All language subtitles for Sabrina.The.Teenage.Witch.S07E01.Total.Sabrina.Live.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,583 Okay, I Don'’t know what happened here 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,931 but 100 bucks says I get blamed for it. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,689 Sabrina? 4 00:00:07,758 --> 00:00:10,827 Before I go, I just wanted to say... 5 00:00:10,896 --> 00:00:12,275 Salem! 6 00:00:12,344 --> 00:00:14,827 Where is my bookie when I need him? 7 00:00:17,448 --> 00:00:19,068 Wait a minute. 8 00:00:19,137 --> 00:00:22,655 This looks like Sabrina'’s mouth. 9 00:00:22,724 --> 00:00:24,758 These are her eyes. 10 00:00:24,827 --> 00:00:26,206 And this looks like her... 11 00:00:26,275 --> 00:00:27,379 Sorry, Sabrina. 12 00:00:27,448 --> 00:00:30,172 Well, Don'’t just stand there, lug nut. 13 00:00:30,241 --> 00:00:31,620 Sweep her up. 14 00:00:34,758 --> 00:00:35,689 Whoa. 15 00:00:35,758 --> 00:00:37,827 Sabrina, are you okay? 16 00:00:37,896 --> 00:00:39,448 Yeah, i'’m fine. 17 00:00:39,517 --> 00:00:41,344 Except that you were standing on my tongue. 18 00:00:41,413 --> 00:00:42,758 How did I get put back together? 19 00:00:42,827 --> 00:00:43,827 Girl: I did it. 20 00:00:43,862 --> 00:00:45,586 Aunt Zelda? 21 00:00:45,655 --> 00:00:48,172 You gave up your adult years for me? 22 00:00:48,241 --> 00:00:50,000 That is so generous. 23 00:00:50,068 --> 00:00:52,310 And a very crafty way to get rid of wrinkles. 24 00:00:52,379 --> 00:00:54,482 I know it might be a little strange 25 00:00:54,551 --> 00:00:56,172 having an eight-year-old look after you. 26 00:00:56,241 --> 00:00:58,413 Aunt Zelda, you Don'’t have to look after me anymore. 27 00:00:58,482 --> 00:01:00,965 You and aunt hilda have taught me everything I need to know. 28 00:01:01,034 --> 00:01:02,689 Now I need to prove that I can get by 29 00:01:02,758 --> 00:01:04,000 without relying on you guys. 30 00:01:04,068 --> 00:01:05,348 I'’m going to be graduating soon 31 00:01:05,413 --> 00:01:07,653 and i'’m going to be looking for a new job as a reporter. 32 00:01:07,689 --> 00:01:09,689 So, you Don'’t have to take care of anyone anymore. 33 00:01:13,275 --> 00:01:19,275 ♪ Life'’s changing around me, and i'’m gonna make it mine ♪ 34 00:01:19,344 --> 00:01:25,068 ♪ i'’m reaching out and living by my rules ♪ 35 00:01:25,137 --> 00:01:28,482 ♪ time'’s moving way too fast ♪ 36 00:01:28,551 --> 00:01:32,758 ♪ I wanna make it last 37 00:01:34,896 --> 00:01:38,034 ♪ '’cause i'’m out on my own now ♪ 38 00:01:38,103 --> 00:01:43,068 ♪ and I like the way it feels. 39 00:01:47,931 --> 00:01:49,011 We'’ve got to do something. 40 00:01:49,068 --> 00:01:50,348 Three months living in this house 41 00:01:50,379 --> 00:01:51,699 and we still run out of hot water. 42 00:01:51,758 --> 00:01:53,689 I Don'’t know what you are talking about. 43 00:01:53,758 --> 00:01:55,862 I take a two-hour shower every morning 44 00:01:55,931 --> 00:01:57,206 and it never runs out. 45 00:01:57,275 --> 00:01:58,355 Is that the mail? Can I have it? 46 00:01:58,379 --> 00:01:59,310 Excuse me. 47 00:01:59,379 --> 00:02:03,172 You are not the only "occupant" here. 48 00:02:04,896 --> 00:02:06,241 [ Groans] 49 00:02:06,310 --> 00:02:08,320 I can'’t believe I haven'’t gotten a response to my resume. 50 00:02:08,344 --> 00:02:10,931 Sabrina, you'’ve got to use connections. 51 00:02:11,000 --> 00:02:12,838 I Don'’t know why you Don'’t take me up on my offer. 52 00:02:12,862 --> 00:02:14,769 I mean, my friend does write for the village voice. 53 00:02:14,793 --> 00:02:16,413 He writes letters to the editor. 54 00:02:16,482 --> 00:02:17,413 He'’s a crackpot. 55 00:02:17,482 --> 00:02:19,482 A-A published crackpot. 56 00:02:19,551 --> 00:02:21,310 Oh, my god, I won! 57 00:02:21,379 --> 00:02:23,137 I won the mtv contest. 58 00:02:23,206 --> 00:02:24,310 What contest? 59 00:02:24,379 --> 00:02:27,137 It'’s some writing contest where you... 60 00:02:27,206 --> 00:02:28,620 Oh, it'’s mtv. Who cares? 61 00:02:28,689 --> 00:02:30,172 Wow. 62 00:02:30,241 --> 00:02:32,103 "Based on the essay that you submitted 63 00:02:32,172 --> 00:02:34,586 "you have been selected to interview a rock band 64 00:02:34,655 --> 00:02:35,758 for scorchmagazine." 65 00:02:35,827 --> 00:02:37,793 Maybe it'’ll be the rolling stones. 66 00:02:37,862 --> 00:02:39,620 My Nana would be so tickled. 67 00:02:39,689 --> 00:02:42,413 Great, you bust your butt trying to get a reporting job. 68 00:02:42,482 --> 00:02:44,241 She gets one by submitting a 3x5 card 69 00:02:44,310 --> 00:02:45,310 listing her turn-ons. 70 00:02:45,344 --> 00:02:46,355 Hey, that'’s the way it goes. 71 00:02:46,379 --> 00:02:47,310 I'’m happy for her. 72 00:02:47,379 --> 00:02:48,827 It says i'’m supposed to go 73 00:02:48,896 --> 00:02:50,793 to scorchmagazine for the details. 