All language subtitles for Sabrina.The.Teenage.Witch.S06E03.Whats.News.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,275 --> 00:00:07,655 Done cleansing mind and spirit 2 00:00:07,724 --> 00:00:10,862 but the body could use a little detailing. 3 00:00:10,931 --> 00:00:12,551 Miles: What attracts you to a man? 4 00:00:12,620 --> 00:00:13,620 Definitely not this. 5 00:00:14,793 --> 00:00:15,655 Miles, what are you doing? 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,137 Pursuing the woman of my dreams. 7 00:00:17,206 --> 00:00:20,586 Pursuing... stalking... It'’s a fine line. 8 00:00:20,655 --> 00:00:22,724 Not you. Mary quizzenberry. 9 00:00:22,793 --> 00:00:25,689 She'’s in my film class and I love her 10 00:00:25,758 --> 00:00:28,448 and she might love me if I ever actually spoke to her. 11 00:00:28,517 --> 00:00:30,586 So i'’m making a documentary to learn about 12 00:00:30,655 --> 00:00:32,896 what women find attractive in a man. 13 00:00:32,965 --> 00:00:34,251 Miles, you Don'’t have to do that. 14 00:00:34,275 --> 00:00:36,075 You know how to handle yourself around a woman. 15 00:00:36,103 --> 00:00:37,689 When I tried to introduce myself 16 00:00:37,758 --> 00:00:39,000 my palms were so sweaty 17 00:00:39,068 --> 00:00:41,862 I inadvertently spilled fresca down her sports bra. 18 00:00:41,931 --> 00:00:42,931 Roll camera. 19 00:00:44,344 --> 00:00:46,310 What attracts you to a man? 20 00:00:46,379 --> 00:00:47,689 First off, good hygiene. 21 00:00:47,758 --> 00:00:50,068 A man'’s got to know his way around a q-tip. 22 00:00:50,137 --> 00:00:51,827 Cotton swabs, check. But what else? 23 00:00:51,896 --> 00:00:54,551 He'’s got to be funny and nice and smart 24 00:00:54,620 --> 00:00:57,758 and sexy and he'’s got to have a killer smile. 25 00:00:57,827 --> 00:01:01,103 Reality check: That guy does not exist. 26 00:01:01,172 --> 00:01:03,758 Oh, i'’m pretty sure he'’s out there somewhere. 27 00:01:06,379 --> 00:01:07,379 Good night, miles. 28 00:01:07,413 --> 00:01:11,310 Good night, Sabrina. 29 00:01:11,379 --> 00:01:13,862 I'’ve already learned one thing. 30 00:01:13,931 --> 00:01:16,172 Chicks dig a guy with a camera. 31 00:01:19,689 --> 00:01:25,413 ♪ Life'’s changing around me, and i'’m gonna make it mine ♪ 32 00:01:25,482 --> 00:01:31,931 ♪ i'’m reaching out and living by my rules... ♪ 33 00:01:32,000 --> 00:01:35,103 ♪ Time'’s moving way too fast ♪ 34 00:01:35,172 --> 00:01:39,241 ♪ I wanna make it last... 35 00:01:41,344 --> 00:01:44,758 ♪ '’cause i'’m out on my own now ♪ 36 00:01:44,827 --> 00:01:49,413 ♪ and I like the way it feels. 37 00:01:56,724 --> 00:01:58,172 I'’ve scoured the listings 38 00:01:58,241 --> 00:02:00,275 for every photography- related job 39 00:02:00,344 --> 00:02:02,862 in a 20-mile radius, redid Josh'’s resume 40 00:02:02,931 --> 00:02:04,655 and as a fallback, got him an interview 41 00:02:04,724 --> 00:02:06,517 with the sears family photo department. 42 00:02:06,586 --> 00:02:08,106 Start sewing name tags in his underwear 43 00:02:08,172 --> 00:02:09,492 and you'’re officially his mother. 44 00:02:09,551 --> 00:02:11,068 Roxie, when Josh didn'’t go to Prague 45 00:02:11,137 --> 00:02:12,344 and stayed in Boston for me 46 00:02:12,413 --> 00:02:13,758 it was a supreme romantic gesture. 47 00:02:13,827 --> 00:02:15,000 You'’re right. 48 00:02:15,068 --> 00:02:17,172 He could have just tattooed your name on his butt. 49 00:02:17,241 --> 00:02:19,689 Yet, his staying has an enormous backside... 