Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,965 --> 00:00:06,620
Think we got some
great shots here.
2
00:00:06,689 --> 00:00:08,896
You look pretty
cute in this one.
3
00:00:08,965 --> 00:00:11,241
Oh... no. Cute is exactly
what i'’m not going for.
4
00:00:11,310 --> 00:00:12,758
This is for my byline picture.
5
00:00:12,827 --> 00:00:14,758
This photo has to
make me look super hip.
6
00:00:14,827 --> 00:00:16,517
Digital cameras are high tech
7
00:00:16,586 --> 00:00:17,896
but they'’re not magic.
8
00:00:17,965 --> 00:00:19,379
Magic... you mean, like this.
9
00:00:20,586 --> 00:00:21,827
Hey!
10
00:00:21,896 --> 00:00:23,344
I'’m just trying to help.
11
00:00:23,413 --> 00:00:25,655
Maybe there'’s something
you could do to look more...
12
00:00:25,724 --> 00:00:27,896
You know, writerly.
13
00:00:27,965 --> 00:00:30,827
Like what? Smoke a
pipe and grow a beard?
14
00:00:30,896 --> 00:00:31,931
I am telling you
15
00:00:32,000 --> 00:00:34,413
he couldn'’t keep
his eyes off of me.
16
00:00:34,482 --> 00:00:36,103
Fine. Whatever.
17
00:00:36,172 --> 00:00:37,551
Sabrina: Oh. Well, good morning.
18
00:00:37,620 --> 00:00:39,896
Look who'’s finally home
from the concert last night.
19
00:00:39,965 --> 00:00:41,344
So, who are you fighting about?
20
00:00:41,413 --> 00:00:42,827
The guy selling glow sticks
21
00:00:42,896 --> 00:00:45,310
or the guy saying,
"please exit to the right."
22
00:00:45,379 --> 00:00:48,482
The drummer... clive rexford.
23
00:00:48,551 --> 00:00:50,793
He looked directly at me
24
00:00:50,862 --> 00:00:52,413
and said, "I want you.
25
00:00:52,482 --> 00:00:54,310
I need you."
26
00:00:54,379 --> 00:00:56,206
Those are the words to the song.
27
00:00:56,275 --> 00:00:59,000
And so, what does Mr. Morgan
Cavanaugh look like?
28
00:00:59,068 --> 00:01:00,482
Yeah, is he hot?
29
00:01:00,551 --> 00:01:02,310
What?
30
00:01:02,379 --> 00:01:05,517
I was just trying to fit in.
31
00:01:07,103 --> 00:01:09,275
He'’s gorgeous.
32
00:01:09,344 --> 00:01:10,448
I think.
33
00:01:10,517 --> 00:01:12,344
We were in the
really cheap seats
34
00:01:12,413 --> 00:01:15,000
so he looked like an
ant, only with long hair
35
00:01:15,068 --> 00:01:16,413
and this gothic makeup.
36
00:01:16,482 --> 00:01:19,551
Huh. Sort of like, honey,
I shrunk Marilyn manson?
37
00:01:19,620 --> 00:01:20,965
You know what?
38
00:01:21,034 --> 00:01:22,896
I am going to go and
send him an e-mail.
39
00:01:22,965 --> 00:01:24,655
Just watch.
40
00:01:24,724 --> 00:01:25,931
In five minutes, she'’ll ask
41
00:01:26,000 --> 00:01:27,724
for an English to
British dictionary.
42
00:01:29,137 --> 00:01:30,827
Come on. We got to pick a photo.
43
00:01:30,896 --> 00:01:32,137
Ooh. Too dorky.
44
00:01:32,206 --> 00:01:33,517
Ah, how about this one?
45
00:01:33,586 --> 00:01:34,586
Too bjorky.
46
00:01:34,655 --> 00:01:35,586
This?
47
00:01:35,655 --> 00:01:37,517
Ooh. Too Mickey rourkey.
48
00:01:37,586 --> 00:01:39,068
Forget it.
49
00:01:39,137 --> 00:01:42,137
I'’ll just use the picture
that traffic light took of me.
50
00:01:48,517 --> 00:01:52,551
♪ Life'’s changing around me,
and i'’m gonna make it mine ♪
51
00:01:52,620 --> 00:01:59,068
♪ i'’m reaching out and
living by my rules... ♪
52
00:01:59,137 --> 00:02:02,241
♪ Time'’s moving way too fast ♪
53
00:02:02,310 --> 00:02:06,379
♪ I wanna make it last...
54
00:02:08,482 --> 00:02:11,896
♪ '’cause i'’m out
on my own now ♪
55
00:02:11,965 --> 00:02:16,551
♪ and I like the way it feels.
56
00:02:26,275 --> 00:02:27,724
Morning, guys.
57
00:02:27,793 --> 00:02:28,896
What'’s the chat?
58
00:02:28,965 --> 00:02:31,034
Uh, just the usual guy talk.
59
00:02:31,103 --> 00:02:32,389
Yeah, right now,
we'’re just talking
60
00:02:32,413 --> 00:02:34,458
about what we'’re looking
for in a serious relationship.
61
00:02:34,482 --> 00:02:35,655
Really?
62
00:02:35,724 --> 00:02:38,172
Really. I'’m looking
for a woman with depth.
63
00:02:38,241 --> 00:02:41,206
A woman of substance.
64
00:02:41,275 --> 00:02:43,793
I'’m looking for a woman
who just wants to cuddle.
65
00:02:43,862 --> 00:02:45,655
And i'’m looking
for an explanation
66
00:02:45,724 --> 00:02:47,172
for this bizarre behavior.
67
00:02:47,241 --> 00:02:49,068
Hey, what'’s with them?