74 00:02:50,862 --> 00:02:52,310 I'’m out of it. Scorch? 75 00:02:52,379 --> 00:02:55,620 What'’s that, some kind of trade publication for pyromaniacs? 76 00:02:55,689 --> 00:02:58,379 It'’s only, like, the coolest magazine ever. 77 00:02:58,448 --> 00:02:59,448 If it weren'’t for them 78 00:02:59,517 --> 00:03:01,655 I wouldn'’t know what music I like. 79 00:03:01,724 --> 00:03:02,862 Sabrina, get dressed. 80 00:03:02,931 --> 00:03:03,862 Why? 81 00:03:03,931 --> 00:03:05,379 Well, you have to come with me. 82 00:03:05,448 --> 00:03:09,068 I mean, you can do all that face-to-face stuff. 83 00:03:09,137 --> 00:03:11,827 What I do is write. 84 00:03:11,896 --> 00:03:14,896 And what i'’m thinking of doing is so wrong. 85 00:03:23,896 --> 00:03:29,689 Wow. Everybody here is so young. 86 00:03:29,758 --> 00:03:34,000 And they all look so... What'’s the word? 87 00:03:34,068 --> 00:03:35,586 Tragically hip? 88 00:03:35,655 --> 00:03:37,137 Uh, that'’s two words. 89 00:03:39,000 --> 00:03:40,758 Um, excuse me. 90 00:03:40,827 --> 00:03:43,413 My friend is here to find out about some contest she won. 91 00:03:43,482 --> 00:03:47,586 She'’s supposed to talk to a senior editor Annie martos. 92 00:03:47,655 --> 00:03:49,551 That'’s me; Why are you speaking for her? 93 00:03:49,620 --> 00:03:51,827 Uh, where'’s the little girls'’ room? 94 00:03:51,896 --> 00:03:53,448 I kind of have to tinkle. 95 00:03:53,517 --> 00:03:54,448 I get it. 96 00:03:54,517 --> 00:03:55,517 Come with me. 97 00:03:55,551 --> 00:03:56,689 We'’ll go over the details. 98 00:04:02,034 --> 00:04:03,379 You here for the contest? 99 00:04:03,448 --> 00:04:05,448 Oh, no. My friend won the contest. 100 00:04:05,517 --> 00:04:07,862 I'’m just along for moral support. 101 00:04:07,931 --> 00:04:09,000 Period. Close quote. 102 00:04:10,241 --> 00:04:11,344 She punctuates 103 00:04:11,413 --> 00:04:12,517 when she talks. 104 00:04:12,586 --> 00:04:13,758 No, I know this 105 00:04:13,827 --> 00:04:14,862 is none of my business 106 00:04:14,931 --> 00:04:16,734 but the quotes go on the outside of the period. 107 00:04:16,758 --> 00:04:19,103 Damn, that'’s gutsy. 108 00:04:19,172 --> 00:04:20,172 Exclamation point. 109 00:04:20,241 --> 00:04:22,862 Sorry. Force of habit. 110 00:04:22,931 --> 00:04:24,413 I'’m a writer, too. 111 00:04:24,482 --> 00:04:25,758 Well, not this kind of stuff. 112 00:04:25,827 --> 00:04:27,068 Serious journalism. 113 00:04:27,137 --> 00:04:30,275 Oh, and, uh, this isn'’t serious journalism? 114 00:04:30,344 --> 00:04:33,137 Kandinsky vodka just gave us four free cases. 115 00:04:33,206 --> 00:04:34,527 It'’s going to be an early day, people. 116 00:04:34,551 --> 00:04:36,241 [ Cheering] 117 00:04:36,310 --> 00:04:38,896 Our advertisers love to give me the freebies. 118 00:04:38,965 --> 00:04:39,965 Hi, i'’m Leonard. 119 00:04:40,034 --> 00:04:41,344 Want a case of vodka? 120 00:04:41,413 --> 00:04:42,655 No, thanks. 121 00:04:42,724 --> 00:04:44,517 No problem. Want to go out for eggs? 122 00:04:44,586 --> 00:04:45,206 Len. 123 00:04:45,275 --> 00:04:46,206 Too much. 124 00:04:46,275 --> 00:04:47,206 I know, too much. 125 00:04:47,275 --> 00:04:49,103 Sabrina. 126 00:04:49,172 --> 00:04:50,551 I get to go to New York 127 00:04:50,620 --> 00:04:52,241 and interview that band, course of nature 128 00:04:52,310 --> 00:04:53,896 and write a 1,200 word article about it. 129 00:04:53,965 --> 00:04:55,206 You'’re kidding. 130 00:04:55,275 --> 00:04:57,034 Do you even know 1,200 words? 131 00:04:57,103 --> 00:04:58,448 Plus, I get to bring two friends. 132 00:04:58,517 --> 00:05:00,655 Well, I doubt this friend will want to go. 133 00:05:00,724 --> 00:05:03,310 Doesn'’t sound like serious journalism. 134 00:05:03,379 --> 00:05:05,758 You'’d pass up a trip to mtv? 135 00:05:05,827 --> 00:05:09,068 No, no, i'’ll go... 136 00:05:09,137 --> 00:05:11,586 But only because I have a very solid connection 137 00:05:11,655 --> 00:05:14,000 at the village voice. 138 00:05:14,068 --> 00:05:16,931 I'’m just following up on the reporter job. 139 00:05:17,000 --> 00:05:19,310 Yeah, but you got my resume, right? 140 00:05:19,379 --> 00:05:21,424 Well, what does it matter if I Don'’t know how to surf? 141 00:05:21,448 --> 00:05:22,493 I'’m a writer, not a surfer. 142 00:05:22,517 --> 00:05:23,517 Fine. 143 00:05:23,551 --> 00:05:25,034 [ Scoffs] 144 00:05:25,103 --> 00:05:27,344 Well, scratch off true surfer stories monthly. 145 00:05:27,413 --> 00:05:29,413 Salem: Wow, you'’ve been working the phones 146 00:05:29,482 --> 00:05:31,655 nonstop for the past 24 hours. 147 00:05:31,724 --> 00:05:33,113 I'’ve got to get a job as a reporter 148 00:05:33,137 --> 00:05:34,758 even if I have to go as far as New York. 149 00:05:34,827 --> 00:05:36,344 Why do you have to go to New York? 150 00:05:36,413 --> 00:05:38,758 You'’ve already got an offer from the Boston globe. 