All language subtitles for Alert.S02E02.Benjamin.Franklin.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:07,833 Dear friends, 2 00:00:07,833 --> 00:00:10,488 it is here that we finally arrive 3 00:00:10,488 --> 00:00:14,971 at the very heart and soul of our great journey. 4 00:00:14,971 --> 00:00:18,192 This... is Market Street! 5 00:00:18,192 --> 00:00:20,542 Though, much has changed 6 00:00:20,542 --> 00:00:24,676 since I owned a home at the intersection of Fourth. 7 00:00:24,676 --> 00:00:28,550 But one thing remains consistent, 8 00:00:28,550 --> 00:00:33,033 young Ava sells brownies so rich 9 00:00:33,033 --> 00:00:35,122 that King George 10 00:00:35,122 --> 00:00:40,301 would attempt to tax them without representation. 11 00:00:40,301 --> 00:00:44,261 So... go forth, good citizens, 12 00:00:44,261 --> 00:00:46,046 and spend! 13 00:00:48,265 --> 00:00:50,311 As always, you're the high point of my day, Benji. 14 00:00:53,531 --> 00:00:55,620 Ooh, dessert. I want a blondie. 15 00:00:55,620 --> 00:00:56,926 Can I have one? 16 00:00:56,926 --> 00:00:58,145 The truffle brownie is my favorite. 17 00:01:00,886 --> 00:01:02,410 Do I know you from somewhere? 18 00:01:04,542 --> 00:01:06,718 Perhaps, uh, the Masonic lodge? 19 00:01:06,718 --> 00:01:07,850 No, I'm serious. 20 00:01:07,850 --> 00:01:09,939 You ever been to Kansas City? 21 00:01:09,939 --> 00:01:12,811 I don't believe so. Is... 22 00:01:12,811 --> 00:01:16,076 that one of the new townships amongst the colonies? 23 00:01:16,076 --> 00:01:18,382 Young miss, 24 00:01:18,382 --> 00:01:22,082 do you know what else occurred here on Market Street? 25 00:01:22,082 --> 00:01:26,564 My famous experiment with electricity. 26 00:01:30,916 --> 00:01:32,744 Grandpa! Look what I found! 27 00:01:32,744 --> 00:01:35,530 Oh, let me see. 28 00:01:35,530 --> 00:01:37,706 Oh, wow. That's nice. 29 00:01:56,768 --> 00:01:58,857 Jealous? No. Are you kidding me? 30 00:01:58,857 --> 00:02:00,163 Jason is entitled to his privacy. 31 00:02:00,163 --> 00:02:01,643 He's allowed to have friends. 32 00:02:01,643 --> 00:02:04,124 I am not suggesting that we run Wayne's background, 33 00:02:04,124 --> 00:02:05,951 I'd just be, uh, calling in a favor. 34 00:02:05,951 --> 00:02:08,389 I-I appreciate that, but I don't-- 35 00:02:08,389 --> 00:02:10,608 Wait a minute. That room was empty, right? 36 00:02:10,608 --> 00:02:11,914 - Yep. - Did you hire... 37 00:02:11,914 --> 00:02:13,133 No. Uh... 38 00:02:16,005 --> 00:02:17,224 Good morning. 39 00:02:17,224 --> 00:02:19,182 - Uh, good morning. - Hi. 40 00:02:19,182 --> 00:02:20,227 Oh! 41 00:02:21,880 --> 00:02:23,882 Pink for you, Captain Batista. 42 00:02:23,882 --> 00:02:25,754 And purple for you, Detective Adebayo. 43 00:02:25,754 --> 00:02:28,191 Oh, uh... Kemi's fine. 44 00:02:28,191 --> 00:02:29,671 I'm sorry, who are you? 45 00:02:29,671 --> 00:02:32,630 Helen, your new forensic scientist. 46 00:02:32,630 --> 00:02:35,459 I don't remember requesting any additional personnel. 47 00:02:35,459 --> 00:02:37,026 I was assigned by Inspector Braun. 48 00:02:37,026 --> 00:02:39,376 So the Inspector put you here? 49 00:02:39,376 --> 00:02:40,725 I thought he told you. 50 00:02:40,725 --> 00:02:41,596 Oh, well... 51 00:02:41,596 --> 00:02:43,119 surprise! 52 00:02:43,119 --> 00:02:45,077 I love surprises. 53 00:02:45,077 --> 00:02:47,384 Especially ones that come bearing gifts. 54 00:02:47,384 --> 00:02:49,386 Go ahead, open them. 55 00:02:49,386 --> 00:02:50,866 Oh, uh... 56 00:02:50,866 --> 00:02:52,998 Yeah, hey, I'll go first. Look at that. 57 00:02:52,998 --> 00:02:54,696 "Ooh, gifts!" Heh, heh. 58 00:02:54,696 --> 00:02:56,785 Oh, is this, um... 59 00:02:56,785 --> 00:02:58,743 - A Cadbury Creme Egg. - Oh... 60 00:02:58,743 --> 00:03:00,397 They're so good. 61 00:03:00,397 --> 00:03:02,051 Inspector Braun said you have a thing for eggs. 62 00:03:02,051 --> 00:03:03,879 I didn't really get it, but... 63 00:03:03,879 --> 00:03:05,881 figured you can't go wrong with Cadbury. 64 00:03:07,317 --> 00:03:09,145 They are really good. Thank you so much. 65 00:03:09,145 --> 00:03:10,581 Nice to meet you, Helen. 66 00:03:12,104 --> 00:03:14,019 I need to call the Inspector. 67 00:03:14,019 --> 00:03:15,456 You... You forgot this! 68 00:03:15,456 --> 00:03:17,240 I look forward to working together. 69 00:03:17,240 --> 00:03:18,546 Okay. 70 00:03:23,638 --> 00:03:25,509 If you're not gonna stop for coffee, 71 00:03:25,509 --> 00:03:26,989 you gotta bring coffee. 72 00:03:26,989 --> 00:03:28,251 That's, like, Partner 101. 73 00:03:28,251 --> 00:03:29,687 Look, I'm not the one who made us late. 74 00:03:29,687 --> 00:03:31,167 You know what? It wasn't my idea 75 00:03:31,167 --> 00:03:32,603 for us to drive together. That was you. 76 00:03:32,603 --> 00:03:34,431 Yeah, because Braun's gonna be watching us. All right? 77 00:03:34,431 --> 00:03:36,825 - We gotta be on point. - Oh, so this is a thing? 78 00:03:36,825 --> 00:03:39,001 So, what, are you... You're like my babysitter now, or... 79 00:03:39,001 --> 00:03:40,263 - Absolutely not. - No? 80 00:03:40,263 --> 00:03:41,612 - I'm your partner. - Oh. 81 00:03:41,612 --> 00:03:42,874 Unless you're gonna act like a baby. 82 00:03:42,874 --> 00:03:44,485 Okay, "partner." 83 00:03:44,485 --> 00:03:48,402 I have been thinking a lot about the Maritz car bombing... 84 00:03:48,402 --> 00:03:51,056 - No, please don't. -"Please don't," what? 85 00:03:51,056 --> 00:03:53,624 This guy Maritz, he gets out, two seconds later, kabloom? 86 00:03:53,624 --> 00:03:55,104 That doesn't make you think? 87 00:03:55,104 --> 00:03:57,802 Yeah, it does, all right? But I'm thinking about Nikki. 88 00:03:57,802 --> 00:04:00,327 Okay? Braun was clear. Case belongs to Homicide now. 89 00:04:00,327 --> 00:04:02,677 Okay, so please don't put her in a bad spot with her new boss. 90 00:04:02,677 --> 00:04:05,027 Okay? Just for once, be professional, drop it. 91 00:04:05,027 --> 00:04:06,115 Me be professional? 92 00:04:06,115 --> 00:04:07,508 - Yeah. - Okay. 93 00:04:07,508 --> 00:04:09,597 Professional, like, uh... I don't know, like, 94 00:04:09,597 --> 00:04:11,381 singing an engagement in front of the whole office? 95 00:04:11,381 --> 00:04:13,383 Okay, one, okay, I was singing my ass off. 96 00:04:13,383 --> 00:04:14,515 - Yeah, that's fine. - Okay, yeah. 97 00:04:14,515 --> 00:04:16,168 - That's not the point, though. - And two, 98 00:04:16,168 --> 00:04:17,996 I cleared it with HR. It was a beautiful moment. 99 00:04:17,996 --> 00:04:19,563 It was a beautiful moment! 100 00:04:19,563 --> 00:04:21,173 It was a beautiful, unprofessional moment. 101 00:04:21,173 --> 00:04:23,698 All right, if you say so. 102 00:04:23,698 --> 00:04:25,090 Hey, Kemi. 103 00:04:25,090 --> 00:04:26,483 Ahem. Glad you called, 104 00:04:26,483 --> 00:04:28,833 'cause Mike here was about to serenade me. 105 00:04:28,833 --> 00:04:31,227 Aww! Are you proposing to him, too? That's nice. 106 00:04:31,227 --> 00:04:33,490 - All right, all right! - See? See? Unprofessional! 107 00:04:33,490 --> 00:04:36,580 - Just admit it! - Um, are you guys close? 108 00:04:36,580 --> 00:04:39,583 We've got a strange situation here. 109 00:04:39,583 --> 00:04:41,193 Benjamin Franklin is missing? 