50 00:02:19,758 --> 00:02:20,758 Downside. 51 00:02:20,827 --> 00:02:22,551 Eventually, he'’s going to realize 52 00:02:22,620 --> 00:02:24,310 that he didn'’t follow his dreams 53 00:02:24,379 --> 00:02:26,275 and he'’s stuck here in coffee hell. 54 00:02:26,344 --> 00:02:27,724 Tormented and miserable 55 00:02:27,793 --> 00:02:29,758 and resenting your very existence. 56 00:02:29,827 --> 00:02:30,827 I hadn'’t gone there yet 57 00:02:30,896 --> 00:02:32,310 but thanks for the added guilt. 58 00:02:32,379 --> 00:02:34,000 Now i'’ve really got to make sure 59 00:02:34,068 --> 00:02:35,620 that Josh has the perfect job. 60 00:02:35,689 --> 00:02:36,931 Josh already has a job. 61 00:02:37,000 --> 00:02:38,965 And I heard that hell remark, missy. 62 00:02:39,034 --> 00:02:40,044 She'’s just a little nervous 63 00:02:40,068 --> 00:02:41,562 about having to run the place without him. 64 00:02:41,586 --> 00:02:42,655 Oh, yeah, petrified. 65 00:02:42,724 --> 00:02:44,586 There are tons of jobs for photojournalists. 66 00:02:44,655 --> 00:02:48,068 Almost as many as there are for rock stars and cowboys. 67 00:02:48,137 --> 00:02:51,689 Guess what. I just got a job as a photojournalist. 68 00:02:51,758 --> 00:02:54,448 Really? I'’m ruined! 69 00:02:54,517 --> 00:02:57,103 You are looking at the new city desk photographer 70 00:02:57,172 --> 00:02:58,689 for the Boston citizen. Huh? 71 00:02:58,758 --> 00:02:59,827 Oh, that'’s fantastic! 72 00:02:59,896 --> 00:03:00,896 That'’s great news. 73 00:03:00,965 --> 00:03:01,965 For you, too. 74 00:03:02,000 --> 00:03:03,965 I just walked in there and refused to leave 75 00:03:04,034 --> 00:03:05,827 until somebody looked at my portfolio. 76 00:03:05,896 --> 00:03:07,931 Mike Shelby said I had a journalist'’s instincts 77 00:03:08,000 --> 00:03:08,931 and a great eye... 78 00:03:09,000 --> 00:03:09,931 Mike Shelby? 79 00:03:10,000 --> 00:03:11,793 The two-time pulitzer prize- winning reporter 80 00:03:11,862 --> 00:03:13,206 and editor of the citizen? 81 00:03:13,275 --> 00:03:13,827 Yeah, he'’s... 82 00:03:13,896 --> 00:03:14,724 Crusader for the people 83 00:03:14,793 --> 00:03:16,033 who helped clean Boston harbor. 84 00:03:16,068 --> 00:03:16,965 Yeah, and he'’s the one who... 85 00:03:17,034 --> 00:03:19,068 Successfully fought to preserve Indian gaming. 86 00:03:19,137 --> 00:03:21,551 Yes. He'’s my new boss. 87 00:03:21,620 --> 00:03:22,551 I love him! 88 00:03:22,620 --> 00:03:23,896 Yeah, I got that. 89 00:03:23,965 --> 00:03:25,206 Oh, i'’m so proud of you! 90 00:03:25,275 --> 00:03:26,862 Well, i'’m going to take you out 91 00:03:26,931 --> 00:03:28,517 for a big celebration dinner. 92 00:03:28,586 --> 00:03:29,586 Sounds great. 93 00:03:29,620 --> 00:03:31,206 But first we got to stop by the paper 94 00:03:31,275 --> 00:03:32,655 so I can show you my new office. 95 00:03:32,724 --> 00:03:34,827 You have your own office? 96 00:03:34,896 --> 00:03:37,379 Actually, it'’s more like my own cubby. 97 00:03:37,448 --> 00:03:39,103 This is so cute. 98 00:03:39,172 --> 00:03:43,344 All it needs is a little personal touch. 99 00:03:43,413 --> 00:03:45,103 Surprise. It was either this 100 00:03:45,172 --> 00:03:47,931 or those little clicky balls that go back and forth. 101 00:03:48,000 --> 00:03:49,275 Thank you. This is so... 102 00:03:49,344 --> 00:03:50,827 When did we take this picture? 