All language subtitles for WINNIE=RUS=01__srt__ru-RU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,880 --> 00:00:18,230 нельзя сидеть все время своем углу леса 2 00:00:18,310 --> 00:00:21,050 и ждать когда тебе придут другие надо иногда 3 00:00:21,130 --> 00:00:23,870 и самому выбираться к ним винни пух 4 00:00:33,890 --> 00:00:36,280 эта история о мальчике и медведи 5 00:00:38,740 --> 00:00:43,280 но как сказал эрнест хемингуэй в офисе 6 00:00:43,360 --> 00:00:46,210 действительно злые вещи начинаются с невинности 7 00:00:51,450 --> 00:00:54,590 теперь вы увидите как на самом деле развивались события 8 00:00:54,670 --> 00:00:56,010 и насколько они отличались 9 00:00:56,090 --> 00:00:58,820 от того что рассказывали нам 10 00:01:00,690 --> 00:01:04,090 когда мы видели кристофера робина последний раз дела 11 00:01:04,170 --> 00:01:07,830 были плохие резня что отрывом 12 00:01:07,910 --> 00:01:09,820 как ее окрестили в прессе 13 00:01:10,030 --> 00:01:12,080 потрясло тихую общину ждал 14 00:01:14,700 --> 00:01:17,773 общественность яростно протестовала против кристофера 15 00:01:17,920 --> 00:01:19,360 подозрения росли мало кто 16 00:01:19,440 --> 00:01:21,850 верил ему большинство отрицала 17 00:01:23,390 --> 00:01:25,270 он был в полном одиночестве 18 00:01:26,160 --> 00:01:28,940 но небольшая группа местных поверила кристоферу 19 00:01:29,020 --> 00:01:31,000 я отправилась на охоту за тварями 20 00:01:31,080 --> 00:01:32,780 из то открытого леса 21 00:01:34,000 --> 00:01:39,120 месяцами они искали и искали если пух и его друзья 22 00:01:39,200 --> 00:01:40,590 были в лесу то место где они 23 00:01:40,670 --> 00:01:42,180 могли бы спрятаться остановилось 24 00:01:42,260 --> 00:01:46,320 все меньшее с тех пор прошло лето и снова наступила 25 00:01:46,400 --> 00:01:46,820 зима 26 00:01:50,630 --> 00:01:54,830 в голодная мне неумолимое время 27 00:01:55,720 --> 00:01:58,820 когда сто открывались перестал быть безопасным боку 28 00:01:58,900 --> 00:02:00,220 пришлось воссоединиться со 29 00:02:00,300 --> 00:02:04,930 своими давно потерянными друзьями иначе у них не было бы надежды выжить 30 00:02:07,030 --> 00:02:09,210 попытки взять жизни своей руки кристофер 31 00:02:09,290 --> 00:02:11,310 закончил медицинское образование поступил 32 00:02:11,390 --> 00:02:14,910 на работу в больницу даж даун качестве младшего врача 33 00:02:15,430 --> 00:02:17,160 но быстро стало ясно что 34 00:02:17,240 --> 00:02:19,290 общество не доверяет кристоферу 35 00:02:20,770 --> 00:02:25,290 в его будущее было под большим вопросом 36 00:02:25,370 --> 00:02:27,800 они не знали этого но кристофер винни пух 37 00:02:27,880 --> 00:02:34,140 оба столкнулись с изгнанием нежелательные ненавистные 38 00:02:34,220 --> 00:02:35,640 они понимали что так больше 39 00:02:35,720 --> 00:02:38,720 продолжаться не может грядут перемены 40 00:02:38,800 --> 00:02:42,440 но одно было ясно точно куда бы они не пошли 41 00:02:42,520 --> 00:02:47,920 что бы ни случилось юношу и медведя всегда будут винить во всем 42 00:02:50,300 --> 00:02:55,290 и к сожалению на их пути было много кандидата в 43 00:02:58,950 --> 00:03:01,380 духи за кровавой леса 44 00:03:02,840 --> 00:03:05,210 у вас есть для нас послание 45 00:03:06,820 --> 00:03:08,440 возьмите себя в руки 46 00:03:10,960 --> 00:03:14,300 что не могу поверить что мы этим занимаемся 47 00:03:14,380 --> 00:03:16,810 ты можешь взять и сосредоточиться джейми 48 00:03:16,890 --> 00:03:20,130 ладно успокойся сосредоточься 49 00:03:27,530 --> 00:03:32,790 дохи если вы здесь пожалуйста переместите планшет на да 50 00:03:37,940 --> 00:03:41,310 если вы можете если вы здесь 51 00:03:42,380 --> 00:03:45,040 подайте нам знак своего присутствия 52 00:03:46,650 --> 00:03:47,750 ты твою мать 53 00:03:49,490 --> 00:03:55,800 охренеть вы ведь это слышали да нет не мы не слышали громкого стука по крыше ты 54 00:03:55,880 --> 00:03:58,070 чего тупишь да ты стоите 55 00:04:03,030 --> 00:04:04,620 кто-то же проверить что там 56 00:04:06,500 --> 00:04:07,430 ты первая 57 00:04:08,660 --> 00:04:11,850 что ты сам это всё просила 58 00:04:12,660 --> 00:04:17,680 ты боишься да и я не собираюсь просто так огребать ну 59 00:04:17,760 --> 00:04:19,150 и что с тобой случится то 60 00:04:26,770 --> 00:04:30,390 спорт покер казино все это может приносить тебе деньги 61 00:04:30,470 --> 00:04:32,690 на эти сайт один x бет регистрируйся 62 00:04:32,770 --> 00:04:36,140 в один клик и получай супер бонус четыреста долларов 63 00:04:51,580 --> 00:04:52,790 закрой дверь 64 00:06:12,260 --> 00:06:14,840 никто не уйдёт 65 00:06:57,530 --> 00:06:59,950 нет нет нет 66 00:07:09,440 --> 