110 00:04:42,543 --> 00:04:44,327 I cannot tell a lie. 111 00:04:44,327 --> 00:04:49,027 Our founding father compatriot has disappeared. 112 00:04:49,027 --> 00:04:52,683 We work for the Walking History Colonial Tour Company. 113 00:04:52,683 --> 00:04:54,990 I'm Alexander Hamilton. 114 00:04:54,990 --> 00:04:58,385 Some of us are pretty strict about breaking character. 115 00:04:58,385 --> 00:05:00,256 You don't say. 116 00:05:00,256 --> 00:05:02,432 Ben Franklin bailed today in the middle of one of his tours, 117 00:05:02,432 --> 00:05:05,174 but the guy was usually a total pro, 118 00:05:05,174 --> 00:05:07,742 even more into his character than George here. 119 00:05:07,742 --> 00:05:09,265 He would never run out on a job. 120 00:05:09,265 --> 00:05:11,485 So you're worried something happened to him? 121 00:05:11,485 --> 00:05:14,139 I didn't know the guy behind the glasses or anything, like I said, 122 00:05:14,139 --> 00:05:16,707 he didn't break the act, but he was nice. 123 00:05:16,707 --> 00:05:18,274 Bit older than most of us. 124 00:05:18,274 --> 00:05:19,841 I don't know. 125 00:05:19,841 --> 00:05:21,321 It's weird he didn't come back. 126 00:05:25,629 --> 00:05:27,022 - Hamilton? - Mm-hmm. 127 00:05:27,022 --> 00:05:29,241 - Did he rap? - Oh, you're just so funny! 128 00:05:29,241 --> 00:05:30,547 Is that the room where it happened? 129 00:05:30,547 --> 00:05:31,983 - Don't do that. - Okay. 130 00:05:31,983 --> 00:05:33,637 All right, so what... what are we dealing with? 131 00:05:33,637 --> 00:05:34,986 We got our old guy, 132 00:05:34,986 --> 00:05:36,988 forgets to take his pills, he gets confused? 133 00:05:36,988 --> 00:05:39,513 We got a Silver Alert situation? 134 00:05:39,513 --> 00:05:41,645 No, it's, um, it's more than that. 135 00:05:41,645 --> 00:05:44,213 This guy never broke character, like, ever. 136 00:05:44,213 --> 00:05:45,649 Um, we don't have a name, 137 00:05:45,649 --> 00:05:47,738 let alone verification of his age. 138 00:05:47,738 --> 00:05:50,219 We've got uniforms canvassing the area, 139 00:05:50,219 --> 00:05:51,960 taking statements from the tour group, 140 00:05:51,960 --> 00:05:54,615 but from all accounts, the man just disappeared. 141 00:05:54,615 --> 00:05:57,313 Detective Grant. 142 00:05:57,313 --> 00:05:59,359 - Yeah? - Sergeant Sherman. 143 00:06:00,882 --> 00:06:02,666 I'm Helen, your new forensic scientist. 144 00:06:02,666 --> 00:06:04,233 Oh. 145 00:06:04,233 --> 00:06:06,191 What is that, an evidence tech? 146 00:06:06,191 --> 00:06:07,628 - Did Nikki-- - Braun. 147 00:06:07,628 --> 00:06:09,325 A gift for our team in the field, 148 00:06:09,325 --> 00:06:11,022 who, from the case files I've read, 149 00:06:11,022 --> 00:06:12,589 like the Yin and Yang, 150 00:06:12,589 --> 00:06:14,765 represent the inseparable contradictory. 151 00:06:14,765 --> 00:06:16,245 Mm! 152 00:06:16,245 --> 00:06:18,682 That's good. It's appropriate, too. 153 00:06:18,682 --> 00:06:20,292 One's white... and one's black. 154 00:06:20,292 --> 00:06:21,555 - Okay... - Oh, look at that. 155 00:06:21,555 --> 00:06:23,687 Oh, I didn't mean to-- 156 00:06:23,687 --> 00:06:26,211 The tour company had very little useful information. 157 00:06:26,211 --> 00:06:28,170 They had a disconnected phone number 158 00:06:28,170 --> 00:06:29,867 and PO box address. 159 00:06:29,867 --> 00:06:32,130 We need to check local hospitals and urgent care. 160 00:06:32,130 --> 00:06:33,784 Gotcha. 161 00:06:35,046 --> 00:06:37,222 Name on file for our Ben Franklin 162 00:06:37,222 --> 00:06:39,790 is, uh, Richard Saunders. 163 00:06:39,790 --> 00:06:40,661 Oh. 164 00:06:41,966 --> 00:06:43,881 Uh... you're not gonna find anything. 165 00:06:46,928 --> 00:06:49,887 Okay. One of my previous existences 166 00:06:49,887 --> 00:06:52,847 involved a very physically gratifying relationship 167 00:06:52,847 --> 00:06:54,544 with the founding father in question. Fix your face. 168 00:06:54,544 --> 00:06:56,459 Yes, it did. Sounds cool. 169 00:06:57,504 --> 00:06:58,722 What does she mean? 170 00:06:58,722 --> 00:07:00,681 She... played hide the pickle 171 00:07:00,681 --> 00:07:02,465 with Ben Franklin in a past life. 172 00:07:02,465 --> 00:07:05,642 All right, we did more than share a bed. 173 00:07:05,642 --> 00:07:07,905 In that time, I was exposed 174 00:07:07,905 --> 00:07:09,951 to some of his other creative endeavors, 175 00:07:09,951 --> 00:07:12,867 which included writings that he published 176 00:07:12,867 --> 00:07:15,217 under his pen name, Richard Saunders. 177 00:07:17,001 --> 00:07:19,090 As in, Poor Richard's Farming Almanack. 178 00:07:19,090 --> 00:07:20,744 Anyone, no? Okay. 179 00:07:20,744 --> 00:07:23,268 So our fake Ben Franklin is using the same pseudonym 180 00:07:23,268 --> 00:07:24,748 as the real Ben Franklin? 181 00:07:24,748 --> 00:07:27,925 And he would occasionally use Richard Saunders 182 00:07:27,925 --> 00:07:29,231 to refer to other things, you know what I'm sayin'? 183 00:07:30,537 --> 00:07:32,887 - Is she joking? - She's not. 184 00:07:32,887 --> 00:07:34,932 We may not know who this man really is, 185 00:07:34,932 --> 00:07:36,325 but he is missing, and it's our job to find him. 186 00:07:37,369 --> 00:07:38,936 He's an elderly tour guide. 187 00:07:38,936 --> 00:07:41,548 How much trouble could he be in? Huh? 188 00:09:17,687 --> 00:09:19,602 Hey. 189 00:09:19,602 --> 00:09:22,126 So, we checked all the local hospitals for Richard Saunders. 190 00:09:22,126 --> 00:09:23,650 Oh, let me guess. 191 00:09:23,650 --> 00:09:25,434 You were right, and there's nothing? 192 00:09:25,434 --> 00:09:28,045 - I appreciate you checking. - Mm-hmm. 193 00:09:28,045 --> 00:09:29,569 Something else? 194 00:09:31,092 --> 00:09:34,356 You seemed concerned about the new evidence tech, Helen? 195 00:09:35,444 --> 00:09:37,751 So, I called around, and, um, 196 00:09:37,751 --> 00:09:39,535 she has been transferred a lot. 197 00:09:39,535 --> 00:09:42,799 In spite of her spotless evidential integrity record. 198 00:09:42,799 --> 00:09:44,627 What's her story? 199 00:09:44,627 --> 00:09:46,324 She's good at science, not so good at people. 200 00:09:46,324 --> 00:09:48,588 It seems that her personality has clashed 201 00:09:48,588 --> 00:09:49,893 with too many superiors, 202 00:09:49,893 --> 00:09:51,591 and it's all been lateral moves. 203 00:09:51,591 --> 00:09:54,115 Homicide, Vice, Cold Case, to us. 204 00:09:54,115 --> 00:09:55,856 So what, she's our problem now? 205 00:09:55,856 --> 00:09:57,945 Hey, you know as well as I do 206 00:09:57,945 --> 00:10:01,688 that the label of a "difficult woman" can stifle a career. 207 00:10:01,688 --> 00:10:03,341 Maybe she just needs the right mentors. 208 00:10:03,341 --> 00:10:05,648 ♪ I am so proud ♪ 209 00:10:05,648 --> 00:10:06,910 ♪ If I allowed ♪ 210 00:10:06,910 --> 00:10:10,871 ♪ My family pride To be my guide ♪ 211 00:10:10,871 --> 00:10:12,481 ♪ I am so proud... ♪ 212 00:10:12,481 --> 00:10:14,483 I stand by what I just said. 213 00:10:14,483 --> 00:10:15,615 ♪ If I allowed ♪ Yeah. 214 00:10:15,615 --> 00:10:19,488 Hey. I got something from Patrol. 