103 00:03:50,896 --> 00:03:53,413 Oh, I can'’t believe you'’re actually going 104 00:03:53,482 --> 00:03:54,482 to be working here. 105 00:03:54,517 --> 00:03:56,137 I know. And the rest of the time 106 00:03:56,206 --> 00:03:58,413 I get to be out in the field on assignment. 107 00:03:58,482 --> 00:03:59,896 This is so exciting. 108 00:03:59,965 --> 00:04:02,413 Maybe in a few years we'’ll be able to work 109 00:04:02,482 --> 00:04:03,758 on the paper together. 110 00:04:03,827 --> 00:04:05,482 You know, me a reporter, you a... 111 00:04:09,068 --> 00:04:10,482 Josh, these mugs are magnificent. 112 00:04:10,551 --> 00:04:13,000 I Don'’t know when i'’ve seen a peck of more perfect pics. 113 00:04:13,068 --> 00:04:14,827 Hey, blondie, you playing or you talking? 114 00:04:14,896 --> 00:04:16,034 Both. Deal me in, blackie. 115 00:04:16,103 --> 00:04:18,172 I got to write a new lead story to go with these. 116 00:04:18,241 --> 00:04:19,172 Stop the presses! 117 00:04:19,241 --> 00:04:20,482 God, I love saying that. 118 00:04:22,724 --> 00:04:24,206 Copy! 119 00:04:26,034 --> 00:04:27,551 Breenie, this is brilliant. 120 00:04:27,620 --> 00:04:29,241 Tell me something I Don'’t know. 121 00:04:29,310 --> 00:04:30,241 Excuse me. 122 00:04:30,310 --> 00:04:31,670 Can'’t you see we'’re working here 123 00:04:31,724 --> 00:04:33,931 or Don'’t you recognize a newsroom when you see one? 124 00:04:34,000 --> 00:04:36,758 Uh, Sabrina, this is my boss, Mike Shelby. 125 00:04:36,827 --> 00:04:38,137 Oh, I am so sorry. 126 00:04:38,206 --> 00:04:40,931 I was just having a newsroom fantasy. 127 00:04:41,000 --> 00:04:43,448 I used to have '’em all the time. 128 00:04:43,517 --> 00:04:45,103 Except in mine I make a lot more money 129 00:04:45,172 --> 00:04:46,482 and I look like Robert redford. 130 00:04:46,551 --> 00:04:48,424 You know, i'’ve read everything you'’ve ever written. 131 00:04:48,448 --> 00:04:50,931 So you'’re the one who'’s been going through my trash. 132 00:04:51,000 --> 00:04:52,448 Listen, as long as you'’re here 133 00:04:52,517 --> 00:04:53,827 would you mind sticking around? 134 00:04:53,896 --> 00:04:56,000 There'’s been some activity on the police scanner. 135 00:04:56,068 --> 00:04:57,000 That'’d be incredible. 136 00:04:57,068 --> 00:04:59,310 Oh, you'’re probably talking to Josh, huh? 137 00:04:59,379 --> 00:05:01,000 Wow, that would be fantastic. 138 00:05:01,068 --> 00:05:03,689 Sabrina, I know we had plans... 139 00:05:03,758 --> 00:05:04,931 To listen to a police scanner 140 00:05:05,000 --> 00:05:06,724 but you'’ve got one here so you'’re all set. 141 00:05:06,793 --> 00:05:07,793 All right, see you later. 142 00:05:07,862 --> 00:05:09,275 Or you could stick around here 143 00:05:09,344 --> 00:05:11,103 if you Don'’t mind listening to sirens 144 00:05:11,172 --> 00:05:13,034 and eating bean burritos with the boys. 145 00:05:13,103 --> 00:05:17,068 Bring on the beans and bring on the boys. 146 00:05:17,137 --> 00:05:21,172 [ Garbled radio transmission] 147 00:05:21,241 --> 00:05:22,620 So, long story short 148 00:05:22,689 --> 00:05:25,793 I find myself sitting in a foxhole in Kuwait 149 00:05:25,862 --> 00:05:29,862 with wolf blitzer, morley safer and Jenny McCarthy. 150 00:05:29,931 --> 00:05:30,965 [ Both laugh] 151 00:05:31,034 --> 00:05:32,379 I Don'’t know about the troops 152 00:05:32,448 --> 00:05:33,965 but we were certainly entertained. 153 00:05:34,034 --> 00:05:36,103 Yeah, but nothing tops the three-legged race 154 00:05:36,172 --> 00:05:37,827 at camp David with Henry kissinger. 