00:07:11,190 в 67 00:07:12,200 --> 00:07:13,130 мет 68 00:07:14,000 --> 00:07:14,660 мет 69 00:07:37,870 --> 00:07:40,730 зря ты вылезла из машины 70 00:08:03,620 --> 00:08:08,330 винни пух гробь и мед часть вторая 71 00:08:14,600 --> 00:08:15,650 кристофер 72 00:08:22,750 --> 00:08:24,680 и заснул сбивай 73 00:08:38,900 --> 00:08:39,940 тем не спеши 74 00:08:43,920 --> 00:08:45,610 как ты себя чувствуешь 75 00:08:47,630 --> 00:08:48,740 вроде хорошо 76 00:08:51,750 --> 00:08:54,250 помнил что нибудь из того сеанса 77 00:08:54,400 --> 00:08:59,200 какие нибудь изображения да да я начал вспоминать 78 00:09:00,110 --> 00:09:01,410 когда был маленьким 79 00:09:05,130 --> 00:09:08,310 все маленьким я играл с пухом в лесу 80 00:09:08,390 --> 00:09:09,120 и 81 00:09:10,390 --> 00:09:14,270 вдруг он как будто стал мне незнакомая 82 00:09:19,570 --> 00:09:22,540 я просто не совсем 83 00:09:22,640 --> 00:09:24,470 ничего 84 00:09:25,340 --> 00:09:30,310 нашему разному требуется время чтобы упорядочить результаты терапии 85 00:09:31,590 --> 00:09:34,890 в ну до завтра 86 00:09:36,100 --> 00:09:44,030 в то же время да в 87 00:09:45,450 --> 00:09:47,640 машина в восьми метрах 88 00:09:56,760 --> 00:09:58,010 ну что ты здесь делаешь 89 00:09:58,950 --> 00:10:00,160 но как прошло 90 00:10:00,750 --> 00:10:01,590 нормально 91 00:10:03,790 --> 00:10:07,350 и и спасибо что переживаешь за меня 92 00:10:07,430 --> 00:10:11,110 но я думаю тебе лучше держать дистанцию и ехать 93 00:10:11,190 --> 00:10:11,700 дальше 94 00:10:13,220 --> 00:10:15,320 нет прости не дождёшься 95 00:10:16,350 --> 00:10:19,190 сядь в машину а я серьезная крис 96 00:10:19,270 --> 00:10:21,520 и я серьёзная садись в машину 97 00:10:22,950 --> 00:10:23,780 спасибо 98 00:10:26,480 --> 00:10:27,150 знаешь 99 00:10:28,090 --> 00:10:30,650 ты постоянно делаешь это в последнее время 100 00:10:30,730 --> 00:10:33,520 что я делаю ты все пытаешься оттолкнуть 101 00:10:33,600 --> 00:10:37,720 меня но этому не бывать не знаю не пытаюсь просто когда моих родителей унижают 102 00:10:37,800 --> 00:10:42,220 в городе их дом постоянно портит да ещё друзей мы их постоянно 103 00:10:43,110 --> 00:10:49,640 но крис мне всё равно что думают люди я знаю тебя знают что все они ошибаются 104 00:10:50,680 --> 00:10:52,680 для этого и нужны друзья 105 00:10:54,130 --> 00:10:54,790 да 106 00:10:56,420 --> 00:10:58,250 но ладно давай заводи 107 00:10:59,660 --> 00:11:00,950 ладно 108 00:11:07,920 --> 00:11:17,590 в ждал населения десять тысяч семьдесят человек здесь стоит сто акрополис в 109 00:11:17,700 --> 00:11:24,010 в бока 110 00:11:24,910 --> 00:11:29,270 да мне тут придется с мелким засранцем сидеть пару вечеров 111 00:11:29,350 --> 00:11:30,360 в так что я наверное 112 00:11:30,440 --> 00:11:37,300 не смогу прийти но нет ничего подобного ты просто обязана прийти честно говоря 113 00:11:37,380 --> 00:11:41,490 мне нужны деньги так что нет и мне неохота одеваться на вечеринку 114 00:11:42,760 --> 00:11:47,910 ну ладно люблю тебя вот спроси там кого нибудь еще подвезти 115 00:11:49,330 --> 00:11:49,860 пока 116 00:11:50,730 --> 00:11:53,890 ей самой слушай эту закончил своей машиной 117 00:11:53,970 --> 00:11:56,350 был готов уже уйти заскочил дом своей 118 00:11:56,430 --> 00:12:00,450 матери поболтать вышел а какой то мудак уже опять написал 119 00:12:01,920 --> 00:12:08,830 убийца я не хотел чтобы ты это видел крис ладно я пошёл не принимай близко к сердцу 120 00:12:13,430 --> 00:12:19,270 прости ничего отмоется нет это вряд ли ей все 121 00:12:21,800 --> 00:12:23,630 ты исправишься сцены хорошо 122 00:12:25,260 --> 00:12:27,320 я люблю тебя 123 00:12:27,790 --> 00:12:33,940 в даем время все изменится хорошо да конечно 124 00:12:34,320 --> 00:12:36,090 да 125 00:13:00,250 --> 00:13:05,700 в о боже 126 00:13:10,070 --> 00:13:11,090 не вызывая 127 00:13:35,610 --> 00:13:38,090 всего то уроды чтобы 128 00:13:39,130 --> 00:13:39,920 пошли 129 00:13:41,600 --> 00:13:42,660 куда он 130 00:13:44,410 --> 00:13:44,970 фигура 131 00:13:45,910 --> 00:13:46,720 вернее 132 00:13:49,190 --> 00:13:50,400 надо расслабиться 133 00:13:51,220 --> 00:13:53,400 мы просто должны давать им спуску 134 00:13:54,200 --> 00:13:58,230 потому что мы не отступим пока эти уроды не ответят будет 135 00:13:59,660 --> 00:14:02,710 да они ответят это точная 136 00:14:04,130 --> 00:14:06,060 видишь кого нибудь нет 137 00:14:06,970 --> 00:14:07,960 меня не вижу 138 00:14:10,040 --> 00:14:11,630 тут уже прятаться почти негде 139 00:14:40,980 --> 00:14:41,570 стоп 140 00:14:48,060 --> 00:14:52,170 один из надёжный букмекер декстер 141 00:14:53,680 --> 00:14:55,240 один