68
00:02:49,137 --> 00:02:51,275
Oh, I, uh, set up
webcams around the office.
69
00:02:51,344 --> 00:02:53,172
I'’m going to edit
the footage down
70
00:02:53,241 --> 00:02:56,241
and put a "behind the scenes
at scorch" feature on the website.
71
00:02:56,310 --> 00:02:57,620
My idea.
72
00:02:57,689 --> 00:02:59,586
I see. Let the
folks at home in on
73
00:02:59,655 --> 00:03:02,000
all the exciting typing
and photocopying
74
00:03:02,068 --> 00:03:03,551
that goes on around here?
75
00:03:03,620 --> 00:03:05,448
I got lots of killer
stuff already.
76
00:03:05,517 --> 00:03:06,931
I got 20 minutes
of Cole flexing.
77
00:03:07,931 --> 00:03:09,068
Not that i'’m in to that.
78
00:03:09,137 --> 00:03:11,275
Hey, lick your
lips a little bit.
79
00:03:11,344 --> 00:03:13,206
You'’ll look better on camera.
80
00:03:13,275 --> 00:03:15,620
There'’s a camera
on my desk, too?
81
00:03:15,689 --> 00:03:17,896
Yours, mine, everybody'’s.
82
00:03:17,965 --> 00:03:19,448
And... and I would get that mole
83
00:03:19,517 --> 00:03:21,275
on your neck looked at.
84
00:03:21,344 --> 00:03:22,724
That'’s a beauty Mark.
85
00:03:22,793 --> 00:03:24,586
I can'’t work like this.
86
00:03:26,413 --> 00:03:29,620
Annie, i'’m lodging
an official complaint.
87
00:03:29,689 --> 00:03:32,148
It'’s about these webcams that
Leonard put on everyone'’s desk.
88
00:03:32,172 --> 00:03:34,251
I Don'’t want the whole world
watching my every move.
89
00:03:34,275 --> 00:03:35,595
Ah, Don'’t worry.
Leonard promised
90
00:03:35,655 --> 00:03:36,935
to cut out all the boring stuff.
91
00:03:36,965 --> 00:03:38,137
I think you'’re safe.
92
00:03:38,206 --> 00:03:39,846
Well, how am I supposed
to do my best work
93
00:03:39,896 --> 00:03:41,241
if i'’m worried
about how I look?
94
00:03:41,310 --> 00:03:43,793
Well, if you'’re not satisfied
with your appearance, change it.
95
00:03:43,862 --> 00:03:46,355
Okay, well, if you'’re not going to do
something, then i'’m going to protest.
96
00:03:46,379 --> 00:03:48,896
Scorchmagazine has no
right to broadcast my image
97
00:03:48,965 --> 00:03:51,000
without my consent,
and this woman...
98
00:03:51,862 --> 00:03:53,724
is violating my privacy.
99
00:03:53,793 --> 00:03:55,379
You'’re shouting
into my lip gloss.
100
00:03:57,517 --> 00:03:59,413
Oh. "Very Berry."
101
00:04:00,344 --> 00:04:01,413
It'’s nice.
102
00:04:06,793 --> 00:04:08,310
Hello.
103
00:04:08,379 --> 00:04:11,034
Anyway, you would not believe
how everyone around the office
104
00:04:11,103 --> 00:04:12,620
has been playing
to these webcams.
105
00:04:12,689 --> 00:04:14,482
I, for one, am not
going to change myself
106
00:04:14,551 --> 00:04:16,172
for a bunch of
stupid little cameras.
107
00:04:16,241 --> 00:04:17,379
Now, i'’m a writer
108
00:04:17,448 --> 00:04:18,241
not a model.
109
00:04:18,310 --> 00:04:19,241
Excuse me.
110
00:04:19,310 --> 00:04:20,586
Oh, my fault.
111
00:04:20,655 --> 00:04:23,068
The waiter outfit fooled me.
112
00:04:23,137 --> 00:04:25,413
Our society has such
unreasonable standards
113
00:04:25,482 --> 00:04:26,758
for female beauty.
114
00:04:26,827 --> 00:04:28,527
You'’re just saying that
because you'’re short.
115
00:04:28,551 --> 00:04:30,103
I am petite
116
00:04:30,172 --> 00:04:33,034
and I happen to be
very comfortable with it.
117
00:04:33,103 --> 00:04:34,663
Excuse me. I have
to go to the restroom.
118
00:04:39,206 --> 00:04:41,724
Hey, excuse me. Hi.
119
00:04:41,793 --> 00:04:43,079
Uh, would it help
if I were drowning?
120
00:04:43,103 --> 00:04:44,241
[ Phone rings]
121
00:04:44,310 --> 00:04:46,517
Oh, I got a text message.
122
00:04:46,586 --> 00:04:49,103
It'’s from clive,
that cute drummer.
123
00:04:49,965 --> 00:04:51,724
He'’s asking me out!
124
00:04:51,793 --> 00:04:54,758
Someone you'’ve never met
before just e-mailed you for a date?
125
00:04:54,827 --> 00:04:57,965
I know. I Don'’t like this whole
high-tech dating thing either.
126
00:04:58,034 --> 00:04:59,724
I mean, call me old fashioned
127
00:04:59,793 --> 00:05:01,482
but what happened to romance?
128
00:05:01,551 --> 00:05:03,068
What happened to courtship?
129
00:05:03,137 --> 00:05:05,379
What happened to pitching woo?
130
00:05:05,448 --> 00:05:07,827
Ooh, I think he was
traded to the Yankees.
131
00:05:07,896 --> 00:05:08,931
Hey, Sabrina.
132
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Morgan.
133
00:05:10,034 --> 00:05:11,034
Hey.hi.
