20:28,314 --> 00:20:30,533
Owen made a mistake.
Said he's got family.
456
00:20:30,533 --> 00:20:32,231
Now we know how to find him.
457
00:20:34,450 --> 00:20:36,626
Pete... why don't you
take it easy?
458
00:20:38,280 --> 00:20:39,238
Yeah.
459
00:20:40,282 --> 00:20:41,849
I got nothin' else for ya.
460
00:20:41,849 --> 00:20:44,155
All right. Let's go.
461
00:20:44,155 --> 00:20:47,507
Okay, we-we gotta
get to Owen's daughter
462
00:20:47,507 --> 00:20:49,639
before Charlie McGannon
and the Irish Mob does.
463
00:20:49,639 --> 00:20:51,032
And they have a head start.
464
00:20:52,642 --> 00:20:55,515
Hey, talk to me.
Where are we on the daughter?
465
00:20:55,515 --> 00:20:57,517
Okay. So the History Tours'
office sent us
466
00:20:57,517 --> 00:20:58,866
everything that they had
on Ben Franklin
467
00:20:58,866 --> 00:21:00,346
since Owen was hired.
468
00:21:00,346 --> 00:21:03,305
This is the old
Ben Franklin's route...
469
00:21:03,305 --> 00:21:04,524
Mm-hmm?
470
00:21:04,524 --> 00:21:07,178
...and this is a route
that Owen requested.
471
00:21:08,484 --> 00:21:09,833
Ava probably
works on his route.
472
00:21:09,833 --> 00:21:11,226
Yes.
473
00:21:11,226 --> 00:21:12,749
Get patrol
to check these businesses.
474
00:21:12,749 --> 00:21:14,360
- We gotta get her
off the street.
- I got you.
475
00:21:22,150 --> 00:21:23,891
Ms. Dufrain?
476
00:21:23,891 --> 00:21:25,327
Captain Batista.
477
00:21:25,327 --> 00:21:26,589
What's going on?
478
00:21:26,589 --> 00:21:28,069
The officers wouldn't say.
479
00:21:28,069 --> 00:21:29,331
I'm sorry for the confusion.
480
00:21:29,331 --> 00:21:31,202
We're still
piecing things together.
481
00:21:33,379 --> 00:21:35,859
What can you tell me
about your father?
482
00:21:35,859 --> 00:21:37,339
My father?
483
00:21:37,339 --> 00:21:39,559
Uh, nothing.
I've never met him.
484
00:21:39,559 --> 00:21:40,864
He died when I was young.
485
00:21:41,952 --> 00:21:43,693
Well, we believe
your dad is still alive.
486
00:21:43,693 --> 00:21:46,783
We searched birth records
and we discovered
487
00:21:46,783 --> 00:21:49,743
that your father's a man
named Owen Maloy.
488
00:21:49,743 --> 00:21:50,700
Um...
489
00:21:52,049 --> 00:21:54,878
you may recognize him as this.
490
00:21:54,878 --> 00:21:56,619
That's Benji.
491
00:21:56,619 --> 00:21:58,491
He's my friend,
he comes into the shop,
492
00:21:58,491 --> 00:22:00,754
tells his customers
to be nice to me.
493
00:22:00,754 --> 00:22:01,929
He's not my dad.
494
00:22:04,105 --> 00:22:06,063
You know, my mom told me
he was murdered.
495
00:22:06,063 --> 00:22:07,935
He was killed
for something he didn't do.
496
00:22:09,284 --> 00:22:10,372
Did she say what that was?
497
00:22:11,982 --> 00:22:13,810
Ava, we are trying to find him
498
00:22:13,810 --> 00:22:15,377
before something
happens to him.
499
00:22:17,379 --> 00:22:18,641
If the shop doesn't get opened,
500
00:22:18,641 --> 00:22:20,164
I don't get paid,
so I have to go.
501
00:22:20,164 --> 00:22:23,124
I would advise against that.
502
00:22:23,124 --> 00:22:24,560
The people looking for Owen
503
00:22:24,560 --> 00:22:26,519
may think you know
how to find him,
504
00:22:26,519 --> 00:22:28,956
but I can't force you to stay.
505
00:22:28,956 --> 00:22:32,176
Um, if he makes contact...
506
00:22:32,176 --> 00:22:33,221
please call.
507
00:22:45,276 --> 00:22:46,365
Charlie McGannon.
508
00:22:47,409 --> 00:22:49,368
Hey, Nikki.
509
00:22:49,368 --> 00:22:50,891
It's been a long time.
