Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,468 --> 00:02:18,302
- Ryker?
2
00:02:19,345 --> 00:02:21,347
Captain Young is here.
3
00:02:21,347 --> 00:02:22,848
- I'm not sure how long this'll take.
4
00:02:22,848 --> 00:02:23,765
I'll call you.
5
00:02:23,765 --> 00:02:25,351
- Sergeant.
- Ryker!
6
00:02:28,479 --> 00:02:29,438
- Forget it, soldier.
7
00:02:29,438 --> 00:02:31,189
- But sir, I saw him try to-
- Forget it, I said.
8
00:02:31,189 --> 00:02:32,483
- Don't do me any favors, huh?
9
00:02:32,483 --> 00:02:34,025
- Won't you just shut up?
10
00:02:35,777 --> 00:02:37,821
Okay, come on, put it away.
11
00:02:40,991 --> 00:02:43,576
He's been convicted of treason, you know?
12
00:02:43,576 --> 00:02:44,410
He's gonna hang.
13
00:02:45,578 --> 00:02:47,497
He's a little off balance.
14
00:02:47,497 --> 00:02:48,414
He stumbled, okay?
15
00:02:51,167 --> 00:02:52,002
Fine.
16
00:03:02,387 --> 00:03:06,807
Well, obviously you've heard all the news.
17
00:03:09,352 --> 00:03:11,937
- I like the part where Colonel
Merriam and General Bailey
18
00:03:11,937 --> 00:03:15,190
found you and my wife in a
loving embrace, in her room.
19
00:03:16,275 --> 00:03:19,319
What did she do, give you the
whole indoctrination course?
20
00:03:19,319 --> 00:03:21,656
Paul William Ryker, classic misfit?
21
00:03:21,656 --> 00:03:22,782
Every man's failure?
22
00:03:22,782 --> 00:03:25,701
- She came 6,000 miles
to be with you, Ryker.
23
00:03:26,618 --> 00:03:27,828
- And ended up with you.
24
00:03:27,828 --> 00:03:29,038
Now how about that?
25
00:03:31,665 --> 00:03:35,710
- Even if it were true, it
wouldn't be important right now.
26
00:03:35,710 --> 00:03:36,545
- Oh, it wouldn't?
27
00:03:36,545 --> 00:03:37,837
I mean, you prosecute
me at the first trial.
28
00:03:37,837 --> 00:03:40,424
You convinced the jury that I was guilty.
29
00:03:40,424 --> 00:03:42,259
Why the sudden change of heart?
30
00:03:42,259 --> 00:03:44,093
- Nothing has happened to change my mind.
31
00:03:44,093 --> 00:03:47,264
- Oh, then why are you
trying for a new trial, huh?
32
00:03:47,264 --> 00:03:51,310
I mean, why so hot to defend me now?
33
00:03:51,310 --> 00:03:53,937
What do you got in mind?
34
00:03:53,937 --> 00:03:57,482
- Now look, if Ann was what I had in mind,
35
00:03:57,482 --> 00:04:00,526
all I had to do was fake a
defense and let you hang.
36
00:04:02,445 --> 00:04:04,113
- Now you're being realistic.
37
00:04:06,574 --> 00:04:07,826
- Okay.
38
00:04:07,826 --> 00:04:09,743
- Hold it, where are you going?
39
00:04:09,743 --> 00:04:11,871
- To find you a counselor you can trust.
40
00:04:13,372 --> 00:04:14,790
- Just one thing.
41
00:04:17,501 --> 00:04:19,378
Is Ann in love with you?
42
00:04:19,378 --> 00:04:22,381
- You have responsible witnesses
43
00:04:22,381 --> 00:04:24,633
who found your wife and me together,
44
00:04:24,633 --> 00:04:27,553
so everything I say just
makes it sound worse.
45
00:04:27,553 --> 00:04:31,098
Which by the way, is exactly
the same spot that you're at.
46
00:04:32,683 --> 00:04:35,185
Every time you open your mouth,
47
00:04:35,185 --> 00:04:36,687
you sound more like a traitor.
48
00:04:37,938 --> 00:04:40,941
Now, whose guilt are we going
to discuss, yours or mine?
49
00:04:40,941 --> 00:04:42,317
Because you can prove me guilty,
50
00:04:42,317 --> 00:04:44,152
and all I have to do is live with it.
51
00:04:44,152 --> 00:04:46,947
But if the court finds
you guilty a second time,
52
00:04:46,947 --> 00:04:48,448
brother, that's all she wrote.
53
00:04:50,700 --> 00:04:52,577
- What a Section 8 situation.
54
00:04:52,577 --> 00:04:54,829
Snafued Section 8 situation.
55
00:04:56,331 --> 00:04:58,958
I gotta go with you 'cause
nobody else wants it, huh?
56
00:05:00,377 --> 00:05:01,836
But you could be a Judas.
57
00:05:02,962 --> 00:05:05,548
A smooth, slick-tongued Judas.
58
00:05:22,106 --> 00:05:23,190
- How is he?
59
00:05:23,190 --> 00:05:24,692
- Comfortable.
60
00:05:24,692 --> 00:05:25,777
Difficult.
61
00:05:25,777 --> 00:05:26,736
All right, Mrs. Ryker.
62
00:05:26,736 --> 00:05:28,570
You can see your husband now.
63
00:05:28,570 --> 00:05:29,405
- Oh, thank you.
64
00:05:29,405 --> 00:05:32,449
- Ann, he knows about
everything that's happened.
65
00:05:34,285 --> 00:05:35,911
- About us being found together?
66
00:05:39,873 --> 00:05:42,000
- Major Whitaker, Captain
Appleton to see Colonel Pervis.
67
00:05:42,000 --> 00:05:43,169
Can you tell me where he is?
68
00:05:43,169 --> 00:05:45,379
- Right down the hall, Major.
- Thank you.
69
00:05:45,379 --> 00:05:46,213
- Good morning, Major.
70
00:05:46,213 --> 00:05:47,130
I'd like to speak to you about the-
71
00:05:47,130 --> 00:05:48,882
- Excuse me, Captain.
72
00:05:52,719 --> 00:05:54,971
- You were expecting maybe a small medal?
73
00:05:56,139 --> 00:05:58,934
You have violated the code, old buddy.
74
00:05:58,934 --> 00:06:00,435
A swirlin' skirt.
75
00:06:00,435 --> 00:06:02,478
I beg your pardon, I beg your pardon.
76
00:06:02,478 --> 00:06:05,106
The army thinks a swirlin' skirt,
77
00:06:05,106 --> 00:06:06,232
et cetera, et cetera, et cetera.
78
00:06:06,232 --> 00:06:08,109
- And now the army is going to prosecute
79
00:06:08,109 --> 00:06:09,527
the lot of us, right?
80
00:06:09,527 --> 00:06:11,529
The traitor, the traitor's wife, and me.
81
00:06:13,156 --> 00:06:15,951
- What you have made of
yourself is called a pariah.
82
00:06:17,035 --> 00:06:21,372
Pariah, pariah, pariah,
pariah, pariah, pariah.
83
00:06:23,374 --> 00:06:24,375
- Frank, I mean it.
84
00:06:24,375 --> 00:06:27,169
I honestly don't think that
Ryker was properly defended.
85
00:06:27,169 --> 00:06:28,838
- Not properly defended?
86
00:06:28,838 --> 00:06:29,714
David, where were you?
87
00:06:29,714 --> 00:06:31,507
What trial did you attend?
88
00:06:31,549 --> 00:06:33,008
I sat here and watched Major Norton
89
00:06:33,050 --> 00:06:34,802
haul out every trick in the book.
90
00:06:34,802 --> 00:06:37,638
- Well, maybe that's what was the trouble.
91
00:06:37,638 --> 00:06:38,806
He was tricky all right, but he didn't
92
00:06:38,806 --> 00:06:41,100
put the burden of proof
on me where it belonged.
93
00:06:41,100 --> 00:06:43,435
He let me make him try
to prove their alibi.
94
00:06:43,435 --> 00:06:44,394
- Well, then you blew it apart.
95
00:06:44,394 --> 00:06:46,646
You tore Ryker to bits on the stand.
96
00:06:46,646 --> 00:06:47,481
You showed him to be a liar,
97
00:06:47,481 --> 00:06:51,151
and his whole story a
desperate grab at thin air.
98
00:06:51,151 --> 00:06:53,653
- I didn't show Ryker to be a liar.
99
00:06:53,653 --> 00:06:56,365
Just cornered, and scared,
and mad at the world.
100
00:06:56,365 --> 00:06:57,407
- Oh, well that's too bad.
101
00:06:57,407 --> 00:06:58,575
What did you want to do,
102
00:06:58,575 --> 00:07:01,995
throw a forensic fit and
plead both sides of the case?
103
00:07:01,995 --> 00:07:03,872
- Well, I had an idea
there was justice involved
104
00:07:03,872 --> 00:07:06,291
and the majesty of something or other.
105
00:07:06,291 --> 00:07:08,001
You know, I wanted to feel
like a victor, and I don't.
106
00:07:08,001 --> 00:07:09,711
I feel like a toastmaster.
107
00:07:11,505 --> 00:07:12,464
- Well David, I'm not going to get
108
00:07:12,464 --> 00:07:14,007
into a massive thing about this with you,
109
00:07:14,007 --> 00:07:15,925
because I don't know
exactly what hair it is
110
00:07:15,925 --> 00:07:18,094
that you're splitting, but I do know this.
111
00:07:18,094 --> 00:07:19,888
The matter's on its way
to the board of review.
112
00:07:19,888 --> 00:07:21,389
Your job is done, so forget it.
113
00:07:21,389 --> 00:07:24,058
Have a drink, that's an order.
114
00:07:24,058 --> 00:07:24,893
- Okay.
115
00:07:33,276 --> 00:07:35,528
- Captain Young.
- Yes?
116
00:07:35,528 --> 00:07:37,446
- I'm Ann Ryker.
117
00:07:37,446 --> 00:07:38,781
Mrs. Paul Ryker.
118
00:07:39,698 --> 00:07:41,450
I arrived less than an hour ago,
119
00:07:41,450 --> 00:07:42,785
just in time to hear my husband
120
00:07:42,785 --> 00:07:45,329
has been tried, convicted, and sentenced.
121
00:07:45,329 --> 00:07:47,956
The army doesn't waste much time, does it?
122
00:07:47,956 --> 00:07:49,292
- Well, the procedure
with a court-martial is-
123
00:07:49,292 --> 00:07:52,169
- Now the only thing procedure
means to me, Captain Young,
124
00:07:52,169 --> 00:07:54,129
is that my husband is going to hang,
125
00:07:54,129 --> 00:07:55,923
because he wasn't properly defended.
126
00:07:57,675 --> 00:07:59,134
Yes, yes, I was eavesdropping.
127
00:07:59,134 --> 00:08:00,343
Should I apologize?
128
00:08:00,343 --> 00:08:01,929
- No, no, no, certainly not,
129
00:08:01,929 --> 00:08:04,389
but don't misunderstand what you heard.
130
00:08:04,389 --> 00:08:07,017
The court conducted your husband's trial
131
00:08:07,017 --> 00:08:08,226
fairly, and impartially.
132
00:08:08,226 --> 00:08:11,021
- And they're going to just
as impartially take his life?
133
00:08:11,021 --> 00:08:13,690
Because he couldn't prove he was innocent?
134
00:08:13,690 --> 00:08:14,942
Well, now isn't that the opinion
135
00:08:14,942 --> 00:08:16,318
you were expressing to the Major just now?
136
00:08:16,318 --> 00:08:18,445
- Well, my opinion doesn't
count for very much.
137
00:08:18,445 --> 00:08:20,530
You gotta understand that.
138
00:08:20,530 --> 00:08:23,200
- Do you believe my husband is a traitor?
139
00:08:24,992 --> 00:08:26,578
- Yes, I'm sorry, I do,
140
00:08:26,578 --> 00:08:28,371
but that's irrelevant too.
141
00:08:31,583 --> 00:08:33,084
- Well, didn't anyone believe,
142
00:08:34,461 --> 00:08:36,087
really believe he was innocent?
143
00:08:37,379 --> 00:08:38,673
- I'm afraid I can't answer that.
144
00:08:38,673 --> 00:08:41,342
Now, if you'll please excuse me.
145
00:08:41,342 --> 00:08:42,176
- Captain?
146
00:08:45,304 --> 00:08:46,806
Will you talk to my husband?
147
00:08:48,099 --> 00:08:50,893
- But what would be the point, Mrs. Ryker?
148
00:08:50,893 --> 00:08:52,353
Now, the trial is over.
149
00:08:52,353 --> 00:08:54,939
From here on, I'm not
involved in what happens.
150
00:08:54,939 --> 00:08:58,234
- But you don't think he
was properly defended.
151
00:08:58,234 --> 00:08:59,693
See him.
152
00:08:59,693 --> 00:09:00,986
If you decide he's innocent,
153
00:09:00,986 --> 00:09:02,738
there must be something you can do.
154
00:09:04,406 --> 00:09:06,283
- I'm sorry, there isn't.
155
00:09:18,670 --> 00:09:20,421
- So the cop says to the bank president,
156
00:09:20,421 --> 00:09:22,924
"Now this teller we're
supposed to look for,
157
00:09:22,924 --> 00:09:24,885
"how would you describe him?"
158
00:09:24,885 --> 00:09:26,928
Well, the bank president
thinks for a minute.
159
00:09:26,928 --> 00:09:31,391
Then he says, "Officer, I'd
say he was six feet tall,
160
00:09:31,391 --> 00:09:33,101
"and $10,000 short."
161
00:09:35,686 --> 00:09:36,896
- That's pretty funny.
162
00:09:36,896 --> 00:09:39,315
- Hey Mike, fill up a
glass for the counselor.
163
00:09:39,315 --> 00:09:41,026
As a matter of fact, make it a double.
164
00:09:41,026 --> 00:09:42,110
Counselor's earned it, Mike.
165
00:09:42,110 --> 00:09:44,112
He just knocked off one of the enemy.
166
00:09:44,112 --> 00:09:45,655
- Ah shut up, Leonard.
167
00:09:45,655 --> 00:09:46,697
- Language, Captain.
168
00:09:46,739 --> 00:09:48,032
This is an officer's club.
169
00:09:48,949 --> 00:09:51,619
David, you know Colonel
Merriam, my new CO.
170
00:09:51,619 --> 00:09:53,621
He took over when Colonel
Chambers bought it.
171
00:09:53,621 --> 00:09:54,455
- Yes, of course.
172
00:09:54,455 --> 00:09:56,165
I've had the pleasure of
working with the Colonel.
173
00:09:56,165 --> 00:09:57,833
- I want to congratulate you, Captain.
174
00:09:57,833 --> 00:09:58,793
Speaking for counterintelligence,
175
00:09:58,834 --> 00:10:01,837
I think you handled this
Ryker thing very, very nicely.
176
00:10:01,837 --> 00:10:02,672
- Thank you, sir.
177
00:10:03,589 --> 00:10:05,090
- Back to normal, David?
178
00:10:05,090 --> 00:10:07,009
- Never knew I was away from it, Major.
179
00:10:08,177 --> 00:10:11,596
I met Mrs. Ryker.
180
00:10:11,596 --> 00:10:13,640
- His wife?
- Uh-huh.
181
00:10:13,640 --> 00:10:14,558
- Where?
182
00:10:14,558 --> 00:10:17,394
- She was waiting in the
hall when the trial ended.
183
00:10:17,394 --> 00:10:18,603
- Yeah, I saw her.
184
00:10:18,603 --> 00:10:19,729
That blonde?
185
00:10:19,771 --> 00:10:20,605
Very nice.
186
00:10:22,357 --> 00:10:24,443
- She overheard our talk, Frank.
187
00:10:26,986 --> 00:10:28,322
- Well, I'm sorry to hear that.
188
00:10:28,322 --> 00:10:29,197
- She got the impression
189
00:10:29,197 --> 00:10:31,908
that her husband didn't get a fair trial.
190
00:10:31,908 --> 00:10:33,159
- Well, you're responsible for that.
191
00:10:33,159 --> 00:10:34,411
I hope you straightened her out.
192
00:10:34,411 --> 00:10:36,245
- I tried, but you know,
193
00:10:36,245 --> 00:10:38,748
she asked me to talk to Ryker.
194
00:10:39,791 --> 00:10:41,292
For what reason?
195
00:10:41,292 --> 00:10:44,045
Not quite sure I know myself.
196
00:10:44,045 --> 00:10:45,504
- David, you were assigned to prosecute.
197
00:10:45,546 --> 00:10:47,548
You won a conviction for treason.
198
00:10:47,548 --> 00:10:49,092
You have completed your assignment.
199
00:10:49,092 --> 00:10:51,260
I'll give you another one in the morning.
200
00:10:51,260 --> 00:10:52,636
Am I getting through to you?
201
00:10:53,596 --> 00:10:54,430
- Yes, sir.
202
00:10:56,307 --> 00:10:57,475
- All right, if the air has been cleared,
203
00:10:57,475 --> 00:10:59,185
I'll say goodnight.
204
00:10:59,185 --> 00:11:00,144
- I'll walk along with you, Frank.
205
00:11:00,144 --> 00:11:00,978
- Fine.
206
00:11:02,230 --> 00:11:03,856
Goodnight, Leonard.
- Goodnight.
207
00:11:05,649 --> 00:11:07,651
- Goodnight.
- Goodnight.
208
00:11:10,488 --> 00:11:11,614
Hey, what's going on here?
209
00:11:11,614 --> 00:11:12,490
I thought you two were friends.
210
00:11:12,490 --> 00:11:13,323
- Oh, we are.
211
00:11:13,323 --> 00:11:16,159
It's just one of those times
when he's being Major Whitaker.
212
00:11:17,160 --> 00:11:19,121
- Argument over a girl, or a 30 day leave,
213
00:11:19,121 --> 00:11:21,540
now that I can understand, but Ryker?
214
00:11:21,540 --> 00:11:22,875
No need for an argument there.
215
00:11:22,875 --> 00:11:23,709
You won your case.
216
00:11:23,709 --> 00:11:24,960
He's gonna hang, boy.
217
00:11:26,336 --> 00:11:28,463
Or maybe it was an argument over a girl.
218
00:11:28,463 --> 00:11:30,048
Hm?
219
00:11:30,048 --> 00:11:31,091
Oh no, I think not.
220
00:11:32,134 --> 00:11:35,553
- Sure, now it comes to me.
221
00:11:35,553 --> 00:11:38,306
The lovely Mrs. Ryker
needs a champion, see?
222
00:11:38,306 --> 00:11:40,392
A bleeding heart.
223
00:11:40,392 --> 00:11:43,561
So you listen, you
offer a little sympathy,
224
00:11:43,561 --> 00:11:46,939
a few well chosen words about
how it's all a dirty shame.