151 00:05:38,827 --> 00:05:40,000 Yeah, three days a week 152 00:05:40,068 --> 00:05:42,620 as an assistant associate to the associate assistant. 153 00:05:42,689 --> 00:05:44,517 I think i'’m a little beyond that. 154 00:05:44,586 --> 00:05:46,137 Well, you better get something 155 00:05:46,206 --> 00:05:48,310 or I won'’t be the only one in this house 156 00:05:48,379 --> 00:05:49,586 that'’s eating cat food. 157 00:05:51,275 --> 00:05:53,896 Herald examiner, Fleming speaking. 158 00:05:53,965 --> 00:05:55,245 Hi, my name is Sabrina spellman. 159 00:05:55,310 --> 00:05:57,034 I was calling to follow up about my resume. 160 00:05:57,103 --> 00:05:58,493 Yeah, yeah, it'’s either in a file drawer 161 00:05:58,517 --> 00:05:59,517 or here in a pile. 162 00:05:59,551 --> 00:06:00,896 I'’ll get to it when I get to it. 163 00:06:00,965 --> 00:06:02,620 But... uh, hold on. 164 00:06:02,689 --> 00:06:04,172 Hello? 165 00:06:04,241 --> 00:06:06,758 Okay, well, I can either sit here on hold all day 166 00:06:06,827 --> 00:06:08,448 or I can make something happen. 167 00:06:09,896 --> 00:06:12,379 You sent me a fax? 168 00:06:12,448 --> 00:06:13,482 I-I Don'’t know. 169 00:06:13,551 --> 00:06:15,724 I can'’t find anything around here. 170 00:06:15,793 --> 00:06:17,275 Get my resume out of the file 171 00:06:17,344 --> 00:06:19,206 and put it right on top of the pile. 172 00:06:19,275 --> 00:06:21,137 Look, look, I-I Don'’t know where it is. 173 00:06:21,206 --> 00:06:23,034 Why Don'’t you just fax me another one? 174 00:06:23,103 --> 00:06:26,586 No, no, better yet, just bring it over. 175 00:06:26,655 --> 00:06:29,000 Yeah, uh, who am I talking to again? 176 00:06:29,068 --> 00:06:30,896 Oh, yeah... 177 00:06:30,965 --> 00:06:32,379 Ah, well, how about that? 178 00:06:32,448 --> 00:06:34,241 It'’s right on top. 179 00:06:34,310 --> 00:06:37,172 Well, I can squeeze one more in tomorrow, all right? 1:00. 180 00:06:40,068 --> 00:06:42,034 This is so exciting. 181 00:06:43,655 --> 00:06:45,103 Hello, New York! 182 00:06:45,172 --> 00:06:46,379 Be careful, Morgan. 183 00:06:46,448 --> 00:06:49,586 New yorkers love a moving target. 184 00:06:49,655 --> 00:06:51,068 I would'’ve come out earlier 185 00:06:51,137 --> 00:06:52,724 but I was stuck 186 00:06:52,793 --> 00:06:53,896 to a jawbreaker. 187 00:06:53,965 --> 00:06:55,137 Hey, remember our deal. 188 00:06:55,206 --> 00:06:56,379 I bring you to New York 189 00:06:56,448 --> 00:06:59,206 you Don'’t whine, complain or talk in front of people. 190 00:06:59,275 --> 00:07:00,448 Don'’t worry. 191 00:07:00,517 --> 00:07:02,482 While you gals run your little mtv junket 192 00:07:02,551 --> 00:07:04,068 i'’m going to take in the sights. 193 00:07:04,137 --> 00:07:05,206 I'’m not going to mtv. 194 00:07:05,275 --> 00:07:07,137 I have that interview at the herald examiner. 195 00:07:07,206 --> 00:07:08,275 I really need this job 196 00:07:08,344 --> 00:07:10,310 and i'’m not leaving until they give it to me. 197 00:07:10,379 --> 00:07:13,551 Mm, the new Sabrina is feisty. 198 00:07:13,620 --> 00:07:15,103 Me likey. 199 00:07:15,172 --> 00:07:17,206 It'’s just part of a hot dog. 200 00:07:17,275 --> 00:07:18,896 It'’s their way of saying, "welcome." 201 00:07:18,965 --> 00:07:21,344 Well, they can throw whatever they want. 202 00:07:21,413 --> 00:07:23,586 They can'’t stop me from going to mtv. 203 00:07:23,655 --> 00:07:24,655 Me, neither. 204 00:07:24,689 --> 00:07:25,700 I can'’t wait to go on trl. 205 00:07:25,724 --> 00:07:26,724 You? You Don'’t seem 206 00:07:26,758 --> 00:07:28,448 like a total request live kind of person. 207 00:07:28,517 --> 00:07:29,793 Of course not. 208 00:07:29,862 --> 00:07:32,965 But i'’ll blend in with all the desperate, squealing teenyboppers 209 00:07:33,034 --> 00:07:35,551 cozy up to Carson daly and as soon as i'’m on camera 210 00:07:35,620 --> 00:07:37,379 demand that people stop eating meat. 211 00:07:37,448 --> 00:07:39,793 I'’m not sure trlis the place for a protest. 212 00:07:39,862 --> 00:07:41,862 I mean, it'’s not like it'’s the oscars. 213 00:07:41,931 --> 00:07:43,586 Oh, sir, can you pull over here? 214 00:07:43,655 --> 00:07:45,010 All right, i'’ll meet you guys later. 215 00:07:45,034 --> 00:07:46,310 Oh, no, no, no. 216 00:07:46,379 --> 00:07:48,413 You have to help me with the interview. 217 00:07:48,482 --> 00:07:50,000 Morgan, my herald examiner meeting 218 00:07:50,068 --> 00:07:51,310 is in 47 minutes. 219 00:07:51,379 --> 00:07:53,241 I have to prepare to be spontaneous. 220 00:07:53,310 --> 00:07:54,241 You'’ll be fine. 221 00:07:54,310 --> 00:07:55,493 I Don'’t know how to interview. 222 00:07:55,517 --> 00:07:56,724 I can'’t write. 