510
00:22:50,891 --> 00:22:52,458
How you doing?
511
00:22:52,458 --> 00:22:54,155
- Uh...
- Yeah.
512
00:22:54,155 --> 00:22:55,374
My office.
513
00:23:00,335 --> 00:23:01,641
What can I do you for, Charlie?
514
00:23:01,641 --> 00:23:03,077
Ah, straight to the point, huh?
515
00:23:04,687 --> 00:23:06,210
You haven't changed.
516
00:23:06,210 --> 00:23:09,649
I hear you and your people
are looking for Owen Maloy.
517
00:23:11,128 --> 00:23:12,347
Is that a fact?
518
00:23:12,347 --> 00:23:13,914
It is.
519
00:23:13,914 --> 00:23:15,394
Right? You know it is.
520
00:23:16,656 --> 00:23:18,048
- Hiya.
- Hey.
521
00:23:20,224 --> 00:23:21,617
Uh, hey, um...
522
00:23:23,140 --> 00:23:25,882
that's, um...
that's Charlie McGannon.
523
00:23:28,885 --> 00:23:30,060
Told you to be cool
at that bar,
524
00:23:30,060 --> 00:23:31,018
but you had to go
storming in, huh?
525
00:23:31,018 --> 00:23:32,672
-"Storming"?
- Yeah.
526
00:23:32,672 --> 00:23:34,543
Now we got the head
of the Irish Mob
sitting at Nikki's desk.
527
00:23:34,543 --> 00:23:36,023
- I wouldn't say "storming."
- Thanks a lot.
528
00:23:36,023 --> 00:23:37,241
That's storming, now.
529
00:23:37,241 --> 00:23:38,591
What you're doing,
that is "storming."
530
00:23:40,636 --> 00:23:42,812
Hey, Nik.
531
00:23:42,812 --> 00:23:44,727
Sorry to interrupt.
Can I talk to you for a second?
532
00:23:44,727 --> 00:23:47,469
Uh, not now, Sergeant.
Whatever it is, it can wait.
533
00:23:48,731 --> 00:23:50,167
Everything good?
534
00:23:50,167 --> 00:23:51,865
Everything's good.
535
00:23:57,000 --> 00:23:58,741
Nik...
536
00:23:58,741 --> 00:24:02,310
dipping your pen
in the company well, huh?
537
00:24:02,310 --> 00:24:03,833
What do you want
from me, Charlie?
538
00:24:03,833 --> 00:24:05,400
Nothing.
539
00:24:05,400 --> 00:24:08,272
I'd like you and your people
to do absolutely nothin'.
540
00:24:09,535 --> 00:24:12,276
Owen Maloy is my problem.
I'll handle him.
541
00:24:12,276 --> 00:24:13,669
Got it?
542
00:24:13,669 --> 00:24:15,454
We've known each other
a lot of years.
543
00:24:15,454 --> 00:24:16,890
I don't remember, ever,
544
00:24:16,890 --> 00:24:19,545
a moment
where I worked for you.
545
00:24:19,545 --> 00:24:21,764
Think of it as a favor
to an old friend.
546
00:24:21,764 --> 00:24:24,854
Well, I don't recall
us being friends, either.
547
00:24:24,854 --> 00:24:27,988
Ah, don't kid yourself, Nikki.
I was there, remember?
548
00:24:27,988 --> 00:24:30,381
Treated you like
a little sister
549
00:24:30,381 --> 00:24:33,123
when your marriage
was falling apart.
550
00:24:33,123 --> 00:24:36,300
You wanted to climb
the ranks real fast,
make Captain.
551
00:24:36,300 --> 00:24:39,260
And, uh... mm, hey.
552
00:24:39,260 --> 00:24:42,219
You fed me intel,
553
00:24:42,219 --> 00:24:44,308
pointed me toward arrests,
but this is different.
554
00:24:44,308 --> 00:24:45,832
You never asked me to look
the other way back then.
555
00:24:49,009 --> 00:24:52,142
Our past business doesn't
color our present, Charlie.
556
00:24:53,274 --> 00:24:55,711
Coming down here
is me being courteous.
557
00:24:55,711 --> 00:24:56,495
Respectful.
558
00:24:58,192 --> 00:24:59,541
Don't give me a reason
not to be.
559
00:25:01,064 --> 00:25:02,675
Due respect,
560
00:25:02,675 --> 00:25:05,504
I am so sorry
you wasted your time.