155 00:05:37,896 --> 00:05:40,827 Oh, yeah, we beat the pants off mandela and tutu. 156 00:05:40,896 --> 00:05:42,310 Mike, this is amazing. 157 00:05:42,379 --> 00:05:45,034 I could listen to your stories all night. 158 00:05:45,103 --> 00:05:46,965 Yeah, and I think we just did. 159 00:05:47,034 --> 00:05:47,965 It'’s 7:00 A.M. 160 00:05:48,034 --> 00:05:49,379 I got to go to class. 161 00:05:49,448 --> 00:05:52,000 Bye. I got to go to work. 162 00:05:52,068 --> 00:05:56,275 That was an easy commute. I love this job. 163 00:05:56,344 --> 00:06:00,482 Hmm, what attracts me to a man? 164 00:06:00,551 --> 00:06:03,724 Well, first and foremost his intellect. 165 00:06:03,793 --> 00:06:06,965 And barring that, buns of steel. 166 00:06:07,034 --> 00:06:08,689 Let'’s get back to intellect. 167 00:06:08,758 --> 00:06:11,482 So far, my knowledge of advanced astrophysics 168 00:06:11,551 --> 00:06:14,137 has not exactly been a hit with the ladies. 169 00:06:14,206 --> 00:06:15,517 Really? 170 00:06:15,586 --> 00:06:18,275 Well, it must be in your presentation. 171 00:06:18,344 --> 00:06:20,965 Miles, women like a man who is strong 172 00:06:21,034 --> 00:06:23,137 confident and self-assured. 173 00:06:23,206 --> 00:06:24,896 You'’ve got to walk into a room 174 00:06:24,965 --> 00:06:26,724 take charge and knock them out 175 00:06:26,793 --> 00:06:28,517 with your masculine charisma. 176 00:06:28,586 --> 00:06:30,862 I'’m all over it, chicky baby. 177 00:06:30,931 --> 00:06:32,689 Good luck. 178 00:06:32,758 --> 00:06:35,482 And miles, work on the tush. 179 00:06:40,724 --> 00:06:42,241 Sabrina, it'’s 4:00. 180 00:06:42,310 --> 00:06:44,793 Are you still waiting for Josh? 181 00:06:44,862 --> 00:06:46,620 Yeah, ever since he took this new job 182 00:06:46,689 --> 00:06:49,137 he'’s having trouble breaking away from the office. 183 00:06:49,206 --> 00:06:50,275 But you know, i'’m sure 184 00:06:50,344 --> 00:06:52,827 this picnic lunch will be perfectly good tomorrow. 185 00:06:52,896 --> 00:06:55,000 As long as Josh doesn'’t mind 186 00:06:55,068 --> 00:06:57,827 his salmon salad be salmonella salad. 187 00:06:57,896 --> 00:07:00,000 I really admire your positive attitude. 188 00:07:00,068 --> 00:07:01,655 It'’s tough on a relationship 189 00:07:01,724 --> 00:07:03,862 when one person has to work long hours. 190 00:07:03,931 --> 00:07:04,862 Tell me about it. 191 00:07:04,931 --> 00:07:06,551 But this job is perfect for Josh. 192 00:07:06,620 --> 00:07:07,896 I'’m totally happy for him. 193 00:07:07,965 --> 00:07:09,137 I would just be happier 194 00:07:09,206 --> 00:07:10,827 if I occasionally got to see him. 195 00:07:10,896 --> 00:07:11,827 Oh, you will. 196 00:07:11,896 --> 00:07:14,034 Josh is just paying his dues. 197 00:07:14,103 --> 00:07:16,655 I remember when I got my first job 198 00:07:16,724 --> 00:07:19,103 interning for Leonardo da Vinci. 199 00:07:19,172 --> 00:07:21,344 I was on call 24 hours a day. 200 00:07:21,413 --> 00:07:24,206 And my boyfriend, a sailor, couldn'’t stand it 201 00:07:24,275 --> 00:07:25,793 and demanded that I quit. 202 00:07:25,862 --> 00:07:27,000 So did you quit? 203 00:07:27,068 --> 00:07:29,206 Hello? Da Vinci? Mega-genius? 204 00:07:29,275 --> 00:07:31,172 I sent lover boy packing. 205 00:07:31,241 --> 00:07:33,758 Eventually, he discovered america 206 00:07:33,827 --> 00:07:35,079 so it worked out for both of us. 207 00:07:35,103 --> 00:07:37,724 So, I just got to keep being supportive? 