223 00:07:56,793 --> 00:07:59,068 I stole a writing sample of yours for the contest. 224 00:08:00,275 --> 00:08:01,586 You did what? 225 00:08:01,655 --> 00:08:03,586 Morgan, what a lousy thing to do. 226 00:08:03,655 --> 00:08:05,172 You totally used Sabrina. 227 00:08:05,241 --> 00:08:07,310 My writing sample won? 228 00:08:07,379 --> 00:08:09,034 Wow. 229 00:08:09,103 --> 00:08:10,862 To mtv. 230 00:08:10,931 --> 00:08:12,655 And step on it. 231 00:08:12,724 --> 00:08:14,034 [ Screaming] 232 00:08:20,275 --> 00:08:22,551 You won the contest, you meet the band. 233 00:08:22,620 --> 00:08:24,517 You two meet the street. 234 00:08:24,586 --> 00:08:27,724 But they-they have to go in. 235 00:08:27,793 --> 00:08:29,241 Yeah, we'’re interpreters. 236 00:08:29,310 --> 00:08:30,344 One of the band members 237 00:08:30,413 --> 00:08:32,758 is French and the other is German. 238 00:08:32,827 --> 00:08:34,620 N'’est pas, mein... kampf? 239 00:08:35,758 --> 00:08:36,758 Guard: That'’s a nice try. 240 00:08:36,793 --> 00:08:39,413 You'’ll have to wait in the lobby. 241 00:08:44,827 --> 00:08:46,137 My teeth! 242 00:08:47,344 --> 00:08:48,620 Well, uh, at least 243 00:08:48,689 --> 00:08:50,965 now he has something he wants for Christmas. 244 00:08:52,172 --> 00:08:54,620 [ Knocking on door] 245 00:08:54,689 --> 00:08:57,000 Oh, hi, hi, we'’re here from... 246 00:08:57,068 --> 00:08:58,379 Yeah, can you give us just a sec. 247 00:08:58,448 --> 00:08:59,728 We'’ve got to finish working out 248 00:08:59,793 --> 00:09:01,517 this one part. 249 00:09:01,586 --> 00:09:04,034 [ Hard rock intro] 250 00:09:07,103 --> 00:09:09,931 ♪ What if I missed you 251 00:09:10,000 --> 00:09:15,482 ♪ you got caught in the sun 252 00:09:19,034 --> 00:09:22,413 ♪ what if I did something 253 00:09:22,482 --> 00:09:27,551 ♪ never to be undone... 254 00:09:35,379 --> 00:09:37,620 Um, do you give know, "oops, I did it again"? 255 00:09:37,689 --> 00:09:39,137 Uh, why Don'’t you just jump in 256 00:09:39,206 --> 00:09:40,448 with the interview questions? 257 00:09:40,517 --> 00:09:41,758 I just did. 258 00:09:41,827 --> 00:09:42,758 Look, ask him, uh 259 00:09:42,827 --> 00:09:43,931 what his influences are. 260 00:09:44,000 --> 00:09:48,862 So, who influenced you to... cut your hair 261 00:09:48,931 --> 00:09:50,275 so short? 262 00:09:50,344 --> 00:09:52,620 Okay, uh, what distinguishes course of nature 263 00:09:52,689 --> 00:09:53,689 from other bands? 264 00:09:53,758 --> 00:09:56,620 Well, for one thing, we'’re not conventional. 265 00:09:56,689 --> 00:09:58,931 Don'’t play conventions. 266 00:09:59,000 --> 00:10:00,862 No, I mean 267 00:10:00,931 --> 00:10:02,827 we Don'’t do the usual rock band thing. 268 00:10:02,896 --> 00:10:04,862 Um, partying all night, getting wasted. 269 00:10:04,931 --> 00:10:06,103 I Don'’t even drink. 270 00:10:06,172 --> 00:10:09,137 Well, not with all those piercings... you'’d leak. 271 00:10:11,000 --> 00:10:12,724 I think she'’s going to be just fine. 272 00:10:12,793 --> 00:10:13,724 Don'’t leave me. 273 00:10:13,793 --> 00:10:14,931 Morgan, I have to get 274 00:10:15,000 --> 00:10:16,355 to my interview at the herald examiner 275 00:10:16,379 --> 00:10:18,251 before my dream job gets taken by somebody else. 276 00:10:18,275 --> 00:10:19,795 Just ask whatever comes into your head. 277 00:10:22,551 --> 00:10:24,103 This could take a while. 278 00:10:27,172 --> 00:10:29,379 Oh, i'’ve got one. 279 00:10:29,448 --> 00:10:32,448 Who here doesn'’t have a girlfriend? 280 00:10:32,517 --> 00:10:34,344 [ Applause] 281 00:10:34,413 --> 00:10:37,413 All right, there you have your little favorite Canadian 282 00:10:37,482 --> 00:10:39,344 avril lavigne and "skaterboy" at number three. 283 00:10:39,413 --> 00:10:40,448 Avril lavigne no stranger 284 00:10:40,517 --> 00:10:41,551 to the top ten... 285 00:10:41,620 --> 00:10:43,355 Roxie, i'’m going to be late for my interview. 286 00:10:43,379 --> 00:10:45,482 But I need your help and so do a million cows. 287 00:10:45,551 --> 00:10:47,724 Now, when we get next to Carson, i'’ll show my shirt 288 00:10:47,793 --> 00:10:49,275 and then you show yours. 289 00:10:49,344 --> 00:10:51,931 Can I just wear one that says, "i'’m with stupid"? 290 00:10:52,000 --> 00:10:53,280 Anybody want to give a shout-out? 291 00:10:53,310 --> 00:10:54,896 Anybody? 292 00:10:54,965 --> 00:10:55,793 Back here? 293 00:10:55,862 --> 00:10:57,344 How about you, right over here? 294 00:10:57,413 --> 00:10:59,310 Who do you want to give a shout-out to? 295 00:10:59,379 --> 00:11:01,689 Carson daly. 296 00:11:01,758 --> 00:11:03,310 That'’s me, but who do you want...? 297 00:11:03,379 --> 00:11:04,413 What'’s this all about? 298 00:11:04,482 --> 00:11:05,413 It says, "meat." 299 00:11:05,482 --> 00:11:06,803 That'’s no way to refer to yourself. 