издает 142 00:14:56,010 --> 00:14:56,510 роза 143 00:14:57,930 --> 00:15:00,030 спасибо спасибо спасибо 144 00:15:01,110 --> 00:15:02,700 дании близко 145 00:15:04,660 --> 00:15:06,580 ближе чем когда либо 146 00:15:07,660 --> 00:15:11,240 для них иначе существования это как чума 147 00:15:13,780 --> 00:15:19,410 мы ужасы стокового леса зло которое они же и создали 148 00:15:21,130 --> 00:15:27,240 в стране никогда не отступятся они охотятся на нас 149 00:15:27,860 --> 00:15:30,470 мы доверяли кристоферу 150 00:15:32,950 --> 00:15:34,820 мы ошиблись однажды 151 00:15:35,030 --> 00:15:39,430 но это последний раз вы смотрите как мы стали жить 152 00:15:40,530 --> 00:15:41,710 каждый день 153 00:15:42,410 --> 00:15:45,370 мы все слабее и слабее 154 00:15:46,680 --> 00:15:52,670 но помните помните что случилось в прошлый раз 155 00:15:54,120 --> 00:15:57,620 бог пришло время делать выборы 156 00:15:58,570 --> 00:16:00,980 мы пойдем ли мы в ответ 157 00:16:02,090 --> 00:16:04,990 и возможно выживем 158 00:16:07,390 --> 00:16:12,610 или будем прятаться и умрем 159 00:16:33,380 --> 00:16:36,400 видео да видео 160 00:16:39,140 --> 00:16:41,360 народ там точно кто-то появился 161 00:16:43,080 --> 00:16:46,000 но так пойди проверь блин давай 162 00:17:21,590 --> 00:17:22,430 двое мать 163 00:17:23,990 --> 00:17:24,950 что за херня 164 00:17:31,170 --> 00:17:33,160 там точно кто-то есть да 165 00:17:34,000 --> 00:17:34,990 давайте убьем 166 00:17:59,400 --> 00:18:00,470 замри сука 167 00:18:05,490 --> 00:18:13,480 здесь смотри я в жизни такого не видел бейсбол прав весь ждал он будет гореть пошёл 168 00:18:13,560 --> 00:18:13,820 ты 169 00:18:16,810 --> 00:18:17,960 один есть 170 00:18:35,130 --> 00:18:36,180 вот урод 171 00:18:37,210 --> 00:18:39,520 че за хрень дерево знает 172 00:18:40,750 --> 00:18:42,660 черт чая 173 00:18:44,250 --> 00:18:51,180 шеф черт капец что с тобой вообще шарф 174 00:18:51,730 --> 00:18:54,080 блин кто это сделал 175 00:19:07,250 --> 00:19:09,250 в 176 00:20:07,970 --> 00:20:10,950 так алекс алекс меня зовут грэйс 177 00:20:11,030 --> 00:20:15,440 и я сделаю все очень просто сейчас протрём 178 00:20:16,250 --> 00:20:19,570 в общем ты держи алекса крепко крепко за руку хорошо 179 00:20:21,970 --> 00:20:27,610 это будет как маленькая царапинка нет не не не не что ты всё будет хорошо а ты 180 00:20:27,690 --> 00:20:29,430 моргнуть не успеешь россии 181 00:20:29,510 --> 00:20:31,750 когда мы закончим ты будешь чувствовать себя гораздо 182 00:20:31,830 --> 00:20:32,290 лучше 183 00:20:32,970 --> 00:20:34,280 не знаю фильм жизнь 184 00:20:35,110 --> 00:20:38,570 рублей готов сделай глубокий вдох ты справишься 185 00:20:39,890 --> 00:20:40,680 три две 186 00:20:44,940 --> 00:20:50,520 вот и все уже закончили спасибо тебе большое алекс алекс тебе после этого сильно 187 00:20:50,600 --> 00:20:52,640 полегчает молодец он 188 00:20:54,590 --> 00:20:56,880 можно на пару слов 189 00:21:05,350 --> 00:21:08,380 грейс да я не хотел этого делать 190 00:21:08,790 --> 00:21:11,300 но теперь у меня нет выбора eu 191 00:21:12,150 --> 00:21:17,140 начальство сверху не нравится твое внимание которое ты привлекаешь больницы 192 00:21:19,030 --> 00:21:20,310 поступают жалобы 193 00:21:21,100 --> 00:21:23,890 на меня после всех тех ужасов 194 00:21:23,970 --> 00:21:27,280 что у нас случились это идеальный шторм 195 00:21:30,210 --> 00:21:35,770 слушай я знаю что ты этого не совершала я тебе об этом говорил так но это не от 196 00:21:35,850 --> 00:21:40,110 меня зависит стоп стоп серьезная потому что я справляюсь с работой 197 00:21:40,190 --> 00:21:40,970 даже после дерьма 198 00:21:41,050 --> 00:21:46,370 через который прошел их это не волнует ясно их волнует только то как снять с себя 199 00:21:46,450 --> 00:21:47,810 внимание пойми 200 00:22:18,780 --> 00:22:26,020 в срочно в операционную 201 00:22:27,600 --> 00:22:33,420 эй кто это что такое случилось его нашли на пушке летом в таком виде ты что-то 202 00:22:33,500 --> 00:22:36,730 знаешь он как будто знакомый корее в операционную 203 00:22:41,500 --> 00:22:48,060 в 204 00:22:49,250 --> 00:22:57,170 so милый это ужасно мне так жаль разве можно их винить конечно им плевать на своих 205 00:22:57,250 --> 00:23:00,330 работников главное они только делают вид что нет 206 00:23:00,410 --> 00:23:01,770 и теперь эта проблема от которой 207 00:23:01,850 --> 00:23:03,090 они хотят отстраниться 208 00:23:04,640 --> 00:23:07,560 я не говорю что это правильно я просто говорю что не удивлен 209 00:23:08,900 --> 00:23:11,320 машин почти готов пускайся 210 00:23:12,440 --> 00:23:13,590 станичный на ужин 211 00:23:14,230 --> 