215 00:10:19,488 --> 00:10:21,621 Said our missing Ben Franklin tossed this key to a kid, 216 00:10:21,621 --> 00:10:22,665 so there could be prints on it. 217 00:10:23,884 --> 00:10:25,407 Have Ethel Merman take a look. 218 00:10:25,407 --> 00:10:27,148 Okay. - Who? 219 00:10:27,148 --> 00:10:28,802 Just don't, don't... don't worry about it. 220 00:10:32,240 --> 00:10:34,764 Oh... kay. Hi. 221 00:10:36,070 --> 00:10:37,462 Hey, what do you got? 222 00:10:37,462 --> 00:10:39,290 Everyone and their brother must've handled this thing 223 00:10:39,290 --> 00:10:41,641 because I've got dozens of partials to sort through. 224 00:10:42,685 --> 00:10:44,339 Are you happy about that? 225 00:10:44,339 --> 00:10:46,558 There is a fungus among us! 226 00:10:48,430 --> 00:10:50,475 Those little specks on the key are from a strain of black mold 227 00:10:50,475 --> 00:10:52,869 called Stachybotrys atra, 228 00:10:52,869 --> 00:10:54,654 which, by itself, isn't too informative, 229 00:10:54,654 --> 00:10:56,394 since toxic mold can grow anywhere 230 00:10:56,394 --> 00:10:57,613 where there's water damage. 231 00:10:57,613 --> 00:10:59,789 Mm-hmm. - But, this key... 232 00:11:01,225 --> 00:11:03,358 Most skeleton keys are brass or iron, 233 00:11:03,358 --> 00:11:05,403 but this key is made of bronze, 234 00:11:05,403 --> 00:11:07,667 and see the simple double-tooth design? 235 00:11:07,667 --> 00:11:09,843 - Yeah? - It's a ward key, 236 00:11:09,843 --> 00:11:12,323 common to buildings from the late-1700s. 237 00:11:12,323 --> 00:11:15,413 Okay, so we're looking for a... 238 00:11:15,413 --> 00:11:17,894 colonial-era building... 239 00:11:17,894 --> 00:11:20,375 ...with a black mold problem. 240 00:11:21,768 --> 00:11:24,684 Oh, geez. - What? 241 00:11:24,684 --> 00:11:27,730 Ben Franklin's Quaker Meetinghouse. 242 00:11:27,730 --> 00:11:30,602 it was converted into a boarding school decades ago, 243 00:11:30,602 --> 00:11:32,735 and has been shut down for months because of black mold. 244 00:11:32,735 --> 00:11:33,693 Looks like a good place to hide out. 245 00:11:33,693 --> 00:11:34,781 Yep. Uh... 246 00:11:34,781 --> 00:11:35,738 - Guys? - Yeah? 247 00:11:38,741 --> 00:11:40,090 The school burned down an hour ago. 248 00:11:41,701 --> 00:11:43,398 All right. I'll grab Jason and head over. 249 00:11:43,398 --> 00:11:45,356 - All right. - Good luck! 250 00:11:45,356 --> 00:11:46,793 Nice work, Helen. 251 00:11:46,793 --> 00:11:49,360 Uh, thanks! Can I ask you something? 252 00:11:49,360 --> 00:11:50,753 Yeah. Sure. 253 00:11:50,753 --> 00:11:53,103 Have you heard of cryptomnesia? 254 00:11:53,103 --> 00:11:54,931 It's an implicit memory phenomenon 255 00:11:54,931 --> 00:11:56,846 where people mistakenly attribute a thought, 256 00:11:56,846 --> 00:12:00,197 idea, or an experience as their own. 257 00:12:00,197 --> 00:12:01,764 A mental condition. 258 00:12:03,853 --> 00:12:08,597 Are you suggesting that my past lives are "a mental condition"? 259 00:12:08,597 --> 00:12:10,991 That... that sounded bad. 260 00:12:10,991 --> 00:12:12,122 Little bit. 261 00:12:12,122 --> 00:12:14,342 You know, just a tip, 262 00:12:14,342 --> 00:12:15,909 most people wait at least a week 263 00:12:15,909 --> 00:12:16,997 before they call me crazy. 264 00:12:20,740 --> 00:12:22,524 Ohh... 265 00:12:28,312 --> 00:12:29,400 Damn. 266 00:12:31,011 --> 00:12:33,361 Okay, well, we got some accelerant here. 267 00:12:33,361 --> 00:12:35,711 So, kind of a lay-up. 268 00:12:35,711 --> 00:12:37,626 It's definitely arson. 269 00:12:37,626 --> 00:12:39,367 Smells like a tire factory in here. 270 00:12:39,367 --> 00:12:41,499 What is that? Latex? 271 00:12:41,499 --> 00:12:44,067 These tour guides kinda go all out, right? 272 00:12:44,067 --> 00:12:45,112 Makeup, wigs... 273 00:12:45,112 --> 00:12:46,548 Fat suit? 274 00:12:46,548 --> 00:12:47,854 There you go. 275 00:12:47,854 --> 00:12:50,204 We should bag that up for the new girl, 276 00:12:50,204 --> 00:12:51,553 see if she can pull trace. 277 00:12:51,553 --> 00:12:53,511 Was gonna ask you, um, 278 00:12:53,511 --> 00:12:55,035 what do you think about the new girl? 279 00:12:55,035 --> 00:12:57,167 You're not dating the new girl, all right? 280 00:12:57,167 --> 00:12:59,822 Besides, you can't handle her show tunes. 281 00:12:59,822 --> 00:13:01,302 I-I don't want to date the new girl. 282 00:13:01,302 --> 00:13:02,999 Okay? That's the girl, in high school, 283 00:13:02,999 --> 00:13:04,740 you cheated off her paper to get an "A." 284 00:13:04,740 --> 00:13:07,569 Well, she's very sweet. She gave me Skittles. 285 00:13:07,569 --> 00:13:08,831 I didn't get Skittles. 286 00:13:08,831 --> 00:13:11,355 Yeah, well, you don't deserve 'em. 287 00:13:11,355 --> 00:13:12,443 Fair enough. 288 00:13:12,443 --> 00:13:14,184 Hey, I got something. 289 00:13:15,490 --> 00:13:18,145 - What, a charred mattress? - No. Watch out. 290 00:13:22,802 --> 00:13:24,978 Can we borrow that? 291 00:13:24,978 --> 00:13:27,850 Found a lot of hidden contraband in mattresses in my day. 292 00:13:33,638 --> 00:13:35,031 We got photographs. 293 00:13:39,688 --> 00:13:40,907 Well, I'll be damned. 294 00:13:43,735 --> 00:13:46,564 Hmm. So now we have a mystery founding father 295 00:13:46,564 --> 00:13:48,305 and a mystery woman? 296 00:13:48,305 --> 00:13:51,482 The photo isn't clean enough for facial recognition. 297 00:13:51,482 --> 00:13:53,876 I tried databases and social media, nothing. 298 00:13:53,876 --> 00:13:55,530 And the Quaker School? 299 00:13:55,530 --> 00:13:57,314 Sorry to keep you waiting. 300 00:13:57,314 --> 00:13:58,925 Our printer ran out of colored ink. 301 00:14:00,100 --> 00:14:01,841 All... All this from the burn site? 302 00:14:01,841 --> 00:14:03,755 - I'm thorough. - Yeah! 303 00:14:03,755 --> 00:14:05,888 I bet you got all "A"s in school. Right? 304 00:14:05,888 --> 00:14:08,891 I pulled a print off the partially congealed body suit. 305 00:14:08,891 --> 00:14:10,850 If you flip to the last page... 306 00:14:10,850 --> 00:14:12,460 Okay. Okay. 307 00:14:12,460 --> 00:14:14,941 Uh, Benjamin Franklin, his real name is Owen Maloy. 308 00:14:14,941 --> 00:14:16,029 Mm, an old-school enforcer 309 00:14:16,029 --> 00:14:17,682 for the Irish Mob out of North Philly. 310 00:14:17,682 --> 00:14:18,988 He's got a bunch of priors 311 00:14:18,988 --> 00:14:21,034 and was a POI in a dozen other cases, 312 00:14:21,034 --> 00:14:23,558 but it looks like he fell off the grid 20 years ago. 313 00:14:23,558 --> 00:14:26,256 There was a big power shift in the Irish Mob around then. 314 00:14:26,256 --> 00:14:27,518 Maybe he ratted? 315 00:14:27,518 --> 00:14:29,129 It would explain why 316 00:14:29,129 --> 00:14:30,478 Owen would want to disappear 317 00:14:30,478 --> 00:14:32,219 and hide out under a fake identity. 318 00:14:32,219 --> 00:14:35,831 All right. Who chooses Ben Franklin as a fake ID, number one. 319 00:14:35,831 --> 00:14:38,703 Number two, "disappearing" and "hiding out" are two very different things. 320 00:14:38,703 --> 00:14:40,749 You wanna vanish, you'd leave the state, you leave Philly. 321 00:14:40,749 --> 00:14:41,881 Why... Why stick around? 322 00:14:41,881 --> 00:14:43,143 Yeah, well, I'd like to ask him, 323 00:14:43,143 --> 00:14:44,361 but this picture's 20 years old. 324 00:14:44,361 --> 00:14:46,146 - Hey, Kemi? - Yeah? 325 00:14:46,146 --> 00:14:47,974 We still have C's age-progression program, right? 