225
00:11:47,774 --> 00:11:49,317
It's a workable plan, boy,
226
00:11:49,317 --> 00:11:51,486
and I'd be the last one to blame ya.
227
00:11:51,486 --> 00:11:52,945
Put her curves on a baseball,
228
00:11:52,945 --> 00:11:54,781
and you got yourself a no-hitter.
229
00:11:54,781 --> 00:11:57,199
Got a date with a small
curved friend of my own.
230
00:11:58,409 --> 00:12:01,495
Don't ever sell these Korean
ladies short, old buddy.
231
00:12:01,495 --> 00:12:03,372
Strictly for the cognizante.
232
00:12:05,624 --> 00:12:07,752
No sir, on me.
233
00:12:07,752 --> 00:12:08,920
I'm going into town.
234
00:12:08,920 --> 00:12:10,337
Can I drop ya off?
235
00:12:10,337 --> 00:12:12,381
- Thanks, I think maybe I'll have another.
236
00:12:12,381 --> 00:12:14,550
- All right.
237
00:12:14,550 --> 00:12:16,802
Very workable plan, old buddy.
238
00:12:16,802 --> 00:12:18,012
Very workable.
239
00:13:00,261 --> 00:13:04,182
I'll have to
lock you in, Mrs. Ryker.
240
00:13:08,978 --> 00:13:10,896
Oh, Ann.
241
00:13:10,896 --> 00:13:12,064
I thought they'd never let you in.
242
00:13:12,064 --> 00:13:13,524
- I finally got a pass.
243
00:13:13,524 --> 00:13:14,859
I need you so badly.
244
00:13:14,859 --> 00:13:15,693
- I've been waiting for days.
245
00:13:15,693 --> 00:13:18,153
Didn't they tell you?
- So glad to see you.
246
00:13:18,153 --> 00:13:19,947
You know what they're doing to me?
247
00:13:19,947 --> 00:13:21,532
They're gonna send me to Tokyo tomorrow.
248
00:13:21,532 --> 00:13:22,532
They're gonna hang me.
249
00:13:22,532 --> 00:13:24,034
The board upheld the sentence.
250
00:13:25,202 --> 00:13:26,746
Well, do you understand
what that means, Ann?
251
00:13:26,746 --> 00:13:28,413
This is our last farewell.
252
00:13:29,414 --> 00:13:30,499
They really mean this.
253
00:13:32,334 --> 00:13:34,378
Yeah, they let my wife in to say goodbye.
254
00:13:35,795 --> 00:13:37,672
- Paul, that isn't why they let me in.
255
00:13:37,672 --> 00:13:38,590
- Oh, please Ann.
256
00:13:38,590 --> 00:13:39,758
Come on, let's face it.
257
00:13:41,718 --> 00:13:42,636
- Please, Paul.
258
00:13:46,265 --> 00:13:47,474
- Why did you come here?
259
00:13:48,808 --> 00:13:50,435
Didn't I treat you badly enough?
260
00:13:51,686 --> 00:13:53,730
Didn't I hurt you often enough?
261
00:13:53,730 --> 00:13:55,982
Did you really have to come 6,000 miles?
262
00:13:56,941 --> 00:13:59,360
- I don't know how all this started.
263
00:13:59,360 --> 00:14:01,946
All I know is it seemed so unfair.
264
00:14:02,906 --> 00:14:05,449
So unreal that it would
be happening to you.
265
00:14:08,870 --> 00:14:09,746
- Is that all?
266
00:14:11,497 --> 00:14:13,457
- Paul, I don't know how much
time they're gonna give us.
267
00:14:13,457 --> 00:14:15,001
- How much time do we need?
268
00:14:16,377 --> 00:14:19,047
What are we gonna do, shake hands?
269
00:14:22,258 --> 00:14:23,092
- Listen to me, Paul.
270
00:14:23,092 --> 00:14:24,051
There's still a chance.
271
00:14:24,051 --> 00:14:25,093
Paul, let me tell you what I've done-
272
00:14:25,093 --> 00:14:26,304
- Oh, please forget it.
- And who I've talked to.
273
00:14:26,304 --> 00:14:28,389
No, there is a chance!
274
00:14:28,389 --> 00:14:30,266
I talked to the prosecutor, Captain Young.
275
00:14:30,266 --> 00:14:31,141
- Brilliant!
276
00:14:31,141 --> 00:14:33,226
But don't you understand he's
the guy that put me here?
277
00:14:33,226 --> 00:14:34,895
- But that's why!
278
00:14:34,895 --> 00:14:36,814
I overheard him talking
to a Major Whitaker,
279
00:14:36,814 --> 00:14:39,149
and he said he didn't think
you were properly defended.
280
00:14:39,149 --> 00:14:40,358
Now if he thinks that, Paul,
281
00:14:40,358 --> 00:14:42,069
we do have a chance, now listen to me!
282
00:14:42,069 --> 00:14:43,153
- Oh you don't understand, Ann.
283
00:14:43,153 --> 00:14:44,738
You're fighting privilege of rank.
284
00:14:44,738 --> 00:14:47,032
Sanctity of influence.
285
00:14:47,032 --> 00:14:49,326
You know, I should get
a medal for what I did.
286
00:14:49,326 --> 00:14:51,411
But that way, I'd get the headlines.
287
00:14:51,411 --> 00:14:55,040
This way, those boys look like the heroes.
288
00:14:55,040 --> 00:14:57,500
Safeguarding the old system.
289
00:14:58,751 --> 00:15:01,504
Oh Ann, look, go ahead,
290
00:15:01,504 --> 00:15:02,589
try anything you want.
291
00:15:04,341 --> 00:15:06,259
If you have a heart, they'll break it.
292
00:15:07,344 --> 00:15:09,471
And in the end, they'll
turn you against me too.
293
00:15:13,850 --> 00:15:15,393
See what I mean?
294
00:15:15,393 --> 00:15:16,227
The buzzards.
295
00:15:18,980 --> 00:15:20,857
- I'm sorry, they didn't
tell me you were here.
296
00:15:20,857 --> 00:15:21,774
- What is it, Captain Young?
297
00:15:21,816 --> 00:15:23,568
- If you're hoping to be
the first to break the news,
298
00:15:23,568 --> 00:15:24,652
I hate to disappoint you.
299
00:15:24,652 --> 00:15:27,029
I already know that I'm being
flown to the gallows tomorrow.
300
00:15:27,029 --> 00:15:28,906
- I was never sure what the
board of review would do.
301
00:15:28,906 --> 00:15:30,867
I just read their decision.
302
00:15:30,867 --> 00:15:31,742
- My wife tells me you think
303
00:15:31,742 --> 00:15:33,785
that my lawyer did a
lousy job defending me.
304
00:15:33,785 --> 00:15:35,329
I agree with you.
305
00:15:35,329 --> 00:15:37,039
She also tells me that you
think that I was railroaded.
306
00:15:37,039 --> 00:15:38,707
I agree with you again,
but you're the hired party
307
00:15:38,707 --> 00:15:39,708
on that count, right?
308
00:15:39,708 --> 00:15:41,043
So what else is there?
309
00:15:41,043 --> 00:15:42,711
- I didn't say that to your wife.
310
00:15:42,711 --> 00:15:44,338
I doubt that she said it to you.
311
00:15:44,338 --> 00:15:45,922
- Did you ever prove in
court that Colonel Chambers
312
00:15:45,922 --> 00:15:47,258
didn't leave classified orders?
313
00:15:47,258 --> 00:15:49,134
That he didn't confide
in anyone about this?
314
00:15:49,134 --> 00:15:51,262
- He didn't consult his
own commanding officer,
315
00:15:51,262 --> 00:15:53,179
or yours, or his own staff.
316
00:15:53,179 --> 00:15:54,723
He didn't leave an envelope to be opened
317
00:15:54,723 --> 00:15:56,892
in case of his death, nothing.
318
00:15:56,892 --> 00:15:57,726
- Okay.
319
00:15:58,769 --> 00:16:01,187
I was with Merrill's Marauders
in the CBI in World War ll.
320
00:16:01,187 --> 00:16:02,939
That was the toughest
duty in the Pacific, huh?
321
00:16:02,939 --> 00:16:05,191
I got the Silver Star for valor,
above and beyond the call.
322
00:16:05,191 --> 00:16:06,401
I even got my picture in magazines.
323
00:16:06,401 --> 00:16:07,652
It's in my service record.
324
00:16:07,652 --> 00:16:08,945
Now that proves one thing,
325
00:16:08,945 --> 00:16:10,571
that I'm a good soldier, all right?
326
00:16:10,571 --> 00:16:12,365
- That's also in the record of your trial.
327
00:16:12,365 --> 00:16:13,574
- Yeah, well Colonel Chambers knew that.
328
00:16:13,574 --> 00:16:14,534
That's why he got me.
329
00:16:14,534 --> 00:16:16,494
He needed some guy that wasn't
afraid to stick his neck out
330
00:16:16,494 --> 00:16:17,537
for his lousy country,
331
00:16:17,537 --> 00:16:19,247
'cause it might be a suicide mission, huh?
332
00:16:19,247 --> 00:16:20,790
So he gets me, I go along,
333
00:16:20,790 --> 00:16:21,916
but this one's not on the record,
334
00:16:21,916 --> 00:16:22,833
'cause he gets knocked off
335
00:16:22,833 --> 00:16:24,085
before he can put it in the record.
336
00:16:24,085 --> 00:16:25,378
Now I'm to hang, huh?
337
00:16:25,378 --> 00:16:27,672
Hurray for the red, white, and blue.
338
00:16:29,089 --> 00:16:29,965
- Are you through?
339
00:16:31,759 --> 00:16:33,010
Okay.
340
00:16:33,010 --> 00:16:34,303
That's been covered, too.
341
00:16:35,930 --> 00:16:37,473
Now, give me something to go with it.
342
00:16:37,473 --> 00:16:38,891
Give me something I can use.
343
00:16:38,891 --> 00:16:41,018
One little thing.
344
00:16:41,018 --> 00:16:42,519
- Something you can use for what?
345
00:16:42,519 --> 00:16:44,146
- If there's any chance,
no matter how remote,
346
00:16:44,146 --> 00:16:46,065
that you deserve a stay of execution,
347
00:16:46,065 --> 00:16:47,482
I'll try to get one for you.
348
00:16:50,736 --> 00:16:51,611
You?
349
00:16:54,531 --> 00:16:55,365
I don't get it.
350
00:16:55,365 --> 00:16:57,034
- He's going to help us, Paul.
351
00:16:58,202 --> 00:17:00,287
Don't you understand that?
352
00:17:00,287 --> 00:17:01,830
- Yeah, but how many ways
can I tell the truth?
353
00:17:01,830 --> 00:17:03,332
I lie to the commies, they believe me.
354
00:17:03,332 --> 00:17:04,624
I tell the truth here, I'm a traitor.
355
00:17:04,624 --> 00:17:05,542
- How many times did you say
356
00:17:05,542 --> 00:17:06,626
you talked with Colonel Chambers?
357
00:17:06,668 --> 00:17:07,461
- Oh, I only saw him once.
358
00:17:07,502 --> 00:17:08,878
We talked about two hours.
- Tell me about him.
359
00:17:08,878 --> 00:17:09,754
Tell me.
360
00:17:09,754 --> 00:17:10,589
- What'd he look like?
361
00:17:10,589 --> 00:17:11,423
Blue eyes, gray hair, something like that.
362
00:17:11,423 --> 00:17:12,841
I could've seen him anyplace.
363
00:17:12,841 --> 00:17:14,343
- Were his eyes blue?
- Yeah.
364
00:17:19,180 --> 00:17:20,640
Yeah, yeah.
365
00:17:20,640 --> 00:17:22,976
Any gray in his hair?
366
00:17:22,976 --> 00:17:24,143
- I didn't notice.
367
00:17:25,103 --> 00:17:26,813
- Now, you testified that in your presence
368
00:17:26,813 --> 00:17:30,524
he wrote a note about this
mission of yours, huh?
369
00:17:30,524 --> 00:17:31,400
- Yeah, that's right.
370
00:17:31,400 --> 00:17:32,235
" How?
371
00:17:33,152 --> 00:17:35,154
With a pencil, or a pen?
372
00:17:38,866 --> 00:17:40,909
- He reached inside his jacket, a pen.
373
00:17:40,909 --> 00:17:43,079
Yeah, in a little notebook, I think.
374
00:17:43,079 --> 00:17:44,497
- What kind of a pen?
375
00:17:45,623 --> 00:17:47,082
What color?
376
00:17:47,082 --> 00:17:49,001
- Blue, with a silver clip.
377
00:17:49,001 --> 00:17:50,753
- His right hand?
- Yeah.
378
00:17:51,712 --> 00:17:53,631
No, no I think it was his left hand
379
00:17:53,631 --> 00:17:55,466
because I noticed he had a wrist watch on.
380
00:17:55,466 --> 00:17:58,260
- Any rings, a signet ring,
class ring, wedding ring?
381
00:17:59,427 --> 00:18:01,889
- No, no, he said his wife was dead.
382
00:18:01,889 --> 00:18:03,223
- Describe the wrist watch.
383
00:18:05,809 --> 00:18:08,937
- Well, it was round,
stainless steel, I think.
384
00:18:08,937 --> 00:18:10,105
You know, one of those self-winders
385
00:18:10,105 --> 00:18:11,356
you can buy up at the PX.
386
00:18:12,274 --> 00:18:15,777
- That note is the one
thing that could save you.
387
00:18:15,777 --> 00:18:16,694
- Yeah.
388
00:18:16,694 --> 00:18:18,238
- But you don't remember
what he wrote it on.
389
00:18:18,238 --> 00:18:20,782
You say you think it was a notebook.
390
00:18:21,658 --> 00:18:24,411
And you're not sure what he wrote.
391
00:18:25,370 --> 00:18:26,204
- Well, I mean-
392
00:18:26,204 --> 00:18:27,038
- Yet you know at the time
393
00:18:27,038 --> 00:18:28,290
it was a matter of vital importance,
394
00:18:28,290 --> 00:18:30,583
maybe life or death for you.
395
00:18:30,583 --> 00:18:31,418
- Yeah, but I'm only a Sergeant.
396
00:18:31,418 --> 00:18:32,835
- But you don't remember it clearly,
397
00:18:32,835 --> 00:18:35,004
because you didn't notice
it clearly at the time.
398
00:18:35,004 --> 00:18:35,838
Is that right?
399
00:18:36,964 --> 00:18:38,257
- Yeah, that's right.
400
00:18:38,257 --> 00:18:40,968
- Then how is it you do clearly remember
401
00:18:40,968 --> 00:18:43,596
his fountain pen, and his wrist watch?
402
00:18:45,431 --> 00:18:46,974
You may be a pretty fair liar,
403
00:18:46,974 --> 00:18:49,936
but you're a fatally bad witness.
404
00:18:57,443 --> 00:19:00,321
- How are you gonna help
me if you don't believe me?
405
00:19:00,321 --> 00:19:02,406
- If what I believed
was important, Sergeant,
406
00:19:02,406 --> 00:19:03,740
I wouldn't even be here.
407
00:19:04,616 --> 00:19:05,451
- Guard!
408
00:19:06,660 --> 00:19:08,078
Get him outta here.
409
00:19:22,342 --> 00:19:27,347
Ann.
410
00:19:28,765 --> 00:19:32,185
I don't think I told you that
I'm very grateful to you.
411
00:19:32,185 --> 00:19:34,520
- He's only trying to help us, Paul.
412
00:19:34,520 --> 00:19:36,272
I know he is.
413
00:19:36,272 --> 00:19:38,774
- I like the way he tries
to justify his conscience.
414
00:19:39,985 --> 00:19:41,236
I wish I knew his secret.
415
00:19:42,695 --> 00:19:44,905
I'm even grateful that
you're not in love with me.
416
00:19:55,625 --> 00:19:57,334
- They're wrong, aren't they Paul?
417
00:20:01,672 --> 00:20:03,633
- What difference does it make?
418
00:20:03,633 --> 00:20:05,175
Either way, as usual, I lose.
419
00:20:28,365 --> 00:20:31,785
- Captain Young?
420
00:20:31,785 --> 00:20:35,038
- Thank you.
421
00:20:35,038 --> 00:20:37,040
I was wondering what you were going to do.
422
00:20:37,040 --> 00:20:38,291
- Well now, what do you think, Mrs. Ryker?
423
00:20:38,291 --> 00:20:40,544
- Not just drop it, please.
424
00:20:44,505 --> 00:20:46,675
- All right, I'll drive over to Seoul
425
00:20:46,675 --> 00:20:48,259
and check out a few details.
426
00:20:48,259 --> 00:20:49,093
- Thank you.
427
00:20:49,093 --> 00:20:50,344
- But don't field any hopes, Mrs. Ryker.
428
00:20:50,386 --> 00:20:51,888
This is all on my own, you know,
429
00:20:51,888 --> 00:20:53,181
and very unofficial.
430
00:20:57,851 --> 00:20:58,686
- Captain?
431
00:20:59,687 --> 00:21:00,938
Could I go with you?
432
00:21:00,938 --> 00:21:02,190
- No, I'm afraid not.
433
00:21:02,190 --> 00:21:03,816
The Reds are closing in on Seoul.
434
00:21:03,816 --> 00:21:06,026
- Oh please, it's only a short ride.
435
00:21:06,026 --> 00:21:07,195
I may be of some help.
436
00:21:10,823 --> 00:21:11,907
- Okay.
437
00:21:11,907 --> 00:21:14,660
- Thank you.
438
00:21:29,341 --> 00:21:31,802
And then I took a plane to Tokyo,
439
00:21:32,677 --> 00:21:34,972
and hitched rides to Sasebo.
440
00:21:34,972 --> 00:21:36,306
- Well, that's still Japan.
441
00:21:37,390 --> 00:21:39,059
How'd you get across the strait?
442
00:21:39,059 --> 00:21:41,269
- I bribed a warrant officer.
443
00:21:41,269 --> 00:21:42,854
- Oh?
444
00:21:42,854 --> 00:21:44,021
And from Busan?
445
00:21:45,898 --> 00:21:49,026
- I stole this Red Cross
uniform from a supply depot.
446
00:23:01,931 --> 00:23:03,016
Ann!
447
00:23:03,016 --> 00:23:03,974
You hurt?
448
00:23:03,974 --> 00:23:08,604
- No, are you all right?
449
00:23:08,604 --> 00:23:13,359
- Yeah, I'm a poor target.
450
00:23:13,359 --> 00:23:16,028
- We better get outta here.
451
00:24:14,418 --> 00:24:16,212
- Sir, Colonel Chambers was my CO,
452
00:24:16,212 --> 00:24:17,546
so I went down to Wangsu myself
453
00:24:17,588 --> 00:24:19,257
to supervise his personal effects.
454
00:24:22,301 --> 00:24:23,802
- It wasn't on the 32P report,
455
00:24:23,802 --> 00:24:26,264
but was there a notebook in his blouse?