561
00:25:05,504 --> 00:25:06,983
We are MPU,
562
00:25:06,983 --> 00:25:09,725
and we're gonna find
this missing person.
563
00:25:12,293 --> 00:25:13,337
Mm.
564
00:25:14,861 --> 00:25:16,689
All right. Have it your way.
565
00:25:23,522 --> 00:25:24,523
Be seeing you, Nikki.
566
00:25:32,661 --> 00:25:33,967
Hey.
567
00:25:33,967 --> 00:25:36,752
That is right on time.
568
00:25:36,752 --> 00:25:38,537
Well, I owe you
that much, at least.
569
00:25:39,581 --> 00:25:41,409
What do you mean?
570
00:25:41,409 --> 00:25:43,803
I'm sorry about
bringing McGannon in on you.
571
00:25:43,803 --> 00:25:45,761
I can't believe
he just walked in here.
572
00:25:45,761 --> 00:25:46,806
Oh, no. You didn't do that.
573
00:25:48,677 --> 00:25:49,722
Charlie came here
because of me.
574
00:25:51,680 --> 00:25:54,465
There's just some things
you don't know.
575
00:25:54,465 --> 00:25:56,076
What are you talking about?
576
00:25:56,076 --> 00:25:58,382
I'm a woman of color
in a male-dominated profession.
577
00:25:58,382 --> 00:26:00,559
No one was looking out for me,
so I looked out for myself.
578
00:26:02,909 --> 00:26:04,693
Charlie wasn't as powerful then
as he is now.
579
00:26:06,303 --> 00:26:09,524
I busted him for drugs
on a random vehicle search,
580
00:26:09,524 --> 00:26:10,569
and...
581
00:26:11,395 --> 00:26:12,745
I flipped him.
582
00:26:14,398 --> 00:26:15,922
So, wait. He's a rat?
583
00:26:17,358 --> 00:26:19,273
He was my CI.
584
00:26:19,273 --> 00:26:22,668
He fed me intel that led
to a lot of solid arrests.
585
00:26:22,668 --> 00:26:25,018
Well, Charlie's crew doesn't
have as much competition
586
00:26:25,018 --> 00:26:26,672
as it used to.
587
00:26:26,672 --> 00:26:29,022
It sounds like
he was feeding you
intel on his rivals.
588
00:26:29,022 --> 00:26:31,633
Fastest way to end a mob war
is to help one side win.
589
00:26:31,633 --> 00:26:34,114
Aw, damn, Nik!
590
00:26:34,114 --> 00:26:37,857
So what was he doing,
he's calling in a favor?
591
00:26:37,857 --> 00:26:40,990
The mob is after
our missing person, Owen.
592
00:26:40,990 --> 00:26:43,253
Rumor is,
he killed Charlie's dad.
593
00:26:43,253 --> 00:26:44,777
That's why he went into hiding.
594
00:26:45,429 --> 00:26:48,258
Hey. It's okay.
595
00:26:48,258 --> 00:26:49,912
We're gonna do our jobs
596
00:26:49,912 --> 00:26:52,785
and we're gonna
bring Owen in alive.
597
00:27:13,936 --> 00:27:15,372
What's this?
598
00:27:15,372 --> 00:27:17,157
Uh, some really interesting
facts
599
00:27:17,157 --> 00:27:19,899
about the psychology
behind a belief in past-lives.
600
00:27:19,899 --> 00:27:22,423
It's funny, 'cause
I didn't ask for your opinion.
601
00:27:22,423 --> 00:27:24,077
It's not my opinion.
602
00:27:24,077 --> 00:27:26,383
It's... science.
603
00:27:26,383 --> 00:27:29,691
You know, people have,
uh, judged my beliefs
my whole life.
604
00:27:29,691 --> 00:27:30,953
I do well
without their acceptance.
605
00:27:30,953 --> 00:27:31,693
You should try it.
606
00:27:32,781 --> 00:27:34,914
What do you mean?
607
00:27:34,914 --> 00:27:36,480
Has it occurred to you
that the reason
608
00:27:36,480 --> 00:27:37,612
that you've been
transferred so much
609
00:27:37,612 --> 00:27:39,919
is because
you're trying too hard?
610
00:27:43,966 --> 00:27:45,315
Focus on the job.
611
00:27:45,315 --> 00:27:47,230
Not me, the job.
612
00:27:47,230 --> 00:27:49,537
There's a missing person
with a bull's-eye on his back
613
00:27:49,537 --> 00:27:50,756
who could use our help.
614
00:27:54,020 --> 00:27:55,108
Sorry.