134
00:05:11,068 --> 00:05:12,000
Uh, this is Tina.
135
00:05:12,068 --> 00:05:13,172
Word of warning
136
00:05:13,241 --> 00:05:14,521
the service here is really slow.
137
00:05:14,586 --> 00:05:15,620
I'’m sorry, miss.
138
00:05:15,689 --> 00:05:17,793
Would you like a table? A menu?
139
00:05:17,862 --> 00:05:19,482
Just a cup of coffee to go.
140
00:05:19,551 --> 00:05:21,172
Uh, can I get a glass of water?
141
00:05:21,241 --> 00:05:22,389
I'’ll grind the beans myself.
142
00:05:22,413 --> 00:05:23,482
Or anything
143
00:05:23,551 --> 00:05:25,724
heavy to throw at you!
144
00:05:25,793 --> 00:05:27,862
Is, uh, Tina your girlfriend?
145
00:05:27,931 --> 00:05:30,551
Uh, no. We'’re just hanging out.
146
00:05:30,620 --> 00:05:32,275
Oh, yeah? Well, you
said you were looking
147
00:05:32,344 --> 00:05:33,379
for a woman of substance.
148
00:05:33,448 --> 00:05:34,793
I guess that
substance is saline.
149
00:05:34,862 --> 00:05:37,310
Do you have a
problem with my date?
150
00:05:37,379 --> 00:05:38,517
Oh, no, no, no.
151
00:05:38,586 --> 00:05:40,310
I'’m sure you find her
very easy on the eyes
152
00:05:40,379 --> 00:05:41,551
and even easier on the brain.
153
00:05:41,620 --> 00:05:42,724
Meow!
154
00:05:44,275 --> 00:05:46,344
Where'’s that waiter
with your saucer of milk?
155
00:05:47,310 --> 00:05:48,344
I'’m all set.
156
00:05:48,413 --> 00:05:49,413
Nice to meet you.
157
00:05:50,413 --> 00:05:52,862
Usually.
158
00:05:52,931 --> 00:05:54,448
Can you believe that guy?
159
00:05:54,517 --> 00:05:57,275
That was a guy?
160
00:05:57,344 --> 00:05:59,896
Wow. Very convincing.
161
00:05:59,965 --> 00:06:01,689
Here to say.
162
00:06:01,758 --> 00:06:04,103
I asked that drummer,
clive, to be on my radio show
163
00:06:04,172 --> 00:06:06,103
and he just called
back and asked me out.
164
00:06:06,172 --> 00:06:08,000
I'’m really sorry, Morgan.
165
00:06:08,068 --> 00:06:09,251
Looks like destiny has spoken.
166
00:06:09,275 --> 00:06:11,413
Well, guess what?
167
00:06:11,482 --> 00:06:12,862
Clive asked me out, too.
168
00:06:12,931 --> 00:06:14,827
Looks like destiny
has call waiting.
169
00:06:14,896 --> 00:06:16,000
What?
170
00:06:16,068 --> 00:06:17,241
Yeah. And he called me first.
171
00:06:17,310 --> 00:06:18,482
Well, you know what...
172
00:06:18,551 --> 00:06:19,631
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
173
00:06:19,655 --> 00:06:21,551
Jan, marcia, time out.
174
00:06:21,620 --> 00:06:23,527
Why Don'’t you guys both
go out with the cute boy
175
00:06:23,551 --> 00:06:24,862
and see who he likes better?
176
00:06:24,931 --> 00:06:27,482
Well... okay.
177
00:06:27,551 --> 00:06:29,517
But i'’m marcia.
178
00:06:29,586 --> 00:06:31,172
Hey... hey! You know what?
179
00:06:31,241 --> 00:06:33,862
I have been trying to get
your attention for 20 minutes.
180
00:06:33,931 --> 00:06:36,551
I'’m sorry. Uh, here.
181
00:06:36,620 --> 00:06:39,068
Pay the cashier.
182
00:06:39,137 --> 00:06:41,448
Well, just for that, I am not...
183
00:06:41,517 --> 00:06:43,620
Going to have a nice day.
184
00:06:43,689 --> 00:06:45,793
A story...
185
00:06:45,862 --> 00:06:50,379
A story about what'’s hot.
186
00:06:50,448 --> 00:06:53,034
I wonder why the number
"one" never caught on.
187
00:06:53,103 --> 00:06:54,517
You call yourself
a fashion writer?
188
00:06:54,586 --> 00:06:56,241
Peasant blouses are out!
189
00:06:56,310 --> 00:06:59,103
The only people
wearing peasant blouses
190
00:06:59,172 --> 00:07:01,310
are actual peasants!
191
00:07:08,586 --> 00:07:11,068
Ooh. Stella McCartney,
eat your heart out.
192
00:07:11,137 --> 00:07:15,137
Wait. I'’m a
writer, not a model.
193
00:07:17,793 --> 00:07:19,758
Hey, Sabrina. You
got to come see this.
194
00:07:19,827 --> 00:07:21,275
I got some great
footage at lunch
195
00:07:21,344 --> 00:07:23,965
of James tweezing his eyebrows.
196
00:07:24,034 --> 00:07:26,206
Wow, and this is a freewebsite?
197
00:07:26,275 --> 00:07:28,241
Huh. To think, I almost
didn'’t put a camera
198
00:07:28,310 --> 00:07:29,448
by that water cooler.
199
00:07:29,517 --> 00:07:32,000
Water cooler?
200
00:07:34,206 --> 00:07:35,448
They caught me doing magic.
201
00:07:35,517 --> 00:07:36,896
Do you realize what this means?
202
00:07:36,965 --> 00:07:38,206
I Don'’t know.