326 00:14:47,974 --> 00:14:49,932 Yeah, I'll run the mug shot through it. 327 00:14:49,932 --> 00:14:51,412 Once that's done, put out the Alert, 328 00:14:51,412 --> 00:14:52,979 and let's keep digging on the girl. 329 00:14:52,979 --> 00:14:55,024 We have to find her before Maloy. 330 00:14:55,024 --> 00:14:58,506 He has an obvious interest and a history of violence. 331 00:15:09,952 --> 00:15:12,085 Hands on the wheel, ten and two. 332 00:15:12,085 --> 00:15:13,390 Okay, pally, take it easy. 333 00:15:15,697 --> 00:15:16,741 Wait. Owen? 334 00:15:18,395 --> 00:15:19,875 Who else did you tell? 335 00:15:19,875 --> 00:15:21,007 That was you this morning? 336 00:15:21,007 --> 00:15:22,834 Who else did you tell? 337 00:15:22,834 --> 00:15:24,575 Nobody. We thought you were dead. 338 00:15:25,968 --> 00:15:27,752 I'm not gonna tell anybody I saw you. 339 00:15:27,752 --> 00:15:30,146 I swear, Owen! I have a family! 340 00:15:30,146 --> 00:15:32,105 Yeah. So do I. 341 00:16:00,002 --> 00:16:01,395 - Kemi. - Yeah? 342 00:16:01,395 --> 00:16:03,005 I just sent something to your screen. 343 00:16:03,005 --> 00:16:05,007 Okay. 344 00:16:05,007 --> 00:16:08,663 That is Charlie McGannon, the current Irish Mob boss. 345 00:16:08,663 --> 00:16:10,491 Philly PD has a half-a-dozen investigations running on him, 346 00:16:10,491 --> 00:16:12,145 as does FBI. 347 00:16:12,145 --> 00:16:14,669 Okay, so you said there was a big power shift 20 years ago, 348 00:16:14,669 --> 00:16:17,628 when our missing enforcer, Owen, went off the grid. 349 00:16:17,628 --> 00:16:19,152 According to this, 350 00:16:19,152 --> 00:16:21,154 Charlie's father, the old boss, was murdered. 351 00:16:21,154 --> 00:16:23,330 That's when Charlie took over. 352 00:16:23,330 --> 00:16:25,636 No arrests were ever made, but Charlie always believed 353 00:16:25,636 --> 00:16:27,682 that his dad was killed by one of his own people. 354 00:16:27,682 --> 00:16:30,032 - You think Owen killed the old man? - I mean, maybe. 355 00:16:30,032 --> 00:16:31,947 All right. It's been driving me crazy. 356 00:16:31,947 --> 00:16:33,862 I've been thinking about this girl in the photo, right? 357 00:16:33,862 --> 00:16:35,864 If there's a mob hit on this guy, Owen, 358 00:16:35,864 --> 00:16:37,257 if that's what we're dealing with, 359 00:16:37,257 --> 00:16:38,736 why stick around, right? 360 00:16:38,736 --> 00:16:40,390 One person on the planet I'd do that for. 361 00:16:40,390 --> 00:16:41,913 Sidney. 362 00:16:41,913 --> 00:16:43,480 That's right, so I ran Owen's name 363 00:16:43,480 --> 00:16:45,395 through Philadelphia birth records, I got a hit. 364 00:16:45,395 --> 00:16:46,918 Ava Dufrain. 365 00:16:46,918 --> 00:16:49,921 This is the girl in the photos. That's Owen's daughter. 366 00:16:49,921 --> 00:16:51,053 Okay, so Owen killed the boss 367 00:16:51,053 --> 00:16:53,099 and has been hiding from the mob 368 00:16:53,099 --> 00:16:54,491 to watch over his kid ever since? 369 00:16:54,491 --> 00:16:56,102 And our Alert put him back in Charlie's crosshairs. 370 00:16:56,102 --> 00:16:57,929 That's the theory? This guy? 371 00:16:57,929 --> 00:16:59,975 This guy is a maniac, okay? 372 00:16:59,975 --> 00:17:03,022 He's, like, he makes Scorsese movies look like bedtime stories. 373 00:17:03,022 --> 00:17:04,719 Uh, we're getting alert responses 374 00:17:04,719 --> 00:17:07,635 that Owen is fleeing a car in Kensington. 375 00:17:07,635 --> 00:17:09,550 - I'll get Mike. - Yes. 376 00:17:09,550 --> 00:17:11,030 Keep looking for Ava. 377 00:17:11,030 --> 00:17:13,032 Yeah, will do. 378 00:17:18,124 --> 00:17:20,169 A witness saw Owen exit the car 379 00:17:20,169 --> 00:17:21,475 and another one spotted him heading south. 380 00:17:21,475 --> 00:17:22,737 That's blood. 381 00:17:23,999 --> 00:17:25,348 All right, we could run the plates, 382 00:17:25,348 --> 00:17:28,873 but I think Owen came to pay this guy a visit, 383 00:17:28,873 --> 00:17:31,093 sat behind him, knocked him in the head. 384 00:17:31,093 --> 00:17:32,921 Since the car's still here... 385 00:17:32,921 --> 00:17:35,184 Yeah. Guy's still here. 386 00:17:35,184 --> 00:17:37,578 Nikki warned us that's a mob hangout. 387 00:17:37,578 --> 00:17:39,449 So? 388 00:17:39,449 --> 00:17:41,582 So, what, a guy gets mugged and he doesn't call the cops? 389 00:17:41,582 --> 00:17:43,584 Probably means he doesn't want to speak to us. 390 00:17:43,584 --> 00:17:45,281 You know how many open cases 391 00:17:45,281 --> 00:17:46,935 have that place under surveillance? 392 00:17:46,935 --> 00:17:48,241 We need approval to go in there. 393 00:17:49,546 --> 00:17:51,722 Approval? Right. 394 00:17:51,722 --> 00:17:55,030 Well, um, there's an open case with a missing mob enforcer. 395 00:17:55,030 --> 00:17:57,511 This is a known mob hangout. 396 00:17:57,511 --> 00:17:58,903 What are we talking about? 397 00:17:58,903 --> 00:18:00,427 Look, we go barging in there, 398 00:18:00,427 --> 00:18:01,993 we're gonna piss people off for no good reason. 399 00:18:01,993 --> 00:18:03,386 No, but we have a good reason. 400 00:18:03,386 --> 00:18:04,561 I'm thirsty. 401 00:18:04,561 --> 00:18:05,475 Come on. 402 00:18:07,303 --> 00:18:08,652 Would you just relax? 403 00:18:08,652 --> 00:18:09,871 Relax. 404 00:18:14,136 --> 00:18:16,356 How you doing? 405 00:18:16,356 --> 00:18:19,010 Hey, uh, can I get a couple club sodas, please? 406 00:18:20,055 --> 00:18:21,665 We're all out of club soda. 407 00:18:21,665 --> 00:18:22,797 That right? 408 00:18:24,407 --> 00:18:27,454 Is it that obvious we look like cops? Huh? 409 00:18:27,454 --> 00:18:29,195 It's his shoes, right? Is that what it is? 410 00:18:31,675 --> 00:18:33,721 Okay. 411 00:18:33,721 --> 00:18:35,070 Um... 412 00:18:35,070 --> 00:18:36,985 I tried, you know, 413 00:18:36,985 --> 00:18:38,639 and now we gotta do something different. 414 00:18:38,639 --> 00:18:40,293 Look, I don't know what you're thinking about doing, 415 00:18:40,293 --> 00:18:41,381 - but don't. - Okay. 416 00:18:41,381 --> 00:18:42,121 Okay, Got it. 417 00:18:44,253 --> 00:18:45,515 - Hey, hey. Be cool. Be cool! - Hey! 418 00:18:45,515 --> 00:18:48,388 I'm cool. 419 00:18:48,388 --> 00:18:50,390 Everybody. Pay attention, okay? 420 00:18:50,390 --> 00:18:51,565 All right? 421 00:18:51,565 --> 00:18:53,044 Hey, everything's fine. 422 00:18:53,044 --> 00:18:54,829 I'm a police officer, Philadelphia Police Department. 423 00:18:54,829 --> 00:18:59,703 Um, anybody see what happened outside with the Chrysler? 424 00:18:59,703 --> 00:19:00,791 The car, huh? 425 00:19:00,791 --> 00:19:02,141 Anyone? 426 00:19:03,533 --> 00:19:05,056 Ah-hah. 427 00:19:05,056 --> 00:19:06,623 Uh, gentleman in the back, rubbing his neck, kinda like-- 428 00:19:06,623 --> 00:19:08,886 Yeah, like he got clocked in the head. 429 00:19:08,886 --> 00:19:10,714 How was that for cool? You like that? 430 00:19:10,714 --> 00:19:12,325 "No club soda." 431 00:19:17,591 --> 00:19:18,635 Hey. 432 00:19:20,420 --> 00:19:21,986 Wanna tell us what happened? 