300 00:11:06,827 --> 00:11:07,827 Oh, no, no, no. 301 00:11:07,862 --> 00:11:09,782 Um, she-she has a-a message she wants to get out. 302 00:11:09,827 --> 00:11:10,758 Right, roxie? 303 00:11:10,827 --> 00:11:11,758 Okay, what is that? 304 00:11:11,827 --> 00:11:12,758 Carson daly... 305 00:11:12,827 --> 00:11:13,689 The message... 306 00:11:13,758 --> 00:11:14,689 What'’s this say? 307 00:11:14,758 --> 00:11:15,758 "Kills meat." 308 00:11:15,793 --> 00:11:19,310 You guys are a member of the Ted nugent fan club? 309 00:11:19,379 --> 00:11:21,965 [ Laughter] 310 00:11:22,034 --> 00:11:23,137 Anything? 311 00:11:23,206 --> 00:11:24,896 Okay, anybody want to give a shout-out 312 00:11:24,965 --> 00:11:26,137 that'’s not on medication? 313 00:11:26,206 --> 00:11:27,655 How about you over here? 314 00:11:27,724 --> 00:11:29,700 Oh, roxie, i'’m sorry the message got all messed up. 315 00:11:29,724 --> 00:11:31,206 I can'’t believe how hot he is 316 00:11:31,275 --> 00:11:32,931 and how great it is to be on trl! 317 00:11:33,000 --> 00:11:35,034 [ Screaming] 318 00:11:35,103 --> 00:11:37,034 Oh, way to fight the power, roxie. 319 00:11:37,103 --> 00:11:38,793 Oh, no, my interview. 320 00:11:38,862 --> 00:11:41,241 Must'’ve taken a wrong turn. 321 00:11:41,310 --> 00:11:46,827 Whoa, if this is hell'’s kitchen, i'’d hate to see the bathroom. 322 00:11:46,896 --> 00:11:48,103 Okay 323 00:11:48,172 --> 00:11:49,689 that is one big rat. 324 00:11:49,758 --> 00:11:50,793 [ Chuckling] 325 00:11:50,862 --> 00:11:52,793 Hey, hi, uh, what'’s up, bro? 326 00:11:52,862 --> 00:11:53,896 About those teeth? 327 00:11:53,965 --> 00:11:55,655 A little bleach will help that. 328 00:12:00,034 --> 00:12:01,896 Sorry i'’m late. 329 00:12:01,965 --> 00:12:02,896 And you are? 330 00:12:02,965 --> 00:12:04,448 Way out of shape. 331 00:12:04,517 --> 00:12:06,137 I'’m Sabrina spellman, your 1:00ish. 332 00:12:06,206 --> 00:12:08,068 Oh, well, the important thing is you'’re here. 333 00:12:08,137 --> 00:12:09,275 I need someone right away. 334 00:12:09,344 --> 00:12:10,275 Really? 335 00:12:10,344 --> 00:12:11,793 Great. All right. 336 00:12:11,862 --> 00:12:15,000 Details: I like my coffee black, my pencil sharp 337 00:12:15,068 --> 00:12:17,000 and someone who'’s not afraid to ask questions. 338 00:12:17,068 --> 00:12:18,137 Well, I have a question? 339 00:12:18,206 --> 00:12:20,166 Why would I need to know how you like your coffee? 340 00:12:20,206 --> 00:12:22,246 Well, that'’s what any good secretary needs to know. 341 00:12:22,275 --> 00:12:23,482 Secretary. 342 00:12:23,551 --> 00:12:26,275 Yeah, well, that'’s not exactly my dream job 343 00:12:26,344 --> 00:12:27,758 but I guess it'’s a start. 344 00:12:27,827 --> 00:12:29,034 Well, absolutely. 345 00:12:29,103 --> 00:12:31,137 If you play your cards right, do a good job 346 00:12:31,206 --> 00:12:33,000 ten to 15 years, you work your way up 347 00:12:33,068 --> 00:12:35,379 to executive secretary. 348 00:12:35,448 --> 00:12:36,448 Is there a problem? 349 00:12:36,517 --> 00:12:38,137 Yeah, a big one. 350 00:12:38,206 --> 00:12:40,275 For starters, I Don'’t have any secretarial skills 351 00:12:40,344 --> 00:12:41,379 and when I make coffee 352 00:12:41,448 --> 00:12:43,137 it comes out tasting like witches brew. 353 00:12:43,206 --> 00:12:44,379 Literally. 354 00:12:44,448 --> 00:12:45,655 Well, then why are you here? 355 00:12:45,724 --> 00:12:47,517 For a job as a reporter. 356 00:12:47,586 --> 00:12:50,586 No, no, no, your resume was in the secretary pile. 357 00:12:50,655 --> 00:12:53,172 Look, I came all the way here from Boston. 358 00:12:53,241 --> 00:12:55,862 Could you at least read my writing sample? 359 00:12:55,931 --> 00:12:58,137 This is an article I wrote for the Boston citizen. 360 00:12:58,206 --> 00:13:00,413 I blew the lid off a phony baked bean scandal. 361 00:13:00,482 --> 00:13:03,103 Well, the lead'’s quite catchy. 362 00:13:03,172 --> 00:13:04,172 But... 363 00:13:04,206 --> 00:13:05,620 But what? 364 00:13:05,689 --> 00:13:07,551 Well, a reporter at the herald examiner 365 00:13:07,620 --> 00:13:09,275 needs to be a little more seasoned. 366 00:13:09,344 --> 00:13:10,758 I mean, why Don'’t we agree to talk 367 00:13:10,827 --> 00:13:12,827 when you'’ve had a little more writing experience 368 00:13:12,896 --> 00:13:14,103 and, uh, matured a little. 369 00:13:14,172 --> 00:13:15,724 Oh, I am very mature. 370 00:13:15,793 --> 00:13:18,793 I was just at mtv, and between you and me 371 00:13:18,862 --> 00:13:21,172 all that screaming gave me a headache. 