00:23:17,680 нет перехвачу что нибудь по пути на терапию 212 00:23:18,090 --> 00:23:22,100 тысячи давай что ж так значит кладёт 213 00:23:24,040 --> 00:23:24,960 придём 214 00:23:25,830 --> 00:23:28,540 кристен сдали ее нет так голос сорву 215 00:23:29,650 --> 00:23:30,090 виду 216 00:23:38,110 --> 00:23:38,830 привет 217 00:23:41,120 --> 00:23:44,320 да мама тебя никак не дозовётся а она начинает злиться 218 00:23:46,770 --> 00:23:55,100 алло хватит звать меня или меня зовут зайчик у тебя два имени это нормально нет 219 00:23:55,290 --> 00:23:58,160 просто зайчик а и просто ела 220 00:23:59,450 --> 00:24:01,140 должно зайчик 221 00:24:03,320 --> 00:24:07,370 что ты здесь делаешь что тут у тебя пока ты не разозлился 222 00:24:07,450 --> 00:24:08,780 я спросила мама и она 223 00:24:08,860 --> 00:24:09,630 разрешила 224 00:24:10,360 --> 00:24:12,140 образование что разрешила 225 00:24:14,450 --> 00:24:21,460 эта игрушка берендей взяла это из его комнаты мама сказала били бы мне отдал да 226 00:24:21,540 --> 00:24:22,630 зайчик слушай 227 00:24:23,880 --> 00:24:25,680 спрашивая прежде чем ходить туда 228 00:24:25,760 --> 00:24:28,870 и брать оттуда что-то хорошо тебе то что не твой 229 00:24:28,950 --> 00:24:32,390 же мишка стоянов просто защищаю 230 00:24:33,100 --> 00:24:37,460 от чего защищаешь сначала я думала ты сумасшедший ты же говорил 231 00:24:37,540 --> 00:24:38,640 что сахаровым лесу 232 00:24:38,720 --> 00:24:43,100 зверя люди но ты не сумасшедший просто немножечко 233 00:24:43,180 --> 00:24:45,570 странный значит в лицо точно 234 00:24:45,650 --> 00:24:48,480 зверя люди так что я составила список 235 00:24:48,560 --> 00:24:51,600 и слежу чтоб ничего не случилось о нет ну 236 00:24:51,680 --> 00:24:53,210 раз ты всё объяснила ладно 237 00:24:58,320 --> 00:24:59,260 так слушай 238 00:25:00,240 --> 00:25:05,860 я не странные но разве что совсем капельку большую капельку большую 239 00:25:06,520 --> 00:25:11,620 серьезная надо ну ладно хорошо пускай я странный да 240 00:25:11,700 --> 00:25:13,340 но я тебе обещаю ничего ни 241 00:25:13,420 --> 00:25:16,980 с тобой ни с родителями плохого не случится 242 00:25:20,770 --> 00:25:22,940 договорились да 243 00:25:25,680 --> 00:25:28,920 на самом деле я думаю были бы очень понравилось 244 00:25:30,780 --> 00:25:33,150 прости что я взялся 245 00:25:33,820 --> 00:25:38,100 но знаешь кто сейчас для тебя опаснее всего угадай мама 246 00:25:38,180 --> 00:25:39,580 нам скоро от нее понадобится 247 00:25:39,660 --> 00:25:41,410 защита 248 00:25:48,880 --> 00:25:54,880 не делая резких движений посмотри на вот это дерево прямо перед нами 249 00:25:55,020 --> 00:25:56,080 и что видишь 250 00:25:58,710 --> 00:26:03,750 это что кардинал верная молодец 251 00:26:06,030 --> 00:26:08,590 ладно здесь кто люк 252 00:26:09,560 --> 00:26:14,520 живу тут рядом кого ты там видишь похоже на воробья 253 00:26:16,740 --> 00:26:22,710 старый молочению найди теперь мне кого нибудь хорошо 254 00:26:24,220 --> 00:26:25,740 как насчёт 255 00:26:26,720 --> 00:26:33,090 в папа бежим 256 00:26:43,250 --> 00:26:43,770 папа 257 00:26:44,890 --> 00:26:46,090 ты где папа 258 00:26:48,180 --> 00:26:53,330 в спорт покер казино все это может приносить тебе деньги 259 00:26:53,410 --> 00:26:54,840 на эти сайт один x бет 260 00:26:54,920 --> 00:26:59,890 регистрируйся в один клик и получай супер бонус четыреста долларов в 261 00:27:24,010 --> 00:27:24,780 крис 262 00:27:26,780 --> 00:27:29,110 ты знал что бессознательное воспоминания 263 00:27:29,190 --> 00:27:32,800 вызванные страхом пейджерами могу 264 00:27:32,960 --> 00:27:36,450 доставаться полностью скрытыми от нашего сознания 265 00:27:39,870 --> 00:27:43,530 за балакаю что да английская 266 00:27:45,210 --> 00:27:47,140 я верну тебя туда 267 00:27:53,410 --> 00:27:54,290 начнем 268 00:27:59,750 --> 00:28:02,510 почувствуй как твой голос уходит 269 00:28:11,520 --> 00:28:14,040 сосредоточься только на мне 270 00:28:23,290 --> 00:28:24,370 почувствуй 271 00:28:25,700 --> 00:28:28,190 как реальность меняется 272 00:28:29,000 --> 00:28:32,270 из двигается с этого момента 273 00:28:36,000 --> 00:28:37,050 хорошое 274 00:28:38,850 --> 00:28:41,440 два есть сознательные памяти 275 00:28:43,360 --> 00:28:45,450 на бессознательны 276 00:28:48,300 --> 00:28:50,800 делая глубокий вдох 277 00:28:53,130 --> 00:28:58,070 в да откинься и расслабься 278 00:28:59,560 --> 00:29:03,160 в закрой глаза 279 00:29:05,310 --> 00:29:09,770 вообразите себя в том самом месте 280 00:29:11,410 --> 00:29:14,700 погрузились полностью 281 00:29:15,260 --> 00:29:17,400 ты видишь в 282 00:29:21,030 --> 00:29:24,610 ну как все