All language subtitles for 1_Your Opportunity for Success

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:02,700 Hi, there. My name is Rob Clifton, 2 00:00:02,700 --> 00:00:04,530 and I'm a Program Manager at Google. 3 00:00:04,530 --> 00:00:07,410 My career in IT started about 17 years ago. 4 00:00:07,410 --> 00:00:10,035 At the time IT knowledge was mainly self-taught. 5 00:00:10,035 --> 00:00:12,530 I took certificate course as much like this one, 6 00:00:12,530 --> 00:00:14,700 and learned as much as I could along the way while I 7 00:00:14,700 --> 00:00:16,170 continued to go to college part-time 8 00:00:16,170 --> 00:00:17,475 to get an associate's degree. 9 00:00:17,475 --> 00:00:19,270 Finding that first job wasn't easy. 10 00:00:19,270 --> 00:00:21,585 I had to convince someone to take a chance on me, 11 00:00:21,585 --> 00:00:23,040 even though I had no degree and 12 00:00:23,040 --> 00:00:25,125 no advanced education in IT. 13 00:00:25,125 --> 00:00:26,850 I applied for a lot of jobs, 14 00:00:26,850 --> 00:00:28,050 got a few interviews, 15 00:00:28,050 --> 00:00:29,664 received a lot of rejections, 16 00:00:29,664 --> 00:00:31,370 and eventually landed my first job fixing 17 00:00:31,370 --> 00:00:33,100 computers at a big box retailer. 18 00:00:33,100 --> 00:00:34,535 Over the next few years, 19 00:00:34,535 --> 00:00:36,230 I jumped around to different jobs, 20 00:00:36,230 --> 00:00:38,090 getting more experienced while I continued to go 21 00:00:38,090 --> 00:00:39,890 to school and finish my degree. 22 00:00:39,890 --> 00:00:41,240 I eventually landed at Google as 23 00:00:41,240 --> 00:00:43,230 a support tech in our Ann Arbor office. 24 00:00:43,230 --> 00:00:44,570 Twelve years later, I now lead 25 00:00:44,570 --> 00:00:47,105 the hiring efforts for our junior IT support roles. 26 00:00:47,105 --> 00:00:48,650 I've interviewed hundreds of candidates, 27 00:00:48,650 --> 00:00:50,120 and I help train our interviewers and how to 28 00:00:50,120 --> 00:00:51,845 find the best talent in the industry. 29 00:00:51,845 --> 00:00:53,540 Today, I'm excited to share what I've 30 00:00:53,540 --> 00:00:55,685 learned to help you prepare for your next interview. 31 00:00:55,685 --> 00:00:57,260 Going into an interview is a moment 32 00:00:57,260 --> 00:00:58,700 that lots of people dread. 33 00:00:58,700 --> 00:01:01,250 We're all afraid that we could say something wrong, 34 00:01:01,250 --> 00:01:03,050 that were not ready for that next step, 35 00:01:03,050 --> 00:01:04,595 or just that will be rejected. 36 00:01:04,595 --> 00:01:06,275 These are all normal feelings, 37 00:01:06,275 --> 00:01:08,890 but it helps to look at the interview as an opportunity. 38 00:01:08,890 --> 00:01:10,400 It's an opportunity for you to 39 00:01:10,400 --> 00:01:11,990 hone your interpersonal skills, 40 00:01:11,990 --> 00:01:13,610 learn more about the company, 41 00:01:13,610 --> 00:01:15,850 and make sure that the job is a good fit for you. 42 00:01:15,850 --> 00:01:17,330 It's an opportunity to advance 43 00:01:17,330 --> 00:01:19,735 your career and gain more work experience. 44 00:01:19,735 --> 00:01:21,710 Doing these lessons will give you some tips 45 00:01:21,710 --> 00:01:23,560 that will help you prepare for the interview. 46 00:01:23,560 --> 00:01:25,040 We want you to walk into your interviews 47 00:01:25,040 --> 00:01:26,650 feeling confident and excited. 48 00:01:26,650 --> 00:01:28,280 We'll show you what a technical interview on 49 00:01:28,280 --> 00:01:31,080 the subject at hand may look like. 3763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.