203
00:07:38,275 --> 00:07:39,551
Six more weeks of winter?
204
00:07:39,620 --> 00:07:41,517
I have to get rid
of the evidence.
205
00:07:41,586 --> 00:07:43,172
Oh! This stupid spell book
206
00:07:43,241 --> 00:07:44,586
hasn'’t caught up
with technology.
207
00:07:44,655 --> 00:07:47,689
The best it can do is, "exorcise
a demon-infested atari."
208
00:07:47,758 --> 00:07:50,275
So? Fix it the
old-fashioned way.
209
00:07:50,344 --> 00:07:53,275
Have saber-wielding
assassins storm the office
210
00:07:53,344 --> 00:07:54,827
and hack up the computers.
211
00:07:54,896 --> 00:07:57,172
Oh! That'’s it.
I'’ll just hack in
212
00:07:57,241 --> 00:07:59,758
to Leonard'’s computer and
edit it out. Thanks, Salem!
213
00:07:59,827 --> 00:08:01,000
Hee-hee-hee.
214
00:08:01,068 --> 00:08:02,482
You know, just for that
215
00:08:02,551 --> 00:08:04,896
from now on, i'’m going to
check underneath my car
216
00:08:04,965 --> 00:08:06,517
before I back out
of the driveway.
217
00:08:09,310 --> 00:08:10,344
[ Doorbell rings]
218
00:08:10,413 --> 00:08:11,413
[ Both talking at once]
219
00:08:11,482 --> 00:08:12,482
I mean...
220
00:08:12,517 --> 00:08:14,034
Who'’s at the doorbell?
221
00:08:17,482 --> 00:08:19,137
[ Sighs]
222
00:08:20,379 --> 00:08:21,620
Hi.
223
00:08:21,689 --> 00:08:23,310
I'’m clive rexford.
224
00:08:23,379 --> 00:08:27,586
Did... something
happen to clive junior?
225
00:08:27,655 --> 00:08:29,275
No, no.
226
00:08:29,344 --> 00:08:33,000
He and the little munchkins
are doing just great.
227
00:08:33,068 --> 00:08:35,689
I'’ve got photos.
228
00:08:35,758 --> 00:08:38,517
Wait. You'’re the drummer
from spinster embryo?
229
00:08:38,586 --> 00:08:39,758
Clive rexford?
230
00:08:39,827 --> 00:08:42,000
That'’s what it says on me meds.
231
00:08:42,068 --> 00:08:44,724
Well, you look different up
close without your makeup
232
00:08:44,793 --> 00:08:47,896
and apparently, your wig.
233
00:08:47,965 --> 00:08:50,724
So, girls, shall
we go grab a bite?
234
00:08:50,793 --> 00:08:51,793
You go ahead.
235
00:08:51,862 --> 00:08:53,793
I Don'’t know.
236
00:08:53,862 --> 00:08:55,965
I have a lot of hair to wash.
237
00:08:56,034 --> 00:09:00,137
I made dinner reservations
for three. Don'’t bail on me.
238
00:09:00,206 --> 00:09:02,931
Uh... uh, all right.Okay.
239
00:09:03,000 --> 00:09:05,275
Brilliant. Now,
we'’ve got to scurry
240
00:09:05,344 --> 00:09:08,000
because this coupon'’s
only good till 7:00.
241
00:09:19,862 --> 00:09:21,482
Okay, let'’s see.
242
00:09:21,551 --> 00:09:24,068
If I were Leonard'’s computer,
what would my password be?
243
00:09:24,137 --> 00:09:25,758
Enterprise?
244
00:09:25,827 --> 00:09:26,862
[ Beeps]
245
00:09:26,931 --> 00:09:28,206
Umm...
246
00:09:28,275 --> 00:09:29,758
Lovemeister?
247
00:09:29,827 --> 00:09:30,827
[ Beeps]
248
00:09:30,896 --> 00:09:32,344
Sabrina?
249
00:09:32,413 --> 00:09:34,379
[ Beeps]
250
00:09:34,448 --> 00:09:36,655
Whoo. Ah, I guess
i'’m just going to have
251
00:09:36,724 --> 00:09:38,517
to go in and get
it out manually.
252
00:09:43,275 --> 00:09:44,310
[ Zapping]
253
00:09:44,379 --> 00:09:45,758
Oh! Ow.
254
00:09:45,827 --> 00:09:48,034
So much for that beauty Mark.
255
00:09:52,482 --> 00:09:56,965
I understand the foot thing,
it'’s the hoof that worries me.
256
00:09:57,034 --> 00:09:58,827
Oh! Here it is. Webcam.
257
00:10:01,655 --> 00:10:03,896
Ah. Water cooler.
258
00:10:05,551 --> 00:10:08,137
Male voice: Zoinks!
259
00:10:08,206 --> 00:10:09,655
Shaggy?
260
00:10:09,724 --> 00:10:11,413
Um, like, at your service
261
00:10:11,482 --> 00:10:12,551
and Scooby-doo.
262
00:10:12,620 --> 00:10:13,931
Scooby-dooby-doo!
263
00:10:14,000 --> 00:10:15,655
What are you guys doing here?
264
00:10:15,724 --> 00:10:16,931
Screen saver.
265
00:10:17,000 --> 00:10:18,275
Hey, can you do me a favor?
266
00:10:18,344 --> 00:10:20,482
Can'’t youget us
off this computer?
267
00:10:20,551 --> 00:10:23,172
Even scoob'’s embarrassed
to be on this dude'’s PC.
268
00:10:23,241 --> 00:10:25,931
Sorry. I Don'’t do windows.
269
00:10:26,000 --> 00:10:27,310
[ Hard drive spins down]
270
00:10:27,379 --> 00:10:29,137
What'’s happening?