615
00:28:14,431 --> 00:28:15,868
I'm closed for the day.
616
00:28:18,305 --> 00:28:19,393
I'm sorry.
617
00:28:22,048 --> 00:28:23,179
For what?
618
00:28:26,313 --> 00:28:27,618
Uh...
619
00:28:36,627 --> 00:28:37,977
That's my mom.
620
00:28:37,977 --> 00:28:40,153
She had this same picture.
How did you--
621
00:28:40,153 --> 00:28:41,284
That's us.
622
00:28:43,373 --> 00:28:44,723
That was my copy.
623
00:28:47,377 --> 00:28:48,727
You're my dad?
624
00:28:50,032 --> 00:28:50,772
Yeah.
625
00:28:52,382 --> 00:28:53,557
I don't understand.
626
00:28:54,733 --> 00:28:55,864
Uh, it's, uh...
627
00:28:57,300 --> 00:29:00,303
I can't explain right now.
There's no time.
628
00:29:01,652 --> 00:29:02,915
There's a number
saved on there.
629
00:29:02,915 --> 00:29:04,786
Just wait a few days, call it,
630
00:29:04,786 --> 00:29:06,570
and when it's safe...
631
00:29:06,570 --> 00:29:07,746
we'll talk.
632
00:29:09,617 --> 00:29:12,141
Ava...
633
00:29:12,141 --> 00:29:15,841
seeing you was always
the highlight of my day, too.
634
00:29:18,408 --> 00:29:19,148
Get out of here.
635
00:29:22,978 --> 00:29:24,763
You have to run. Now!
636
00:29:33,989 --> 00:29:35,034
I love you.
637
00:30:12,811 --> 00:30:15,901
Hey, I got
Ava set up in your office.
638
00:30:15,901 --> 00:30:18,077
She doesn't know anything.
Her head's spinning.
639
00:30:18,077 --> 00:30:20,253
She meets her dad
for the first time
after she thinks he's dead,
640
00:30:20,253 --> 00:30:21,471
then he's taken.
641
00:30:21,471 --> 00:30:22,908
Well, not just taken.
642
00:30:22,908 --> 00:30:25,040
Witnesses said that he was
pushed into a blue van.
643
00:30:25,040 --> 00:30:27,042
Kemi tracked it
on traffic cams,
644
00:30:27,042 --> 00:30:28,739
but lost the van
heading out of the city.
645
00:30:28,739 --> 00:30:30,698
Yeah, well, Charlie's got him,
646
00:30:30,698 --> 00:30:32,439
and if he's convinced
that Owen's the one
that popped his old man,
647
00:30:32,439 --> 00:30:33,657
he's gonna kill him.
648
00:30:33,657 --> 00:30:34,920
Well, not yet.
649
00:30:34,920 --> 00:30:36,486
I just got word he's here.
650
00:30:36,486 --> 00:30:37,661
Who's here?
651
00:30:40,926 --> 00:30:42,666
He's being set up
in interrogation.
652
00:30:42,666 --> 00:30:43,667
Go make sure he's comfortable.
653
00:30:43,667 --> 00:30:45,234
What did you do?
654
00:30:45,234 --> 00:30:46,714
I went through the cases
being built on Charlie.
655
00:30:46,714 --> 00:30:48,150
I found something actionable
656
00:30:48,150 --> 00:30:50,065
to bring him in
for questioning.
657
00:30:50,065 --> 00:30:52,024
Okay, what did you find?
658
00:30:52,024 --> 00:30:53,547
Unpaid parking tickets.
659
00:30:53,547 --> 00:30:55,114
Nikki, that is insane.
660
00:30:55,114 --> 00:30:56,855
His lawyers are gonna have him
out of here in an hour.
661
00:30:59,683 --> 00:31:01,294
Am I missing something?
662
00:31:01,294 --> 00:31:04,775
Charlie's men won't kill Owen
without Charlie's say-so.
663
00:31:04,775 --> 00:31:06,690
His cell phone
is currently in evidence.
664
00:31:06,690 --> 00:31:08,127
As long as he is here,
665
00:31:08,127 --> 00:31:10,433
he cannot make the call
to execute Owen.
666
00:31:10,433 --> 00:31:11,739
So, you're right,
667
00:31:11,739 --> 00:31:14,133
his lawyer will have him
outta here in an hour,
668
00:31:14,133 --> 00:31:16,526
which means we have an hour
to find Owen Maloy.
669
00:31:18,746 --> 00:31:19,921
Here you go.