было просто 283 00:29:25,060 --> 00:29:27,430 кристофер представил себе прошлое свиньи буханка 284 00:29:27,510 --> 00:29:30,330 веселье радость невинность и счастья 285 00:29:31,750 --> 00:29:34,630 но правда была гораздо мрачнее 286 00:29:36,980 --> 00:29:43,420 в ух никогда не был другом кристофера его наивная юный разум 287 00:29:43,500 --> 00:29:44,430 просто отмахнулся 288 00:29:44,510 --> 00:29:46,100 от того чего он не мог понять 289 00:29:48,300 --> 00:29:51,630 от страшные злых вещей 290 00:29:53,980 --> 00:29:55,530 глубже 291 00:29:56,890 --> 00:29:58,140 глубже 292 00:30:13,380 --> 00:30:15,310 еще глубже 293 00:30:22,810 --> 00:30:25,500 утро день рождения белея 294 00:30:26,860 --> 00:30:30,460 в там были все наши друзья 295 00:30:33,440 --> 00:30:34,650 все собрались 296 00:30:36,060 --> 00:30:36,670 да 297 00:30:38,120 --> 00:30:41,480 вы этот день он покинул этот мир 298 00:30:42,350 --> 00:30:44,700 кристофер сосредоточу 299 00:31:00,080 --> 00:31:05,860 всё хорошо я увидел его всё в порядке крис я 300 00:31:06,490 --> 00:31:10,590 для его увидел успокойся тише размыто 301 00:31:10,670 --> 00:31:15,230 но я все увидел что ты увидел я не знаю что 302 00:31:15,310 --> 00:31:18,070 происходит хорошо хорошо 303 00:31:20,720 --> 00:31:22,340 он забрал моего брата 304 00:31:23,010 --> 00:31:23,940 забрала 305 00:31:25,180 --> 00:31:26,000 даша 306 00:31:27,410 --> 00:31:28,560 для хорошо 307 00:31:32,200 --> 00:31:33,510 какие мог забыть 308 00:31:34,480 --> 00:31:37,670 это нормально и не виноват 309 00:31:38,510 --> 00:31:39,790 под слушай меня 310 00:31:42,630 --> 00:31:44,580 три перевариваешь не сразу 311 00:31:44,660 --> 00:31:47,660 но мы справимся только не бросай 312 00:31:48,760 --> 00:31:48,980 знаешь 313 00:32:00,080 --> 00:32:01,970 нигде буквально увидел все это 314 00:32:03,730 --> 00:32:08,800 правда мутно но мне кажется что ближе к ответам фильм классов 315 00:32:09,530 --> 00:32:11,310 это невероятная кризис 316 00:32:11,390 --> 00:32:14,330 это настоящий прорыв да но было бы здорово 317 00:32:14,410 --> 00:32:17,690 если бы я мог его реально увидеть знаю 318 00:32:17,770 --> 00:32:20,730 да но это нормально мы были совсем детьми 319 00:32:20,810 --> 00:32:23,390 я вот мало что помню с тех лет не могу 320 00:32:23,470 --> 00:32:25,070 поверить что никто так и не разгадал 321 00:32:25,150 --> 00:32:26,750 и не узнал что с ним случилось 322 00:32:28,390 --> 00:32:30,250 этот монстр всё ещё на свободе 323 00:32:30,460 --> 00:32:34,560 и о дате о монстрах я убью этого засранца такой 324 00:32:34,640 --> 00:32:37,490 ужасный умри умри умри умри 325 00:32:39,470 --> 00:32:41,800 ну просто представь сегодня этот маньяк 326 00:32:41,880 --> 00:32:44,008 решил что он убийца из слышал фильма 327 00:32:44,690 --> 00:32:49,360 ну у него хотя бы есть вкус не начинай гриф 328 00:32:49,440 --> 00:32:51,890 да он здесь ловушки расставил устроил 329 00:32:51,970 --> 00:32:53,290 не смертельный один дома 330 00:32:55,020 --> 00:32:58,260 кара опять звонит никак не отстанет ну извини 331 00:32:58,340 --> 00:33:00,000 я не могу прийти на твой рейс не 332 00:33:00,080 --> 00:33:05,570 знаю что сказать ладно слушай я сам ей всё за тебя расскажу 333 00:33:07,140 --> 00:33:09,490 я тут хотел знаешь я тебе 334 00:33:10,570 --> 00:33:13,230 мне хотел сказать спасибо 335 00:33:13,820 --> 00:33:19,660 в прости если иногда кажется что я отталкиваю тебя 336 00:33:20,730 --> 00:33:23,810 ногу ты там на коленях стоишь 337 00:33:25,010 --> 00:33:30,930 спасибо я не знаю как ты после всего этого всё ещё со мной ну конечно я с тобой 338 00:33:31,010 --> 00:33:34,880 с разве что ты меня настолько достанешь что я не выдержу 339 00:33:35,250 --> 00:33:37,440 но мне пора пойду посмотрю 340 00:33:37,520 --> 00:33:42,190 что этот мелкий говнюк делает ладно до связи тогда 341 00:33:42,950 --> 00:33:53,470 в ей фредди крюгер что смотришь 342 00:33:55,550 --> 00:33:57,220 это же про твоего парня фильм 343 00:34:05,300 --> 00:34:08,600 так во первых он мне не парень а во-вторых да 344 00:34:09,420 --> 00:34:10,910 но это все враги 345 00:34:12,060 --> 00:34:16,890 не боишься он столько людей убил что никто никого не убивал 346 00:34:16,970 --> 00:34:17,930 и вообще тебе нельзя 347 00:34:18,010 --> 00:34:21,840 такое смотреть почему папа разрешает мне смотреть всё что я захочу 348 00:34:22,840 --> 00:34:29,820 это он явно зря ты маленький впечатлительный ты возможно социопат все кто неважно 349 00:34:29,900 --> 00:34:31,060 и вообще вырубай 350 00:34:32,510 --> 00:34:34,820 сообщение не тебе спать пора 351 00:34:39,900 --> 00:34:41,040 эй фредди 352 00:34:43,120 --> 00:34:44,410 