208 00:07:37,793 --> 00:07:40,000 And i'’ve just got to be off. 209 00:07:40,068 --> 00:07:42,793 I know you Don'’t want any "aunts" spoiling your picnic. 210 00:07:42,862 --> 00:07:44,241 Get it? Got it. Go. 211 00:07:44,310 --> 00:07:45,241 I'’m so sorry. 212 00:07:45,310 --> 00:07:46,482 I was almost out the door 213 00:07:46,551 --> 00:07:48,241 when Mike grabbed me to go to lunch. 214 00:07:48,310 --> 00:07:49,241 Oh, no problem. 215 00:07:49,310 --> 00:07:50,838 Sabrina, Mike'’s doing a story on the mayor 216 00:07:50,862 --> 00:07:52,389 and he wants me to go over there right now 217 00:07:52,413 --> 00:07:53,976 and shoot the picture. This is really huge. 218 00:07:54,000 --> 00:07:55,137 Bigger than huge. 219 00:07:55,206 --> 00:07:56,482 I hate to do this to you again. 220 00:07:56,551 --> 00:07:57,586 Oh, it'’s okay. 221 00:07:57,655 --> 00:07:59,758 We'’ll be together tomorrow night at the concert. 222 00:07:59,827 --> 00:08:00,724 Concert? 223 00:08:00,793 --> 00:08:03,275 Remember? Dave Matthews? 224 00:08:03,344 --> 00:08:04,976 Morgan'’s new boyfriend got us the tickets? 225 00:08:05,000 --> 00:08:06,655 I Don'’t care about Dave Matthews. 226 00:08:06,724 --> 00:08:08,034 I'’ll be there to see you. 227 00:08:08,103 --> 00:08:10,103 Then I better start rehearsing. 228 00:08:13,068 --> 00:08:14,448 Hey, Mike, i'’ll see you later. 229 00:08:14,517 --> 00:08:16,517 I'’m going to meet Sabrina for the concert. 230 00:08:16,586 --> 00:08:18,286 At least one of us will be having a good time. 231 00:08:18,310 --> 00:08:19,068 Something wrong? 232 00:08:19,137 --> 00:08:21,758 I just had a big fight with my wife. 233 00:08:21,827 --> 00:08:22,724 Oh, i'’m sorry. 234 00:08:22,793 --> 00:08:24,448 Oh, Don'’t worry about me. 235 00:08:24,517 --> 00:08:26,655 I'’ll find a way to pull it together somehow. 236 00:08:27,551 --> 00:08:30,206 You go. Go, have fun. 237 00:08:31,931 --> 00:08:32,931 No, it'’s okay. 238 00:08:32,965 --> 00:08:35,551 I totally understand if you have to work. 239 00:08:35,620 --> 00:08:36,896 Well, that'’s just it. 240 00:08:36,965 --> 00:08:38,758 When i'’m working, it'’s great. 241 00:08:38,827 --> 00:08:40,517 Now, i'’m just sitting around 242 00:08:40,586 --> 00:08:42,034 listening to Mike talk. 243 00:08:42,103 --> 00:08:43,310 First it was about his wife. 244 00:08:43,379 --> 00:08:45,724 Now he'’s telling the Jenny McCarthy in the foxhole story 245 00:08:45,793 --> 00:08:47,000 for the fifth time this week. 246 00:08:47,068 --> 00:08:48,000 I'’m beginning to think 247 00:08:48,068 --> 00:08:49,724 this guy just can'’t stand to be alone. 248 00:08:49,793 --> 00:08:51,379 You have to look at the upside, Josh. 249 00:08:51,448 --> 00:08:53,551 One of the most important editors in the country 250 00:08:53,620 --> 00:08:54,793 considers you his confidant. 251 00:08:54,862 --> 00:08:55,862 I know. You'’re right. 252 00:08:55,896 --> 00:08:57,965 Look, i'’ll get out of here as quickly as I can. 253 00:08:58,034 --> 00:08:59,551 At the very least i'’ll still meet you 254 00:08:59,620 --> 00:09:00,665 at the restaurant afterwards. 255 00:09:00,689 --> 00:09:01,689 I want to make sure 256 00:09:01,724 --> 00:09:03,137 you remember who your boyfriend is. 257 00:09:03,206 --> 00:09:05,034 Like I could ever forget that. 258 00:09:05,103 --> 00:09:06,103 [ Doorbell rings] 259 00:09:06,137 --> 00:09:07,137 See you later. 260 00:09:11,586 --> 00:09:12,586 Harvey? 261 00:09:12,620 --> 00:09:14,689 Sabrina? What are you doing here? 262 00:09:14,758 --> 00:09:16,482 I live here. What are you doing here? 263 00:09:16,551 --> 00:09:17,862 Harvey! 