456
00:24:26,264 --> 00:24:28,056
You know, the kind that would
fit inside his breast pocket?
457
00:24:28,056 --> 00:24:29,141
- No, sir.
458
00:24:29,141 --> 00:24:30,142
- How about a fountain pen?
459
00:24:30,142 --> 00:24:31,018
- No, sir.
460
00:24:31,018 --> 00:24:31,977
- Did he own a fountain pen?
461
00:24:31,977 --> 00:24:34,104
- Probably, you'd have to look
through his personal effects.
462
00:24:34,104 --> 00:24:35,689
- Are they still here in Seoul?
463
00:24:35,689 --> 00:24:37,525
- I believe so, sir.
464
00:24:37,525 --> 00:24:40,611
- But Colonel Chambers was
buried in Wangsu, is that right?
465
00:24:40,611 --> 00:24:41,737
- They shipped his body out here
466
00:24:41,737 --> 00:24:43,280
before the Reds took over.
467
00:24:43,280 --> 00:24:44,531
General Bailey's orders.
468
00:24:45,949 --> 00:24:47,701
- I understand the Colonel was a widower.
469
00:24:47,701 --> 00:24:49,619
His wife had died just recently?
470
00:24:50,662 --> 00:24:53,081
- Used to talk about her a great deal.
471
00:24:53,081 --> 00:24:55,625
- Sergeant, what color were
Colonel Chambers' eyes?
472
00:24:56,919 --> 00:24:57,835
- They were brown.
473
00:24:59,171 --> 00:25:01,256
- Sergeant, I'd like to
see his things, if I may.
474
00:25:02,090 --> 00:25:04,842
- Captain, we're in the
middle of evacuating the post.
475
00:25:04,884 --> 00:25:06,678
- I know that, but a man's life
476
00:25:06,678 --> 00:25:08,263
could depend on this, Sergeant.
477
00:25:10,223 --> 00:25:11,224
- All right.
478
00:25:12,934 --> 00:25:15,812
I want you to burn all the
classified papers in the cans.
479
00:25:23,820 --> 00:25:25,154
- Did he have another watch?
480
00:25:25,154 --> 00:25:26,864
PX variety, stainless steel?
481
00:25:27,865 --> 00:25:28,783
- No, sir.
482
00:25:28,783 --> 00:25:30,409
That's the only watch he ever wore.
483
00:25:32,661 --> 00:25:35,539
- And this was his wedding ring, huh?
484
00:25:35,539 --> 00:25:36,790
- Yes, sir.
485
00:25:36,790 --> 00:25:38,584
He had a sentimental streak.
486
00:25:39,418 --> 00:25:40,836
He never took off that ring.
487
00:25:42,254 --> 00:25:44,673
- You're sure that this
is all he had on him?
488
00:25:44,673 --> 00:25:45,674
- Yes sir, I'm sure.
489
00:25:47,759 --> 00:25:50,762
- Well, no notebook, Mrs. Ryker.
490
00:25:50,762 --> 00:25:52,806
Not an inexpensive PX watch,
491
00:25:52,806 --> 00:25:54,933
but a solid gold one, custom made.
492
00:25:54,933 --> 00:25:57,268
Not a blue fountain pen, but a maroon one.
493
00:25:58,645 --> 00:26:01,607
An expensive and somewhat
unusual wedding band,
494
00:26:01,607 --> 00:26:03,316
which he always wore,
when your husband said-
495
00:26:03,316 --> 00:26:04,150
- No rings.
496
00:26:05,235 --> 00:26:07,779
- And, the Colonel's eyes were brown.
497
00:26:07,779 --> 00:26:08,655
- General Bailey!
498
00:26:10,281 --> 00:26:11,908
- Those reports are all duplicates.
499
00:26:11,908 --> 00:26:14,160
No use transporting
them, have them burned.
500
00:26:16,287 --> 00:26:18,081
Captain?
- Young, sir.
501
00:26:18,081 --> 00:26:19,082
Major Whitaker's staff.
502
00:26:19,082 --> 00:26:21,001
- Yeah, how's it happen that you're...
503
00:26:23,544 --> 00:26:24,795
What's going on here?
504
00:26:25,838 --> 00:26:28,633
- General Bailey, Mrs. Ryker.
505
00:26:28,633 --> 00:26:30,134
Ma'am.
506
00:26:30,134 --> 00:26:31,511
Well, Captain?
507
00:26:31,511 --> 00:26:34,514
- Well sir, we were going through
Colonel Chambers' effects.
508
00:26:34,514 --> 00:26:35,890
I thought it possible that something
509
00:26:35,890 --> 00:26:38,225
might've been overlooked,
something significant.
510
00:26:38,225 --> 00:26:40,603
- Significant, with regard to what?
511
00:26:40,603 --> 00:26:41,687
- Sergeant Ryker, sir.
512
00:26:44,940 --> 00:26:45,941
- Who ordered this?
513
00:26:47,067 --> 00:26:49,403
- My own responsibility, sir.
514
00:26:49,403 --> 00:26:50,946
- Responsibility?
515
00:26:53,448 --> 00:26:55,450
This Ryker's a traitor, isn't he?
516
00:26:55,450 --> 00:26:57,494
- Well, he's been condemned to death, sir.
517
00:26:57,494 --> 00:26:59,163
- Well, for your information, Captain,
518
00:26:59,163 --> 00:27:01,331
there are several thousand men out there
519
00:27:01,331 --> 00:27:03,417
who are not traitors,
who are doing their best
520
00:27:03,417 --> 00:27:05,502
to evacuate this city.
521
00:27:05,502 --> 00:27:06,878
There is an army out there,
522
00:27:06,878 --> 00:27:09,714
which is being driven back into the ocean.
523
00:27:09,714 --> 00:27:11,216
Now, do I understand
524
00:27:11,216 --> 00:27:12,926
that you feel a sense of responsibility
525
00:27:12,926 --> 00:27:16,846
to a man who has done his
best to bring this about?
526
00:27:16,846 --> 00:27:17,847
- Sir, I'm sure the General
527
00:27:17,847 --> 00:27:19,683
doesn't have time to discuss this now.
528
00:27:19,683 --> 00:27:22,101
I'm sorry if-
- Sergeant.
529
00:27:22,101 --> 00:27:23,477
- Sir.
- Pack up that stuff.
530
00:27:23,477 --> 00:27:26,272
Have it put on one of
the evacuation trucks.
531
00:27:26,272 --> 00:27:28,357
And you'd better get
yourself and Mrs. Ryker
532
00:27:28,357 --> 00:27:29,776
back to your base at Incheon.
533
00:27:29,776 --> 00:27:30,902
Is that clear?
534
00:27:30,902 --> 00:27:31,736
- Yes, sir.
535
00:27:43,789 --> 00:27:46,500
There's still one more
thing I want to check out.
536
00:27:46,542 --> 00:27:49,795
Since we're here, and since
the general didn't specify
537
00:27:49,795 --> 00:27:51,214
when we were to leave,
538
00:27:51,214 --> 00:27:53,507
if Colonel Chambers ever did
write a note about Ryker,
539
00:27:53,507 --> 00:27:55,384
there's only one place left to look.
540
00:27:55,384 --> 00:27:59,137
The only place where it might
possibly have been overlooked.
541
00:27:59,137 --> 00:28:01,056
On his body.
542
00:28:01,056 --> 00:28:02,224
In his uniform.
543
00:28:03,433 --> 00:28:05,686
- Oh, now Captain.
544
00:28:05,686 --> 00:28:07,062
- Can you locate the grave?
545
00:28:09,147 --> 00:28:12,985
- Sir, General Bailey
ain't a man to fool with.
546
00:28:12,985 --> 00:28:15,070
He's as tough as an alligator steak.
547
00:28:15,070 --> 00:28:16,196
I mean, he'd court-martial me
548
00:28:16,196 --> 00:28:18,781
just as soon as blow up a commie tank.
549
00:28:18,781 --> 00:28:21,118
And on top of that, sir, if
you don't mind my saying so,
550
00:28:21,118 --> 00:28:23,828
he could nail you for direct
disobedience to a command.
551
00:28:23,828 --> 00:28:26,248
And don't think he wouldn't do it!
552
00:28:26,248 --> 00:28:27,540
So you see, Captain Young,
553
00:28:28,833 --> 00:28:30,710
unless you come right out with it,
554
00:28:30,710 --> 00:28:32,337
and give me a direct order, sir.
555
00:28:37,967 --> 00:28:39,218
- Doubts?
556
00:28:39,218 --> 00:28:40,845
General Bailey got me out of bed
557
00:28:40,845 --> 00:28:41,888
at six o'clock this morning.
558
00:28:41,888 --> 00:28:43,556
There's no doubt about that.
559
00:28:43,598 --> 00:28:45,349
He chewed my hips to the bone, Captain,
560
00:28:45,349 --> 00:28:47,059
and I don't blame him.
561
00:28:47,101 --> 00:28:48,853
We're getting our tail
scorched in this war,
562
00:28:48,853 --> 00:28:52,023
and you, you go flitting
around, opening graves,
563
00:28:52,023 --> 00:28:54,275
discrediting the CIC,
sticking your fingers
564
00:28:54,275 --> 00:28:55,860
into a dead man's personal effects,
565
00:28:55,860 --> 00:28:58,112
and you top it all off with a joyride
566
00:28:58,112 --> 00:29:00,572
through a combat zone
with a female civilian!
567
00:29:00,572 --> 00:29:03,075
What are you trying to
do, wreck your career?
568
00:29:03,075 --> 00:29:04,826
- I'm trying to get a stay of execution
569
00:29:04,826 --> 00:29:06,495
for a man who's going to hang tomorrow.
570
00:29:06,495 --> 00:29:08,372
- Ryker's a turncoat and
a liar, and you know it.
571
00:29:08,372 --> 00:29:09,998
Or you knew it yesterday.
572
00:29:09,998 --> 00:29:11,542
And now, all of a sudden, overnight,
573
00:29:11,542 --> 00:29:14,085
you wanna blow this
double barreled traitor
574
00:29:14,085 --> 00:29:15,712
to a dinner at the Stork Club.
575
00:29:17,130 --> 00:29:20,008
- I won't be satisfied until
we find Chambers' body,
576
00:29:20,008 --> 00:29:22,177
and search his uniform for that note.
577
00:29:26,181 --> 00:29:30,852
- David, I do not hunger
for this man's blood.
578
00:29:31,770 --> 00:29:33,855
His defense was my responsibility
579
00:29:33,855 --> 00:29:35,481
as well as his prosecution.
580
00:29:36,316 --> 00:29:39,444
But the trial was fair, and
I know the verdict is right.
581
00:29:40,486 --> 00:29:42,405
Leave it alone, David.
582
00:29:42,405 --> 00:29:43,573
Leave it.
583
00:29:49,745 --> 00:29:51,539
- Paul, please, please,
584
00:29:51,539 --> 00:29:53,583
let me talk to him a minute, Paul, wait.
585
00:29:53,583 --> 00:29:55,293
- Hey, come on will ya?
- Okay.
586
00:29:57,378 --> 00:29:59,797
- Paul, I want you to know
we haven't given up hope.
587
00:29:59,797 --> 00:30:01,340
Captain Young is still trying.
588
00:30:01,340 --> 00:30:02,633
- Don't let 'em forget this, Ann.
589
00:30:02,633 --> 00:30:05,219
Don't ever let 'em forget
what they're doing to me now.
590
00:30:19,608 --> 00:30:21,818
- Did you talk to Major Whitaker?
591
00:30:21,818 --> 00:30:23,903
- He refuses to intercede.
592
00:30:23,903 --> 00:30:26,448
- But why, after
everything that's happened?
593
00:30:33,121 --> 00:30:35,290
Will they take him straight to Tokyo?
594
00:30:35,290 --> 00:30:36,750
- Yes.
595
00:30:36,750 --> 00:30:38,793
- Will they fly me there tomorrow?
596
00:30:38,793 --> 00:30:40,336
Tomorrow morning, probably.
597
00:30:40,336 --> 00:30:41,713
I'll see about arrangements.
598
00:30:46,760 --> 00:30:47,844
- Thank you.
599
00:31:06,904 --> 00:31:08,614
- Hello, Leonard.
600
00:31:08,614 --> 00:31:09,448
- Hi.
601
00:31:15,538 --> 00:31:16,789
- With a water, please.
602
00:31:18,416 --> 00:31:19,833
- Any last words, old buddy?
603
00:31:22,460 --> 00:31:24,171
Want some company?
604
00:31:24,171 --> 00:31:25,338
- No, Leonard.
605
00:31:36,934 --> 00:31:38,894
- Can't say that I blame ya.
606
00:31:39,852 --> 00:31:42,147
A man's entitled to die in peace.
607
00:31:43,065 --> 00:31:45,317
Business of a man lying on his deathbed,
608
00:31:45,317 --> 00:31:48,653
surrounded by mourning
friends and relatives
609
00:31:48,653 --> 00:31:50,947
always seemed a floundering bore to me.
610
00:31:52,449 --> 00:31:54,284
- You're trying to tell me something?
611
00:31:59,872 --> 00:32:01,415
- I see you lookin' down the muzzle
612
00:32:01,415 --> 00:32:05,002
of a hair trigger army
issue .45, old buddy.
613
00:32:05,002 --> 00:32:07,338
And you know whose finger
I see on the trigger?
614
00:32:09,173 --> 00:32:12,468
Your finger, Captain sir, yours.
615
00:32:12,468 --> 00:32:13,302
- Go away, will ya?
616
00:32:13,302 --> 00:32:14,929
I'm in no mood for...
617
00:32:16,430 --> 00:32:18,015
- Just one thing, David.
618
00:32:18,057 --> 00:32:18,891
Tell me why.
619
00:32:19,891 --> 00:32:21,310
- Well, if you have to ask,
620
00:32:21,310 --> 00:32:23,312
as the poet says, you'll never know.
621
00:32:24,146 --> 00:32:26,273
- You're up for a
reprimand, you know that.
622
00:32:26,273 --> 00:32:28,734
For open insubordination,
623
00:32:28,734 --> 00:32:32,488
disobeying General Bailey's
specific orders in Seoul.
624
00:32:32,529 --> 00:32:34,114
Now what are you trying to do?
625
00:32:34,114 --> 00:32:35,782
- What it comes down to
626
00:32:35,782 --> 00:32:37,576
is that I'm trying to get Ryker
627
00:32:37,576 --> 00:32:39,202
a stay of execution, that's all.
628
00:32:40,203 --> 00:32:41,037
- Why?
629
00:32:41,037 --> 00:32:43,540
'Cause he's got a good-lookin' wife?
630
00:32:43,540 --> 00:32:45,667
All right, I'm sorry, I'm sorry.
631
00:32:45,667 --> 00:32:46,501
I'm sorry, David.
632
00:32:46,501 --> 00:32:47,919
I had no cause to say that.
633
00:32:47,919 --> 00:32:49,337
I'm sorry, David.
634
00:32:53,216 --> 00:32:54,843
But what is it, then?
635
00:32:54,843 --> 00:32:57,678
Zola and Dreyfus all over again?
636
00:32:57,678 --> 00:32:59,722
David, that world is dead,
637
00:32:59,722 --> 00:33:02,017
along with millions of people.
638
00:33:02,017 --> 00:33:05,395
Old, young, innocent,
guilty, what's one more?
639
00:33:06,312 --> 00:33:07,813
- There's another way
to look at it, Leonard.
640
00:33:07,813 --> 00:33:09,607
Suppose that one more were you?
641
00:33:09,607 --> 00:33:11,066
- Oh, that's real corny.
642
00:33:11,066 --> 00:33:12,777
It isn't me, it's you.
643
00:33:12,777 --> 00:33:15,029
It's your career, it's your whole future.
644
00:33:15,029 --> 00:33:18,032
Now why put it all on the line
for a dirty, two bit traitor?
645
00:33:19,074 --> 00:33:20,075
So now we all know
646
00:33:20,075 --> 00:33:22,828
that you have the courage
of your conviction.
647
00:33:22,828 --> 00:33:24,288
If you'll forgive a, David.
648
00:33:24,288 --> 00:33:26,957
David, I'm sorry, I take it all back.
649
00:33:26,957 --> 00:33:29,293
You don't have the courage
of your conviction.
650
00:33:44,558 --> 00:33:46,310
- I really did not believe
651
00:33:46,310 --> 00:33:47,644
that you'd go so far as to come in here
652
00:33:47,644 --> 00:33:48,770
and get the general out of bed!
653
00:33:48,770 --> 00:33:50,063
- What the devil do you hope to accomplish
654
00:33:50,063 --> 00:33:51,773
by coming in here and starting a riot?
655
00:33:54,526 --> 00:33:55,569
- At ease, gentlemen.
656
00:33:58,613 --> 00:34:01,866
Captain, I don't wanna
burden you with my problems.
657
00:34:01,908 --> 00:34:02,742
- General, sir.
658
00:34:02,742 --> 00:34:04,578
- But, we happen to be engaged
659
00:34:04,578 --> 00:34:08,122
in a delicate tactic
of an all out retreat.
660
00:34:08,122 --> 00:34:10,875
I need the few hours
sleep that I can steal.
661
00:34:10,917 --> 00:34:14,128
Now just why, precisely,
did you get me out of bed?
662
00:34:14,128 --> 00:34:15,671
Your fine record indicates you
663
00:34:15,671 --> 00:34:18,049
to be a man of some
stability and intelligence.
664
00:34:18,049 --> 00:34:21,594
I can't believe this to be
all a matter of a traitor.
665
00:34:21,594 --> 00:34:23,721
- Sir, it is about Ryker.
666
00:34:23,721 --> 00:34:24,888
He has only a few hours left,
667
00:34:24,888 --> 00:34:27,808
and I request permission to
present my findings to you.
668
00:34:27,808 --> 00:34:29,227
- I apologize, General.
669
00:34:29,227 --> 00:34:30,978
Against my explicit orders, Captain Young-
670
00:34:30,978 --> 00:34:31,812
- All right.
671
00:34:33,397 --> 00:34:35,649
The man was convicted, wasn't he?
672
00:34:35,649 --> 00:34:37,234
The appeal board upheld.
673
00:34:37,234 --> 00:34:38,068
- Yes sir, but-
674
00:34:38,068 --> 00:34:40,529
- And is it not true
that the death penalty
675
00:34:40,529 --> 00:34:44,324
must be confirmed by the
president of the United States,
676
00:34:44,324 --> 00:34:47,202
or the Secretary of War acting for him,
677
00:34:47,202 --> 00:34:49,287
and has not all this been done?
678
00:34:50,205 --> 00:34:51,039
- Yes, sir.
679
00:34:51,039 --> 00:34:52,207
- All right, Captain.
680
00:34:53,208 --> 00:34:54,709
Let me take some of your time
681
00:34:54,709 --> 00:34:58,922
to point out a few of the side
effects of this Ryker case.