372 00:13:21,241 --> 00:13:22,517 Kids, huh? 373 00:13:22,586 --> 00:13:24,344 You were at mtv. 374 00:13:24,413 --> 00:13:26,655 Yeah, one of my friends was hanging out with a rock band 375 00:13:26,724 --> 00:13:28,931 and the other one needed me there because she'’s on trl. 376 00:13:29,000 --> 00:13:31,344 Trl? my god, it seems like every day 377 00:13:31,413 --> 00:13:33,172 they'’re into some new drug. 378 00:13:33,241 --> 00:13:35,310 No, no, no, trlis... 379 00:13:35,379 --> 00:13:37,206 Look, you'’re obviously a very fine writer 380 00:13:37,275 --> 00:13:40,206 and, uh, you have a lot of youthful exuberance. 381 00:13:40,275 --> 00:13:43,689 So why Don'’t we agree to talk when that wears off, okay? 382 00:13:48,344 --> 00:13:49,896 Okay, just a little setback, no biggie. 383 00:13:49,965 --> 00:13:51,245 I mean, I said I could get along 384 00:13:51,310 --> 00:13:52,689 on my own, and I can, right, Salem? 385 00:13:52,758 --> 00:13:54,000 What do I care? 386 00:13:54,068 --> 00:13:56,000 I got beat up by a rat. 387 00:13:56,068 --> 00:13:57,517 He humiliated me. 388 00:13:57,586 --> 00:14:00,413 I thought you said you gave hima licking? 389 00:14:00,482 --> 00:14:02,620 I did! 390 00:14:02,689 --> 00:14:03,689 But not in a macho way. 391 00:14:03,758 --> 00:14:05,620 I'’m sorry, Salem, I have bigger problems. 392 00:14:05,689 --> 00:14:07,241 Just butch it up. 393 00:14:07,310 --> 00:14:08,862 Hmm. Butch it up. 394 00:14:08,931 --> 00:14:12,586 That'’s an idea... Work out a little. 395 00:14:12,655 --> 00:14:14,068 [ Groaning]: One... 396 00:14:14,137 --> 00:14:16,103 [ Groaning] 397 00:14:16,172 --> 00:14:18,137 Sabrina, can you help me? 398 00:14:18,206 --> 00:14:22,206 I Don'’t know what to write about course of nature. 399 00:14:22,275 --> 00:14:24,310 Well, just use your notes. 400 00:14:24,379 --> 00:14:26,551 "Lead singer... dreamy. 401 00:14:26,620 --> 00:14:28,689 "Guitarist... married. 402 00:14:28,758 --> 00:14:31,241 Drummer... Ignored me. Gay?" 403 00:14:35,827 --> 00:14:37,482 What i'’m saying is, be resourceful. 404 00:14:37,551 --> 00:14:39,103 There'’s all kinds of information 405 00:14:39,172 --> 00:14:40,965 on the Internet, in their liner notes 406 00:14:41,034 --> 00:14:42,655 or you can contact their fan club. 407 00:14:42,724 --> 00:14:43,965 [ Sighs] 408 00:14:44,034 --> 00:14:45,793 Boy, that sounds like a lot of work. 409 00:14:45,862 --> 00:14:47,931 Hey, Sabrina, why Don'’t you write the article? 410 00:14:48,000 --> 00:14:51,137 Fine. I'’ll write it... But i'’m taking the credit. 411 00:14:51,206 --> 00:14:52,896 No more fronting for you. 412 00:14:52,965 --> 00:14:56,103 I would never take credit for something that you wrote. 413 00:14:58,206 --> 00:15:00,344 Twice in one week. 414 00:15:04,758 --> 00:15:06,172 So, how'’d it go in New York? 415 00:15:06,241 --> 00:15:08,379 You know, with that connection of yours. 416 00:15:08,448 --> 00:15:11,793 Oh. Oh, I decided that newspaper job just wasn'’t for me. 417 00:15:11,862 --> 00:15:12,862 Oh, good choice. 418 00:15:12,896 --> 00:15:14,551 I mean, you'’d have to move there. 419 00:15:14,620 --> 00:15:17,275 Plus, you'’d need a bicycle and a good throwing arm. 420 00:15:17,344 --> 00:15:18,827 It'’s very well written. 421 00:15:18,896 --> 00:15:20,931 Thank you. It came very easily. 422 00:15:21,000 --> 00:15:23,310 Sometimes when the muse strikes... 423 00:15:23,379 --> 00:15:24,310 Okay, she wrote it 424 00:15:24,379 --> 00:15:25,862 but I tried to write about the band 425 00:15:25,931 --> 00:15:27,827 but then I ran out of words for "cute" and... 426 00:15:27,896 --> 00:15:30,000 I absolutely do not care. 427 00:15:30,068 --> 00:15:31,217 Well, i'’m glad you liked it. 428 00:15:31,241 --> 00:15:32,379 We haven'’t discussed money. 429 00:15:32,448 --> 00:15:34,689 I Don'’t know what the going rate is these days, but... 430 00:15:34,758 --> 00:15:36,103 How does ten cents a word sound? 431 00:15:36,172 --> 00:15:37,413 Oh, i'’ll give you a quarter 432 00:15:37,482 --> 00:15:38,482 just to stop talking. 433 00:15:38,551 --> 00:15:39,655 How about that? 434 00:15:39,724 --> 00:15:40,758 I already got a raise. 435 00:15:40,827 --> 00:15:42,413 This article was for a contest. 436 00:15:42,482 --> 00:15:44,137 We Don'’t pay for it and, in this case 437 00:15:44,206 --> 00:15:45,448 we Don'’t publish it. 438 00:15:45,517 --> 00:15:47,689 Here, you might want to send this to your mother. 439 00:15:47,758 --> 00:15:49,137 She can tack it up on her fridge. 440 00:15:50,862 --> 00:15:53,275 But I thought you said you liked it. 441 00:15:53,344 --> 00:15:55,482 I said it was very well written 442 00:15:55,551 --> 00:15:58,724 very professional, very well researched, very bland. 443 00:15:58,793 --> 00:16:00,448 Are you calling my writing bland? 444 00:16:00,517 --> 00:16:03,206 No, I think i'’m calling the author bland. 445 00:16:03,275 --> 00:16:06,275 Anything written in scorch magazine represents 446 00:16:06,344 --> 00:16:07,931 a certain point of view. 447 00:16:08,000 --> 00:16:09,448 I mean, look around. 