670
00:31:19,921 --> 00:31:21,401
I already told you guys
what I know.
671
00:31:21,401 --> 00:31:22,445
I know, Ava.
672
00:31:24,970 --> 00:31:27,189
I know how hard
this has been for you.
673
00:31:27,189 --> 00:31:29,539
It's like my dad
was brought back to life
674
00:31:29,539 --> 00:31:31,280
and then killed all over again.
675
00:31:31,280 --> 00:31:34,327
I-It's so weird,
the whole Ben Franklin thing.
676
00:31:34,327 --> 00:31:35,850
Oh, it's not so weird.
677
00:31:35,850 --> 00:31:38,940
If I was
in your father's situation,
678
00:31:38,940 --> 00:31:40,942
and I had to stay away
from my baby...
679
00:31:42,378 --> 00:31:43,727
I couldn't do it, either.
680
00:31:43,727 --> 00:31:45,033
He loved you.
681
00:31:48,341 --> 00:31:50,517
If I help you find him,
is he going to prison?
682
00:31:51,474 --> 00:31:52,475
Probably.
683
00:31:53,737 --> 00:31:55,478
But he'll be alive.
684
00:32:02,007 --> 00:32:02,921
He gave this to me.
685
00:32:06,359 --> 00:32:07,926
You're doing the right thing.
686
00:32:10,667 --> 00:32:12,191
There was one number stored,
687
00:32:12,191 --> 00:32:14,193
and I was able
to track it in transit.
688
00:32:14,193 --> 00:32:17,587
They were taking I-476
north of Allentown,
689
00:32:17,587 --> 00:32:19,372
before the signal dropped here.
690
00:32:19,372 --> 00:32:20,982
They probably
found the phone and smashed it.
691
00:32:20,982 --> 00:32:22,505
They're headed
into the Poconos.
692
00:32:25,291 --> 00:32:26,553
Wait. The-The cabin.
693
00:32:28,294 --> 00:32:30,296
W-We found a photo
of a hunting cabin
694
00:32:30,296 --> 00:32:31,950
at Charlie's bar,
that might be in the Poconos.
695
00:32:31,950 --> 00:32:33,429
Get Jason and head that way.
696
00:32:33,429 --> 00:32:34,735
Wait a minute.
697
00:32:34,735 --> 00:32:36,563
There are hundreds of cabins
in the Poconos.
698
00:32:36,563 --> 00:32:38,260
They'll be flying blind.
699
00:32:38,260 --> 00:32:40,480
Then we better
narrow down the search
before they get there.
700
00:32:40,480 --> 00:32:42,221
- Come on.
- All right.
701
00:33:02,850 --> 00:33:04,199
No word from the boss.
702
00:33:04,199 --> 00:33:05,766
Pete,
you gotta listen to me.
703
00:33:05,766 --> 00:33:07,942
I didn't kill the old man.
704
00:33:07,942 --> 00:33:09,248
Shut him up, will ya?
705
00:33:15,341 --> 00:33:17,517
We'll keep you posted.
706
00:33:17,517 --> 00:33:20,215
Park Services
and local law enforcement
are ready to respond.
707
00:33:20,215 --> 00:33:22,304
They just need a direction.
708
00:33:22,304 --> 00:33:24,350
There are
no Poconos properties
709
00:33:24,350 --> 00:33:27,266
listed under Charlie McGannon
or any known associates.
710
00:33:27,266 --> 00:33:28,745
God, if I just had an image
of the cabin I could--
711
00:33:28,745 --> 00:33:29,877
I have a picture!
712
00:33:29,877 --> 00:33:31,618
Mike told me about the cabin,
713
00:33:31,618 --> 00:33:33,228
so I did an Internet search
of the pub
714
00:33:33,228 --> 00:33:35,317
and saw a customer review
with a selfie.
715
00:33:35,317 --> 00:33:38,016
It had the photo in it,
so I blew it up.
716
00:33:38,016 --> 00:33:41,193
The digital copy
is in your, uh, inbox.
717
00:33:41,193 --> 00:33:42,542
Thank you.
718
00:33:42,542 --> 00:33:44,109
How did you think
to look this up?
719
00:33:45,023 --> 00:33:46,328
I wanted to help.
720
00:33:46,328 --> 00:33:48,026
There's a missing person
in trouble.
721
00:33:50,811 --> 00:33:52,595
Okay, um...
722
00:33:52,595 --> 00:33:55,685
let's try the truck.
723
00:33:55,685 --> 00:33:57,818
Nothing there.