682
00:34:58,922 --> 00:35:02,968
We have some 200,000 troops in Korea.
683
00:35:02,968 --> 00:35:05,095
Almost every last man is aware
684
00:35:05,095 --> 00:35:09,182
of Ryker's court-martial,
conviction, and sentence.
685
00:35:09,182 --> 00:35:12,184
To them, it is a matter
of deep satisfaction
686
00:35:12,184 --> 00:35:15,187
that this man, this traitor,
687
00:35:15,229 --> 00:35:18,024
who conceivably has put
all our lives in jeopardy,
688
00:35:18,024 --> 00:35:20,234
is to be promptly hanged for his crime.
689
00:35:20,234 --> 00:35:21,277
- Sir, I can understand-
690
00:35:21,277 --> 00:35:22,695
- Don't interrupt me.
691
00:35:26,032 --> 00:35:30,244
Right now, the war we are
fighting is going badly.
692
00:35:30,244 --> 00:35:32,288
We are losing its biggest battle.
693
00:35:32,288 --> 00:35:35,707
We need every ounce of endurance,
694
00:35:35,707 --> 00:35:38,169
and determination that those men possess!
695
00:35:40,421 --> 00:35:42,965
Can you imagine the effect
it will have on them
696
00:35:42,965 --> 00:35:44,800
if it should suddenly be headlined
697
00:35:44,800 --> 00:35:46,427
that Ryker is getting a retrial
698
00:35:46,427 --> 00:35:48,970
because of some stupid technicality?
699
00:35:59,355 --> 00:36:01,149
Well, that's one side of the ledger.
700
00:36:02,192 --> 00:36:03,777
I assume the reason for this meeting
701
00:36:03,777 --> 00:36:06,613
is that you are going to
show us the other side.
702
00:36:08,198 --> 00:36:09,615
Is Ryker innocent?
703
00:36:11,284 --> 00:36:12,911
- Uh, well sir,
704
00:36:13,995 --> 00:36:16,372
I have no reason to believe
the man is innocent.
705
00:36:16,372 --> 00:36:18,124
In fact, before the law, he's guilty.
706
00:36:18,124 --> 00:36:18,959
I established that in court.
707
00:36:18,959 --> 00:36:20,501
- What is it now, Captain?
708
00:36:20,543 --> 00:36:22,170
The point of honor?
709
00:36:22,170 --> 00:36:25,090
A plea for mercy and
payment for favors received?
710
00:36:26,174 --> 00:36:28,008
He spent the night with Ryker's wife.
711
00:36:29,135 --> 00:36:32,012
- Just what kind of a mind have you got?
712
00:36:32,054 --> 00:36:33,598
- Reasonably dirty.
713
00:36:33,598 --> 00:36:34,765
- Reasonably dirty-
714
00:36:34,765 --> 00:36:36,266
- Captain, is that true?
715
00:36:36,266 --> 00:36:37,893
Did you spend the night with her?
716
00:36:38,769 --> 00:36:42,147
- I was with her for a night, yes sir.
717
00:36:42,147 --> 00:36:45,109
A night that nearly got both of us killed.
718
00:36:45,109 --> 00:36:47,778
You were with us for part of that night.
719
00:36:47,778 --> 00:36:48,613
- All right.
720
00:36:50,155 --> 00:36:51,115
We'll drop that.
721
00:36:52,908 --> 00:36:55,494
And since you admit that Ryker is guilty,
722
00:36:55,494 --> 00:36:56,495
if you'll give a little thought
723
00:36:56,495 --> 00:36:58,998
to the things I've said, I
believe that you'll agree
724
00:36:58,998 --> 00:37:00,790
to drop the whole thing, Captain.
725
00:37:02,667 --> 00:37:03,710
- I'm sorry, General.
726
00:37:04,961 --> 00:37:06,380
- If I made that an order?
727
00:37:06,380 --> 00:37:09,424
- Sir, with all due
respect, I must say this.
728
00:37:09,424 --> 00:37:12,051
If there is no stay of execution,
729
00:37:12,927 --> 00:37:15,013
a cablegram will go to
the Secretary of War,
730
00:37:15,013 --> 00:37:16,765
and the president, along with my report.
731
00:37:16,765 --> 00:37:18,975
- What in heaven's name
has gotten into you?
732
00:37:21,561 --> 00:37:25,314
- How do you propose
to justify such an act?
733
00:37:25,314 --> 00:37:26,941
- By the official record, sir.
734
00:37:26,941 --> 00:37:28,026
In the case of Paul Ryker,
735
00:37:28,026 --> 00:37:30,820
enough irregularities exist to
warrant a stay of execution.
736
00:37:30,820 --> 00:37:32,155
- That is simply not true!
737
00:37:32,155 --> 00:37:34,240
- The first interrogation!
738
00:37:34,240 --> 00:37:35,992
There is no record that Captain Appleton
739
00:37:35,992 --> 00:37:37,827
warned him of the charges against him,
740
00:37:37,827 --> 00:37:39,328
or advised him of his rights.
741
00:37:39,328 --> 00:37:40,955
Now, this is mandatory under the code.
742
00:37:40,955 --> 00:37:43,124
- That was not an official interrogation.
743
00:37:43,124 --> 00:37:44,625
Captain Appleton was not conducting
744
00:37:44,625 --> 00:37:46,335
a pre-trial investigation.
745
00:37:46,335 --> 00:37:48,087
- That's subject to interpretation!
746
00:37:49,630 --> 00:37:52,425
Sir, sir, did you study the
brief prepared by defense
747
00:37:52,425 --> 00:37:54,260
for the extenuation
and mitigation hearing?
748
00:37:54,260 --> 00:37:56,970
In my opinion, it's an incompetent brief.
749
00:37:56,970 --> 00:37:59,390
And whether it makes sense
to any of you or not,
750
00:37:59,390 --> 00:38:03,060
Colonel Chambers' uniform was
not searched for an order,
751
00:38:03,060 --> 00:38:07,355
or a note of explanation about
a possible secret mission.
752
00:38:07,355 --> 00:38:09,900
There was no Ryker problem at the time.
753
00:38:09,900 --> 00:38:11,526
It was just the routine gathering
754
00:38:11,526 --> 00:38:12,820
of a dead man's personal effects,
755
00:38:12,820 --> 00:38:14,404
but no sir, now,
756
00:38:14,404 --> 00:38:17,282
Colonel Chambers' body has disappeared!
757
00:38:17,282 --> 00:38:18,116
- Disappeared?
758
00:38:18,116 --> 00:38:19,409
- Oh, a foul up!
759
00:38:19,409 --> 00:38:20,452
- We don't know that.
760
00:38:26,041 --> 00:38:26,874
- Well.
761
00:38:28,876 --> 00:38:29,836
I will say this,
762
00:38:29,836 --> 00:38:32,672
Captain Young is a man
who does his homework.
763
00:38:32,672 --> 00:38:34,257
- Sir, you mentioned morale.
764
00:38:35,132 --> 00:38:38,010
Well sir, I think that faith in justice
765
00:38:38,010 --> 00:38:39,846
has a lot to do with our morale.
766
00:38:39,846 --> 00:38:42,515
Now, if we made mistakes in Ryker's trial,
767
00:38:42,515 --> 00:38:44,433
and they're exposed by anyone publicly,
768
00:38:44,433 --> 00:38:46,686
after we put him to death?
769
00:38:46,686 --> 00:38:49,856
Well, it's going to make every
court-martial in the future
770
00:38:49,856 --> 00:38:52,859
look like a totalitarian star chamber.
771
00:38:53,943 --> 00:38:55,820
Sir, no one wants to set a traitor free,
772
00:38:55,820 --> 00:38:58,990
but I submit for your reasons, General,
773
00:38:58,990 --> 00:39:01,492
that this is a time to display
774
00:39:01,492 --> 00:39:04,578
the full effect of our concept of justice.
775
00:39:07,623 --> 00:39:08,457
That's all.
776
00:39:11,710 --> 00:39:12,544
- Well.
777
00:39:13,879 --> 00:39:16,340
You certainly earned
your stay of execution.
778
00:39:18,675 --> 00:39:21,136
In fact, I'll see to it
that arrangements are made
779
00:39:21,136 --> 00:39:22,387
for a new trial.
780
00:39:22,387 --> 00:39:26,683
But this time, I am going to recommend
781
00:39:26,683 --> 00:39:28,644
that you defend Ryker.
782
00:39:29,477 --> 00:39:32,563
Just to be sure that he
has all the advantages
783
00:39:32,563 --> 00:39:35,608
of all your principle and all his rights.
784
00:39:36,985 --> 00:39:38,778
Major, I'm going to leave the selection
785
00:39:38,778 --> 00:39:40,446
of opposing counsel to you.
786
00:39:42,782 --> 00:39:44,575
- With your permission, sir,
787
00:39:44,575 --> 00:39:48,037
I will serve as trial judge advocate.
788
00:39:48,037 --> 00:39:49,247
- Well, suit yourself.
789
00:39:50,373 --> 00:39:53,251
And now, if no one objects,
790
00:39:55,002 --> 00:39:56,754
you're all dismissed.
791
00:40:10,142 --> 00:40:11,143
- Who is it?
792
00:40:11,143 --> 00:40:13,312
David young.
793
00:40:19,109 --> 00:40:20,444
Come in.
794
00:40:24,489 --> 00:40:26,950
Your husband's
going to get a new trial.
795
00:40:28,034 --> 00:40:29,161
- Oh, thank God.
796
00:40:38,044 --> 00:40:39,337
Want some coffee?
797
00:40:39,337 --> 00:40:40,422
- Please, don't bother.
798
00:40:40,422 --> 00:40:41,548
It's so late.
799
00:40:42,924 --> 00:40:43,758
- Sit down.
800
00:40:43,800 --> 00:40:46,344
Take off your coat, and sit down.
801
00:40:46,344 --> 00:40:49,388
- I would've waited until morning,
802
00:40:49,388 --> 00:40:53,392
but I just took a chance
that you might still be up.
803
00:40:59,357 --> 00:41:02,693
- You knew I would-
- Ann?
804
00:41:02,693 --> 00:41:07,698
You don't love him, do you?
805
00:41:07,990 --> 00:41:09,700
- How can you say that?
806
00:41:09,700 --> 00:41:10,576
- I don't think you love him.
807
00:41:10,576 --> 00:41:12,160
- Would I have come all this way,
808
00:41:12,160 --> 00:41:14,413
and gone through everything I've gone...
809
00:41:22,254 --> 00:41:24,381
- You know, when we talked about him.
810
00:41:26,049 --> 00:41:29,803
When I saw you with him
that night in the cell,
811
00:41:29,845 --> 00:41:32,305
I sensed what you felt about him.
812
00:41:32,347 --> 00:41:34,182
You felt pity, distress,
813
00:41:34,182 --> 00:41:35,600
belief in his innocence, loyalty,
814
00:41:35,600 --> 00:41:37,435
all the things that you should've felt,
815
00:41:38,353 --> 00:41:39,187
except love.
816
00:41:41,523 --> 00:41:44,651
But it wasn't until tonight,
not 'til just a moment ago,
817
00:41:45,860 --> 00:41:46,986
that I was really sure.
818
00:41:48,613 --> 00:41:49,781
- I did once.
819
00:41:51,949 --> 00:41:53,410
We were married right after the war,
820
00:41:53,410 --> 00:41:56,245
and he was all full of life,
821
00:41:56,245 --> 00:41:58,289
and confidence, and he was a hero.
822
00:41:59,666 --> 00:42:02,043
That wasn't important to
me, but it was to him.
823
00:42:07,632 --> 00:42:10,718
Then after a year of a dozen jobs,
824
00:42:10,718 --> 00:42:13,721
100 disappointments,
that was the end of it.
825
00:42:17,349 --> 00:42:19,101
It was just over.
826
00:42:27,734 --> 00:42:30,362
And then this war started,
and he re-enlisted.
827
00:42:32,989 --> 00:42:33,907
End of story.
828
00:42:35,242 --> 00:42:36,743
And a very dull one, at that.
829
00:42:42,040 --> 00:42:44,835
Well, what about this new trial?
830
00:42:46,044 --> 00:42:47,963
It's more than you'd hoped for, isn't it?
831
00:42:49,297 --> 00:42:52,175
- It'll be held in Tokyo.
832
00:42:52,175 --> 00:42:53,509
I'll be defending him.
833
00:42:53,509 --> 00:42:54,720
- It's wonderful, David.
834
00:42:56,137 --> 00:42:58,223
That'll give him a real chance, won't it?
835
00:42:58,223 --> 00:42:59,224
- I hope so.
836
00:43:00,558 --> 00:43:02,143
I think if I can get enough evidence-
837
00:43:02,143 --> 00:43:03,478
- I love you, David.
838
00:43:11,361 --> 00:43:12,570
I love you.
839
00:43:16,240 --> 00:43:18,326
We're back to
my dirty mind, Captain.
840
00:43:18,326 --> 00:43:20,285
- You have no right to be here.
841
00:43:20,285 --> 00:43:21,579
- We have every right.
842
00:43:21,579 --> 00:43:23,413
You're not a civilian here, Mrs. Ryker.
843
00:43:23,456 --> 00:43:25,207
You come under the Articles of War.
844
00:43:25,207 --> 00:43:26,500
- You had me followed?
845
00:43:26,500 --> 00:43:28,502
- With my permission, Captain.
846
00:43:29,336 --> 00:43:31,672
He told me where you'd go.
847
00:43:31,672 --> 00:43:34,549
I let him try to prove
it, because I was so sure
848
00:43:34,549 --> 00:43:37,552
that I was dealing with
a man of principle.
849
00:43:37,552 --> 00:43:41,306
You will be court-martial on
charges of insubordination,
850
00:43:41,306 --> 00:43:43,350
and conduct unbecoming an officer.
851
00:43:43,350 --> 00:43:44,184
Sir!
852
00:43:45,519 --> 00:43:46,395
- Well?
853
00:43:46,395 --> 00:43:48,438
- The new trial for Sergeant Ryker.
854
00:43:48,438 --> 00:43:50,274
Does that decision stand?
855
00:43:50,274 --> 00:43:53,902
- Don't add to your problems
by questioning my integrity.
856
00:43:53,902 --> 00:43:55,987
I promised the lady's husband a new trial,
857
00:43:55,987 --> 00:43:57,447
and that you would defend him.
858
00:43:57,447 --> 00:43:58,740
That order stands.
859
00:44:00,283 --> 00:44:01,826
You will be placed in arrest
860
00:44:01,826 --> 00:44:04,287
after you have finished that assignment.
861
00:44:09,751 --> 00:44:10,584
- You have made of yourself.
862
00:44:10,584 --> 00:44:15,506
It's called a pariah,
pariah, pariah, pariah.
863
00:44:16,590 --> 00:44:17,716
That's something like a martyr,
864
00:44:17,716 --> 00:44:21,095
only with more suffering and less class.
865
00:44:22,221 --> 00:44:24,057
Don't say I ever said I told you so.
866
00:44:29,270 --> 00:44:30,854
- Investigation the first,
867
00:44:30,854 --> 00:44:33,816
your honor, about 20 October, 1950,
868
00:44:33,816 --> 00:44:36,652
the accused did desert in
the presence of the enemy.
869
00:44:36,652 --> 00:44:38,111
Second, but subsequent to that date
870
00:44:38,111 --> 00:44:39,613
for a period of about one month,
871
00:44:39,613 --> 00:44:42,866
he did remain and willfully
consort with the enemy.
872
00:44:42,866 --> 00:44:44,451
Third, that he did provide the enemy
873
00:44:44,451 --> 00:44:47,162
with information injurious
to the United States.
874
00:44:47,162 --> 00:44:49,289
Fourth, that he attempted
to return to our lines
875
00:44:49,289 --> 00:44:52,167
under orders from General
Nam of the Red Chinese Army
876
00:44:52,167 --> 00:44:54,211
to aid the enemy cause and subvert our own
877
00:44:54,211 --> 00:44:56,171
as a secret agent and spy.
878
00:44:56,171 --> 00:44:57,005
Fifth.
879
00:45:00,175 --> 00:45:01,259
- Thank you.
880
00:45:01,259 --> 00:45:03,095
Captain Leonard Appleton.
881
00:45:05,180 --> 00:45:06,014
- Misery, sir.
882
00:45:06,014 --> 00:45:06,848
Human misery.
883
00:45:18,318 --> 00:45:21,488
- I direct your attention
to these uniforms, Captain.
884
00:45:21,488 --> 00:45:22,947
I ask you to tell the court if,
885
00:45:22,947 --> 00:45:25,992
and under what circumstances,
you've seen them before.
886
00:45:25,992 --> 00:45:29,203
- Paul Ryker was wearing the
red Chinese Major's uniform
887
00:45:29,203 --> 00:45:30,162
when he was captured.
888
00:45:30,162 --> 00:45:32,957
He was trying to change
into the American uniform.
889
00:45:32,957 --> 00:45:35,376
Mm-hmm.
890
00:45:35,376 --> 00:45:39,296
Captain, why was Ryker brought to you?
891
00:45:39,296 --> 00:45:40,464
- I'm chief interrogator
892
00:45:40,464 --> 00:45:42,674
for the counterintelligence corps unit
893
00:45:42,674 --> 00:45:44,676
then stationed in that area, sir.
894
00:45:44,676 --> 00:45:46,470
Sergeant, do you honestly expect me,
895
00:45:46,470 --> 00:45:49,181
or anyone else to believe
this story of yours?
896
00:45:49,181 --> 00:45:50,641
- Captain, everything
I've told you is true
897
00:45:50,641 --> 00:45:52,226
if you'll just check it out
with the commanding officer,
898
00:45:52,226 --> 00:45:53,059
Colonel Chambers, he'll-
899
00:45:53,059 --> 00:45:54,936
- Paul William Ryker.
900
00:45:54,936 --> 00:45:57,022
The Paul William Ryker
in this service record
901
00:45:57,022 --> 00:45:58,607
has been around long
enough to know something
902
00:45:58,607 --> 00:46:01,402
about the functions of,
for instance, the CIC.
903
00:46:02,444 --> 00:46:03,278
- Yes, sir.
904
00:46:03,278 --> 00:46:04,279
What are the
functions of the CIC?
905
00:46:04,279 --> 00:46:05,113
- Counterintelligence, Sergeant.
906
00:46:05,113 --> 00:46:06,364
- But you are not in counterintelligence.
907
00:46:06,364 --> 00:46:09,159
Have no intelligence
training at all, am I right?
908
00:46:09,159 --> 00:46:09,993
- That's correct, sir.
909
00:46:09,993 --> 00:46:11,953
- How long had you known Colonel Chambers?
910
00:46:11,953 --> 00:46:13,579
- Well, I didn't know him
'til I finally met him.