271
00:10:29,206 --> 00:10:32,172
We'’re, like, shut
down for the night.
272
00:10:32,241 --> 00:10:34,137
But I Don'’t belong here.
273
00:10:34,206 --> 00:10:36,965
I got to get out!
274
00:10:37,034 --> 00:10:39,172
No!
275
00:10:39,241 --> 00:10:41,103
[ Thud]
276
00:10:48,068 --> 00:10:49,965
Well, what do you know?
277
00:10:50,034 --> 00:10:51,896
Hey, James. Check this out.
278
00:10:54,379 --> 00:10:56,517
♪ Somebody'’s got
a crush on me. ♪
279
00:10:56,586 --> 00:10:59,827
Yeah, but why would that
big, hairy dude from shipping
280
00:10:59,896 --> 00:11:01,724
send you a picture of Sabrina?
281
00:11:03,482 --> 00:11:06,655
I got to say, that
Sabrina'’s pretty cute.
282
00:11:06,724 --> 00:11:08,206
Really.
283
00:11:08,275 --> 00:11:09,803
Well, let'’s see if
you think she'’s cute
284
00:11:09,827 --> 00:11:10,758
if she looked like
285
00:11:10,827 --> 00:11:13,275
old Zeke, the prospector.
286
00:11:17,655 --> 00:11:22,068
No. I like Sabrina
just the way she is.
287
00:11:22,137 --> 00:11:24,689
Though, it never hurts to
have a couple of shoshannas.
288
00:11:28,310 --> 00:11:29,965
Ha-ha!
289
00:11:30,034 --> 00:11:32,068
Well, dang, if you'’re
going to enhance the chest
290
00:11:32,137 --> 00:11:34,000
you might as well
Jack up the rear
291
00:11:34,068 --> 00:11:36,034
and give her a
whole new paint job.
292
00:11:36,103 --> 00:11:37,758
Oh, yeah.
293
00:11:40,103 --> 00:11:41,655
[ Laughing]: Oh, yeah.
294
00:11:41,724 --> 00:11:43,068
Hello!
295
00:11:43,137 --> 00:11:45,689
We are supposed to be
having an editorial meeting
296
00:11:45,758 --> 00:11:47,275
in my office, guys. Let'’s go.
297
00:11:47,344 --> 00:11:48,344
All right.
298
00:11:49,517 --> 00:11:50,551
[ Beep]
299
00:11:58,000 --> 00:11:59,655
Oops.
300
00:12:01,034 --> 00:12:02,275
Oh, no.
301
00:12:02,344 --> 00:12:06,103
Oh, please tell me this is
just really strong hair spray.
302
00:12:11,413 --> 00:12:12,275
Sabrina.
303
00:12:12,344 --> 00:12:14,000
Yeah.
304
00:12:14,068 --> 00:12:15,862
We'’re about to
start the meeting.
305
00:12:15,931 --> 00:12:17,206
Oh, okay.
306
00:12:17,275 --> 00:12:18,931
Oh, I dropped my pencil!
307
00:12:19,000 --> 00:12:20,448
Yeah, it'’s rolling.
308
00:12:20,517 --> 00:12:22,206
Still rolling.
309
00:12:27,103 --> 00:12:28,344
Still rolling!
310
00:12:29,758 --> 00:12:31,862
Hey, while i'’m down
here, you want a pedicure?
311
00:12:33,344 --> 00:12:34,827
Okay, I know I suggested
312
00:12:34,896 --> 00:12:36,620
you change your appearance
313
00:12:36,689 --> 00:12:38,931
but i'’m not sure the
Pamela Anderson look
314
00:12:39,000 --> 00:12:40,241
is the image you want.
315
00:12:40,310 --> 00:12:41,724
Oh, these aren'’t mine.
316
00:12:41,793 --> 00:12:44,000
I'’m, uh, carrying
them for a friend.
317
00:12:47,482 --> 00:12:50,000
Sabrina!
318
00:12:50,068 --> 00:12:51,620
What happened to you?
319
00:12:51,689 --> 00:12:53,275
You'’ve got such big...
320
00:12:53,344 --> 00:12:54,655
Hair.
321
00:12:54,724 --> 00:12:56,620
Yeah, it'’s a new shampoo.
322
00:12:56,689 --> 00:12:58,758
Uh, they say it adds body.
323
00:12:58,827 --> 00:13:00,758
And they'’re not lying.
324
00:13:00,827 --> 00:13:03,103
Yeah, maybe I should
rinse and repeat.
325
00:13:11,448 --> 00:13:13,068
[ Clanking]
326
00:13:14,482 --> 00:13:16,655
Ugh, darn it!
327
00:13:16,724 --> 00:13:20,068
If you'’re here, who'’s cohosting
the country music awards?
328
00:13:20,137 --> 00:13:21,413
Sabrina, we...
329
00:13:21,482 --> 00:13:23,965
Wow! What'’s up with this gown?
330
00:13:24,034 --> 00:13:25,586
Oh, well, uh... roxie
331
00:13:25,655 --> 00:13:28,793
I would expect you,
of all people, to know.
332
00:13:28,862 --> 00:13:32,344
I have adopted this outrageous
look to make a statement about
333
00:13:32,413 --> 00:13:35,448
society'’s unreasonable
expectations of female beauty.
334
00:13:35,517 --> 00:13:39,137
Oh., she'’s telling
women to be prettier.
335
00:13:39,206 --> 00:13:41,689
No, it'’s a feminist protest.
336
00:13:41,758 --> 00:13:44,655
Way to go, sister,
burn your bra!