724
00:33:57,818 --> 00:33:59,863
Um...
725
00:33:59,863 --> 00:34:01,169
maybe there's a house number.
726
00:34:03,258 --> 00:34:04,694
Oh...
727
00:34:04,694 --> 00:34:06,696
anything over there?
728
00:34:06,696 --> 00:34:08,263
Oh, my God.
729
00:34:08,263 --> 00:34:09,699
D-Does that narrow our search?
730
00:34:09,699 --> 00:34:11,310
Yes, it does.
731
00:34:11,310 --> 00:34:13,747
A little bit closer,
a little bit closer...
here we go.
732
00:34:13,747 --> 00:34:15,227
That-That's chinkapin oak.
733
00:34:16,445 --> 00:34:18,447
Do you see
the shape of the leaves?
734
00:34:18,447 --> 00:34:20,493
They're oblong,
with undulated lobes.
735
00:34:20,493 --> 00:34:22,886
Chinkapin oak grows
almost exclusively
736
00:34:22,886 --> 00:34:24,932
in and around Martin's Creek!
737
00:34:24,932 --> 00:34:26,803
- Well done, Helen!
- My girl!
738
00:34:26,803 --> 00:34:29,241
- Let Mike know.
- Okay.
739
00:34:29,241 --> 00:34:30,503
Damn it.
740
00:34:30,503 --> 00:34:31,895
What?
741
00:34:31,895 --> 00:34:33,071
That's Charlie's lawyer.
742
00:34:33,071 --> 00:34:34,420
Owen's out of time.
743
00:34:56,006 --> 00:34:57,747
Charlie should've called
by now.
744
00:34:57,747 --> 00:34:59,314
I don't like this.
745
00:35:07,061 --> 00:35:09,150
I am so sorry
for the inconvenience.
746
00:35:09,150 --> 00:35:11,152
Save it, Nikki.
Give me my phone.
747
00:35:11,152 --> 00:35:13,154
What? Nobody brought it up?
748
00:35:13,154 --> 00:35:15,069
It's probably
still in evidence.
749
00:35:15,069 --> 00:35:16,766
I got you where you are today.
750
00:35:18,333 --> 00:35:19,813
Don't think I can't undo that.
751
00:35:22,207 --> 00:35:24,165
Good news is,
I got your phone right here.
752
00:35:24,165 --> 00:35:26,211
Bad news is,
some joker in evidence
753
00:35:26,211 --> 00:35:28,691
was streaming MasterChef on it,
and the battery died.
754
00:35:30,171 --> 00:35:31,433
See, there you go.
755
00:35:34,654 --> 00:35:35,524
Thank you.
756
00:35:40,964 --> 00:35:42,052
Get him outside.
757
00:35:46,622 --> 00:35:47,406
Philly PD!
758
00:36:02,464 --> 00:36:04,379
One down!
759
00:36:07,034 --> 00:36:07,774
Hey, I got the angle.
760
00:36:16,522 --> 00:36:17,610
Where's Owen?
761
00:36:17,610 --> 00:36:18,915
Hey, hey, hey, hey!
762
00:36:25,792 --> 00:36:27,054
I surrender.
763
00:36:27,054 --> 00:36:28,577
Owen Maloy?
764
00:36:28,577 --> 00:36:29,970
Sorry.
765
00:36:32,015 --> 00:36:33,234
Now I surrender.
766
00:36:35,236 --> 00:36:36,411
Hands behind your back.
767
00:36:38,544 --> 00:36:39,762
- You good, Mike?
- Yeah.
768
00:36:49,511 --> 00:36:51,383
Irish Mafia Cabin.
How may I help you?
769
00:36:53,863 --> 00:36:54,908
They hung up.
770
00:37:08,138 --> 00:37:08,922
Let me ask you something.
771
00:37:10,793 --> 00:37:12,665
You could've been
hiding anywhere,
doing anything.
772
00:37:14,536 --> 00:37:15,407
Why Ben Franklin?
773
00:37:19,019 --> 00:37:20,803
Benjamin Franklin owned people.
774
00:37:22,414 --> 00:37:24,198
The last thing he wrote
was a letter to Congress
775
00:37:24,198 --> 00:37:26,244
asking them to end slavery.
776
00:37:27,332 --> 00:37:29,899
He showed
that people can change,
777
00:37:29,899 --> 00:37:31,161
and in the end, be remembered
778
00:37:31,161 --> 00:37:32,337
for the good things they did,
779
00:37:32,337 --> 00:37:33,381
not the bad.