911
00:46:13,579 --> 00:46:15,791
- Yet you're trying to tell
me that Colonel Chambers
912
00:46:15,791 --> 00:46:17,583
pulled you out of a line outfit,
913
00:46:17,583 --> 00:46:20,003
without even so much as a word
to your commanding officer?
914
00:46:20,003 --> 00:46:21,879
And the Colonel had a whole section
915
00:46:21,879 --> 00:46:23,965
of trained experts at his disposal,
916
00:46:23,965 --> 00:46:26,592
but he bypassed all them and picked you,
917
00:46:26,592 --> 00:46:28,219
and sent you behind enemy lines
918
00:46:28,219 --> 00:46:30,388
on a secret intelligence mission?
919
00:46:30,388 --> 00:46:32,432
Very hush-hush.
- Captain, sir.
920
00:46:32,432 --> 00:46:34,141
- I was Colonel Chambers' aide.
921
00:46:34,141 --> 00:46:35,017
He never mentioned anything
922
00:46:35,017 --> 00:46:37,603
about this mission of
yours, or you either.
923
00:46:37,603 --> 00:46:40,064
- Sir, Colonel Chambers
had reason to believe
924
00:46:40,064 --> 00:46:42,107
that there was an intelligence
leak in his own unit.
925
00:46:42,149 --> 00:46:43,693
That meant he had to go outside,
926
00:46:43,693 --> 00:46:45,152
and find somebody he could trust.
927
00:46:45,152 --> 00:46:46,571
And when he learned that I spoke Chinese-
928
00:46:46,571 --> 00:46:48,280
- How'd he know you spoke Chinese?
929
00:46:51,909 --> 00:46:53,618
- With all due respect, Captain,
930
00:46:53,660 --> 00:46:55,579
just check it out with
your commanding officer.
931
00:46:55,579 --> 00:46:58,248
- Sergeant, Colonel Chambers is dead!
932
00:46:59,834 --> 00:47:01,210
Killed by a sniper's bullet
933
00:47:01,210 --> 00:47:04,588
less than 24 hours after
you were reported missing.
934
00:47:04,588 --> 00:47:07,049
So let's stop kidding each other, Ryker.
935
00:47:07,049 --> 00:47:09,468
Colonel Chambers didn't
send you on any mission.
936
00:47:09,468 --> 00:47:11,094
You defected.
937
00:47:11,094 --> 00:47:13,012
You were on your way back
to our lines as a spy
938
00:47:13,012 --> 00:47:14,598
for your commie friends.
939
00:47:14,598 --> 00:47:16,558
You were caught getting out of
your Chinese Major's outfit,
940
00:47:16,558 --> 00:47:18,310
so now you're trying to
feed me a cover story.
941
00:47:18,310 --> 00:47:19,478
- Now, you listen to...
942
00:47:23,356 --> 00:47:25,775
Colonel Chambers must've
left a note, or an order,
943
00:47:25,775 --> 00:47:26,651
something that'd clear me.
944
00:47:26,651 --> 00:47:27,986
I mean, he'd have to do that.
945
00:47:27,986 --> 00:47:29,654
- The Colonel most certainly
would've left a note,
946
00:47:29,654 --> 00:47:31,489
if your story is true.
947
00:47:31,489 --> 00:47:34,033
But no such record has turned up.
948
00:47:34,033 --> 00:47:36,327
As far as I'm concerned, Ryker,
949
00:47:36,327 --> 00:47:38,037
you're a lying commie.
950
00:47:41,207 --> 00:47:43,167
- Now until his death by a sniper's bullet
951
00:47:43,167 --> 00:47:45,544
on October 21, 1950,
952
00:47:45,544 --> 00:47:48,839
was Colonel Chambers in command
of that particular CIC unit?
953
00:47:48,839 --> 00:47:50,674
- Yes sir, he was my CO.
954
00:47:50,716 --> 00:47:52,968
I was his acting executive officer,
955
00:47:52,968 --> 00:47:55,053
and his close personal friend.
956
00:47:55,929 --> 00:47:59,057
- In the period immediately
preceding his death,
957
00:47:59,057 --> 00:48:00,684
did he confide in you in any way
958
00:48:00,684 --> 00:48:03,646
that he was worried about
a leak of information
959
00:48:03,646 --> 00:48:05,438
from his own office, from your office?
960
00:48:05,438 --> 00:48:06,982
- He did not.
961
00:48:06,982 --> 00:48:08,066
Do you know
that Colonel Chambers
962
00:48:08,066 --> 00:48:11,361
ever made an assignment of
a completely secret nature?
963
00:48:11,361 --> 00:48:12,487
- Objection!
964
00:48:12,487 --> 00:48:15,949
Completely secret is, by
definition, completely secret.
965
00:48:15,991 --> 00:48:16,825
- Sustained.
966
00:48:17,742 --> 00:48:19,161
- All right.
967
00:48:19,161 --> 00:48:22,330
Now Captain, as an officer
of counterintelligence,
968
00:48:22,330 --> 00:48:25,542
if you were to assign a
man to special secret duty,
969
00:48:25,542 --> 00:48:27,127
would you, under any circumstances,
970
00:48:27,127 --> 00:48:30,046
do so without in some
way recording that order?
971
00:48:30,046 --> 00:48:31,881
- Would be mandatory to record it, sir,
972
00:48:31,881 --> 00:48:33,132
for everyone's protection.
973
00:48:33,132 --> 00:48:34,217
- But to the best of your knowledge,
974
00:48:34,217 --> 00:48:35,260
did Colonel Chambers leave
975
00:48:35,260 --> 00:48:38,054
any verbal or written record whatsoever
976
00:48:38,054 --> 00:48:40,848
of assigning Paul William
Ryker to special secret duty?
977
00:48:40,848 --> 00:48:42,892
- No sir, Ryker was not in our unit.
978
00:48:42,892 --> 00:48:45,645
The Colonel had no authority
to assign him to anything.
979
00:48:47,522 --> 00:48:49,106
- Thank you, Captain.
980
00:48:49,106 --> 00:48:50,024
Your witness, sir.
981
00:48:52,568 --> 00:48:54,486
- Captain, did you mean to say
982
00:48:54,486 --> 00:48:57,239
that Colonel Chambers absolutely could not
983
00:48:57,281 --> 00:48:59,951
have given an assignment
outside his own organization?
984
00:49:01,327 --> 00:49:03,579
- Well, it'd be very, very unlikely.
985
00:49:04,830 --> 00:49:06,248
- Thank you.
986
00:49:06,248 --> 00:49:07,958
- Does the court have any questions?
987
00:49:07,958 --> 00:49:09,085
- No questions.
988
00:49:09,085 --> 00:49:12,087
- Witness is excused subject to recall.
989
00:49:12,087 --> 00:49:14,089
Witness is reminded that
he's still under oath,
990
00:49:14,089 --> 00:49:17,551
and is not to discuss his
testimony or the case with anyone.
991
00:49:17,551 --> 00:49:18,385
But Captain Young
992
00:49:18,385 --> 00:49:20,637
did not obey General Bailey's order.
993
00:49:24,433 --> 00:49:25,684
- He did a little later, sir.
994
00:49:25,684 --> 00:49:27,561
But not immediately?
995
00:49:27,561 --> 00:49:29,104
- No, sir.
996
00:49:29,104 --> 00:49:30,230
He requested me to show him
997
00:49:30,230 --> 00:49:32,232
where Colonel Chambers was buried.
998
00:49:32,232 --> 00:49:34,484
- Colonel Chambers was killed at Wangsu.
999
00:49:34,484 --> 00:49:36,736
- Yes sir, but some of
the bodies were sent back
1000
00:49:36,736 --> 00:49:39,030
before the Reds took over up there.
1001
00:49:39,030 --> 00:49:41,657
General Bailey ordered Colonel
Chambers' body sent back,
1002
00:49:41,657 --> 00:49:43,784
so he was buried at Seoul.
1003
00:49:43,784 --> 00:49:48,081
- Mm-hmm, so you took
Captain Young and the lady
1004
00:49:48,081 --> 00:49:49,457
to Colonel Chambers' grave.
1005
00:49:50,375 --> 00:49:51,209
- Yes, sir.
1006
00:49:51,209 --> 00:49:53,336
- And what did you do there, Sergeant?
1007
00:49:54,169 --> 00:49:55,963
- We dug up the Colonel's coffin.
1008
00:50:21,863 --> 00:50:22,697
- Flashlight.
1009
00:50:50,600 --> 00:50:51,935
- Now Sergeant, of all the coffins
1010
00:50:51,935 --> 00:50:55,146
shipped back from the
battlefronts to Seoul for burial,
1011
00:50:55,146 --> 00:50:58,858
how many have been found to be
empty by graves registration?
1012
00:50:58,858 --> 00:51:01,194
- I heard about maybe three, four.
1013
00:51:02,070 --> 00:51:04,572
- So an empty coffin is a somewhat rare,
1014
00:51:04,572 --> 00:51:06,699
but not unknown mistake?
1015
00:51:06,699 --> 00:51:07,866
- I suppose, yes sir.
1016
00:51:09,160 --> 00:51:12,121
- Now, however, if there
were an important note
1017
00:51:12,121 --> 00:51:14,665
on a body, in a coffin, in a grave,
1018
00:51:14,665 --> 00:51:16,917
and you were to exhume
that body to get that note,
1019
00:51:16,917 --> 00:51:18,502
would you bother to
carry off the whole body,
1020
00:51:18,502 --> 00:51:19,878
or just simply the note?
1021
00:51:20,838 --> 00:51:21,964
Just the note, I guess.
1022
00:51:21,964 --> 00:51:23,340
- Oh, and not the whole body?
1023
00:51:23,340 --> 00:51:25,383
Not even if you were
some nefarious culprit
1024
00:51:25,383 --> 00:51:27,595
who for some dark reason
wanted Paul Ryker to hang?
1025
00:51:27,595 --> 00:51:29,847
- Objection!
- Improper, Major.
1026
00:51:29,847 --> 00:51:31,306
Strike that whole conjecture.
1027
00:51:32,808 --> 00:51:34,642
- My apologies to the court.
1028
00:51:34,642 --> 00:51:36,644
I withdraw the question.
1029
00:51:36,644 --> 00:51:37,479
Cross examine.
1030
00:51:42,192 --> 00:51:47,072
- Sergeant, you saw Colonel
Chambers' body at Wangsu?
1031
00:51:47,072 --> 00:51:48,198
Yes, sir.
1032
00:51:48,198 --> 00:51:49,324
- Would that be a logical place
1033
00:51:49,324 --> 00:51:51,243
to look for the Colonel's body now?
1034
00:51:51,243 --> 00:51:52,202
- Yes, sir.
1035
00:51:52,202 --> 00:51:54,204
Except the Reds hold Wangsu now.
1036
00:51:54,204 --> 00:51:55,580
Mm-hmm.
1037
00:51:55,580 --> 00:51:58,833
Now, did you carefully
search the Colonel's body
1038
00:51:58,833 --> 00:52:00,460
for any secret documents?
1039
00:52:01,335 --> 00:52:02,670
- No sir, just routine.
1040
00:52:02,712 --> 00:52:04,631
We weren't looking for any note.
1041
00:52:04,631 --> 00:52:06,924
This was before Sergeant
Ryker was arrested.
1042
00:52:07,884 --> 00:52:09,093
- Thank you.
1043
00:52:09,093 --> 00:52:12,346
Oh, one more thing, Sergeant.
1044
00:52:13,723 --> 00:52:15,182
When I asked you to take me
1045
00:52:15,182 --> 00:52:18,185
to Colonel Chambers' grave, you refused,
1046
00:52:18,185 --> 00:52:21,813
and only agreed because I
gave you a direct order.
1047
00:52:22,648 --> 00:52:23,482
Correct?
1048
00:52:24,358 --> 00:52:25,734
- Yes, sir.
1049
00:52:25,734 --> 00:52:26,818
- That's all, thank you.
1050
00:52:26,818 --> 00:52:27,653
- Thank you, Captain.
1051
00:52:27,653 --> 00:52:29,029
- Does the court have any questions?
1052
00:52:29,029 --> 00:52:30,072
- No questions.
1053
00:52:30,072 --> 00:52:32,949
- Sergeant, you're
excused subject to recall.
1054
00:52:32,949 --> 00:52:34,660
- Call Captain Alexander Dorn.
1055
00:52:36,703 --> 00:52:38,121
- Captain Alexander Dorn.
1056
00:52:46,963 --> 00:52:47,923
Raise your right hand, please.
1057
00:52:47,923 --> 00:52:49,049
- Who's he?
1058
00:52:49,049 --> 00:52:49,883
- I don't know.
1059
00:52:49,883 --> 00:52:51,092
Testimony you're
about to give is the truth,
1060
00:52:51,092 --> 00:52:53,511
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God.
1061
00:52:53,511 --> 00:52:54,680
I do.
1062
00:52:54,680 --> 00:52:55,638
- Please be seated.
1063
00:53:01,102 --> 00:53:02,228
Will you state your name, rank,
1064
00:53:02,228 --> 00:53:04,022
organization, and armed force?
1065
00:53:04,022 --> 00:53:07,817
- Alexander Dorn, captain,
infantry, United States Army.
1066
00:53:08,859 --> 00:53:10,486
- Captain, I understand you only recently
1067
00:53:10,486 --> 00:53:11,862
returned to active duty.
1068
00:53:11,862 --> 00:53:13,531
- That's true, sir.
1069
00:53:13,531 --> 00:53:15,491
I was captured by the North Koreans
1070
00:53:15,533 --> 00:53:17,117
and held as a prisoner of war.
1071
00:53:18,118 --> 00:53:20,371
I was captured on the 30th of November,
1072
00:53:20,371 --> 00:53:23,624
and escaped on the 24th day of December.
1073
00:53:23,624 --> 00:53:26,544
We congratulate
you on your escape, Captain.
1074
00:53:26,544 --> 00:53:28,378
Now, while you were in prison,
1075
00:53:28,378 --> 00:53:30,089
were you interrogated by the enemy?
1076
00:53:30,089 --> 00:53:32,675
I was taken to a
Chinese general, General Nam.
1077
00:53:32,675 --> 00:53:33,550
He questioned me.
1078
00:53:34,509 --> 00:53:37,096
Was it just a general probing?
1079
00:53:37,096 --> 00:53:38,555
No, sir.
1080
00:53:38,555 --> 00:53:40,432
General Nam's questions were based
1081
00:53:40,432 --> 00:53:42,476
on the information of our situation.
1082
00:53:42,476 --> 00:53:45,270
They were pointed,
knowledgeable questions, sir.
1083
00:53:48,273 --> 00:53:50,609
Was there an
interpreter present?
1084
00:53:50,609 --> 00:53:52,486
No, sir.
1085
00:53:52,486 --> 00:53:55,239
General Nam speaks perfect English.
1086
00:53:55,239 --> 00:53:57,282
Mm-hmm, were
there other Chinese present,
1087
00:53:57,282 --> 00:53:59,158
the members of his staff?
1088
00:53:59,158 --> 00:54:01,870
Yes sir, and one American,
1089
00:54:01,870 --> 00:54:04,623
wearing the uniform of
a Red Chinese Major.
1090
00:54:04,623 --> 00:54:06,875
Did the American participate?
1091
00:54:06,875 --> 00:54:08,793
He guided
the questioning, sir.
1092
00:54:08,793 --> 00:54:10,837
- Is that American present in this room?
1093
00:54:10,837 --> 00:54:11,671
- He is, sir.
1094
00:54:13,464 --> 00:54:14,298
That man.
1095
00:54:15,800 --> 00:54:18,845
- Indicating the accused,
Paul William Ryker.
1096
00:54:18,845 --> 00:54:20,221
Thank you, Captain.
1097
00:54:20,221 --> 00:54:21,139
Your witness, sir.
1098
00:54:26,852 --> 00:54:29,480
Does the
defense wish to cross examine?
1099
00:54:33,192 --> 00:54:36,153
- I move to strike Captain
Dorn's entire testimony.
1100
00:54:40,198 --> 00:54:41,534
- State your grounds, Captain.
1101
00:54:41,534 --> 00:54:43,577
- His testimony is irrelevant,
1102
00:54:43,577 --> 00:54:46,204
unless it's construed to confirm defense.
1103
00:54:46,204 --> 00:54:47,164
We don't deny.
1104
00:54:47,164 --> 00:54:50,083
On the contrary, we insist
that Sergeant Ryker,
1105
00:54:50,083 --> 00:54:51,627
acting on orders from Colonel Chambers,
1106
00:54:51,627 --> 00:54:55,047
deliberately established
himself on General Nam's staff
1107
00:54:55,047 --> 00:54:56,548
as an American secret agent.
1108
00:54:57,382 --> 00:54:59,717
Now, the defendant necessarily
1109
00:54:59,717 --> 00:55:01,344
had to conduct himself in such a way
1110
00:55:01,344 --> 00:55:03,180
as to convince General Nam,
1111
00:55:03,180 --> 00:55:05,182
and indeed Captain Dorn,
1112
00:55:05,182 --> 00:55:07,809
that he was devoted to
the cause of communism.
1113
00:55:07,809 --> 00:55:09,519
We even stipulate that Colonel Chambers
1114
00:55:09,519 --> 00:55:12,021
provided him with
supposedly vital information
1115
00:55:12,021 --> 00:55:12,855
to give to the enemy.
1116
00:55:12,855 --> 00:55:15,650
Any other course would've
been totally ineffective.
1117
00:55:15,650 --> 00:55:17,694
- Motion to strike is denied.
1118
00:55:17,694 --> 00:55:18,903
You may cross examine.
1119
00:55:21,406 --> 00:55:22,740
- No questions, sir.
1120
00:55:24,784 --> 00:55:26,619
Does the
court have any questions?
1121
00:55:26,619 --> 00:55:27,954
No questions.
1122
00:55:27,954 --> 00:55:29,038
- All right, Captain.
1123
00:55:29,038 --> 00:55:30,957
You're excused subject to recall.
1124
00:55:34,752 --> 00:55:36,921
Call your next witness, Major.
1125
00:55:36,921 --> 00:55:39,256
- Call Mr. Thomas McKnight.
1126
00:55:44,386 --> 00:55:45,972
- You do know this one.
1127
00:55:45,972 --> 00:55:47,348
Thomas McKnight.
1128
00:55:47,348 --> 00:55:48,265
- Who is he?
1129
00:55:54,313 --> 00:55:57,065
- Will you raise your right hand, please?
1130
00:55:57,065 --> 00:55:58,484
Do you swear the testimony
you're about to give
1131
00:55:58,484 --> 00:55:59,526
is the truth, the whole truth,
1132
00:55:59,526 --> 00:56:01,695
and nothing but the
truth, so help you God?
1133
00:56:01,695 --> 00:56:02,654
I do.
1134
00:56:02,654 --> 00:56:04,322
- Please be seated.
- Thank you.
