Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:15,729
2
00:00:20,880 --> 00:00:25,599
git dünyamdan Git
3
00:00:23,250 --> 00:00:28,599
4
00:00:25,599 --> 00:00:28,599
artık
5
00:00:28,960 --> 00:00:35,329
git
6
00:00:30,710 --> 00:00:35,329
7
00:00:38,210 --> 00:00:46,789
8
00:00:53,070 --> 00:00:56,359
9
00:00:58,920 --> 00:01:01,920
Hoşçakal
10
00:01:02,180 --> 00:01:15,240
11
00:01:10,479 --> 00:01:15,240
Halil ben de sana bakıyordum ablacığım
12
00:01:15,870 --> 00:01:28,920
13
00:01:26,320 --> 00:01:31,158
Her şey
14
00:01:28,920 --> 00:01:33,119
bitti
15
00:01:31,159 --> 00:01:37,560
gereken konuşmayı
16
00:01:33,119 --> 00:01:37,560
yaptım senin istediğin vakitte buradan
17
00:01:37,840 --> 00:01:41,159
gidecekler artık sen de canını sıkma
18
00:01:40,240 --> 00:01:43,559
olur
19
00:01:41,159 --> 00:01:44,640
mu Ben seni yeniden mutlu görmek
20
00:01:43,560 --> 00:01:47,840
istiyorum
21
00:01:44,640 --> 00:01:51,200
22
00:01:47,840 --> 00:01:51,200
abla Peki
23
00:01:53,680 --> 00:01:57,640
sen sen mutlu olacak
24
00:01:58,840 --> 00:02:01,840
mısın
25
00:02:02,490 --> 00:02:09,440
26
00:02:06,479 --> 00:02:13,319
her şey olması gerektiği gibi
27
00:02:09,440 --> 00:02:15,910
abla Ayrıca ben sana da Teşekkür
28
00:02:13,319 --> 00:02:16,510
ederim beni kendime
29
00:02:15,910 --> 00:02:19,620
30
00:02:16,510 --> 00:02:19,620
31
00:02:20,000 --> 00:02:28,160
getirdin bu meselede kapandığına
32
00:02:24,440 --> 00:02:31,200
göre istersen Tekin böyle bir baş başa
33
00:02:28,160 --> 00:02:34,079
doğayla iç içe bir tatil
34
00:02:31,200 --> 00:02:35,359
yapın Hayır ben seni böyle bırakmak
35
00:02:34,080 --> 00:02:36,599
istemiyorum ablacığım
36
00:02:35,360 --> 00:02:39,040
37
00:02:36,599 --> 00:02:41,799
Bak sen çok
38
00:02:39,040 --> 00:02:46,000
yoruldun bu tatil ikinize de çok iyi
39
00:02:41,800 --> 00:02:48,519
gelecek hem Bak sen iyi olursan ben de
40
00:02:46,000 --> 00:02:48,519
iyi olurum
41
00:02:48,900 --> 00:02:54,760
42
00:02:51,840 --> 00:02:57,800
biliyorsun Sen öyle
43
00:02:54,760 --> 00:03:01,599
diyorsan öyle
44
00:02:57,800 --> 00:03:04,200
diyorum canım benim
45
00:03:01,599 --> 00:03:05,480
Sen benim bu hayattaki en değerli
46
00:03:04,200 --> 00:03:07,850
varlığımsın
47
00:03:05,480 --> 00:03:27,888
Bunu hiçbir zaman unutma
48
00:03:07,850 --> 00:03:27,889
49
00:03:28,760 --> 00:03:34,679
tamam
50
00:03:31,720 --> 00:03:34,680
Sen benim için ne
51
00:03:34,760 --> 00:03:41,290
oyuncaksın ne de eğlence Zeynep
52
00:03:39,080 --> 00:03:46,319
sen
53
00:03:41,290 --> 00:03:49,290
54
00:03:46,319 --> 00:03:57,079
sen sen benim başımın
55
00:03:49,290 --> 00:03:58,720
56
00:03:57,080 --> 00:04:00,280
57
00:03:58,720 --> 00:04:01,280
belasısın
58
00:04:00,280 --> 00:04:03,010
Tamam
59
00:04:01,280 --> 00:04:10,240
sakin Dayan
60
00:04:03,010 --> 00:04:11,380
61
00:04:10,240 --> 00:04:11,730
62
00:04:11,380 --> 00:04:14,090
63
00:04:11,730 --> 00:04:17,199
64
00:04:14,090 --> 00:04:17,199
65
00:04:19,740 --> 00:04:24,410
66
00:04:20,170 --> 00:04:28,720
67
00:04:24,410 --> 00:04:31,720
68
00:04:28,720 --> 00:04:31,720
biraz
69
00:04:37,430 --> 00:05:08,330
70
00:05:09,960 --> 00:05:14,198
He
71
00:05:11,479 --> 00:05:16,960
Eren senden çok acil yapmanı istediğim
72
00:05:14,199 --> 00:05:20,240
bir şey var Söyle
73
00:05:16,960 --> 00:05:24,758
kardeşim bizim çiftliğe yakın bir ev bul
74
00:05:20,240 --> 00:05:28,639
Güzel bir ev olsun hayırdır ne oldu ki
75
00:05:24,759 --> 00:05:31,639
soru sorma dediğimi yap Sen gelince
76
00:05:28,639 --> 00:05:31,639
konuşuruz
77
00:05:32,060 --> 00:05:56,069
78
00:05:58,680 --> 00:06:05,520
hey heyler geçtiyse birazcık da iş mi
79
00:06:01,960 --> 00:06:09,440
Yapsan acaba hem depresyonuna da iyi
80
00:06:05,520 --> 00:06:12,198
gelirdi Hadi bakalım ağlayan
81
00:06:09,440 --> 00:06:14,840
güzel anlayamadım
82
00:06:12,199 --> 00:06:16,800
a bir şey mi
83
00:06:14,840 --> 00:06:19,599
söyledin
84
00:06:16,800 --> 00:06:20,919
şey Halil Bey'in odasından alınacak
85
00:06:19,599 --> 00:06:24,080
borçlar vardı
86
00:06:20,919 --> 00:06:28,000
da müsait Sen
87
00:06:24,080 --> 00:06:28,000
Tabii müsait mi
88
00:06:28,560 --> 00:06:31,560
alırım
4341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.