780
00:37:35,557 --> 00:37:36,689
I like that idea.
781
00:38:01,191 --> 00:38:02,454
Hey.
782
00:38:17,382 --> 00:38:19,079
It was you the whole time?
783
00:38:25,128 --> 00:38:26,304
I couldn't stay away.
784
00:38:47,629 --> 00:38:50,240
It was your first day,
yet you got us gifts.
785
00:38:50,240 --> 00:38:51,981
So, you should get something.
786
00:38:51,981 --> 00:38:54,941
A cactus?
787
00:38:54,941 --> 00:38:57,335
Yeah, shop next door
didn't have much
of a selection.
788
00:38:57,335 --> 00:38:58,553
Sorry.
789
00:38:59,337 --> 00:39:01,469
I owe you an apology.
790
00:39:01,469 --> 00:39:04,211
I... I shouldn't have
snapped at you before.
I'm sorry.
791
00:39:04,211 --> 00:39:05,647
No, no, no, no! I'm sorry.
792
00:39:05,647 --> 00:39:08,955
Especially that you thought
I was calling you crazy.
793
00:39:08,955 --> 00:39:10,826
I don't like being painted
with that brush either.
794
00:39:13,481 --> 00:39:15,831
My mom's bipolar.
795
00:39:15,831 --> 00:39:18,443
A-As a kid,
I had a hard time with it.
796
00:39:18,443 --> 00:39:23,099
It was like her neurodivergence
made me feel crazy.
797
00:39:23,099 --> 00:39:25,014
A-And when I got to school,
798
00:39:25,014 --> 00:39:27,190
and started learning
about psychology,
799
00:39:27,190 --> 00:39:30,455
and the scientific reasons why
she behaved that way,
800
00:39:30,455 --> 00:39:31,543
it was like...
801
00:39:33,240 --> 00:39:35,416
- a cloud lifted.
- Mm.
802
00:39:35,416 --> 00:39:37,462
It all made sense.
803
00:39:37,462 --> 00:39:38,593
Hmm.
804
00:39:38,593 --> 00:39:40,203
I-I gave you those articles
805
00:39:40,203 --> 00:39:42,467
to show you that
I didn't think you were crazy.
806
00:39:42,467 --> 00:39:43,642
Ha!
807
00:39:43,642 --> 00:39:46,035
But I-I know, I know,
I've gotta...
808
00:39:46,035 --> 00:39:47,167
I've gotta dial it back.
809
00:39:47,167 --> 00:39:48,995
No, no, no. I-I... I get it.
810
00:39:48,995 --> 00:39:50,605
You know,
science is your practice.
811
00:39:51,301 --> 00:39:52,999
I lead with my heart.
812
00:39:52,999 --> 00:39:56,611
Um, my faith is my guide,
but there's room for both.
813
00:39:56,611 --> 00:39:57,830
Mm.
814
00:39:57,830 --> 00:40:00,136
And, you know, we have, um,
plenty of time
815
00:40:00,136 --> 00:40:02,965
to find our stride
now that you're on the team.
816
00:40:04,619 --> 00:40:05,664
Great first day.
817
00:40:25,205 --> 00:40:26,206
Yo.
818
00:40:27,686 --> 00:40:30,210
You, um, you have friends
in Homicide, right?
819
00:40:30,863 --> 00:40:32,255
Yeah, why?
820
00:40:32,255 --> 00:40:33,387
I mean,
they good enough friends
821
00:40:33,387 --> 00:40:35,520
where you can, uh, let me know
822
00:40:35,520 --> 00:40:37,173
when the report comes out
on the Maritz bombing?
823
00:40:37,173 --> 00:40:38,958
There's literally no way
for me to say "Leave it alone"
824
00:40:38,958 --> 00:40:39,915
that you're gonna understand,
is there?
825
00:40:40,829 --> 00:40:42,352
Mm-mm.
826
00:40:47,619 --> 00:40:49,490
You all right?
What's the matter?
827
00:40:49,490 --> 00:40:50,752
Nah.
828
00:40:50,752 --> 00:40:51,666
Just something from earlier.
829
00:40:52,754 --> 00:40:53,581
Charlie McGannon.
830
00:40:55,583 --> 00:40:57,237
You know anything
about their arrangement?
831
00:40:58,107 --> 00:40:59,282
Let me ask you a question.
832
00:40:59,282 --> 00:41:00,893
Are you mad
that she has a mob connect,
833
00:41:00,893 --> 00:41:02,285
or that you didn't
know about it?