264 00:09:17,931 --> 00:09:19,655 Hey. 265 00:09:19,724 --> 00:09:21,827 Well, that answers that question. 266 00:09:21,896 --> 00:09:22,827 Morgan, I had no idea 267 00:09:22,896 --> 00:09:24,275 you and Sabrina were roommates. 268 00:09:24,344 --> 00:09:25,424 Oh, do you two know each other? 269 00:09:25,448 --> 00:09:26,448 You could say that. 270 00:09:26,482 --> 00:09:29,413 We sort of dated... A lot. 271 00:09:29,482 --> 00:09:31,344 Oh, thatharvey. 272 00:09:31,413 --> 00:09:35,758 And the evening takes a disastrous turn. 273 00:09:35,827 --> 00:09:37,689 Don'’t worry. Now we'’re just friends. 274 00:09:37,758 --> 00:09:40,413 I broke up with Sabrina when I found out she was... 275 00:09:40,482 --> 00:09:42,275 Harvey, what do you think you'’re doing? 276 00:09:42,344 --> 00:09:44,344 I wasn'’t going to tell her you'’re a witch. 277 00:09:44,413 --> 00:09:46,310 I was just going to say that we broke up 278 00:09:46,379 --> 00:09:48,896 when we found out we were going to different schools. 279 00:09:48,965 --> 00:09:49,965 Give me a little credit. 280 00:09:50,034 --> 00:09:51,034 Sorry. 281 00:09:51,103 --> 00:09:52,527 So what'’s the deal with you and Morgan? 282 00:09:52,551 --> 00:09:54,586 No deal. Met her at a fraternity party 283 00:09:54,655 --> 00:09:56,241 we'’ve gone out a couple times 284 00:09:56,310 --> 00:09:58,620 and we will be going to the Dave Matthews concert 285 00:09:58,689 --> 00:10:00,482 just as soon as you wiggle your finger. 286 00:10:03,620 --> 00:10:05,620 I broke up with Sabrina when I found out 287 00:10:05,689 --> 00:10:07,827 she and I were going to different colleges. 288 00:10:07,896 --> 00:10:08,896 Oh, whew! 289 00:10:08,965 --> 00:10:10,931 I'’d hate to think I picked up something 290 00:10:11,000 --> 00:10:12,413 out of the spellman reject pile. 291 00:10:17,931 --> 00:10:21,344 I like a guy who'’s a little bit dangerous. 292 00:10:21,413 --> 00:10:22,413 Really? 293 00:10:22,448 --> 00:10:24,103 I'’ve never told this to anyone 294 00:10:24,172 --> 00:10:25,620 but sometimes I like to drive around 295 00:10:25,689 --> 00:10:27,034 with only a quarter tank of gas. 296 00:10:27,103 --> 00:10:28,724 Miles, there'’s nothing I can say 297 00:10:28,793 --> 00:10:31,310 that'’s going to make you more attractive to women. 298 00:10:33,310 --> 00:10:34,965 Still no Josh. 299 00:10:35,034 --> 00:10:37,655 You have one inattentive boyfriend, spellman. 300 00:10:37,724 --> 00:10:38,965 He has a very important job 301 00:10:39,034 --> 00:10:40,689 and i'’m totally on board with that. 302 00:10:40,758 --> 00:10:42,689 Believe me, as soon as Mike can spare him 303 00:10:42,758 --> 00:10:43,758 Josh will be here. 304 00:10:43,827 --> 00:10:45,551 Josh hasn'’t spent one moment with you 305 00:10:45,620 --> 00:10:46,620 since he got this job. 306 00:10:46,655 --> 00:10:49,103 If you keep being so "on board" 307 00:10:49,172 --> 00:10:51,493 you'’re going to rationalize your way out of a relationship. 308 00:10:51,517 --> 00:10:52,413 No, i'’m not. 309 00:10:52,482 --> 00:10:53,862 And if we'’re not together tonight 310 00:10:53,931 --> 00:10:55,310 we'’ll be together tomorrow night. 311 00:10:55,379 --> 00:10:57,344 I'’d rather have Josh be successful at his job 312 00:10:57,413 --> 00:10:59,379 than jeopardize it over a whiny girlfriend. 313 00:10:59,448 --> 00:11:01,724 There'’s nothing wrong with being whiny. 