433 00:19:21,986 --> 00:19:24,337 Someone tried to carjack me. 434 00:19:24,337 --> 00:19:27,078 No. No, nobody tried to carjack you. Okay? 435 00:19:27,078 --> 00:19:29,255 Your car is sitting in the parking lot right now. 436 00:19:29,255 --> 00:19:30,995 All right, his name is Owen Maloy, 437 00:19:30,995 --> 00:19:32,214 he took off on foot. 438 00:19:32,214 --> 00:19:33,346 We know you know him. 439 00:19:33,346 --> 00:19:35,478 We just want to know how you know him. 440 00:19:39,003 --> 00:19:40,396 We shot that together. 441 00:19:47,490 --> 00:19:48,970 Is that you and Charlie McGannon? 442 00:19:52,669 --> 00:19:55,324 Okay, so you guys go back. Right? And then what? 443 00:19:55,324 --> 00:19:58,327 Why'd he come at you? Why'd Owen hit you on the head? 444 00:19:58,327 --> 00:20:00,895 Thought he was dead for years, and then this morning, 445 00:20:00,895 --> 00:20:04,464 I'm taking my grandkids for a tour, and there he is, 446 00:20:04,464 --> 00:20:06,596 dressed up like Ben Franklin, of all things! 447 00:20:07,902 --> 00:20:10,383 Oh, yeah, right. So, what... what did he want? 448 00:20:12,515 --> 00:20:15,649 Guy next to Charlie, that's old man McGannon. 449 00:20:15,649 --> 00:20:17,259 He was the boss. 450 00:20:17,259 --> 00:20:20,480 Owen took him out and went into hiding. 451 00:20:20,480 --> 00:20:21,829 Now he wants to see if anybody else knows 452 00:20:21,829 --> 00:20:23,222 if he's still in town. 453 00:20:25,136 --> 00:20:26,529 Okay, well, who else knows? 454 00:20:26,529 --> 00:20:28,314 Nah. 455 00:20:28,314 --> 00:20:30,533 Owen made a mistake. Said he's got family. 456 00:20:30,533 --> 00:20:32,231 Now we know how to find him. 457 00:20:34,450 --> 00:20:36,626 Pete... why don't you take it easy? 458 00:20:38,280 --> 00:20:39,238 Yeah. 459 00:20:40,282 --> 00:20:41,849 I got nothin' else for ya. 460 00:20:41,849 --> 00:20:44,155 All right. Let's go. 461 00:20:44,155 --> 00:20:47,507 Okay, we-we gotta get to Owen's daughter 462 00:20:47,507 --> 00:20:49,639 before Charlie McGannon and the Irish Mob does. 463 00:20:49,639 --> 00:20:51,032 And they have a head start. 464 00:20:52,642 --> 00:20:55,515 Hey, talk to me. Where are we on the daughter? 465 00:20:55,515 --> 00:20:57,517 Okay. So the History Tours' office sent us 466 00:20:57,517 --> 00:20:58,866 everything that they had on Ben Franklin 467 00:20:58,866 --> 00:21:00,346 since Owen was hired. 468 00:21:00,346 --> 00:21:03,305 This is the old Ben Franklin's route... 469 00:21:03,305 --> 00:21:04,524 Mm-hmm? 470 00:21:04,524 --> 00:21:07,178 ...and this is a route that Owen requested. 471 00:21:08,484 --> 00:21:09,833 Ava probably works on his route. 472 00:21:09,833 --> 00:21:11,226 Yes. 473 00:21:11,226 --> 00:21:12,749 Get patrol to check these businesses. 474 00:21:12,749 --> 00:21:14,360 - We gotta get her off the street. - I got you. 475 00:21:22,150 --> 00:21:23,891 Ms. Dufrain? 476 00:21:23,891 --> 00:21:25,327 Captain Batista. 477 00:21:25,327 --> 00:21:26,589 What's going on? 478 00:21:26,589 --> 00:21:28,069 The officers wouldn't say. 479 00:21:28,069 --> 00:21:29,331 I'm sorry for the confusion. 480 00:21:29,331 --> 00:21:31,202 We're still piecing things together. 481 00:21:33,379 --> 00:21:35,859 What can you tell me about your father? 482 00:21:35,859 --> 00:21:37,339 My father? 483 00:21:37,339 --> 00:21:39,559 Uh, nothing. I've never met him. 484 00:21:39,559 --> 00:21:40,864 He died when I was young. 485 00:21:41,952 --> 00:21:43,693 Well, we believe your dad is still alive. 486 00:21:43,693 --> 00:21:46,783 We searched birth records and we discovered 487 00:21:46,783 --> 00:21:49,743 that your father's a man named Owen Maloy. 488 00:21:49,743 --> 00:21:50,700 Um... 489 00:21:52,049 --> 00:21:54,878 you may recognize him as this. 490 00:21:54,878 --> 00:21:56,619 That's Benji. 491 00:21:56,619 --> 00:21:58,491 He's my friend, he comes into the shop, 492 00:21:58,491 --> 00:22:00,754 tells his customers to be nice to me. 493 00:22:00,754 --> 00:22:01,929 He's not my dad. 494 00:22:04,105 --> 00:22:06,063 You know, my mom told me he was murdered. 495 00:22:06,063 --> 00:22:07,935 He was killed for something he didn't do. 496 00:22:09,284 --> 00:22:10,372 Did she say what that was? 497 00:22:11,982 --> 00:22:13,810 Ava, we are trying to find him 498 00:22:13,810 --> 00:22:15,377 before something happens to him. 499 00:22:17,379 --> 00:22:18,641 If the shop doesn't get opened, 500 00:22:18,641 --> 00:22:20,164 I don't get paid, so I have to go. 501 00:22:20,164 --> 00:22:23,124 I would advise against that. 502 00:22:23,124 --> 00:22:24,560 The people looking for Owen 503 00:22:24,560 --> 00:22:26,519 may think you know how to find him, 504 00:22:26,519 --> 00:22:28,956 but I can't force you to stay. 505 00:22:28,956 --> 00:22:32,176 Um, if he makes contact... 506 00:22:32,176 --> 00:22:33,221 please call. 507 00:22:45,276 --> 00:22:46,365 Charlie McGannon. 508 00:22:47,409 --> 00:22:49,368 Hey, Nikki. 509 00:22:49,368 --> 00:22:50,891 It's been a long time. 510 00:22:50,891 --> 00:22:52,458 How you doing? 511 00:22:52,458 --> 00:22:54,155 - Uh... - Yeah. 512 00:22:54,155 --> 00:22:55,374 My office. 513 00:23:00,335 --> 00:23:01,641 What can I do you for, Charlie? 514 00:23:01,641 --> 00:23:03,077 Ah, straight to the point, huh? 515 00:23:04,687 --> 00:23:06,210 You haven't changed. 516 00:23:06,210 --> 00:23:09,649 I hear you and your people are looking for Owen Maloy. 517 00:23:11,128 --> 00:23:12,347 Is that a fact? 518 00:23:12,347 --> 00:23:13,914 It is. 519 00:23:13,914 --> 00:23:15,394 Right? You know it is. 520 00:23:16,656 --> 00:23:18,048 - Hiya. - Hey. 521 00:23:20,224 --> 00:23:21,617 Uh, hey, um... 522 00:23:23,140 --> 00:23:25,882 that's, um... that's Charlie McGannon. 523 00:23:28,885 --> 00:23:30,060 Told you to be cool at that bar, 524 00:23:30,060 --> 00:23:31,018 but you had to go storming in, huh? 525 00:23:31,018 --> 00:23:32,672 -"Storming"? - Yeah. 526 00:23:32,672 --> 00:23:34,543 Now we got the head of the Irish Mob sitting at Nikki's desk. 527 00:23:34,543 --> 00:23:36,023 - I wouldn't say "storming." - Thanks a lot. 528 00:23:36,023 --> 00:23:37,241 That's storming, now. 529 00:23:37,241 --> 00:23:38,591 What you're doing, that is "storming." 530 00:23:40,636 --> 00:23:42,812 Hey, Nik. 531 00:23:42,812 --> 00:23:44,727 Sorry to interrupt. Can I talk to you for a second? 532 00:23:44,727 --> 00:23:47,469 Uh, not now, Sergeant. Whatever it is, it can wait. 533 00:23:48,731 --> 00:23:50,167 Everything good? 534 00:23:50,167 --> 00:23:51,865 Everything's good. 535 00:23:57,000 --> 00:23:58,741 Nik... 536 00:23:58,741 --> 00:24:02,310 dipping your pen in the company well, huh? 537 00:24:02,310 --> 00:24:03,833 What do you want from me, Charlie? 538 00:24:03,833 --> 00:24:05,400 Nothing. 539 00:24:05,400 --> 00:24:08,272 I'd like you and your people to do absolutely nothin'. 540 00:24:09,535 --> 00:24:12,276 Owen Maloy is my problem. I'll handle him. 541 00:24:12,276 --> 00:24:13,669 Got it? 542 00:24:13,669 --> 00:24:15,454 We've known each other a lot of years. 543 00:24:15,454 --> 00:24:16,890 I don't remember, ever, 544 00:24:16,890 --> 00:24:19,545 a moment where I worked for you. 545 00:24:19,545 --> 00:24:21,764 Think of it as a favor to an old friend. 