1135
00:56:07,033 --> 00:56:09,870
- Will you state your name
and occupation, please?
1136
00:56:09,870 --> 00:56:11,412
- My name is Thomas McKnight,
1137
00:56:11,412 --> 00:56:13,874
and I'm chief engineer
aboard the freighter Clinton
1138
00:56:13,874 --> 00:56:15,834
out of New York and London.
1139
00:56:15,834 --> 00:56:17,836
- Mr. McKnight, is there
a man in this courtroom
1140
00:56:17,836 --> 00:56:20,713
who you recognize and know, personally?
1141
00:56:20,713 --> 00:56:21,547
Yes.
1142
00:56:22,465 --> 00:56:24,675
Yes, I know Paul Ryker.
1143
00:56:24,675 --> 00:56:26,677
Now, will you tell
the court why you're in Tokyo?
1144
00:56:26,677 --> 00:56:28,429
- Well, I was brought here as a witness
1145
00:56:28,429 --> 00:56:30,723
because I recognized these pictures
1146
00:56:30,723 --> 00:56:32,016
in the San Francisco paper.
1147
00:56:32,016 --> 00:56:33,643
- Where did you know Paul Ryker?
1148
00:56:34,644 --> 00:56:37,021
From school,
Western State University.
1149
00:56:37,021 --> 00:56:38,731
- Where you lived
together, roomed together?
1150
00:56:38,731 --> 00:56:40,650
- That's right, for about a year.
1151
00:56:40,650 --> 00:56:44,612
Well, that is until Paul failed
his exams and dropped out.
1152
00:56:44,612 --> 00:56:46,113
You see, the four of us roomed together
1153
00:56:46,113 --> 00:56:48,282
in this sort of small dormitory.
1154
00:56:48,282 --> 00:56:50,576
Paul and me, this other kid, and Kim Lee.
1155
00:56:51,869 --> 00:56:54,163
- Kim Lee, Chinese?
1156
00:56:54,163 --> 00:56:55,330
That's right.
1157
00:56:56,957 --> 00:57:00,335
- Mr. McKnight, I assure you
this San Francisco newspaper
1158
00:57:00,335 --> 00:57:02,171
entered as prosecution
exhibit number four,
1159
00:57:02,171 --> 00:57:03,005
containing an account
1160
00:57:03,005 --> 00:57:06,341
of the trial of Paul Ryker
for traitor December the last.
1161
00:57:06,341 --> 00:57:07,801
Is this the newspaper you read?
1162
00:57:09,428 --> 00:57:10,387
That's it.
1163
00:57:10,387 --> 00:57:13,182
- And these are the
pictures you recognized?
1164
00:57:13,182 --> 00:57:14,724
- Paul Ryker and Kim Lee.
1165
00:57:15,559 --> 00:57:17,644
- Will you please read aloud to the court
1166
00:57:17,644 --> 00:57:19,271
the name in the caption
of this picture of the man
1167
00:57:19,271 --> 00:57:20,980
you identify as Kim Lee?
1168
00:57:20,980 --> 00:57:22,857
- Yes, it says here that this is a picture
1169
00:57:22,857 --> 00:57:25,610
of a Chinese officer named General Nam.
1170
00:57:26,486 --> 00:57:27,987
- General Nam?
1171
00:57:30,281 --> 00:57:31,115
Thank you, sir.
1172
00:57:33,034 --> 00:57:34,118
Your witness, Captain.
1173
00:57:38,247 --> 00:57:39,248
- No questions.
1174
00:57:46,547 --> 00:57:48,132
All right, turncoat.
1175
00:57:49,092 --> 00:57:49,925
Come on, swing now.
1176
00:57:49,925 --> 00:57:51,385
Take a swing at me now.
1177
00:57:51,385 --> 00:57:52,220
- Captain-
1178
00:57:52,220 --> 00:57:53,053
- You yellow, lying, sinner.
1179
00:57:53,929 --> 00:57:55,306
All right, I'm sold out.
1180
00:57:55,306 --> 00:57:58,016
Oh baby, I begged for it, but not her!
1181
00:57:58,016 --> 00:57:58,851
She did not.
1182
00:57:58,851 --> 00:58:01,269
Your wife, and the
United States of America,
1183
00:58:01,269 --> 00:58:02,187
God help 'em, did not.
1184
00:58:02,187 --> 00:58:03,021
- Captain, I didn't know-
1185
00:58:03,021 --> 00:58:05,023
- The only thing that you didn't know
1186
00:58:05,023 --> 00:58:06,274
was that your rotten lies
were gonna catch up with you.
1187
00:58:06,274 --> 00:58:08,026
- But Captain, I couldn't tell them
1188
00:58:08,026 --> 00:58:09,402
I went to school with General Nam.
1189
00:58:09,402 --> 00:58:10,278
On top of everything else,
1190
00:58:10,278 --> 00:58:11,238
they'd hang me for sure if that came out.
1191
00:58:11,238 --> 00:58:13,531
- Well, it's out brother, it's out,
1192
00:58:13,531 --> 00:58:15,743
and you have branded
yourself a rotten liar
1193
00:58:15,743 --> 00:58:18,495
in the court's book, in my
book, all the way down the line.
1194
00:58:18,495 --> 00:58:20,956
- Captain, I was plainly
and simply scared.
1195
00:58:20,956 --> 00:58:21,874
I'm a combat-
1196
00:58:21,874 --> 00:58:23,416
- Oh come on, Ryker!
1197
00:58:23,416 --> 00:58:24,876
- I got the Silver Star, but look,
1198
00:58:24,876 --> 00:58:27,170
I am not a mental acrobat.
1199
00:58:27,170 --> 00:58:28,713
Okay, so maybe I'm a lousy liar.
1200
00:58:28,713 --> 00:58:30,298
But when Captain Appleton
told me that morning
1201
00:58:30,298 --> 00:58:32,300
when the brought me in that
Colonel Chambers was dead,
1202
00:58:32,300 --> 00:58:33,510
and that my story could get me hung
1203
00:58:33,510 --> 00:58:35,553
without a trial, I got scared.
1204
00:58:35,553 --> 00:58:36,888
I'm still scared.
1205
00:58:36,888 --> 00:58:39,974
Okay, so maybe I made a
few mistakes, you know?
1206
00:58:39,974 --> 00:58:41,017
But I am innocent, I swear to God-
1207
00:58:41,017 --> 00:58:42,226
- Oh yes, I swear, oh I swear-
1208
00:58:42,226 --> 00:58:43,060
- I swear to you!
1209
00:58:43,060 --> 00:58:44,937
- Now watch it, mac.
1210
00:58:44,937 --> 00:58:47,148
- I swear to you that Colonel Chambers
1211
00:58:47,148 --> 00:58:49,108
knew about Kim Lee and me.
1212
00:58:49,108 --> 00:58:50,359
That's why he came to me.
1213
00:58:52,444 --> 00:58:55,531
- Oh, that's beautiful!
1214
00:58:57,199 --> 00:59:00,119
Chambers knew that
General Nam and Kim Lee,
1215
00:59:00,119 --> 00:59:02,997
your old college buddy
were one and the same, huh?
1216
00:59:02,997 --> 00:59:03,830
- That's right.
1217
00:59:03,830 --> 00:59:05,124
- And how did Chambers know that?
1218
00:59:05,124 --> 00:59:07,751
- Well, I told him.
1219
00:59:07,751 --> 00:59:08,710
- Oh, excuse me.
1220
00:59:08,710 --> 00:59:10,504
See, I thought that you only talked
1221
00:59:10,504 --> 00:59:12,256
to Chambers once, you know?
1222
00:59:12,256 --> 00:59:13,757
For about two hours.
1223
00:59:13,757 --> 00:59:14,591
- Oh yeah, that's true,
1224
00:59:14,591 --> 00:59:16,260
but I wrote him a letter before.
1225
00:59:16,260 --> 00:59:17,803
- Oh, you wrote him a...
1226
00:59:19,930 --> 00:59:21,097
- Maybe I should've mentioned it before,
1227
00:59:21,139 --> 00:59:21,932
but what's the use?
1228
00:59:21,973 --> 00:59:24,225
He burned that letter right
in front of my own eyes.
1229
00:59:33,694 --> 00:59:35,195
Oh boy.
1230
00:59:36,905 --> 00:59:38,782
- And then he came to our outfit.
1231
00:59:38,782 --> 00:59:41,952
We were bivouacked in this
gully outside of Langon.
1232
00:59:41,952 --> 00:59:44,245
He was wearing a POC's uniform.
1233
00:59:44,245 --> 00:59:47,748
Well, we had a smoke and he
asked me what I had in mind.
1234
00:59:48,666 --> 00:59:49,959
Well, back in college Kim Lee and I
1235
00:59:49,959 --> 00:59:52,087
were pretty good friends.
1236
00:59:52,087 --> 00:59:53,213
Kim Lee, General Nam.
1237
00:59:54,964 --> 00:59:57,091
Then he told me about
this information leak.
1238
00:59:57,091 --> 00:59:58,676
Then he asked me if I'd
be willing to desert,
1239
00:59:58,676 --> 01:00:00,345
you know, fake a desertion,
1240
01:00:00,345 --> 01:00:03,097
and see if I could sell
myself to General Nam.
1241
01:00:04,682 --> 01:00:06,476
Then maybe we could plug up the leak.
1242
01:00:08,644 --> 01:00:11,981
You know something else that
Colonel Chambers told me?
1243
01:00:14,108 --> 01:00:17,862
He said that, "Sergeant, if
you fail on this mission,
1244
01:00:18,946 --> 01:00:21,198
"you might have to have the courage to die
1245
01:00:21,198 --> 01:00:22,657
"as a spy or a traitor."
1246
01:00:26,036 --> 01:00:27,079
I don't wanna hang.
1247
01:00:39,633 --> 01:00:43,428
- Guilty or innocent, you have one chance.
1248
01:00:44,345 --> 01:00:47,766
Now, tell the story beginning
with Western State University
1249
01:00:47,766 --> 01:00:49,225
up to, and including,
1250
01:00:49,225 --> 01:00:51,477
the present conversation, every detail.
1251
01:00:53,396 --> 01:00:56,733
I told you I wouldn't
go on that stand again.
1252
01:00:56,733 --> 01:00:57,566
- Let me challenge them.
1253
01:00:57,566 --> 01:00:59,610
I don't think they can
prove that you're lying.
1254
01:00:59,610 --> 01:01:02,071
Let me put you on the witness stand.
1255
01:01:02,071 --> 01:01:03,322
- No, no, I don't want to go-
1256
01:01:03,322 --> 01:01:04,157
- Now look, Ryker.
1257
01:01:04,157 --> 01:01:05,783
All you have to do is go
through it once, calmly.
1258
01:01:05,783 --> 01:01:07,701
- No, I won't do it.
- You have to!
1259
01:01:07,701 --> 01:01:09,203
- I do not!
1260
01:01:21,757 --> 01:01:23,008
- Ah, here we are, David old buddy.
1261
01:01:23,008 --> 01:01:27,095
Just what you need most,
a jolt of gladiator tonic.
1262
01:01:27,095 --> 01:01:29,557
Especially concocted
for benighted idealists
1263
01:01:29,557 --> 01:01:32,017
who go around tilting at windmills.
1264
01:01:32,017 --> 01:01:34,687
Most especially welcome
on those rare occasions
1265
01:01:34,687 --> 01:01:36,604
when the windmills tilt back.
1266
01:01:38,481 --> 01:01:42,444
Justice sharpens her sword
on the skins of lawyers.
1267
01:01:43,278 --> 01:01:45,405
Little motto I just made up.
1268
01:01:45,405 --> 01:01:46,823
Oliver Wendell Holmes.
1269
01:01:46,823 --> 01:01:47,657
- Thank you, Leonard.
1270
01:01:47,657 --> 01:01:49,909
You are a balm and consolation to me.
1271
01:01:51,203 --> 01:01:53,830
- David, having disobeyed orders
1272
01:01:53,830 --> 01:01:56,416
by trying to get this second trial,
1273
01:01:56,416 --> 01:01:59,836
you now have a court-martial
hanging over your own head.
1274
01:01:59,836 --> 01:02:02,839
Now, why not throw in the
sponge on this nature's mistake?
1275
01:02:02,839 --> 01:02:05,257
Show General Bailey that
you are properly contrite,
1276
01:02:05,257 --> 01:02:07,259
and he'll most likely drop the charges.
1277
01:02:07,259 --> 01:02:08,553
I know he won't court-martial you
1278
01:02:08,553 --> 01:02:10,930
just for making a little
time with Miss Ryker.
1279
01:02:10,930 --> 01:02:11,931
- Oh, come off it, Leonard.
1280
01:02:11,931 --> 01:02:15,727
- David, you have to get
yourself off this lousy hook.
1281
01:02:15,727 --> 01:02:16,894
- Leonard, thank you for the drink.
1282
01:02:16,894 --> 01:02:19,856
Now why don't you just get lost, huh?
1283
01:02:19,856 --> 01:02:21,816
- 'Cause I'm trying to help you.
1284
01:02:21,816 --> 01:02:22,649
I'm try...
1285
01:02:25,236 --> 01:02:26,362
- Uh-oh.
1286
01:02:26,362 --> 01:02:27,863
Didn't you tell me once at Incheon
1287
01:02:27,863 --> 01:02:28,905
you'd become a one-woman man?
1288
01:02:28,905 --> 01:02:30,949
- Well, this is the one, old buddy.
1289
01:02:30,949 --> 01:02:32,451
Some of my best friends are pilots.
1290
01:02:32,451 --> 01:02:34,495
They flew her in from Incheon.
1291
01:02:34,495 --> 01:02:36,205
Captain Young, may I present
1292
01:02:36,205 --> 01:02:39,250
a small Korean passionflower, Nari?
1293
01:02:39,250 --> 01:02:40,501
- How do you do?
- How do you do?
1294
01:02:40,501 --> 01:02:41,752
Am I early?
1295
01:02:41,752 --> 01:02:43,128
- Not at all.
1296
01:02:43,128 --> 01:02:44,337
A chair.
1297
01:02:44,337 --> 01:02:46,757
Princess, prithee seat thyself.
1298
01:02:46,757 --> 01:02:47,799
- Thank you.
1299
01:02:47,799 --> 01:02:48,759
- Yuki?
1300
01:02:48,759 --> 01:02:51,261
Another double here,
a single for the lady.
1301
01:02:51,261 --> 01:02:52,095
David?
1302
01:02:52,095 --> 01:02:53,263
- Would you excuse me, please?
1303
01:02:53,263 --> 01:02:54,305
- Oh, don't run off, old buddy.
1304
01:02:54,347 --> 01:02:57,017
- No, there's somebody that I have to see.
1305
01:02:57,017 --> 01:02:59,435
- Well, if you feel you must.
1306
01:03:00,645 --> 01:03:04,107
Well, he's a little old and
slow for us anyway, huh?
1307
01:03:05,150 --> 01:03:05,984
- Captain, Captain.
1308
01:03:05,984 --> 01:03:06,943
I just wanna tell you,
1309
01:03:06,943 --> 01:03:08,987
I appreciate what you did
for me in the courtroom.
1310
01:03:08,987 --> 01:03:09,820
- It's all right, Sergeant.
1311
01:03:09,820 --> 01:03:11,656
- If I could return the favor.
1312
01:03:11,656 --> 01:03:13,699
I just promoted a Jeep.
1313
01:03:13,699 --> 01:03:14,950
If you want me to drive you around town-
1314
01:03:14,950 --> 01:03:17,077
- Well thanks, I may take
you up on that, excuse me.
1315
01:03:17,077 --> 01:03:17,912
Ann?
1316
01:03:19,414 --> 01:03:21,206
- David, I just got
through talking to Paul.
1317
01:03:21,206 --> 01:03:23,668
- Look, I have to talk to you, come on.
1318
01:03:28,881 --> 01:03:31,717
Did you manage to convince him
he's got to take that stand?
1319
01:03:31,717 --> 01:03:33,260
- No, I didn't.
1320
01:03:33,260 --> 01:03:34,094
- Oh, Ann.
1321
01:03:35,095 --> 01:03:36,346
- And I think he's right.
1322
01:03:37,472 --> 01:03:38,723
I think he would blow up.
1323
01:03:39,809 --> 01:03:41,435
- All right.
1324
01:03:41,435 --> 01:03:43,145
So he won't testify tomorrow.
1325
01:03:44,021 --> 01:03:46,106
- Well David, why can't
you put me on the stand
1326
01:03:46,148 --> 01:03:47,316
as a character witness?
1327
01:03:48,608 --> 01:03:50,194
- Ann, you're his wife.
1328
01:03:50,194 --> 01:03:53,197
Your testimony as a character
witness wouldn't mean a thing.
1329
01:03:54,072 --> 01:03:56,616
I got into this because there
was a principle involved.
1330
01:03:56,616 --> 01:03:58,368
Now I'll try the only thing left to try,
1331
01:03:58,368 --> 01:04:01,371
a lousy, hair-splitting technicality.
1332
01:04:03,790 --> 01:04:06,626
Now Sergeant Ryker was
interrogated by Captain Appleton.
1333
01:04:06,668 --> 01:04:09,378
Captain Appleton didn't
apprise him of his rights.
1334
01:04:09,420 --> 01:04:11,005
Captain Appleton has stated under oath
1335
01:04:11,005 --> 01:04:14,050
that he did not conduct an
official pre-trial investigation,
1336
01:04:14,050 --> 01:04:17,804
and therefore, he didn't have
to apprise him of his rights.
1337
01:04:17,804 --> 01:04:19,638
But the regulations are clear, sir.
1338
01:04:19,638 --> 01:04:21,557
Captain Appleton can claim that exemption
1339
01:04:21,557 --> 01:04:25,061
only if he was actually
in command of the post
1340
01:04:25,061 --> 01:04:26,854
at the time of the interrogation.
1341
01:04:28,189 --> 01:04:29,023
- Very well.
1342
01:04:33,861 --> 01:04:36,572
Seems Colonel Merriam had left the post,
1343
01:04:36,572 --> 01:04:39,867
and therefore, Captain Appleton
was in fact in command.
1344
01:04:39,867 --> 01:04:41,660
- Defense wishes to establish
1345
01:04:41,660 --> 01:04:43,912
at what time Colonel Merriam returned?
1346
01:04:45,831 --> 01:04:48,959
- Seems here he returned
after the interrogation.
1347
01:04:48,959 --> 01:04:51,128
- Well, that is the subject
of examination, sir.
1348
01:04:51,128 --> 01:04:53,005
- To what purpose, counselor?
1349
01:04:53,005 --> 01:04:54,673
One way or the other.
1350
01:04:54,673 --> 01:04:57,675
- There are precedents in support of this.