337
00:13:44,724 --> 00:13:45,862
Yeah, well, if I did
338
00:13:45,931 --> 00:13:48,000
you could see the
smoke of Baltimore.
339
00:13:48,068 --> 00:13:50,655
Sabrina, how did
you do all of this?
340
00:13:50,724 --> 00:13:52,862
Uh, mostly wire hangers
and saffron peanuts.
341
00:13:52,931 --> 00:13:54,758
So, how was the date
with the drummer?
342
00:13:54,827 --> 00:13:57,655
Well, clive was old
enough to be my grandfather
343
00:13:57,724 --> 00:14:00,310
and short enough to
be roxie'’s grandfather.
344
00:14:00,379 --> 00:14:02,448
But he turned out to
be a really nice guy.
345
00:14:02,517 --> 00:14:03,517
We have lots of fun
346
00:14:03,586 --> 00:14:06,103
and he gave us free
preview copies of a solo cd.
347
00:14:06,172 --> 00:14:07,586
Yeah, it'’s nothing
but drumming.
348
00:14:07,655 --> 00:14:09,000
It'’s called "ba-rum-bum, shh."
349
00:14:09,068 --> 00:14:11,103
Anyway, clive has this
amazing background
350
00:14:11,172 --> 00:14:13,689
and we thought he'’d be
a great subject for scorch.
351
00:14:13,758 --> 00:14:14,689
I Don'’t know, guys.
352
00:14:14,758 --> 00:14:16,000
[ Phone ringing]
353
00:14:16,068 --> 00:14:18,896
I Don'’t know if there are any
people interested in a story
354
00:14:18,965 --> 00:14:21,482
about a wrinkly old drummer
who'’s gone solo. Hello.
355
00:14:21,551 --> 00:14:23,724
Where the hell did the
pencil roll, poughkeepsie?
356
00:14:23,793 --> 00:14:25,551
Oh, i'’m sorry to
disappear like that
357
00:14:25,620 --> 00:14:29,965
but I am hot on the trail
of a great story about...
358
00:14:30,034 --> 00:14:31,310
An old drummer.
359
00:14:32,482 --> 00:14:33,586
I'’ll be in later.
360
00:14:33,655 --> 00:14:35,896
I did myself any deeper,
i'’m going to hit rice.
361
00:14:35,965 --> 00:14:37,527
You wouldn'’t lying;
We already told clive
362
00:14:37,551 --> 00:14:39,871
to meet us at the diner, so
you really canwrite that story.
363
00:14:39,931 --> 00:14:42,103
Guys, I-I really Don'’t
feel like going out like this.
364
00:14:42,172 --> 00:14:43,241
Are you kidding?
365
00:14:43,310 --> 00:14:46,344
If I had a figure like that,
i'’d want to show it off.
366
00:14:46,413 --> 00:14:49,827
Heck, i'’d be married to an
80-year-old billionaire by now.
367
00:14:49,896 --> 00:14:52,103
But we are only
going to the diner.
368
00:14:52,172 --> 00:14:54,092
And frankly, I Don'’t
think they'’re going to get
369
00:14:54,137 --> 00:14:55,724
the political statement
you'’re making.
370
00:14:55,793 --> 00:14:57,482
Okay, well, i'’ll just
change my clothes.
371
00:15:00,379 --> 00:15:01,482
Something wrong, Sabrina?
372
00:15:01,551 --> 00:15:02,931
No, no, no, no, no, roxie!
373
00:15:03,000 --> 00:15:05,206
I cannot give in and
not make a statement.
374
00:15:05,275 --> 00:15:07,448
That'’s just what the
man wants. Let'’s go!
375
00:15:11,517 --> 00:15:14,379
Oh, she'’s got
what the man wants.
376
00:15:18,379 --> 00:15:19,965
I Don'’t see clive.
377
00:15:20,034 --> 00:15:22,034
He must be on his way.
378
00:15:22,103 --> 00:15:23,183
Oh, great, Stan'’s working.
379
00:15:23,241 --> 00:15:24,931
Hope you'’re not in
a hurry to get served.
380
00:15:25,000 --> 00:15:27,068
Good afternoon, miss!
381
00:15:27,137 --> 00:15:30,137
Let me get you a
table right away.
382
00:15:30,206 --> 00:15:32,448
All right, come on, you
guys are done. Let'’s go.
383
00:15:32,517 --> 00:15:35,517
Hup two, hup, two, the Mayo
on your tuna'’s starting to turn.
384
00:15:35,586 --> 00:15:37,965
Ladies?
385
00:15:38,034 --> 00:15:40,034
So, have something to start?
386
00:15:40,103 --> 00:15:42,000
Uh, three lemonades, please.
387
00:15:42,068 --> 00:15:43,965
I'’ll squeeze them myself.
388
00:15:44,034 --> 00:15:45,206
Wow, what got into him?
389
00:15:45,275 --> 00:15:47,344
What got into him
is what got into you.
390
00:15:47,413 --> 00:15:50,137
I Don'’t think he'’s getting
the irony of your outfit.
391
00:15:50,206 --> 00:15:53,068
Well, on the upside, he'’s
getting our order... and fast.
392
00:15:53,137 --> 00:15:54,310
H-H-Here we go.
393
00:15:54,379 --> 00:15:55,724
Oh, we didn'’t order lattes.
394
00:15:55,793 --> 00:15:56,827
No, these were sent over.
395
00:15:56,896 --> 00:15:58,379
One from the
gentleman at the counter
396
00:15:58,448 --> 00:15:59,793
another from the
guy by the window
397
00:15:59,862 --> 00:16:01,758
and the third from the
woman in the hard hat.
398
00:16:03,551 --> 00:16:04,827
Cool.
399
00:16:04,896 --> 00:16:06,103
Uh-uh-ub.