546 00:24:21,764 --> 00:24:24,854 Well, I don't recall us being friends, either. 547 00:24:24,854 --> 00:24:27,988 Ah, don't kid yourself, Nikki. I was there, remember? 548 00:24:27,988 --> 00:24:30,381 Treated you like a little sister 549 00:24:30,381 --> 00:24:33,123 when your marriage was falling apart. 550 00:24:33,123 --> 00:24:36,300 You wanted to climb the ranks real fast, make Captain. 551 00:24:36,300 --> 00:24:39,260 And, uh... mm, hey. 552 00:24:39,260 --> 00:24:42,219 You fed me intel, 553 00:24:42,219 --> 00:24:44,308 pointed me toward arrests, but this is different. 554 00:24:44,308 --> 00:24:45,832 You never asked me to look the other way back then. 555 00:24:49,009 --> 00:24:52,142 Our past business doesn't color our present, Charlie. 556 00:24:53,274 --> 00:24:55,711 Coming down here is me being courteous. 557 00:24:55,711 --> 00:24:56,495 Respectful. 558 00:24:58,192 --> 00:24:59,541 Don't give me a reason not to be. 559 00:25:01,064 --> 00:25:02,675 Due respect, 560 00:25:02,675 --> 00:25:05,504 I am so sorry you wasted your time. 561 00:25:05,504 --> 00:25:06,983 We are MPU, 562 00:25:06,983 --> 00:25:09,725 and we're gonna find this missing person. 563 00:25:12,293 --> 00:25:13,337 Mm. 564 00:25:14,861 --> 00:25:16,689 All right. Have it your way. 565 00:25:23,522 --> 00:25:24,523 Be seeing you, Nikki. 566 00:25:32,661 --> 00:25:33,967 Hey. 567 00:25:33,967 --> 00:25:36,752 That is right on time. 568 00:25:36,752 --> 00:25:38,537 Well, I owe you that much, at least. 569 00:25:39,581 --> 00:25:41,409 What do you mean? 570 00:25:41,409 --> 00:25:43,803 I'm sorry about bringing McGannon in on you. 571 00:25:43,803 --> 00:25:45,761 I can't believe he just walked in here. 572 00:25:45,761 --> 00:25:46,806 Oh, no. You didn't do that. 573 00:25:48,677 --> 00:25:49,722 Charlie came here because of me. 574 00:25:51,680 --> 00:25:54,465 There's just some things you don't know. 575 00:25:54,465 --> 00:25:56,076 What are you talking about? 576 00:25:56,076 --> 00:25:58,382 I'm a woman of color in a male-dominated profession. 577 00:25:58,382 --> 00:26:00,559 No one was looking out for me, so I looked out for myself. 578 00:26:02,909 --> 00:26:04,693 Charlie wasn't as powerful then as he is now. 579 00:26:06,303 --> 00:26:09,524 I busted him for drugs on a random vehicle search, 580 00:26:09,524 --> 00:26:10,569 and... 581 00:26:11,395 --> 00:26:12,745 I flipped him. 582 00:26:14,398 --> 00:26:15,922 So, wait. He's a rat? 583 00:26:17,358 --> 00:26:19,273 He was my CI. 584 00:26:19,273 --> 00:26:22,668 He fed me intel that led to a lot of solid arrests. 585 00:26:22,668 --> 00:26:25,018 Well, Charlie's crew doesn't have as much competition 586 00:26:25,018 --> 00:26:26,672 as it used to. 587 00:26:26,672 --> 00:26:29,022 It sounds like he was feeding you intel on his rivals. 588 00:26:29,022 --> 00:26:31,633 Fastest way to end a mob war is to help one side win. 589 00:26:31,633 --> 00:26:34,114 Aw, damn, Nik! 590 00:26:34,114 --> 00:26:37,857 So what was he doing, he's calling in a favor? 591 00:26:37,857 --> 00:26:40,990 The mob is after our missing person, Owen. 592 00:26:40,990 --> 00:26:43,253 Rumor is, he killed Charlie's dad. 593 00:26:43,253 --> 00:26:44,777 That's why he went into hiding. 594 00:26:45,429 --> 00:26:48,258 Hey. It's okay. 595 00:26:48,258 --> 00:26:49,912 We're gonna do our jobs 596 00:26:49,912 --> 00:26:52,785 and we're gonna bring Owen in alive. 597 00:27:13,936 --> 00:27:15,372 What's this? 598 00:27:15,372 --> 00:27:17,157 Uh, some really interesting facts 599 00:27:17,157 --> 00:27:19,899 about the psychology behind a belief in past-lives. 600 00:27:19,899 --> 00:27:22,423 It's funny, 'cause I didn't ask for your opinion. 601 00:27:22,423 --> 00:27:24,077 It's not my opinion. 602 00:27:24,077 --> 00:27:26,383 It's... science. 603 00:27:26,383 --> 00:27:29,691 You know, people have, uh, judged my beliefs my whole life. 604 00:27:29,691 --> 00:27:30,953 I do well without their acceptance. 605 00:27:30,953 --> 00:27:31,693 You should try it. 606 00:27:32,781 --> 00:27:34,914 What do you mean? 607 00:27:34,914 --> 00:27:36,480 Has it occurred to you that the reason 608 00:27:36,480 --> 00:27:37,612 that you've been transferred so much 609 00:27:37,612 --> 00:27:39,919 is because you're trying too hard? 610 00:27:43,966 --> 00:27:45,315 Focus on the job. 611 00:27:45,315 --> 00:27:47,230 Not me, the job. 612 00:27:47,230 --> 00:27:49,537 There's a missing person with a bull's-eye on his back 613 00:27:49,537 --> 00:27:50,756 who could use our help. 614 00:27:54,020 --> 00:27:55,108 Sorry. 615 00:28:14,431 --> 00:28:15,868 I'm closed for the day. 616 00:28:18,305 --> 00:28:19,393 I'm sorry. 617 00:28:22,048 --> 00:28:23,179 For what? 618 00:28:26,313 --> 00:28:27,618 Uh... 619 00:28:36,627 --> 00:28:37,977 That's my mom. 620 00:28:37,977 --> 00:28:40,153 She had this same picture. How did you-- 621 00:28:40,153 --> 00:28:41,284 That's us. 622 00:28:43,373 --> 00:28:44,723 That was my copy. 623 00:28:47,377 --> 00:28:48,727 You're my dad? 624 00:28:50,032 --> 00:28:50,772 Yeah. 625 00:28:52,382 --> 00:28:53,557 I don't understand. 626 00:28:54,733 --> 00:28:55,864 Uh, it's, uh... 627 00:28:57,300 --> 00:29:00,303 I can't explain right now. There's no time. 628 00:29:01,652 --> 00:29:02,915 There's a number saved on there. 629 00:29:02,915 --> 00:29:04,786 Just wait a few days, call it, 630 00:29:04,786 --> 00:29:06,570 and when it's safe... 631 00:29:06,570 --> 00:29:07,746 we'll talk. 632 00:29:09,617 --> 00:29:12,141 Ava... 633 00:29:12,141 --> 00:29:15,841 seeing you was always the highlight of my day, too. 634 00:29:18,408 --> 00:29:19,148 Get out of here. 635 00:29:22,978 --> 00:29:24,763 You have to run. Now! 636 00:29:33,989 --> 00:29:35,034 I love you. 637 00:30:12,811 --> 00:30:15,901 Hey, I got Ava set up in your office. 638 00:30:15,901 --> 00:30:18,077 She doesn't know anything. Her head's spinning. 639 00:30:18,077 --> 00:30:20,253 She meets her dad for the first time after she thinks he's dead, 640 00:30:20,253 --> 00:30:21,471 then he's taken. 641 00:30:21,471 --> 00:30:22,908 Well, not just taken. 642 00:30:22,908 --> 00:30:25,040 Witnesses said that he was pushed into a blue van. 643 00:30:25,040 --> 00:30:27,042 Kemi tracked it on traffic cams, 644 00:30:27,042 --> 00:30:28,739 but lost the van heading out of the city. 645 00:30:28,739 --> 00:30:30,698 Yeah, well, Charlie's got him, 646 00:30:30,698 --> 00:30:32,439 and if he's convinced that Owen's the one that popped his old man, 647 00:30:32,439 --> 00:30:33,657 he's gonna kill him. 648 00:30:33,657 --> 00:30:34,920 Well, not yet. 649 00:30:34,920 --> 00:30:36,486 I just got word he's here. 650 00:30:36,486 --> 00:30:37,661 Who's here? 651 00:30:40,926 --> 00:30:42,666 He's being set up in interrogation. 652 00:30:42,666 --> 00:30:43,667 Go make sure he's comfortable. 653 00:30:43,667 --> 00:30:45,234 What did you do? 654 00:30:45,234 --> 00:30:46,714 I went through the cases being built on Charlie. 655 00:30:46,714 --> 00:30:48,150 I found something actionable 656 00:30:48,150 --> 00:30:50,065 to bring him in for questioning. 657 00:30:50,065 --> 00:30:52,024 Okay, what did you find? 658 00:30:52,024 --> 00:30:53,547 Unpaid parking tickets. 