448 00:16:09,517 --> 00:16:10,862 These people have life experience. 449 00:16:10,931 --> 00:16:11,931 Cole was in a rock band 450 00:16:11,965 --> 00:16:13,310 that used to open for green day. 451 00:16:13,379 --> 00:16:15,034 James has traveled to every continent. 452 00:16:15,103 --> 00:16:16,241 Leonard is... 453 00:16:16,310 --> 00:16:18,172 The publisher'’s cousin, but the point is 454 00:16:18,241 --> 00:16:19,517 when I look at you 455 00:16:19,586 --> 00:16:21,793 i'’m guessing your life comes down to... 456 00:16:21,862 --> 00:16:24,827 Oh, a junior high certificate for perfect attendance 457 00:16:24,896 --> 00:16:26,793 and maybe once you smoked a ham. 458 00:16:26,862 --> 00:16:28,724 This may come at a bad time 459 00:16:28,793 --> 00:16:31,310 but I still have some of that vodka. 460 00:16:31,379 --> 00:16:32,620 Len.len. 461 00:16:32,689 --> 00:16:33,620 Worth a shot. 462 00:16:33,689 --> 00:16:34,827 Let'’s go. 463 00:16:37,862 --> 00:16:39,862 Everyone keeps telling me I need more experience. 464 00:16:39,931 --> 00:16:41,379 At this rate, i'’ll never find a job. 465 00:16:41,448 --> 00:16:42,596 What happened to the part-time job 466 00:16:42,620 --> 00:16:43,941 you were offered at the Boston globe? 467 00:16:43,965 --> 00:16:46,965 The job'’s taken... By my journalism professor. 468 00:16:47,034 --> 00:16:50,758 Oh, Sabrina, you really blew it. 469 00:16:53,620 --> 00:16:55,275 Honey, put this behind you. 470 00:16:55,344 --> 00:16:57,275 You'’ve been going on and on about it. 471 00:16:57,344 --> 00:16:58,827 You'’ve got to stop obsessing. 472 00:16:58,896 --> 00:17:00,103 Oh, my god, trlis on. 473 00:17:00,172 --> 00:17:01,172 Out of my way. 474 00:17:03,482 --> 00:17:05,344 All right, there you have it. 475 00:17:05,413 --> 00:17:06,862 Everybody loves eminem. 476 00:17:06,931 --> 00:17:10,241 Yeah, do it, Carson! 477 00:17:10,310 --> 00:17:11,827 Okay, getting carried away. 478 00:17:11,896 --> 00:17:13,827 Dial it down. 479 00:17:13,896 --> 00:17:15,172 Cold Turkey. 480 00:17:15,241 --> 00:17:16,827 Cold Turkey, yeah. 481 00:17:16,896 --> 00:17:18,172 Yeah, talk about obsessed. 482 00:17:18,241 --> 00:17:19,482 No, i'’m going to the kitchen 483 00:17:19,551 --> 00:17:20,482 to make a sandwich. 484 00:17:20,551 --> 00:17:21,551 Don'’t turn that off. 485 00:17:23,551 --> 00:17:25,517 At number seven it'’s your favorite Australian. 486 00:17:25,586 --> 00:17:28,172 [ Brooklyn accent]: Move, you'’re blocking the view. 487 00:17:28,241 --> 00:17:29,689 This is Kylie Minogue on trl. 488 00:17:29,758 --> 00:17:31,638 Whoa! Someone got into the kibbles and steroids. 489 00:17:31,689 --> 00:17:35,034 Next time you go into the big apple, take me with you. 490 00:17:35,103 --> 00:17:38,586 I want to deliver a little message to my friend ratso. 491 00:17:40,448 --> 00:17:42,965 Yeah, I got a message I want to deliver, too. 492 00:17:45,482 --> 00:17:46,827 Sorry, roxie. 493 00:17:48,206 --> 00:17:49,551 Cable'’s out! 494 00:17:51,379 --> 00:17:53,379 Okay, whatever you'’re doing, we got to do it fast. 495 00:17:53,448 --> 00:17:55,931 We got to get back before roxie and Morgan know we'’re gone. 496 00:17:56,000 --> 00:17:58,344 Don'’t worry. It will only take a second 497 00:17:58,413 --> 00:18:01,172 for me to turn that rodent into rat-a-touie. 498 00:18:06,517 --> 00:18:09,172 All right, guys, before we get to our next video 499 00:18:09,241 --> 00:18:11,034 i'’m going to give this young man 500 00:18:11,103 --> 00:18:13,448 an opportunity to say something to america. 501 00:18:13,517 --> 00:18:16,103 Or her... survival of the fittest on trltoday. 502 00:18:16,172 --> 00:18:17,275 What'’s your request? 503 00:18:17,344 --> 00:18:19,482 I want a job. 504 00:18:19,551 --> 00:18:21,758 Okay. What is that, the new o-town single? 505 00:18:21,827 --> 00:18:23,147 No, no, no, i'’m talking about me. 506 00:18:23,206 --> 00:18:24,275 I know this sounds crazy. 507 00:18:24,344 --> 00:18:25,517 My name is Sabrina spellman. 508 00:18:25,586 --> 00:18:27,241 I'’m a journalist and I can'’t find a job. 509 00:18:27,310 --> 00:18:28,827 I mean, i'’ve gotten a few job offers 510 00:18:28,896 --> 00:18:30,176 but, you know, I said no to them. 511 00:18:30,241 --> 00:18:31,655 Long story short, i'’m an idiot. 512 00:18:31,724 --> 00:18:33,896 There'’s going to be a job in security opening up here. 513 00:18:33,965 --> 00:18:35,165 Maybe you could have that one. 514 00:18:35,206 --> 00:18:36,137 Good luck to you. 515 00:18:36,206 --> 00:18:37,137 We got to get over here. 516 00:18:37,206 --> 00:18:38,137 Does security ever 517 00:18:38,206 --> 00:18:39,931 lead to reporting on the air? 518 00:18:40,000 --> 00:18:41,896 All right, cheese breath. 