1351
01:04:57,718 --> 01:04:59,552
In one case, where an accused
1352
01:04:59,552 --> 01:05:01,221
was not properly apprised of his rights,
1353
01:05:01,221 --> 01:05:03,431
a general court-martial was reduced
1354
01:05:03,431 --> 01:05:05,600
to a special court-martial.
1355
01:05:05,600 --> 01:05:08,020
So the time when Colonel
Merriam actually returned
1356
01:05:08,020 --> 01:05:10,438
and assumed command of
his post is pertinent
1357
01:05:10,438 --> 01:05:13,691
in determining whether or not
this court ought to dismiss.
1358
01:05:13,691 --> 01:05:15,235
Very well.
1359
01:05:15,235 --> 01:05:16,819
Proceed.
1360
01:05:16,819 --> 01:05:17,654
- Thank you.
1361
01:05:20,323 --> 01:05:22,867
Were you on the post at
the time of interrogation?
1362
01:05:22,867 --> 01:05:25,662
- No, I was not on the post
at the time of interrogation.
1363
01:05:25,662 --> 01:05:27,413
- At what time did you return?
1364
01:05:27,413 --> 01:05:29,331
- I don't remember the time exactly.
1365
01:05:29,331 --> 01:05:30,792
- Did you go immediately to your office
1366
01:05:30,792 --> 01:05:32,084
after you returned to the post?
1367
01:05:32,084 --> 01:05:34,336
No, I first
stopped off at my quarters.
1368
01:05:34,336 --> 01:05:36,422
And how long did
you remain in your quarters?
1369
01:05:36,422 --> 01:05:38,465
- Well, to the best of my recollection,
1370
01:05:38,465 --> 01:05:41,302
about 30 minutes.
1371
01:05:41,302 --> 01:05:43,679
- Could it have been an hour, 45 minutes?
1372
01:05:43,679 --> 01:05:46,098
- Objection, the witness has
already answered that question.
1373
01:05:46,098 --> 01:05:46,933
- Sustained.
1374
01:05:48,725 --> 01:05:50,394
- Did you note the time
1375
01:05:50,394 --> 01:05:52,354
after you first arrived at your office?
1376
01:05:52,354 --> 01:05:54,606
I object to this
whole line of time questioning.
1377
01:05:54,606 --> 01:05:55,441
- Sustained.
1378
01:05:55,441 --> 01:05:56,442
- If the court please,
1379
01:05:56,442 --> 01:05:59,236
precise time is the essence
of my argument here.
1380
01:05:59,236 --> 01:06:01,697
- The witness has testified to
the best of his recollection,
1381
01:06:01,697 --> 01:06:04,032
and he is not to be harassed unduly.
1382
01:06:04,032 --> 01:06:04,866
Proceed.
1383
01:06:04,866 --> 01:06:06,577
- But how am I going to
establish exactly when the-
1384
01:06:06,577 --> 01:06:08,161
- The court is well aware
1385
01:06:08,161 --> 01:06:10,956
of what you're trying
to establish, counselor.
1386
01:06:10,956 --> 01:06:11,790
Proceed.
1387
01:06:20,423 --> 01:06:22,050
- Do you wear a watch, Colonel?
1388
01:06:22,050 --> 01:06:22,926
I do.
1389
01:06:22,926 --> 01:06:25,053
- Did you happen to look
at your watch at any time?
1390
01:06:25,053 --> 01:06:26,930
- Objection!
- Sustained.
1391
01:06:26,930 --> 01:06:28,598
- Didn't you even glance
at the office clock?
1392
01:06:28,598 --> 01:06:30,433
- Objection!
- Sustained!
1393
01:06:30,433 --> 01:06:32,268
- If the court please!
1394
01:06:32,268 --> 01:06:33,978
Now how is it going to be possible for me
1395
01:06:33,978 --> 01:06:36,105
to determine exactly who was in command
1396
01:06:36,105 --> 01:06:37,022
at the time of the interrogation?
1397
01:06:37,022 --> 01:06:40,360
- The court is not obligated
to advise you, counselor.
1398
01:06:40,360 --> 01:06:41,193
Please proceed.
1399
01:06:41,193 --> 01:06:44,029
- But you are sustaining every
objection by trial counsel.
1400
01:06:44,029 --> 01:06:44,864
I haven't got a chance-
1401
01:06:44,864 --> 01:06:47,450
- Since we're embroiled in
technicalities, Captain,
1402
01:06:47,450 --> 01:06:48,283
I'm sure you understand
1403
01:06:48,283 --> 01:06:51,621
that the court does have an
obligation to the witness.
1404
01:06:51,621 --> 01:06:53,038
Now will you please proceed?
1405
01:06:57,626 --> 01:06:58,753
- No more questions.
1406
01:07:01,338 --> 01:07:03,883
I have no questions
for this witness, sir.
1407
01:07:03,883 --> 01:07:05,926
Does the
court have any questions?
1408
01:07:05,926 --> 01:07:06,885
No questions.
1409
01:07:06,885 --> 01:07:09,679
- All right, the witness is
excused subject to recall.
1410
01:07:10,764 --> 01:07:12,015
Next witness, Captain.
1411
01:07:13,808 --> 01:07:14,643
Well?
1412
01:07:16,395 --> 01:07:17,229
Captain?
1413
01:07:18,897 --> 01:07:20,357
- Captain Young.
- Yes, sir.
1414
01:07:22,191 --> 01:07:24,152
All right, Ryker.
1415
01:07:24,152 --> 01:07:27,196
This is the end of the line, either way.
1416
01:07:27,196 --> 01:07:29,491
Now you can do as you see
fit, but I'm not gonna quit
1417
01:07:29,491 --> 01:07:32,661
until I give you one last
chance to tell your story.
1418
01:07:32,661 --> 01:07:35,955
Defense calls Paul William
Ryker to the stand.
1419
01:07:51,304 --> 01:07:53,431
- Raise your right hand, please.
1420
01:07:53,431 --> 01:07:54,932
Do you swear the testimony
you're about to give
1421
01:07:54,932 --> 01:07:56,058
is the truth, the whole truth,
1422
01:07:56,058 --> 01:07:58,394
and nothing but the
truth, so help you God?
1423
01:07:58,394 --> 01:07:59,562
I do.
1424
01:07:59,562 --> 01:08:00,396
- Be seated.
1425
01:08:06,234 --> 01:08:09,029
State your name, rank,
organization, and armed force.
1426
01:08:10,656 --> 01:08:14,492
- Paul William Ryker,
Sergeant, infantry, US Army.
1427
01:08:14,492 --> 01:08:16,286
- Now Sergeant, I want
you to tell this court,
1428
01:08:16,286 --> 01:08:17,662
in your own words,
1429
01:08:17,662 --> 01:08:19,581
how you met Colonel Chambers,
1430
01:08:19,581 --> 01:08:22,084
and about all the subsequent events.
1431
01:08:27,130 --> 01:08:27,965
- Well.
1432
01:08:29,591 --> 01:08:32,385
It all started with this
photograph in the newspaper,
1433
01:08:32,385 --> 01:08:34,929
and the caption under it
1434
01:08:36,138 --> 01:08:39,434
identified the photograph as a General Nam
1435
01:08:39,434 --> 01:08:41,353
in the Red Chinese Army.
1436
01:08:41,353 --> 01:08:42,979
But I recognized him as a man that I knew
1437
01:08:42,979 --> 01:08:45,398
as Kim Lee at Western State University.
1438
01:08:46,649 --> 01:08:48,442
I thought it was my duty to bring this
1439
01:08:48,442 --> 01:08:49,861
to the attention of the CIC.
1440
01:08:49,861 --> 01:08:52,739
I thought the information
might be valuable.
1441
01:08:52,739 --> 01:08:54,156
Well, I didn't know Colonel Chambers,
1442
01:08:54,156 --> 01:08:55,700
but I knew of him,
1443
01:08:55,700 --> 01:08:57,659
so I sent him the information
1444
01:08:57,702 --> 01:09:00,121
in an envelope marked confidential.
1445
01:09:00,121 --> 01:09:02,623
- Poor devil, I wonder
what lies he's telling now.
1446
01:09:03,707 --> 01:09:05,042
Anyway, that means they're gonna wrap
1447
01:09:05,042 --> 01:09:06,793
this whole thing up in a few hours.
1448
01:09:08,587 --> 01:09:09,755
- And that's the truth.
1449
01:09:11,798 --> 01:09:13,467
So help me God, that is the truth.
1450
01:09:13,467 --> 01:09:15,552
It's the whole story, just as it happened.
1451
01:09:23,644 --> 01:09:24,603
- Cross examine.
1452
01:09:41,870 --> 01:09:44,080
- Now that's interesting, Sergeant.
1453
01:09:44,080 --> 01:09:44,915
Fascinating.
1454
01:09:47,000 --> 01:09:50,045
Well, now you've told the
whole thing, haven't you?
1455
01:09:50,045 --> 01:09:52,213
The whole truth.
1456
01:09:52,213 --> 01:09:53,047
- Yes, sir.
1457
01:09:55,216 --> 01:09:56,759
- The letter that you
wrote to Colonel Chambers,
1458
01:09:56,759 --> 01:10:00,179
I'm kind of curious as to
why you didn't mention that
1459
01:10:00,179 --> 01:10:01,931
in your first version of your story.
1460
01:10:01,931 --> 01:10:03,849
I mean, at the first trial.
1461
01:10:03,849 --> 01:10:04,684
- Well, maybe I should have,
1462
01:10:04,684 --> 01:10:08,145
but I just felt everything was against me.
1463
01:10:09,188 --> 01:10:10,147
- Well then at your first trial,
1464
01:10:10,147 --> 01:10:12,524
you did not tell the whole truth.
1465
01:10:12,524 --> 01:10:14,234
You lied under oath.
1466
01:10:14,234 --> 01:10:16,862
- No sir, I just left out one thing.
1467
01:10:16,862 --> 01:10:19,406
- Left out any mention of
your 10 year friendship
1468
01:10:19,406 --> 01:10:21,325
with Kim Lee, General
Nam as we now know him.
1469
01:10:21,325 --> 01:10:22,326
I wonder why.
1470
01:10:26,997 --> 01:10:28,082
- I already told you.
1471
01:10:28,082 --> 01:10:30,334
- Were you ashamed, perhaps?
1472
01:10:30,334 --> 01:10:32,752
- Objection, the question's
already been answered twice.
1473
01:10:32,752 --> 01:10:33,587
- Sustained.
1474
01:10:33,587 --> 01:10:35,422
- Sir, this man is
self-confessed perjurer.
1475
01:10:35,422 --> 01:10:37,090
When is a liar not a liar?
1476
01:10:37,090 --> 01:10:37,924
- Major!
1477
01:10:40,260 --> 01:10:41,928
- My apologies to the court, sir.
1478
01:10:43,096 --> 01:10:45,557
Did you desert in the field
in the presence of the enemy?
1479
01:10:45,557 --> 01:10:46,433
- I did not.
1480
01:10:46,433 --> 01:10:47,934
- You did not desert?
1481
01:10:47,934 --> 01:10:49,561
- I was operating under
Colonel Chambers's orders.
1482
01:10:49,561 --> 01:10:52,105
- A Colonel in the United States
Army ordered you to desert.
1483
01:10:52,105 --> 01:10:53,272
Is that your statement?
1484
01:10:53,314 --> 01:10:54,774
- When I accepted this assignment,
1485
01:10:54,774 --> 01:10:56,317
I pretended to desert.
1486
01:10:56,317 --> 01:10:57,651
- You pretended to be a communist,
1487
01:10:57,651 --> 01:10:59,570
and then you came back here
and pretended not to be one.
1488
01:10:59,570 --> 01:11:00,571
- I was not pretending.
1489
01:11:00,571 --> 01:11:02,240
- Pretending here, or pretending there?
1490
01:11:02,240 --> 01:11:03,074
- Pretending here.
1491
01:11:03,074 --> 01:11:04,450
Sergeant, you
re-enlisted in the army
1492
01:11:04,450 --> 01:11:06,577
just before the outbreak
of hostilities in Korea?
1493
01:11:06,577 --> 01:11:07,411
- That's right.
1494
01:11:07,411 --> 01:11:09,913
- Did you know the Red
aggression in Korea was coming?
1495
01:11:09,913 --> 01:11:11,124
- How could I know that?
1496
01:11:11,124 --> 01:11:12,583
- Well, with a friend like Kim Lee,
1497
01:11:12,583 --> 01:11:14,377
you might very well have
known, isn't that true?
1498
01:11:14,377 --> 01:11:15,211
- Objection!
1499
01:11:15,211 --> 01:11:16,044
- Isn't that true?
1500
01:11:16,044 --> 01:11:17,045
- No, don't bother to answer that.
1501
01:11:17,045 --> 01:11:19,673
- Did you give vital military
information to the enemy?
1502
01:11:19,673 --> 01:11:20,799
- You know I did.
1503
01:11:20,799 --> 01:11:22,885
Colonel Chambers gave me
information to give them.
1504
01:11:22,885 --> 01:11:25,804
- Colonel Chambers gave you
vital military information
1505
01:11:25,804 --> 01:11:27,055
to hand down to the enemy?
1506
01:11:27,055 --> 01:11:28,474
- No, not vital.
1507
01:11:28,474 --> 01:11:30,518
- By what means were you
passing the information
1508
01:11:30,518 --> 01:11:32,060
before you crossed the lines to join them?
1509
01:11:32,060 --> 01:11:32,895
- Before?
- I object, sir.
1510
01:11:32,895 --> 01:11:33,729
- Yes, before!
1511
01:11:33,729 --> 01:11:35,022
He's badgering my witness.
1512
01:11:35,022 --> 01:11:35,856
That will do!
1513
01:11:37,399 --> 01:11:40,277
Now both of you have been
badgering this court.
1514
01:11:40,277 --> 01:11:43,196
Now at the next violation
of proper conduct,
1515
01:11:43,196 --> 01:11:46,283
I'm going to suspend and
write letters of reprimand.
1516
01:11:46,283 --> 01:11:47,242
- What does that mean?
1517
01:11:47,242 --> 01:11:49,327
Does that mean they can
call me a liar and a spy
1518
01:11:49,327 --> 01:11:51,079
as long as they're polite about it?
1519
01:11:53,248 --> 01:11:54,124
- That will do, Ryker.
1520
01:11:54,124 --> 01:11:55,542
- No, I'm beginning to
see who's on trial here,
1521
01:11:55,542 --> 01:11:56,876
and it's not me.
1522
01:11:56,876 --> 01:11:58,211
It's that lousy rulebook.
1523
01:11:58,211 --> 01:11:59,045
- Ryker.
1524
01:11:59,045 --> 01:12:01,213
- Yeah, Paul William Ryker,
may he rest in peace.
1525
01:12:01,213 --> 01:12:02,674
Where am I?
1526
01:12:02,674 --> 01:12:04,342
Did you look at my cell?
1527
01:12:04,342 --> 01:12:05,968
Did I fall off the world or something?
1528
01:12:05,968 --> 01:12:07,094
Words come out of my mouth,
1529
01:12:07,094 --> 01:12:08,471
they don't mean one lousy thing?
1530
01:12:08,471 --> 01:12:09,764
- Sergeant, I'd better advise you.
1531
01:12:09,764 --> 01:12:10,598
Anything you say-
1532
01:12:10,598 --> 01:12:14,351
- I don't need any of your
advice, just let me outta here.
1533
01:12:14,393 --> 01:12:16,103
Sergeant, you
have not been dismissed.
1534
01:12:16,145 --> 01:12:17,021
Sit down.
1535
01:12:17,021 --> 01:12:17,980
- Shut your mouth-
1536
01:12:17,980 --> 01:12:19,523
- I don't have to shut my mouth.
1537
01:12:19,523 --> 01:12:21,358
Captain, I don't give a hoot
about your conduct here.
1538
01:12:21,358 --> 01:12:23,402
I open my mouth, nobody hears, huh?
1539
01:12:23,402 --> 01:12:24,653
I told you not to put me on that stand,
1540
01:12:24,653 --> 01:12:25,947
but you put me there anyway.
1541
01:12:25,947 --> 01:12:27,656
It's all pretty clear to me now.
1542
01:12:27,656 --> 01:12:30,326
You and my wife, oh boy, just great, huh?
1543
01:12:30,326 --> 01:12:31,118
And you!
1544
01:12:32,161 --> 01:12:33,454
Boy, just great, huh?
1545
01:12:33,454 --> 01:12:35,497
Great American tradition.
1546
01:12:35,497 --> 01:12:37,708
Okay boys, gonna hold a
little honest trial here,
1547
01:12:37,708 --> 01:12:40,502
and then we're gonna hang him, huh?
1548
01:12:40,502 --> 01:12:41,337
Oh boy.
1549
01:12:42,338 --> 01:12:43,964
Look, go ahead and do
anything you wanna do,
1550
01:12:43,964 --> 01:12:46,550
but you're not gonna make
a patsy outta me anymore.
1551
01:12:47,426 --> 01:12:49,219
You know, I put my life on the line.
1552
01:12:49,219 --> 01:12:51,722
My life on the line!
1553
01:12:51,722 --> 01:12:53,890
And you put me through this!
1554
01:12:53,890 --> 01:12:55,516
Go ahead, hang me.
1555
01:12:55,516 --> 01:12:57,643
But I'mma tell you something.
1556
01:12:57,643 --> 01:12:59,062
You're dead already.
1557
01:12:59,062 --> 01:13:02,148
When I think of what I did in
China-Burma for guys like you,
1558
01:13:02,148 --> 01:13:05,401
and nobody cared, 'cause when
the little guys were gone,
1559
01:13:05,401 --> 01:13:08,154
the fat-mouthed brass hats took over, huh?
1560
01:13:08,154 --> 01:13:10,656
A sick society that despised me
1561
01:13:10,698 --> 01:13:12,325
'cause they owe me so much!
1562
01:13:12,325 --> 01:13:14,660
Now you won't even give
me a credit card, huh?
1563
01:13:15,620 --> 01:13:17,622
You wanna know what happened over there?
1564
01:13:21,917 --> 01:13:22,752
They believed me.
1565
01:13:25,713 --> 01:13:28,549
They made me a Major, with honors.
1566
01:13:30,217 --> 01:13:32,970
And you are gonna make me a patsy?
1567
01:13:36,807 --> 01:13:38,558
Go on, put a rope around my neck.
1568
01:13:39,518 --> 01:13:40,770
Stop my mind.
1569
01:13:41,812 --> 01:13:44,106
I tried to save
1570
01:13:44,106 --> 01:13:46,525
some American lives, but
forget what I did, huh?
1571
01:13:47,901 --> 01:13:49,611
Just hang me, stop my thinking,
1572
01:13:49,611 --> 01:13:51,655
what I think about you.
1573
01:13:51,655 --> 01:13:53,698
You and your proper conduct.
1574
01:13:53,698 --> 01:13:56,785
You and your lousy,
everything that you stand for.
1575
01:13:56,785 --> 01:13:59,371
Because I only made one mistake, boys!