314 00:11:01,793 --> 00:11:03,137 Or shrill. 315 00:11:04,172 --> 00:11:07,068 Hey, Sabrina. 316 00:11:07,137 --> 00:11:08,275 Harvey? 317 00:11:08,344 --> 00:11:10,344 Yeah, Morgan'’s new boyfriend. 318 00:11:10,413 --> 00:11:11,827 Mike? 319 00:11:12,965 --> 00:11:15,551 Josh'’s new boyfriend. 320 00:11:15,620 --> 00:11:17,724 Mike, this is Harvey and Morgan. 321 00:11:17,793 --> 00:11:18,931 Hey, all. 322 00:11:19,000 --> 00:11:19,931 I want to thank you 323 00:11:20,000 --> 00:11:21,448 for letting me borrow your boyfriend. 324 00:11:21,517 --> 00:11:23,655 But I wanted to make sure he didn'’t miss dinner, too. 325 00:11:23,724 --> 00:11:25,551 Well, thanks for getting him here safe. 326 00:11:25,620 --> 00:11:28,448 Of course, he insisted I join you, so... 327 00:11:28,517 --> 00:11:31,000 There'’s always tomorrow night. 328 00:11:32,448 --> 00:11:34,000 Yeah. See, my wife called 329 00:11:34,068 --> 00:11:36,724 and said I Don'’t spend enough time at home. 330 00:11:36,793 --> 00:11:39,551 Something about her "needs," bla-bla-bla. 331 00:11:39,620 --> 00:11:41,758 Long story short, she threw me out. 332 00:11:41,827 --> 00:11:45,000 But Josh here was kind enough to offer me his couch 333 00:11:45,068 --> 00:11:46,655 for as long as I need it. 334 00:11:46,724 --> 00:11:48,103 Oh, that is so sweet 335 00:11:48,172 --> 00:11:51,862 that you would rather stay at Josh'’s place than a hotel 336 00:11:51,931 --> 00:11:54,034 which you can obviously afford. 337 00:11:54,103 --> 00:11:58,172 That'’s the kind of guy I am. I'’m a people person. 338 00:11:58,241 --> 00:11:59,724 I propose a toast. 339 00:11:59,793 --> 00:12:02,862 To Mike and Josh. 340 00:12:02,931 --> 00:12:04,931 Come on, Sabrina. Get on board. 341 00:12:10,344 --> 00:12:12,931 So, Mike'’s moving in with you. 342 00:12:13,000 --> 00:12:15,517 He caught me off guard, okay? 343 00:12:15,586 --> 00:12:16,665 As soon as we'’re done here 344 00:12:16,689 --> 00:12:18,249 i'’m telling him he can'’t stay with me. 345 00:12:18,275 --> 00:12:19,555 More importantly, i'’m quitting. 346 00:12:19,586 --> 00:12:20,655 This is way over the line. 347 00:12:20,724 --> 00:12:22,655 It isn'’t fair for me and it isn'’t fair for you. 348 00:12:22,724 --> 00:12:24,862 You can'’t quit, especially because of me. 349 00:12:24,931 --> 00:12:27,379 Let'’s not get into this right now, with everybody here. 350 00:12:27,448 --> 00:12:29,000 Oh, Don'’t worry about them. 351 00:12:29,068 --> 00:12:31,344 They'’ve got other things on their mind. 352 00:12:31,413 --> 00:12:34,000 Yo, what'’s with the salt? 353 00:12:34,068 --> 00:12:35,965 '’cause I love salt. 354 00:12:36,034 --> 00:12:37,586 Me, too. 355 00:12:37,655 --> 00:12:40,689 Salt scrubs, salt peels, salt lake city. 356 00:12:40,758 --> 00:12:42,137 Hey, did you know that salt 357 00:12:42,206 --> 00:12:43,827 is the most important compound 358 00:12:43,896 --> 00:12:45,482 in the human body after water? 359 00:12:45,551 --> 00:12:48,103 My whole reason for staying in Boston was to be with you 360 00:12:48,172 --> 00:12:50,793 and with Mike hogging my sofa, that'’s not going to happen. 361 00:12:50,862 --> 00:12:53,827 Josh, I feel guilty enough that you gave up Prague for me. 362 00:12:53,896 --> 00:12:55,586 Just Don'’t do anything rash, okay? 363 00:12:55,655 --> 00:12:57,206 Somehow this will all work out. 364 00:12:57,275 --> 00:12:58,310 How? 365 00:12:58,379 --> 00:13:00,344 I'’ll think of something. 