659 00:30:53,547 --> 00:30:55,114 Nikki, that is insane. 660 00:30:55,114 --> 00:30:56,855 His lawyers are gonna have him out of here in an hour. 661 00:30:59,683 --> 00:31:01,294 Am I missing something? 662 00:31:01,294 --> 00:31:04,775 Charlie's men won't kill Owen without Charlie's say-so. 663 00:31:04,775 --> 00:31:06,690 His cell phone is currently in evidence. 664 00:31:06,690 --> 00:31:08,127 As long as he is here, 665 00:31:08,127 --> 00:31:10,433 he cannot make the call to execute Owen. 666 00:31:10,433 --> 00:31:11,739 So, you're right, 667 00:31:11,739 --> 00:31:14,133 his lawyer will have him outta here in an hour, 668 00:31:14,133 --> 00:31:16,526 which means we have an hour to find Owen Maloy. 669 00:31:18,746 --> 00:31:19,921 Here you go. 670 00:31:19,921 --> 00:31:21,401 I already told you guys what I know. 671 00:31:21,401 --> 00:31:22,445 I know, Ava. 672 00:31:24,970 --> 00:31:27,189 I know how hard this has been for you. 673 00:31:27,189 --> 00:31:29,539 It's like my dad was brought back to life 674 00:31:29,539 --> 00:31:31,280 and then killed all over again. 675 00:31:31,280 --> 00:31:34,327 I-It's so weird, the whole Ben Franklin thing. 676 00:31:34,327 --> 00:31:35,850 Oh, it's not so weird. 677 00:31:35,850 --> 00:31:38,940 If I was in your father's situation, 678 00:31:38,940 --> 00:31:40,942 and I had to stay away from my baby... 679 00:31:42,378 --> 00:31:43,727 I couldn't do it, either. 680 00:31:43,727 --> 00:31:45,033 He loved you. 681 00:31:48,341 --> 00:31:50,517 If I help you find him, is he going to prison? 682 00:31:51,474 --> 00:31:52,475 Probably. 683 00:31:53,737 --> 00:31:55,478 But he'll be alive. 684 00:32:02,007 --> 00:32:02,921 He gave this to me. 685 00:32:06,359 --> 00:32:07,926 You're doing the right thing. 686 00:32:10,667 --> 00:32:12,191 There was one number stored, 687 00:32:12,191 --> 00:32:14,193 and I was able to track it in transit. 688 00:32:14,193 --> 00:32:17,587 They were taking I-476 north of Allentown, 689 00:32:17,587 --> 00:32:19,372 before the signal dropped here. 690 00:32:19,372 --> 00:32:20,982 They probably found the phone and smashed it. 691 00:32:20,982 --> 00:32:22,505 They're headed into the Poconos. 692 00:32:25,291 --> 00:32:26,553 Wait. The-The cabin. 693 00:32:28,294 --> 00:32:30,296 W-We found a photo of a hunting cabin 694 00:32:30,296 --> 00:32:31,950 at Charlie's bar, that might be in the Poconos. 695 00:32:31,950 --> 00:32:33,429 Get Jason and head that way. 696 00:32:33,429 --> 00:32:34,735 Wait a minute. 697 00:32:34,735 --> 00:32:36,563 There are hundreds of cabins in the Poconos. 698 00:32:36,563 --> 00:32:38,260 They'll be flying blind. 699 00:32:38,260 --> 00:32:40,480 Then we better narrow down the search before they get there. 700 00:32:40,480 --> 00:32:42,221 - Come on. - All right. 701 00:33:02,850 --> 00:33:04,199 No word from the boss. 702 00:33:04,199 --> 00:33:05,766 Pete, you gotta listen to me. 703 00:33:05,766 --> 00:33:07,942 I didn't kill the old man. 704 00:33:07,942 --> 00:33:09,248 Shut him up, will ya? 705 00:33:15,341 --> 00:33:17,517 We'll keep you posted. 706 00:33:17,517 --> 00:33:20,215 Park Services and local law enforcement are ready to respond. 707 00:33:20,215 --> 00:33:22,304 They just need a direction. 708 00:33:22,304 --> 00:33:24,350 There are no Poconos properties 709 00:33:24,350 --> 00:33:27,266 listed under Charlie McGannon or any known associates. 710 00:33:27,266 --> 00:33:28,745 God, if I just had an image of the cabin I could-- 711 00:33:28,745 --> 00:33:29,877 I have a picture! 712 00:33:29,877 --> 00:33:31,618 Mike told me about the cabin, 713 00:33:31,618 --> 00:33:33,228 so I did an Internet search of the pub 714 00:33:33,228 --> 00:33:35,317 and saw a customer review with a selfie. 715 00:33:35,317 --> 00:33:38,016 It had the photo in it, so I blew it up. 716 00:33:38,016 --> 00:33:41,193 The digital copy is in your, uh, inbox. 717 00:33:41,193 --> 00:33:42,542 Thank you. 718 00:33:42,542 --> 00:33:44,109 How did you think to look this up? 719 00:33:45,023 --> 00:33:46,328 I wanted to help. 720 00:33:46,328 --> 00:33:48,026 There's a missing person in trouble. 721 00:33:50,811 --> 00:33:52,595 Okay, um... 722 00:33:52,595 --> 00:33:55,685 let's try the truck. 723 00:33:55,685 --> 00:33:57,818 Nothing there. 724 00:33:57,818 --> 00:33:59,863 Um... 725 00:33:59,863 --> 00:34:01,169 maybe there's a house number. 726 00:34:03,258 --> 00:34:04,694 Oh... 727 00:34:04,694 --> 00:34:06,696 anything over there? 728 00:34:06,696 --> 00:34:08,263 Oh, my God. 729 00:34:08,263 --> 00:34:09,699 D-Does that narrow our search? 730 00:34:09,699 --> 00:34:11,310 Yes, it does. 731 00:34:11,310 --> 00:34:13,747 A little bit closer, a little bit closer... here we go. 732 00:34:13,747 --> 00:34:15,227 That-That's chinkapin oak. 733 00:34:16,445 --> 00:34:18,447 Do you see the shape of the leaves? 734 00:34:18,447 --> 00:34:20,493 They're oblong, with undulated lobes. 735 00:34:20,493 --> 00:34:22,886 Chinkapin oak grows almost exclusively 736 00:34:22,886 --> 00:34:24,932 in and around Martin's Creek! 737 00:34:24,932 --> 00:34:26,803 - Well done, Helen! - My girl! 738 00:34:26,803 --> 00:34:29,241 - Let Mike know. - Okay. 739 00:34:29,241 --> 00:34:30,503 Damn it. 740 00:34:30,503 --> 00:34:31,895 What? 741 00:34:31,895 --> 00:34:33,071 That's Charlie's lawyer. 742 00:34:33,071 --> 00:34:34,420 Owen's out of time. 743 00:34:56,006 --> 00:34:57,747 Charlie should've called by now. 744 00:34:57,747 --> 00:34:59,314 I don't like this. 745 00:35:07,061 --> 00:35:09,150 I am so sorry for the inconvenience. 746 00:35:09,150 --> 00:35:11,152 Save it, Nikki. Give me my phone. 747 00:35:11,152 --> 00:35:13,154 What? Nobody brought it up? 748 00:35:13,154 --> 00:35:15,069 It's probably still in evidence. 749 00:35:15,069 --> 00:35:16,766 I got you where you are today. 750 00:35:18,333 --> 00:35:19,813 Don't think I can't undo that. 751 00:35:22,207 --> 00:35:24,165 Good news is, I got your phone right here. 752 00:35:24,165 --> 00:35:26,211 Bad news is, some joker in evidence 753 00:35:26,211 --> 00:35:28,691 was streaming MasterChef on it, and the battery died. 754 00:35:30,171 --> 00:35:31,433 See, there you go. 755 00:35:34,654 --> 00:35:35,524 Thank you. 756 00:35:40,964 --> 00:35:42,052 Get him outside. 757 00:35:46,622 --> 00:35:47,406 Philly PD! 758 00:36:02,464 --> 00:36:04,379 One down! 759 00:36:07,034 --> 00:36:07,774 Hey, I got the angle. 760 00:36:16,522 --> 00:36:17,610 Where's Owen? 761 00:36:17,610 --> 00:36:18,915 Hey, hey, hey, hey! 762 00:36:25,792 --> 00:36:27,054 I surrender. 763 00:36:27,054 --> 00:36:28,577 Owen Maloy? 764 00:36:28,577 --> 00:36:29,970 Sorry. 765 00:36:32,015 --> 00:36:33,234 Now I surrender. 766 00:36:35,236 --> 00:36:36,411 Hands behind your back. 767 00:36:38,544 --> 00:36:39,762 - You good, Mike? - Yeah. 768 00:36:49,511 --> 00:36:51,383 Irish Mafia Cabin. How may I help you? 769 00:36:53,863 --> 00:36:54,908 They hung up. 770 00:37:08,138 --> 00:37:08,922 Let me ask you something. 771 00:37:10,793 --> 00:37:12,665 You could've been hiding anywhere, doing anything. 772 00:37:14,536 --> 00:37:15,407 Why Ben Franklin? 773 00:37:19,019 --> 00:37:20,803 Benjamin Franklin owned people. 