поряде куда ты пропал 353 00:34:45,860 --> 00:34:49,720 рэнди не смешно ясно выходи давай фредди 354 00:35:00,890 --> 00:35:09,410 ах ты в этом кино джейсон сейчас проиграет никогда пошёл спать давай пошёл ну 355 00:35:14,180 --> 00:35:15,860 пора порнухи 356 00:35:25,860 --> 00:35:27,600 прямо к нам была пая 357 00:35:37,990 --> 00:35:40,200 боже ну и дыра 358 00:36:28,050 --> 00:36:29,240 ну нахер валим 359 00:36:29,890 --> 00:36:32,430 это моя реплика 360 00:36:49,320 --> 00:36:52,850 моя психотерапевт сказала что я должен поговорить об этом 361 00:36:54,970 --> 00:36:56,490 я просто хочу открыться 362 00:37:00,140 --> 00:37:02,310 когда начались поиски 363 00:37:03,940 --> 00:37:05,780 да было как во сне 364 00:37:06,550 --> 00:37:08,270 нагадаешь маре 365 00:37:09,000 --> 00:37:09,780 бериева 366 00:37:13,610 --> 00:37:15,800 однажды я город просто 367 00:37:17,170 --> 00:37:18,690 перестала ждать 368 00:37:28,800 --> 00:37:31,150 самого дня эш даун 369 00:37:32,280 --> 00:37:33,590 изменился 370 00:37:37,850 --> 00:37:41,400 так было до над ним туча нависла 371 00:37:43,700 --> 00:37:44,920 все будут 372 00:37:47,180 --> 00:37:48,720 по изделие внутри 373 00:37:50,090 --> 00:37:50,990 золя 374 00:37:52,290 --> 00:37:54,170 подвёл этих детей 375 00:37:55,760 --> 00:37:59,500 хмель всей их подвели нет да да нет 376 00:38:05,930 --> 00:38:08,800 извините что прерываю нет нет нет папа ничего 377 00:38:09,550 --> 00:38:12,670 я хочу поговорить с тобой о сегодняшнем сеансе 378 00:38:18,070 --> 00:38:19,400 сегодня я 379 00:38:20,630 --> 00:38:22,140 я вспомнил кое-что 380 00:38:23,640 --> 00:38:25,010 без тех дней 381 00:38:27,980 --> 00:38:30,500 ну ты изображения какого то мужчины 382 00:38:32,960 --> 00:38:35,130 я думаю что это он их похитил 383 00:38:38,100 --> 00:38:41,900 и я помню как я позвал тебя папа и он просто 384 00:38:44,190 --> 00:38:45,470 уехал прочь 385 00:38:47,460 --> 00:38:57,980 в а ты уверен что это ну не ложное воспоминание разом всякое может выдумать нет 386 00:38:58,060 --> 00:38:58,910 мама 387 00:38:59,820 --> 00:39:03,930 я уверен в этом серьезная он не выдумывает да 388 00:39:05,010 --> 00:39:09,390 в я помню 389 00:39:10,440 --> 00:39:12,470 помню как резва меня 390 00:39:14,370 --> 00:39:17,870 может бассейн я помню как он стоял посреди крутого и дороги 391 00:39:18,720 --> 00:39:20,050 замеры 392 00:39:21,800 --> 00:39:24,470 никогда не забуду выражения твоего лица 393 00:39:26,800 --> 00:39:28,130 грэйс послушай 394 00:39:29,760 --> 00:39:33,330 я не думал что это гипнотерапия тебе чем то поможет 395 00:39:35,150 --> 00:39:40,800 но возможно я ошибаюсь если ты сможешь вспомнить хоть какие то детали об этом человеке 396 00:39:41,190 --> 00:39:42,530 хоть что то 397 00:39:45,180 --> 00:39:48,680 это может привести к возобновлению расследования 398 00:39:51,770 --> 00:39:56,210 в мён 399 00:39:58,410 --> 00:40:01,340 похищение детей его ждал не две тысячи третий 400 00:40:02,950 --> 00:40:05,300 черный день воздаяния семь детей 401 00:40:08,760 --> 00:40:14,500 в преступления ждал две тысячи третий 402 00:40:17,640 --> 00:40:23,060 продолжаются поиски пропавших детей дом сгорел при таинственных обстоятельствах 403 00:40:23,410 --> 00:40:25,230 смерти подозрения в поджоге 404 00:40:26,500 --> 00:40:30,150 огонь поглотил дом известного генетика артура галопа 405 00:40:32,370 --> 00:40:35,380 без исследования доктора артура галопа 406 00:40:35,630 --> 00:40:39,520 в жуткий опыты пропажи без вести 407 00:41:39,100 --> 00:41:44,020 что это что происходит мистер бауэр тебе просто хотел задать тебе пару вопросов 408 00:41:44,100 --> 00:41:44,860 крис вот и все 409 00:41:45,620 --> 00:41:48,550 доброе утро крис я как раз рассказывал твоим родителям 410 00:41:48,630 --> 00:41:50,360 что позапрошлом месяце стоковом 411 00:41:50,440 --> 00:41:51,970 лесу произошел инцидент 412 00:41:52,300 --> 00:41:56,020 на двух охотников напали и убили один серьезно ранен думаю 413 00:41:56,100 --> 00:41:58,670 ты его знаешь да ара извините 414 00:41:58,750 --> 00:42:00,910 вы сказали что на него напали я думал это несчастный 415 00:42:00,990 --> 00:42:04,900 случай да но у нас сейчас все руки заняты поисками 416 00:42:04,980 --> 00:42:06,560 улей там некоторые считают что 417 00:42:06,640 --> 00:42:09,910 здесь есть тревожное сходство со стоковой резнёй 418 00:42:10,000 --> 00:42:11,420 и учитывая твоё участие в том 419 00:42:11,500 --> 00:42:14,370 деле мы хотели поговорить с тобой ты не против 420 00:42:15,280 --> 00:42:17,960 да да конечно спасибо 421 00:42:20,700 --> 00:42:26,320 грейса можешь сказать где ты был позапрошлом месяце ряда я просто был