400
00:16:06,172 --> 00:16:07,931
For the blonde.
401
00:16:08,000 --> 00:16:09,448
For your information
402
00:16:09,517 --> 00:16:12,137
I am a blonde in here.
403
00:16:12,206 --> 00:16:13,482
You do realize the only reason
404
00:16:13,551 --> 00:16:15,000
you'’re getting
all this free stuff
405
00:16:15,068 --> 00:16:16,413
is because of the way you look?
406
00:16:16,482 --> 00:16:18,379
I know, it'’s an outrage.
407
00:16:20,551 --> 00:16:22,482
What are you doing?
408
00:16:22,551 --> 00:16:26,137
Oh, uh, exploiting,
um, gender politics
409
00:16:26,206 --> 00:16:28,620
to get a free muffin.
410
00:16:29,586 --> 00:16:32,275
Sorry, i'’m late, ladies
411
00:16:32,344 --> 00:16:35,172
but at the last minute, I
realized I had something
412
00:16:35,241 --> 00:16:38,275
in my teeth, so I had to go
back and get the other set.
413
00:16:39,586 --> 00:16:41,724
Now, where'’s that writer?
414
00:16:41,793 --> 00:16:43,034
This is her, Sabrina spellman.
415
00:16:43,103 --> 00:16:44,413
No, no, no, no, no.
416
00:16:44,482 --> 00:16:47,793
I meant the journalist who'’s
going to write that story on me.
417
00:16:47,862 --> 00:16:49,458
Oh, that'’d be me.
So, why Don'’t we start
418
00:16:49,482 --> 00:16:50,931
with a little background
information?
419
00:16:51,000 --> 00:16:52,586
Fine, goldilocks.
420
00:16:52,655 --> 00:16:54,689
I was born in London.
421
00:16:54,758 --> 00:16:58,000
That'’s a big, big
city in england.
422
00:16:58,068 --> 00:17:00,206
Yeah, I know where
London is; I'’ve been there.
423
00:17:00,275 --> 00:17:02,344
Really? Well, were they opening
424
00:17:02,413 --> 00:17:04,793
a trafalgar square
branch of Hooters?
425
00:17:04,862 --> 00:17:06,896
Look, i'’m treating
you like a professional.
426
00:17:06,965 --> 00:17:09,137
I expect you to treat
me like a professional.
427
00:17:09,206 --> 00:17:11,000
Oh, you'’re a professional.
428
00:17:11,068 --> 00:17:13,172
Well, that explains the dress.
429
00:17:13,241 --> 00:17:15,758
That'’s it! You are
way out of line, buddy.
430
00:17:15,827 --> 00:17:17,379
I'’m really sorry, Sabrina.
431
00:17:17,448 --> 00:17:19,172
We had no idea
he'’d be so obnoxious.
432
00:17:19,241 --> 00:17:20,379
Well, I Don'’t know.
433
00:17:20,448 --> 00:17:23,068
Everything sounds so
cute with that accent.
434
00:17:23,137 --> 00:17:24,862
Okay, just because
I have a great body
435
00:17:24,931 --> 00:17:26,965
doesn'’t mean I also
Don'’t have a great brain.
436
00:17:27,034 --> 00:17:28,551
I mean, look at this woman.
437
00:17:28,620 --> 00:17:30,068
It is unfair that she'’s ignored
438
00:17:30,137 --> 00:17:31,517
just because
she'’s not glamorous
439
00:17:31,586 --> 00:17:33,310
and her hair is
limping, lifeless and...
440
00:17:33,379 --> 00:17:35,172
I'’m sure she could
use a little concealer
441
00:17:35,241 --> 00:17:37,241
and some control-top
pantyhose wouldn'’t hurt.
442
00:17:37,310 --> 00:17:38,413
For the love of god, stop!
443
00:17:38,482 --> 00:17:40,275
I'’m so sorry, but you
didn'’t let me finish.
444
00:17:40,344 --> 00:17:42,448
Just because this woman
isn'’t gorgeous doesn'’t mean
445
00:17:42,517 --> 00:17:43,827
she doesn'’t
have a lot to offer.
446
00:17:43,896 --> 00:17:45,336
I mean, we should
stop judging others
447
00:17:45,379 --> 00:17:46,965
by what they look
like on the surface.
448
00:17:47,034 --> 00:17:50,172
It'’s what underneath that
matters, not what'’s... neath!
449
00:17:54,172 --> 00:17:56,448
I like you.
450
00:17:56,517 --> 00:17:59,000
When you'’re angry, you jiggle.
451
00:18:01,379 --> 00:18:02,827
Nice speech.
452
00:18:02,896 --> 00:18:06,103
Strident with just a
touch of hyprocrisy.
453
00:18:06,172 --> 00:18:07,724
You'’re right, I owe
you an apology.
454
00:18:07,793 --> 00:18:11,034
I shouldn'’t have assumed you'’re just
dating Tina because she'’s gorgeous.
455
00:18:11,103 --> 00:18:13,413
She probably challenges
you intellectually as well.
456
00:18:13,482 --> 00:18:14,482
Look at that sigh!
457
00:18:14,551 --> 00:18:16,482
They spelled
"dinner" with one "n."
458
00:18:18,068 --> 00:18:19,931
But sometimes if a
book'’s cover says
459
00:18:20,000 --> 00:18:21,586
an idiot'’s guide for dummies
460
00:18:21,655 --> 00:18:23,344
you got to take
it at face value.
461
00:18:26,517 --> 00:18:29,586
Man, I got to get that
llama that shampoo!
462
00:18:31,724 --> 00:18:34,724
Okay, i'’ve had enough of this
Jessica rabbit impersonation.