774 00:37:22,414 --> 00:37:24,198 The last thing he wrote was a letter to Congress 775 00:37:24,198 --> 00:37:26,244 asking them to end slavery. 776 00:37:27,332 --> 00:37:29,899 He showed that people can change, 777 00:37:29,899 --> 00:37:31,161 and in the end, be remembered 778 00:37:31,161 --> 00:37:32,337 for the good things they did, 779 00:37:32,337 --> 00:37:33,381 not the bad. 780 00:37:35,557 --> 00:37:36,689 I like that idea. 781 00:38:01,191 --> 00:38:02,454 Hey. 782 00:38:17,382 --> 00:38:19,079 It was you the whole time? 783 00:38:25,128 --> 00:38:26,304 I couldn't stay away. 784 00:38:47,629 --> 00:38:50,240 It was your first day, yet you got us gifts. 785 00:38:50,240 --> 00:38:51,981 So, you should get something. 786 00:38:51,981 --> 00:38:54,941 A cactus? 787 00:38:54,941 --> 00:38:57,335 Yeah, shop next door didn't have much of a selection. 788 00:38:57,335 --> 00:38:58,553 Sorry. 789 00:38:59,337 --> 00:39:01,469 I owe you an apology. 790 00:39:01,469 --> 00:39:04,211 I... I shouldn't have snapped at you before. I'm sorry. 791 00:39:04,211 --> 00:39:05,647 No, no, no, no! I'm sorry. 792 00:39:05,647 --> 00:39:08,955 Especially that you thought I was calling you crazy. 793 00:39:08,955 --> 00:39:10,826 I don't like being painted with that brush either. 794 00:39:13,481 --> 00:39:15,831 My mom's bipolar. 795 00:39:15,831 --> 00:39:18,443 A-As a kid, I had a hard time with it. 796 00:39:18,443 --> 00:39:23,099 It was like her neurodivergence made me feel crazy. 797 00:39:23,099 --> 00:39:25,014 A-And when I got to school, 798 00:39:25,014 --> 00:39:27,190 and started learning about psychology, 799 00:39:27,190 --> 00:39:30,455 and the scientific reasons why she behaved that way, 800 00:39:30,455 --> 00:39:31,543 it was like... 801 00:39:33,240 --> 00:39:35,416 - a cloud lifted. - Mm. 802 00:39:35,416 --> 00:39:37,462 It all made sense. 803 00:39:37,462 --> 00:39:38,593 Hmm. 804 00:39:38,593 --> 00:39:40,203 I-I gave you those articles 805 00:39:40,203 --> 00:39:42,467 to show you that I didn't think you were crazy. 806 00:39:42,467 --> 00:39:43,642 Ha! 807 00:39:43,642 --> 00:39:46,035 But I-I know, I know, I've gotta... 808 00:39:46,035 --> 00:39:47,167 I've gotta dial it back. 809 00:39:47,167 --> 00:39:48,995 No, no, no. I-I... I get it. 810 00:39:48,995 --> 00:39:50,605 You know, science is your practice. 811 00:39:51,301 --> 00:39:52,999 I lead with my heart. 812 00:39:52,999 --> 00:39:56,611 Um, my faith is my guide, but there's room for both. 813 00:39:56,611 --> 00:39:57,830 Mm. 814 00:39:57,830 --> 00:40:00,136 And, you know, we have, um, plenty of time 815 00:40:00,136 --> 00:40:02,965 to find our stride now that you're on the team. 816 00:40:04,619 --> 00:40:05,664 Great first day. 817 00:40:25,205 --> 00:40:26,206 Yo. 818 00:40:27,686 --> 00:40:30,210 You, um, you have friends in Homicide, right? 819 00:40:30,863 --> 00:40:32,255 Yeah, why? 820 00:40:32,255 --> 00:40:33,387 I mean, they good enough friends 821 00:40:33,387 --> 00:40:35,520 where you can, uh, let me know 822 00:40:35,520 --> 00:40:37,173 when the report comes out on the Maritz bombing? 823 00:40:37,173 --> 00:40:38,958 There's literally no way for me to say "Leave it alone" 824 00:40:38,958 --> 00:40:39,915 that you're gonna understand, is there? 825 00:40:40,829 --> 00:40:42,352 Mm-mm. 826 00:40:47,619 --> 00:40:49,490 You all right? What's the matter? 827 00:40:49,490 --> 00:40:50,752 Nah. 828 00:40:50,752 --> 00:40:51,666 Just something from earlier. 829 00:40:52,754 --> 00:40:53,581 Charlie McGannon. 830 00:40:55,583 --> 00:40:57,237 You know anything about their arrangement? 831 00:40:58,107 --> 00:40:59,282 Let me ask you a question. 832 00:40:59,282 --> 00:41:00,893 Are you mad that she has a mob connect, 833 00:41:00,893 --> 00:41:02,285 or that you didn't know about it? 834 00:41:02,285 --> 00:41:04,549 Can I say both? 835 00:41:04,549 --> 00:41:07,160 Yeah. 836 00:41:07,160 --> 00:41:10,511 Just giving you some advice, uh, Nikki can handle herself. 837 00:41:10,511 --> 00:41:13,035 Don't... Don't try to white-knight her. 838 00:41:13,035 --> 00:41:14,472 "White"? Really? 839 00:41:14,472 --> 00:41:16,735 Everything's not about race, Mike. 840 00:41:16,735 --> 00:41:19,172 Oh, I'm just saying, "White knight" is good. "Black knight" is bad. 841 00:41:19,172 --> 00:41:20,565 I mean, can a brother save the day? 842 00:41:20,565 --> 00:41:21,870 - Jay. - Yeah? 843 00:41:24,264 --> 00:41:25,265 Thanks. 844 00:41:26,614 --> 00:41:27,528 And, seriously, 845 00:41:29,008 --> 00:41:30,139 leave it alone. 846 00:41:30,966 --> 00:41:32,141 Sure. 847 00:41:49,724 --> 00:41:50,638 You're a good sport. 848 00:41:52,335 --> 00:41:53,728 Come down here to gloat? 849 00:41:56,470 --> 00:42:00,474 I had a chat with Owen about why he went into hiding. 850 00:42:00,474 --> 00:42:02,084 And, uh... 851 00:42:02,084 --> 00:42:03,564 I mean, the word was 852 00:42:03,564 --> 00:42:06,698 that he was a traitor who killed the boss, your dad. 853 00:42:09,396 --> 00:42:11,616 But Owen has a different story. 854 00:42:11,616 --> 00:42:13,400 And the way he tells it, 855 00:42:13,400 --> 00:42:15,924 he was approached about the hit, 856 00:42:15,924 --> 00:42:17,622 but he stayed loyal to the old man. 857 00:42:20,625 --> 00:42:23,105 Your dad got killed anyway. 858 00:42:23,105 --> 00:42:26,456 Owen became a scapegoat while you consolidated power. 859 00:42:30,417 --> 00:42:32,114 Your own dad, Charlie? That's... 860 00:42:33,986 --> 00:42:34,813 That's a new low. 861 00:42:37,206 --> 00:42:38,817 And what exactly do you plan to do 862 00:42:38,817 --> 00:42:42,777 with that little piece of unfounded gossip? 863 00:42:42,777 --> 00:42:44,431 Nothing. 864 00:42:44,431 --> 00:42:46,041 Unless something happens to Ava. 865 00:42:47,129 --> 00:42:48,391 Or Owen. 866 00:42:56,835 --> 00:42:58,793 Come on, Nikki. Have a drink with me. 867 00:42:58,793 --> 00:42:59,968 - Oh, no. - Come on. 868 00:42:59,968 --> 00:43:02,057 Just like the old days. Let's go. 869 00:43:02,057 --> 00:43:04,233 No. This is... this is different, Charlie. 870 00:43:04,233 --> 00:43:05,278 I, um... 871 00:43:06,453 --> 00:43:08,411 I'm getting married. 872 00:43:08,411 --> 00:43:10,239 You've rocked the boat enough. 873 00:43:11,980 --> 00:43:13,808 Fiance doesn't like you having old friends? 874 00:43:16,332 --> 00:43:18,683 Didn't seem to me to be the controlling type. 875 00:43:19,727 --> 00:43:22,251 Until today, there was no reason 876 00:43:22,251 --> 00:43:24,689 Mike needed to know about that part of my life. 877 00:43:24,689 --> 00:43:25,951 It's in the past. 878 00:43:25,951 --> 00:43:28,344 Now he thinks I'm keeping secrets from him. 879 00:43:28,344 --> 00:43:29,519 Aren't ya? 880 00:43:31,043 --> 00:43:33,219 We made a good team back then. 881 00:43:33,219 --> 00:43:34,612 We were never a team. 882 00:43:36,091 --> 00:43:38,398 There was just a time where our interests aligned. 883 00:43:39,529 --> 00:43:40,661 And now? 884 00:43:43,142 --> 00:43:44,056 They don't. 885 00:43:48,408 --> 00:43:50,279 You take care... 886 00:43:50,279 --> 00:43:51,846 Captain Batista. 887 00:43:51,846 --> 00:43:52,891 I always do. 62961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.