тут с мамой 422 00:42:26,400 --> 00:42:28,880 и папой мистер миссис робин 423 00:42:28,960 --> 00:42:34,270 вы можете это подтвердить да да я его отец и наша дочь 424 00:42:34,350 --> 00:42:37,950 элла и кристофер хорошо просто хотел уточнить 425 00:42:39,610 --> 00:42:42,570 месяц рубина возможно вам потребуется заявление 426 00:42:42,650 --> 00:42:44,620 но мы получаем много ложных сообщений 427 00:42:44,700 --> 00:42:51,480 везде учитывая количество это важное поступают жалобы 428 00:42:51,650 --> 00:42:55,650 в большой день 429 00:42:57,230 --> 00:42:59,920 sn спортивное заставить власть 430 00:43:04,300 --> 00:43:11,350 но это мы посмотрим как пойдет привет привет здорово привет как ты хорошо ты нормальная 431 00:43:12,100 --> 00:43:13,210 ну идём внутрь 432 00:43:17,810 --> 00:43:23,700 ного привет привет привет давно не виделись рады 433 00:43:23,780 --> 00:43:25,830 что ты выбрался сколько тут человек 434 00:43:25,910 --> 00:43:32,170 собралось не знает сегодня это просто с ума сойти всё почти готово и это будет 435 00:43:32,250 --> 00:43:35,890 лучше оттуда в мире тебе нравится да здорово красота 436 00:43:37,740 --> 00:43:42,460 ладно возьми выбить из них хочешь мы тебе устроим экскурсию 437 00:43:44,680 --> 00:43:50,540 так можно просто починить покурить там вот эта вся таможня уже стройматериалы убрать 438 00:43:50,620 --> 00:43:55,200 отсюда оттуда нас просто огромный зал для дисков 439 00:43:55,800 --> 00:43:58,210 я так рада что вы все придёте 440 00:43:58,520 --> 00:44:04,630 я же говорила я нянчись и не смогу прости жалко конечно криса бы точно не помешала 441 00:44:04,710 --> 00:44:05,510 развеяться 442 00:44:06,340 --> 00:44:08,660 да нет он точно придёт а что 443 00:44:09,720 --> 00:44:14,570 но нет если он придёт один пойдут совершенно другие разговоры понимаешь 444 00:44:15,270 --> 00:44:19,220 для если что все прекрасно слышу 445 00:44:20,660 --> 00:44:24,560 да нет просто я думаю все начнут вспоминать про прошлый год 446 00:44:24,640 --> 00:44:26,100 но я хочу чтоб говорили 447 00:44:26,180 --> 00:44:26,770 об этом 448 00:44:28,270 --> 00:44:34,030 это очень мрачно получится ладно ясно я пойду что это было 449 00:44:42,420 --> 00:44:45,040 мне очень жаль что это случилось с тобой 450 00:44:47,220 --> 00:44:49,290 никто не должен такое испытывать 451 00:44:52,590 --> 00:44:58,250 слушая мне тут сказали чтобы я пришел потому что ты хочешь что-то мне сказать 452 00:45:19,590 --> 00:45:27,260 в ты был прав 453 00:45:29,430 --> 00:45:30,860 извините не оставите нас 454 00:45:33,750 --> 00:45:37,280 хорошо что ты там еще видел расскажи обо всем пожалуйста 455 00:45:50,700 --> 00:45:52,050 это сделали они 456 00:46:03,370 --> 00:46:04,130 при построении 457 00:46:05,760 --> 00:46:06,770 ей не надо 458 00:48:34,390 --> 00:48:36,380 боже бога 459 00:48:36,460 --> 00:48:39,440 здесь нет уж я то знаю 460 00:50:56,550 --> 00:51:03,350 я знаю что ты сделал не двигайся сухая замри успокойся ты точно обознался нет нет 461 00:51:03,430 --> 00:51:05,790 нет сука видел тебя ты забрал моего брата 462 00:51:05,870 --> 00:51:07,310 и моих друзей теперь расскажи что это 463 00:51:07,390 --> 00:51:11,070 было я вижу ты очень расстроен клянусь богом 464 00:51:11,150 --> 00:51:12,600 я убью тебя нахер 465 00:51:14,960 --> 00:51:15,780 говори 466 00:51:26,650 --> 00:51:29,160 да просто не повезло лак 467 00:51:30,170 --> 00:51:31,370 серьезная 468 00:51:32,680 --> 00:51:34,020 детишкам дает 469 00:51:35,610 --> 00:51:39,960 я ведь не знал чего он хотел на тот момент мне было всё равно 470 00:51:42,110 --> 00:51:43,100 кто хотел 471 00:51:45,530 --> 00:51:46,290 гала 472 00:51:49,380 --> 00:51:50,510 доктор гала 473 00:51:51,380 --> 00:51:54,630 не пойми он обещал долги мой багаж сети 474 00:51:54,710 --> 00:51:57,200 чтобы меня не преследовали больше 475 00:51:59,920 --> 00:52:04,940 я толком и не знал что дело поэтому я нажрался в хлам 476 00:52:05,020 --> 00:52:07,340 и поехал по городу жора 477 00:52:08,120 --> 00:52:11,200 и тут я наткнулся на этот детский праздник 478 00:52:13,240 --> 00:52:14,040 да 479 00:52:17,060 --> 00:52:20,290 ей просто схватила не отвез гала по 480 00:52:22,340 --> 00:52:24,570 он выполнял свою часть договора 481 00:52:25,940 --> 00:52:27,050 он еще жив 482 00:52:29,240 --> 00:52:29,900 мой брат 483 00:52:34,000 --> 00:52:35,710 он эксперименты проводил 484 00:52:37,030 --> 00:52:42,310 на детишках у него там отвратительная творилось генетику 485 00:52:42,390 --> 00:52:43,920 менял то да сё 486 00:52:46,600 --> 00:52:51,620 природа и захотел скорее всего понимаешь людей и зверей 487 00:52:52,890 --> 00:52:54,330 не выпускал 488 