463
00:18:34,793 --> 00:18:36,827
Oh! I'’m ready to get
back to my old self.
464
00:18:36,896 --> 00:18:38,103
I just wish I knew how.
465
00:18:38,172 --> 00:18:40,448
Oh, Harvey knows his
way around a computer.
466
00:18:40,517 --> 00:18:42,482
He can put you back
the way you were.
467
00:18:42,551 --> 00:18:46,137
But allow me to point out
you look mighty mighty.
468
00:18:50,000 --> 00:18:51,310
Sabrina!
469
00:18:51,379 --> 00:18:52,862
You'’re...
470
00:18:52,931 --> 00:18:54,068
Yeah, I know, mighty mighty.
471
00:18:54,137 --> 00:18:56,275
Look, I can'’t stand looking
like this for another day
472
00:18:56,344 --> 00:18:58,482
and you obviously have a
hockey game to get back to.
473
00:18:58,551 --> 00:19:02,206
No, they won'’t miss me;
There was a fight going on.
474
00:19:02,275 --> 00:19:04,000
Oh, so you were hiding
in the penalty box?
475
00:19:04,068 --> 00:19:06,344
They hit so hard.
476
00:19:06,413 --> 00:19:08,724
Anyway, you'’re the one
with the magic powers.
477
00:19:08,793 --> 00:19:11,586
How am I supposed to help you?
478
00:19:11,655 --> 00:19:14,137
Okay i'’m going to
go inside the computer
479
00:19:14,206 --> 00:19:16,310
and you can use photo
treat to get me back to normal.
480
00:19:16,379 --> 00:19:18,551
You positive?
481
00:19:18,620 --> 00:19:20,551
This is what i'’m saying.
482
00:19:23,034 --> 00:19:25,517
Okay. Here it goes.
483
00:19:25,586 --> 00:19:29,275
Listen, Harvey, as long as i'’m
in here, I miss the beauty Mark.
484
00:19:29,344 --> 00:19:30,620
Could you put it back?
485
00:19:32,413 --> 00:19:33,517
But you Don'’t understand.
486
00:19:33,586 --> 00:19:36,344
No, I Don'’t. Why did you put
cameras in the men'’s room?
487
00:19:36,413 --> 00:19:38,182
You'’re just lucky we'’re
not getting hit with a lawsuit.
488
00:19:38,206 --> 00:19:40,896
I want all web cams
disconnected immediately
489
00:19:40,965 --> 00:19:44,172
Andi want that limerick
about me erased off the wall.
490
00:19:44,241 --> 00:19:46,172
Fine, get rid of the web cams
491
00:19:46,241 --> 00:19:49,965
but someday you will be
slackjawed in awe of my genius.
492
00:19:53,172 --> 00:19:54,172
Pull!
493
00:19:54,206 --> 00:19:55,965
Thank you.
494
00:19:56,034 --> 00:19:57,172
Oh.
495
00:19:59,655 --> 00:20:00,931
What do you want?
496
00:20:01,000 --> 00:20:02,586
I'’m sure you'’re
probably wondering
497
00:20:02,655 --> 00:20:04,344
why I look so
outrageous yesterday.
498
00:20:04,413 --> 00:20:07,241
Well, actually, I was working
on a story... about body image.
499
00:20:07,310 --> 00:20:08,241
Well, I just assumed
500
00:20:08,310 --> 00:20:09,655
you were trying
to draw attention
501
00:20:09,724 --> 00:20:10,724
away from your writing.
502
00:20:10,758 --> 00:20:11,931
The point is, i'’m back
503
00:20:12,000 --> 00:20:14,206
with my peasant blouse
and sensible shoes.
504
00:20:14,275 --> 00:20:15,413
This is the way I look
505
00:20:15,482 --> 00:20:17,931
and you'’re just going
to have to deal with it.
506
00:20:18,000 --> 00:20:19,586
You were the one
having a hard time.
507
00:20:19,655 --> 00:20:21,310
First the cameras
are freaking you out
508
00:20:21,379 --> 00:20:23,137
then you get all
Dolly-parton up in here
509
00:20:23,206 --> 00:20:25,241
and now you got this
bizarre tattoo going on.
510
00:20:25,310 --> 00:20:30,827
Oh, well, you know the peer
pressure at computer camp.
511
00:20:30,896 --> 00:20:32,827
Believe me, working
in the music industry
512
00:20:32,896 --> 00:20:34,655
I have seen far,
far stranger things.
513
00:20:34,724 --> 00:20:36,310
Now, where is
this drummer article
514
00:20:36,379 --> 00:20:37,551
that you'’re so hot about?
515
00:20:37,620 --> 00:20:40,413
Oh.
516
00:20:40,482 --> 00:20:42,827
Oh, I dropped my pencil.
517
00:20:42,896 --> 00:20:45,482
Oh, it'’s still rolling!
518
00:20:45,551 --> 00:20:47,310
Still rolling.
519
00:20:53,172 --> 00:20:54,758
Nice shoes.
520
00:20:54,827 --> 00:20:57,275
Are those Prada?
521
00:20:57,344 --> 00:20:59,103
Oh, they'’re knockoffs, frauda.
522
00:20:59,172 --> 00:21:02,551
Wedgie style really
shows off your arches.
523
00:21:02,620 --> 00:21:06,103
And the strap hugs
the curve of your instep.
524
00:21:06,172 --> 00:21:09,758
Has anyone ever told you,
you have stunning toe cleavage?
525
00:21:09,827 --> 00:21:11,896
No, but thanks.
526
00:21:14,034 --> 00:21:15,137
[ Camera clicking]
527
00:21:15,206 --> 00:21:18,379
Leonard, hand that over!
37665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.