519 00:18:41,965 --> 00:18:44,620 It'’s you and me, right here, right now. 520 00:18:44,689 --> 00:18:46,206 Oh, you brought some of your friends 521 00:18:46,275 --> 00:18:47,206 from the sewer, huh? 522 00:18:47,275 --> 00:18:48,862 Oh, please. 523 00:18:49,689 --> 00:18:50,758 Not the face. 524 00:18:51,827 --> 00:18:52,758 Hi, welcome back. 525 00:18:52,827 --> 00:18:54,000 New York City. Times Square. 526 00:18:54,068 --> 00:18:55,548 I'’m Carson daly, trl. We'’re going... 527 00:18:55,586 --> 00:18:56,965 I'’m sorry, Carson, one last thing. 528 00:18:57,034 --> 00:18:58,827 I just want to say to all you guys out there 529 00:18:58,896 --> 00:19:01,137 make sure you know a good opportunity when you see it. 530 00:19:01,206 --> 00:19:03,103 Okay? People aren'’t just going to hand you 531 00:19:03,172 --> 00:19:04,724 your dream job on a silver platter. 532 00:19:04,793 --> 00:19:06,206 In fact, if they give you a job 533 00:19:06,275 --> 00:19:07,862 carrying a silver platter, take it. 534 00:19:07,931 --> 00:19:10,620 What i'’m saying is, whether it'’s an established publication 535 00:19:10,689 --> 00:19:12,172 like the New York herald-examiner 536 00:19:12,241 --> 00:19:14,103 or a pretentious upstart zine like scorch 537 00:19:14,172 --> 00:19:16,068 Don'’t be too proud to start at the bottom. 538 00:19:16,137 --> 00:19:17,827 Anything else? 539 00:19:17,896 --> 00:19:18,896 Uh... 540 00:19:18,965 --> 00:19:19,896 Meat kills! Woo-hoo! 541 00:19:19,965 --> 00:19:20,896 All right, guys. 542 00:19:20,965 --> 00:19:21,965 Sorry. 543 00:19:22,034 --> 00:19:23,793 Sorry about that, everybody. 544 00:19:23,862 --> 00:19:25,241 All right... 545 00:19:25,310 --> 00:19:26,620 Okay, if you called me down here 546 00:19:26,689 --> 00:19:28,649 to tell me i'’ll never work in this business again 547 00:19:28,689 --> 00:19:30,206 I figured that out for myself 548 00:19:30,275 --> 00:19:32,493 and that'’s why i'’m done with this whole stupid job search 549 00:19:32,517 --> 00:19:34,482 and, who knows, maybe even journalism altogether. 550 00:19:34,551 --> 00:19:35,991 Just because I Don'’t have green hair 551 00:19:36,034 --> 00:19:37,689 and metal things sticking out of my face 552 00:19:37,758 --> 00:19:40,198 doesn'’t mean i'’m not a good writer, period, end of sentence. 553 00:19:41,482 --> 00:19:42,689 Annie: Fine. 554 00:19:42,758 --> 00:19:44,678 I'’ll tell Jonathan you'’re turning down the job. 555 00:19:44,724 --> 00:19:45,965 Job? 556 00:19:46,034 --> 00:19:47,137 I called you down here 557 00:19:47,206 --> 00:19:49,034 because i'’m offering you a position. 558 00:19:49,103 --> 00:19:50,517 Actually, our publisher is. 559 00:19:50,586 --> 00:19:53,000 The only thing i'’d offer you is a new wardrobe. 560 00:19:53,068 --> 00:19:54,068 That'’s... insane. 561 00:19:54,137 --> 00:19:55,896 Why would the publisher offer me a job? 562 00:19:55,965 --> 00:19:57,517 That was my question exactly 563 00:19:57,586 --> 00:19:58,896 except with profanity. 564 00:19:58,965 --> 00:20:00,655 Apparently Jonathan caught you on trl. 565 00:20:00,724 --> 00:20:01,793 Liked what he saw. 566 00:20:01,862 --> 00:20:03,413 Of course, he hired me because he said 567 00:20:03,482 --> 00:20:04,827 I remind him of Diana Ross. 568 00:20:04,896 --> 00:20:07,079 It doesn'’t matter... she'’s not interested in this gig. 569 00:20:07,103 --> 00:20:09,034 I mean, it'’s not serious journalism, right? 570 00:20:09,103 --> 00:20:10,275 He saw me on TV? 571 00:20:10,344 --> 00:20:12,620 Do you happen to know if he taped it? Cause I forgot. 572 00:20:12,689 --> 00:20:13,620 I'’ll tell him you can'’t do it. 573 00:20:13,689 --> 00:20:14,803 What'’s new on the club scene? 574 00:20:14,827 --> 00:20:17,034 Excuse me. I cando it. 575 00:20:17,103 --> 00:20:18,172 Yeah, I get it, Bo-peep. 576 00:20:18,241 --> 00:20:19,517 The job'’s not right for you. 577 00:20:19,586 --> 00:20:20,896 Okay, the name'’s not Bo-peep 578 00:20:20,965 --> 00:20:22,586 and the job may not be right for me 579 00:20:22,655 --> 00:20:23,862 but i'’m right for the job. 580 00:20:23,931 --> 00:20:24,965 I just want to make 581 00:20:25,034 --> 00:20:26,655 that fine yet important distinction. 582 00:20:26,724 --> 00:20:27,862 Can do it, Don'’t want to. 583 00:20:27,931 --> 00:20:28,862 So you'’ll take it. 584 00:20:28,931 --> 00:20:30,091 Yes, please. When do I start? 585 00:20:37,275 --> 00:20:38,931 Okay, smoothies all around. 586 00:20:39,000 --> 00:20:42,586 Time for a toast to Sabrina'’s new job. 587 00:20:42,655 --> 00:20:45,034 Morgan did you leave your laundry on the table? 588 00:20:45,103 --> 00:20:47,034 No, that'’s Salem. 589 00:20:47,103 --> 00:20:48,034 He got into the gauze. 590 00:20:48,103 --> 00:20:49,206 Ow! 591 00:20:49,275 --> 00:20:50,379 Did you hear that? 592 00:20:50,448 --> 00:20:53,000 Me-ow. 42073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.