00:52:57,700 --> 00:52:59,200 дак запросто 489 00:53:01,240 --> 00:53:03,240 сделал из детишек тех 490 00:53:05,350 --> 00:53:06,610 чудищ значит 491 00:53:09,470 --> 00:53:11,000 потом он перепугался 492 00:53:11,820 --> 00:53:14,500 решил надо от них избавиться 493 00:53:15,590 --> 00:53:17,970 уничтожить все следы содеянного 494 00:53:18,870 --> 00:53:20,740 так это я за ним следил 495 00:53:21,800 --> 00:53:27,070 ходил за ним понимаешь до самого стокового леса вы 496 00:53:28,300 --> 00:53:29,910 пытался остановить его 497 00:53:34,550 --> 00:53:38,130 но он от меня отбился за простое значит 498 00:53:41,430 --> 00:53:42,260 а потом 499 00:53:45,920 --> 00:53:47,540 убил всех детишек 500 00:53:51,250 --> 00:53:52,050 аббатом 501 00:53:53,520 --> 00:53:54,120 вот 502 00:53:56,130 --> 00:53:59,010 но я схватил пистолеты всадил ему прямо промеж глаз 503 00:53:59,090 --> 00:54:00,810 а потом перепугался не знал 504 00:54:00,890 --> 00:54:08,570 что делает не знал надо было как-то детей от него оградить ну вот ей оградил да 505 00:54:10,470 --> 00:54:11,860 насовсем 506 00:54:14,200 --> 00:54:15,100 для детей 507 00:54:17,350 --> 00:54:19,640 они могилах не задержались 508 00:54:21,670 --> 00:54:23,710 просто взяли и повылезали 509 00:54:27,030 --> 00:54:31,160 в и что вы так никому и не рассказали 510 00:54:32,390 --> 00:54:37,140 дания что ты комодом расскажешь кто такой ужас вообще поверит 511 00:54:41,310 --> 00:54:43,350 неправильно это было 512 00:54:46,260 --> 00:54:47,980 для вернулся 513 00:54:49,130 --> 00:54:54,780 на земле на могилах перелопаченная так будто сама земля их отторгая 514 00:54:56,880 --> 00:54:57,450 этот 515 00:54:58,830 --> 00:54:59,480 ужас 516 00:55:10,460 --> 00:55:14,720 здрасте просто я их раз страшно много денег 517 00:55:15,000 --> 00:55:17,010 и не смог сдержать эмоций 518 00:55:20,380 --> 00:55:20,860 тишина 519 00:55:34,580 --> 00:55:35,660 он восстал 520 00:55:39,160 --> 00:55:40,120 детишки 521 00:55:40,920 --> 00:55:42,630 выкарабкались оттуда 522 00:55:53,520 --> 00:55:55,060 так они были еще живые 523 00:55:57,910 --> 00:55:58,980 прошлом году 524 00:56:00,400 --> 00:56:02,410 когда произошла эта резня 525 00:56:06,150 --> 00:56:07,210 для все видео 526 00:56:08,510 --> 00:56:09,720 если хранил 527 00:56:11,170 --> 00:56:13,580 тебе никто не верил я верил 528 00:56:14,610 --> 00:56:16,170 я знал 529 00:56:17,210 --> 00:56:19,690 видео как подростка 530 00:56:20,740 --> 00:56:22,190 убили монстры 531 00:56:23,350 --> 00:56:31,490 здесь же для трогала побила закопал здесь же что выкарабкались потом из тех пор 532 00:56:31,570 --> 00:56:34,910 я тоже живу этим кошмаром 533 00:56:41,370 --> 00:56:43,040 олег как убил голубая 534 00:56:43,960 --> 00:56:46,150 я не собирался попадаться 535 00:56:47,860 --> 00:56:49,810 у меня была жена и дети 536 00:56:51,540 --> 00:56:54,320 не хотел чтобы они жили без этого кошмара 537 00:56:56,210 --> 00:57:00,600 знали бы они что сделал мне бы для них стал монстром 538 00:57:02,650 --> 00:57:06,910 в всё равно она меня бросила 539 00:57:07,690 --> 00:57:08,960 детей забрала 540 00:57:10,330 --> 00:57:11,840 гамма видаете 541 00:57:13,270 --> 00:57:15,830 между же вечер вернулся дом галаба 542 00:57:16,160 --> 00:57:18,070 чтобы все что там осталось 543 00:57:21,080 --> 00:57:28,050 в я поджег его дотла весь домище спалил вот да 544 00:57:30,190 --> 00:57:31,490 потому что я знал 545 00:57:32,090 --> 00:57:34,270 в этот день настанет 546 00:57:35,860 --> 00:57:38,990 вот и сжег думал что конец 547 00:57:41,200 --> 00:57:42,890 это было такое облегчение 548 00:57:45,840 --> 00:57:46,760 но уже нет 549 00:57:48,070 --> 00:57:50,250 вернулись видать детки 550 00:57:54,510 --> 00:57:55,390 его 551 00:57:56,640 --> 00:57:59,610 теперь ты знаешь всю правду 552 00:58:00,300 --> 00:58:07,810 в я сожалею о том что натворила 553 00:58:09,800 --> 00:58:13,720 не будет моей душе покоя поэтому 554 00:58:15,070 --> 00:58:17,160 ее должен с этим покончить 555 00:58:45,550 --> 00:58:47,310 какого чёрта лекси 556 00:58:48,050 --> 00:58:50,260 мне кажется в доме кто-то есть 557 00:58:51,510 --> 00:58:54,370 но да я на это не куплюсь 558 00:58:58,620 --> 00:59:01,490 что это ну не знаю монстр 559 00:59:04,020 --> 00:59:05,490 вызывает дедушка 560 00:59:10,410 --> 00:59:12,720 в ноль девять две 561 00:59:14,100 --> 00:59:16,290 да слушайте 562 00:59:17,710 --> 00:59:21,790 кто нибудь может заехать ко мне домой внука навестить добродея 563 00:59:23,690 --> 00:59:26,910 меня аньку тоже они трубку не берут 564 00:59:28,110 --> 00:59:29,660 большое спасибо 52319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.