1576
01:13:59,371 --> 01:14:00,747
I came back!
1577
01:14:20,599 --> 01:14:23,186
- I'll go back tomorrow
and go through the motions.
1578
01:14:24,562 --> 01:14:25,897
General Bailey's in Tokyo.
1579
01:14:25,897 --> 01:14:30,443
I've asked him to appear, but
it's just mechanical, Ann.
1580
01:14:30,443 --> 01:14:32,820
I can't save him, it's over.
1581
01:14:32,820 --> 01:14:34,238
- Captain Young?
1582
01:14:34,280 --> 01:14:35,864
- Yes, Sergeant?
1583
01:14:35,864 --> 01:14:37,533
- I don't know whether
this is important or not,
1584
01:14:37,533 --> 01:14:41,119
but I heard this scuttlebutt today.
1585
01:14:42,288 --> 01:14:44,915
About the trial, something
about you trying to find out
1586
01:14:44,915 --> 01:14:46,625
if Colonel Chambers was in the habit
1587
01:14:46,625 --> 01:14:50,671
of sending guys out on
strictly secret assignments.
1588
01:14:50,671 --> 01:14:52,380
- That's no scuttlebutt, Sergeant.
1589
01:14:53,465 --> 01:14:56,760
- Well, he was my CO, sir.
1590
01:14:56,760 --> 01:14:59,429
Always used to run around
doing things for him, you know?
1591
01:14:59,429 --> 01:15:03,766
And he actually only sent
me out once, on the QT,
1592
01:15:03,766 --> 01:15:06,728
so you couldn't exactly say
he was in the habit of it.
1593
01:15:07,854 --> 01:15:09,647
Besides, it was no big deal or anything.
1594
01:15:09,647 --> 01:15:11,858
- No, wait a minute, hold on.
1595
01:15:11,858 --> 01:15:13,860
Are you saying that Colonel Chambers
1596
01:15:13,860 --> 01:15:15,612
once gave you a secret assignment?
1597
01:15:16,738 --> 01:15:18,573
- Well, I guess you could call it that.
1598
01:15:19,407 --> 01:15:21,326
He asked me not to tell anybody, sir.
1599
01:15:24,621 --> 01:15:25,622
- All right, Captain.
1600
01:15:25,622 --> 01:15:26,664
You may proceed.
1601
01:15:26,664 --> 01:15:29,083
- Defense wishes to recall
a prosecution witness, sir,
1602
01:15:29,083 --> 01:15:30,292
for further cross examination.
1603
01:15:30,292 --> 01:15:32,378
Sergeant Max Winkler.
1604
01:15:32,378 --> 01:15:33,504
- If the court please,
1605
01:15:34,463 --> 01:15:36,090
I've been requested to appear here.
1606
01:15:36,090 --> 01:15:38,634
Now, hasn't my deposition
been received and noted?
1607
01:15:38,634 --> 01:15:39,468
- Yes, General.
1608
01:15:39,468 --> 01:15:40,386
Thank you for coming, sir.
1609
01:15:40,386 --> 01:15:41,220
If you'd just sit down?
1610
01:15:41,220 --> 01:15:42,554
Counselor,
would it be possible
1611
01:15:42,554 --> 01:15:44,306
to accommodate the General now?
1612
01:15:44,348 --> 01:15:45,557
- Well, I'm sorry sir,
1613
01:15:45,557 --> 01:15:47,309
but I have another witness
to present before the-
1614
01:15:47,309 --> 01:15:49,186
- Captain Young,
do you realize the General
1615
01:15:49,186 --> 01:15:51,272
is on a very tight schedule?
1616
01:15:51,272 --> 01:15:53,690
- Sir, I have no power to do anything
1617
01:15:53,690 --> 01:15:55,151
but request your appearance here,
1618
01:15:55,151 --> 01:15:57,027
and I appreciate that
you've honored that request,
1619
01:15:57,027 --> 01:15:58,195
but naturally, if you feel
1620
01:15:58,195 --> 01:15:59,613
that your duties elsewhere require it,
1621
01:15:59,613 --> 01:16:01,072
I'll excuse you as a witness.
1622
01:16:03,033 --> 01:16:04,618
Would you like to sit down here?
1623
01:16:08,079 --> 01:16:09,164
Call Sergeant Winkler.
1624
01:16:11,457 --> 01:16:12,668
- Sergeant Max Winkler.
1625
01:16:20,884 --> 01:16:22,635
Sergeant,
you're still under oath.
1626
01:16:22,635 --> 01:16:23,761
Please take the stand.
1627
01:16:27,348 --> 01:16:28,849
Proceed.
1628
01:16:28,849 --> 01:16:31,061
- Sergeant, you were attached to CIC?
1629
01:16:31,061 --> 01:16:31,894
Yes, sir.
1630
01:16:31,894 --> 01:16:33,438
- And Colonel Chambers was
your commanding officer?
1631
01:16:33,438 --> 01:16:34,730
- Yes, sir.
1632
01:16:34,730 --> 01:16:37,358
- Captain Appleton has
testified that Colonel Chambers
1633
01:16:37,400 --> 01:16:39,860
never gave confidential assignments.
1634
01:16:39,860 --> 01:16:40,820
Do you agree?
1635
01:16:40,820 --> 01:16:41,654
- No, sir.
1636
01:16:41,654 --> 01:16:44,073
He once gave me a confidential assignment.
1637
01:16:44,073 --> 01:16:45,908
- But wouldn't the
Colonel's personal aide,
1638
01:16:45,908 --> 01:16:47,618
Captain Appleton, know about this?
1639
01:16:47,660 --> 01:16:49,704
- No, sir.
- Why not?
1640
01:16:49,704 --> 01:16:51,914
- The Colonel told me not to tell him.
1641
01:16:51,914 --> 01:16:53,248
He told me not to tell anybody,
1642
01:16:53,248 --> 01:16:56,001
not even members of
his own personal staff.
1643
01:16:56,001 --> 01:16:56,836
Now Sergeant,
1644
01:16:56,836 --> 01:16:59,880
what was this confidential,
secret mission?
1645
01:16:59,880 --> 01:17:03,008
- Well, he wanted to find
out about this Korean girl.
1646
01:17:03,008 --> 01:17:05,094
Where she lived, things like that.
1647
01:17:05,094 --> 01:17:07,596
- And did you give him
the information he sought?
1648
01:17:07,596 --> 01:17:09,098
- No sir, I was getting it all together,
1649
01:17:09,098 --> 01:17:10,265
and then he was killed.
1650
01:17:11,350 --> 01:17:12,517
- Would you please mark this
1651
01:17:12,517 --> 01:17:15,145
as defense exhibit number
one for identification?
1652
01:17:18,565 --> 01:17:19,399
Thank you.
1653
01:17:21,526 --> 01:17:22,361
Major?
1654
01:17:29,784 --> 01:17:30,869
Sir.
1655
01:17:30,869 --> 01:17:33,121
- Defense exhibit number
one for identification
1656
01:17:33,121 --> 01:17:35,915
is admitted in evidence as
defense exhibit number one.
1657
01:17:38,793 --> 01:17:40,628
- Sergeant, I show you this notebook.
1658
01:17:42,713 --> 01:17:44,590
Do you recognize it?
1659
01:17:44,590 --> 01:17:46,384
- Yes, sir, that's my book.
1660
01:17:46,384 --> 01:17:48,136
When Colonel Chambers gave
me the name of the suspect,
1661
01:17:48,136 --> 01:17:48,970
I wrote it in that book.
1662
01:17:48,970 --> 01:17:50,929
- Well, would you please
indicate where you wrote it?
1663
01:17:50,929 --> 01:17:51,764
- Yes, sir.
1664
01:17:53,266 --> 01:17:55,058
It's right here, the very last page.
1665
01:17:56,018 --> 01:17:57,102
- Your witness, Major.
1666
01:17:58,854 --> 01:17:59,688
- No questions.
1667
01:17:59,688 --> 01:18:01,607
- Court have any questions?
- No questions.
1668
01:18:01,607 --> 01:18:04,485
The witness
is excused, subject to recall.
1669
01:18:06,779 --> 01:18:08,781
- Defense recalls Captain Appleton.
1670
01:18:10,824 --> 01:18:13,911
Captain Leonard Appleton.
1671
01:18:21,835 --> 01:18:23,170
Captain,
you're still under oath.
1672
01:18:23,170 --> 01:18:25,255
Please take the stand.
- Yes, sir.
1673
01:18:31,886 --> 01:18:32,720
- Leonard?
1674
01:18:33,721 --> 01:18:35,848
How long have we known each other?
1675
01:18:35,848 --> 01:18:38,268
- Oh, six, seven months.
1676
01:18:38,268 --> 01:18:41,313
- And from time to time,
you've confided in me.
1677
01:18:41,313 --> 01:18:42,980
I was going to say about your romances,
1678
01:18:42,980 --> 01:18:45,942
but I don't mean to imply
they've all been confidential.
1679
01:18:46,776 --> 01:18:47,985
I don't want to embarrass you, Leonard.
1680
01:18:47,985 --> 01:18:52,073
I simply want to establish
that we've had drinks together,
1681
01:18:52,073 --> 01:18:54,742
and you've talked to me
about the girls you've dated.
1682
01:18:58,245 --> 01:19:00,331
- Have to be more
careful who I drink with.
1683
01:19:00,331 --> 01:19:02,541
- You say too much when
you've had too many?
1684
01:19:03,793 --> 01:19:05,586
- Makin' that very clear, old buddy.
1685
01:19:07,379 --> 01:19:09,590
- For several months now,
1686
01:19:10,591 --> 01:19:11,842
you've been keeping steady company
1687
01:19:11,842 --> 01:19:14,511
with one particular Korean girl.
1688
01:19:16,388 --> 01:19:17,223
Yes or no?
1689
01:19:20,351 --> 01:19:21,184
- Yes.
1690
01:19:21,184 --> 01:19:23,604
And this girl recently
flew from Korea to Tokyo
1691
01:19:23,604 --> 01:19:24,521
to join you here?
1692
01:19:26,272 --> 01:19:27,774
- Yes.
1693
01:19:27,774 --> 01:19:29,526
- Were you with her two nights ago?
1694
01:19:30,527 --> 01:19:31,653
- Well, you know I was, you saw us.
1695
01:19:31,653 --> 01:19:33,238
- And the night before that?
1696
01:19:37,033 --> 01:19:37,868
- Yes.
1697
01:19:37,868 --> 01:19:38,744
- And last night?
1698
01:19:38,744 --> 01:19:40,829
As a matter of fact, you've
been with her every night
1699
01:19:40,829 --> 01:19:42,247
since she arrived here in Tokyo.
1700
01:19:42,247 --> 01:19:43,248
Now isn't that true?
1701
01:19:44,624 --> 01:19:45,458
- Yes.
1702
01:19:48,336 --> 01:19:49,170
- Tell me.
1703
01:19:51,047 --> 01:19:54,217
Did you usually have a
few before these visits?
1704
01:19:54,217 --> 01:19:55,260
- Did I have a-
1705
01:19:55,260 --> 01:19:56,636
- Drinks, a few drinks.
1706
01:20:00,014 --> 01:20:01,641
- Had a highball or two.
1707
01:20:01,641 --> 01:20:03,559
- No, come on, Leonard.
1708
01:20:03,559 --> 01:20:05,436
More like five or six.
1709
01:20:05,436 --> 01:20:06,604
Five or six doubles?
1710
01:20:08,230 --> 01:20:09,064
- Doubles?
1711
01:20:09,064 --> 01:20:10,608
- Shall I subpoena the hotel bartender?
1712
01:20:11,942 --> 01:20:13,360
- I did not keep tally.
1713
01:20:13,360 --> 01:20:14,737
- When you visited with this woman,
1714
01:20:14,737 --> 01:20:17,447
didn't you customarily bring
along a supply of liquor?
1715
01:20:19,491 --> 01:20:20,700
- What in the name,
1716
01:20:20,700 --> 01:20:23,120
where's the relevance of all this?
1717
01:20:24,914 --> 01:20:25,747
- Captain?
1718
01:20:27,374 --> 01:20:29,918
What is the name of this woman
1719
01:20:29,918 --> 01:20:31,586
whom you've been seeing regularly?
1720
01:20:31,586 --> 01:20:33,547
Drinking and talking with regularly
1721
01:20:33,547 --> 01:20:35,924
for the past four or five months?
1722
01:20:35,924 --> 01:20:37,384
Nari.
1723
01:20:37,384 --> 01:20:39,594
You see this
Korean name written here?
1724
01:20:41,680 --> 01:20:42,639
- Yes, I see it.
1725
01:20:42,639 --> 01:20:44,349
Would you read it aloud, please?
1726
01:20:47,310 --> 01:20:49,228
- You're trying to
humiliate me, old buddy.
1727
01:20:49,228 --> 01:20:51,397
And Lord knows for what reason.
1728
01:20:51,397 --> 01:20:54,025
Sir, do I have to take this
kind of personal abuse from him?
1729
01:20:54,025 --> 01:20:56,402
- Captain, I see no reason
why you shouldn't cooperate
1730
01:20:56,402 --> 01:20:58,863
unless you're afraid that
you'll be incriminated.
1731
01:21:00,489 --> 01:21:01,741
- Incriminate?
1732
01:21:04,410 --> 01:21:07,163
Course I don't think
I'll incriminate myself.
1733
01:21:07,163 --> 01:21:09,123
I mean, I don't understand how I could.
1734
01:21:10,124 --> 01:21:13,252
Now, the name written here is Nari.
1735
01:21:13,252 --> 01:21:16,297
It is the name of the Korean
lady at my acquaintance.
1736
01:21:16,297 --> 01:21:17,965
Leonard, the court
has just heard evidence
1737
01:21:17,965 --> 01:21:20,718
that Colonel Chambers did
indeed give a secret assignment.
1738
01:21:20,718 --> 01:21:22,595
So secret that the man involved was told
1739
01:21:22,595 --> 01:21:24,513
not even to inform you of his mission,
1740
01:21:24,513 --> 01:21:28,434
which was to investigate this
particular Korean girl, Nari.
1741
01:21:29,309 --> 01:21:31,770
- No, no, no, no, that can't be.
1742
01:21:32,688 --> 01:21:35,733
I mean, I know this lady's character.
1743
01:21:35,733 --> 01:21:37,985
Sure, there might've been a
routine investigation, but-
1744
01:21:37,985 --> 01:21:40,070
- Last night, I tried to subpoena Nari.
1745
01:21:40,070 --> 01:21:42,990
She ran out on the MPs that
were sent to serve her.
1746
01:21:42,990 --> 01:21:44,657
This morning, I learned
that she's asked for
1747
01:21:44,657 --> 01:21:46,784
and been granted political asylum
1748
01:21:46,784 --> 01:21:48,954
in the Soviet embassy.
1749
01:21:58,004 --> 01:21:58,838
- Oh my god.
1750
01:22:03,593 --> 01:22:04,427
Oh my god.
1751
01:22:15,062 --> 01:22:16,063
- No questions.
1752
01:22:17,564 --> 01:22:19,358
- Does the court have any questions?
1753
01:22:23,905 --> 01:22:25,114
- No questions.
1754
01:22:25,114 --> 01:22:28,200
- Captain, you're excused
subject to recall.
1755
01:22:38,335 --> 01:22:40,086
- Have Appleton placed under arrest
1756
01:22:40,086 --> 01:22:42,088
and confine him to quarters under guard.
1757
01:22:43,632 --> 01:22:44,675
- The defense rests.
1758
01:22:48,094 --> 01:22:50,430
- This court will reconvene
tomorrow morning at 10 o'clock
1759
01:22:50,430 --> 01:22:51,973
if a verdict has been reached.
1760
01:22:53,474 --> 01:22:54,350
Adjourned.
1761
01:23:03,193 --> 01:23:05,570
- Are they going to set him free?
1762
01:23:05,570 --> 01:23:07,072
- There's no question of that.
1763
01:23:08,323 --> 01:23:10,658
The only question is,
1764
01:23:12,660 --> 01:23:13,619
what comes after?
1765
01:23:17,415 --> 01:23:18,458
- Regardless of the verdict,
1766
01:23:18,458 --> 01:23:20,167
he'll never be completely cleared.
1767
01:23:22,378 --> 01:23:25,172
There'll be those who won't believe him,
1768
01:23:25,172 --> 01:23:26,215
or trust him.
1769
01:23:28,050 --> 01:23:29,301
He'll have his life,
1770
01:23:30,678 --> 01:23:33,430
just his life, that's all.
1771
01:23:34,974 --> 01:23:37,059
- You think he's innocent?
1772
01:23:37,059 --> 01:23:37,893
- Yes.
1773
01:23:39,019 --> 01:23:42,314
- Well, he'll have that too, won't he?
1774
01:23:45,901 --> 01:23:47,777
They'll let you see him now.
1775
01:23:55,910 --> 01:23:57,579
- Sergeant Paul William Ryker?
1776
01:23:57,579 --> 01:23:59,373
This court, in closed session,
1777
01:23:59,373 --> 01:24:01,666
and upon secret written ballot,
1778
01:24:01,666 --> 01:24:03,918
has found you not guilty of the charge
1779
01:24:03,918 --> 01:24:05,587
and all specifications.
1780
01:24:10,800 --> 01:24:12,010
This court is adjourned.
1781
01:24:18,474 --> 01:24:20,143
- Thank you, counselor.
1782
01:24:28,234 --> 01:24:31,487
- You are a persistent,
stubborn, hard-headed man.
1783
01:24:32,363 --> 01:24:33,531
But whatever else you did,
1784
01:24:33,531 --> 01:24:36,284
you plugged a security
leak that was costing us.
1785
01:24:36,284 --> 01:24:37,118
- Thank you, sir.
1786
01:24:37,118 --> 01:24:39,245
- And you saved the life
of a man who might be
1787
01:24:39,245 --> 01:24:40,746
one of the war's great heroes.
1788
01:24:42,456 --> 01:24:44,500
You corroborated his story.
1789
01:24:44,500 --> 01:24:47,420
- I corroborated the part
about the security leak, yes.
1790
01:24:47,420 --> 01:24:49,963
And I believe that I
raised a reasonable doubt
1791
01:24:49,963 --> 01:24:50,839
about his guilt.
1792
01:24:51,715 --> 01:24:55,302
- You mean that you're not
convinced of his innocence?
1793
01:24:55,302 --> 01:24:56,720
- General, there are only two men
1794
01:24:56,720 --> 01:24:57,971
who could ever really know for sure
1795
01:24:57,971 --> 01:25:00,557
whether Ryker's a traitor or a hero.
1796
01:25:00,557 --> 01:25:02,350
Colonel Chambers, of course, was one.
1797
01:25:02,392 --> 01:25:03,226
- And the other?
1798
01:25:04,269 --> 01:25:05,562
- Sergeant Ryker.
131777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.