834
00:41:02,285 --> 00:41:04,549
Can I say both?
835
00:41:04,549 --> 00:41:07,160
Yeah.
836
00:41:07,160 --> 00:41:10,511
Just giving you some advice,
uh, Nikki can handle herself.
837
00:41:10,511 --> 00:41:13,035
Don't... Don't try
to white-knight her.
838
00:41:13,035 --> 00:41:14,472
"White"? Really?
839
00:41:14,472 --> 00:41:16,735
Everything's not
about race, Mike.
840
00:41:16,735 --> 00:41:19,172
Oh, I'm just saying,
"White knight" is good.
"Black knight" is bad.
841
00:41:19,172 --> 00:41:20,565
I mean, can a brother
save the day?
842
00:41:20,565 --> 00:41:21,870
- Jay.
- Yeah?
843
00:41:24,264 --> 00:41:25,265
Thanks.
844
00:41:26,614 --> 00:41:27,528
And, seriously,
845
00:41:29,008 --> 00:41:30,139
leave it alone.
846
00:41:30,966 --> 00:41:32,141
Sure.
847
00:41:49,724 --> 00:41:50,638
You're a good sport.
848
00:41:52,335 --> 00:41:53,728
Come down here to gloat?
849
00:41:56,470 --> 00:42:00,474
I had a chat with Owen
about why he went into hiding.
850
00:42:00,474 --> 00:42:02,084
And, uh...
851
00:42:02,084 --> 00:42:03,564
I mean, the word was
852
00:42:03,564 --> 00:42:06,698
that he was a traitor
who killed the boss, your dad.
853
00:42:09,396 --> 00:42:11,616
But Owen has a different story.
854
00:42:11,616 --> 00:42:13,400
And the way he tells it,
855
00:42:13,400 --> 00:42:15,924
he was approached
about the hit,
856
00:42:15,924 --> 00:42:17,622
but he stayed loyal
to the old man.
857
00:42:20,625 --> 00:42:23,105
Your dad got killed anyway.
858
00:42:23,105 --> 00:42:26,456
Owen became a scapegoat
while you consolidated power.
859
00:42:30,417 --> 00:42:32,114
Your own dad, Charlie?
That's...
860
00:42:33,986 --> 00:42:34,813
That's a new low.
861
00:42:37,206 --> 00:42:38,817
And what exactly
do you plan to do
862
00:42:38,817 --> 00:42:42,777
with that little piece
of unfounded gossip?
863
00:42:42,777 --> 00:42:44,431
Nothing.
864
00:42:44,431 --> 00:42:46,041
Unless something happens
to Ava.
865
00:42:47,129 --> 00:42:48,391
Or Owen.
866
00:42:56,835 --> 00:42:58,793
Come on, Nikki.
Have a drink with me.
867
00:42:58,793 --> 00:42:59,968
- Oh, no.
- Come on.
868
00:42:59,968 --> 00:43:02,057
Just like the old days.
Let's go.
869
00:43:02,057 --> 00:43:04,233
No. This is...
this is different, Charlie.
870
00:43:04,233 --> 00:43:05,278
I, um...
871
00:43:06,453 --> 00:43:08,411
I'm getting married.
872
00:43:08,411 --> 00:43:10,239
You've rocked the boat enough.
873
00:43:11,980 --> 00:43:13,808
Fiance doesn't like you
having old friends?
874
00:43:16,332 --> 00:43:18,683
Didn't seem to me
to be the controlling type.
875
00:43:19,727 --> 00:43:22,251
Until today,
there was no reason
876
00:43:22,251 --> 00:43:24,689
Mike needed to know
about that part of my life.
877
00:43:24,689 --> 00:43:25,951
It's in the past.
878
00:43:25,951 --> 00:43:28,344
Now he thinks
I'm keeping secrets from him.
879
00:43:28,344 --> 00:43:29,519
Aren't ya?
880
00:43:31,043 --> 00:43:33,219
We made a good team back then.
881
00:43:33,219 --> 00:43:34,612
We were never a team.
882
00:43:36,091 --> 00:43:38,398
There was just a time
where our interests aligned.
883
00:43:39,529 --> 00:43:40,661
And now?
884
00:43:43,142 --> 00:43:44,056
They don't.
885
00:43:48,408 --> 00:43:50,279
You take care...
886
00:43:50,279 --> 00:43:51,846
Captain Batista.
887
00:43:51,846 --> 00:43:52,891
I always do.
62961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.