366 00:13:00,413 --> 00:13:03,551 I just haven'’t put my finger on it yet. 367 00:13:03,620 --> 00:13:06,482 Salem: Sabrina, it'’s obvious. 368 00:13:06,551 --> 00:13:08,010 Mike is spending so much time with Josh 369 00:13:08,034 --> 00:13:09,320 because his home life is miserable. 370 00:13:09,344 --> 00:13:10,344 You'’re right. 371 00:13:10,413 --> 00:13:11,562 I'’ve just got to find a spell 372 00:13:11,586 --> 00:13:13,106 to get Mike and his wife back together. 373 00:13:13,137 --> 00:13:14,241 Look at this. 374 00:13:14,310 --> 00:13:16,103 An "I got you, babe" spell. 375 00:13:16,172 --> 00:13:17,620 Perfect. 376 00:13:19,724 --> 00:13:21,448 They'’ve got to be kidding. 377 00:13:21,517 --> 00:13:23,103 Roll with it, gypsy woman! 378 00:13:23,172 --> 00:13:24,275 The beat goes on. 379 00:13:24,344 --> 00:13:26,965 This one goes out to Mike and Mike'’s wife. 380 00:13:27,034 --> 00:13:30,482 ♪ They say we'’re young and we Don'’t know ♪ 381 00:13:30,551 --> 00:13:36,758 ♪ we won'’t find out until we grow ♪ 382 00:13:36,827 --> 00:13:40,344 ♪ well, I Don'’t know if all that'’s true ♪ 383 00:13:40,413 --> 00:13:43,172 ♪ '’cause you got me, and baby ♪ 384 00:13:43,241 --> 00:13:46,620 ♪ I got you 385 00:13:46,689 --> 00:13:49,275 ♪ babe 386 00:13:49,344 --> 00:13:55,034 ♪ I got you, babe... 387 00:13:55,103 --> 00:13:56,413 All right, here you go. 388 00:13:56,482 --> 00:13:58,068 I'’ll see you in the morning. 389 00:13:58,137 --> 00:14:00,275 Whoa, you'’re not going to bed already, are you? 390 00:14:00,344 --> 00:14:01,931 Apparently not. 391 00:14:02,000 --> 00:14:03,310 [ Phone rings] 392 00:14:03,379 --> 00:14:04,482 Please be a telemarketer. 393 00:14:04,551 --> 00:14:06,103 Hello? 394 00:14:06,172 --> 00:14:07,413 Uh, yeah. 395 00:14:07,482 --> 00:14:08,758 Hey, it'’s your wife, Janine. 396 00:14:08,827 --> 00:14:11,965 Yeah, well, you tell that miserable, nagging shrew... 397 00:14:12,034 --> 00:14:13,620 ♪ Babe... ♪ 398 00:14:13,689 --> 00:14:15,551 That I Cherish her with all my heart 399 00:14:15,620 --> 00:14:17,310 and my love for her is eternal. 400 00:14:17,379 --> 00:14:18,586 Uh, okay. 401 00:14:18,655 --> 00:14:20,103 Better yet, let me tell her. 402 00:14:20,172 --> 00:14:22,793 Do you mind? 403 00:14:22,862 --> 00:14:24,344 Maybe Sabrina was right. 404 00:14:24,413 --> 00:14:25,862 This really will work out. 405 00:14:25,931 --> 00:14:27,448 [ "I got you, babe" playing] 406 00:14:27,517 --> 00:14:29,000 It'’s 3:00 in the morning. 407 00:14:29,068 --> 00:14:31,241 Who'’s playing Sonny and Cher? 408 00:14:31,310 --> 00:14:34,103 Hey! 409 00:14:34,172 --> 00:14:35,965 Now, your sister claims that a man 410 00:14:36,034 --> 00:14:37,931 should be confident and self-assured 411 00:14:38,000 --> 00:14:40,482 and wow the women with his masculine charisma. 412 00:14:40,551 --> 00:14:42,655 Have you seen the eurotrash she goes out with? 413 00:14:42,724 --> 00:14:44,551 No woman with an ounce of self-respect 414 00:14:44,620 --> 00:14:45,620 would fall for that. 415 00:14:45,655 --> 00:14:48,275 A man needs to be aloof, insensitive. 416 00:14:48,344 --> 00:14:50,931 If you want to get a woman'’s attention, ignore her. 417 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 My frontal lobe is beginning to throb. 418 00:14:53,068 --> 00:14:54,251 That'’s because you'’re paying 419 00:14:54,275 --> 00:14:56,000 way too much attention to what i'’m saying. 420 00:14:56,068 --> 00:14:58,148 Ignore me, scorn me, and then i'’ll be yours forever. 421 00:15:00,482 --> 00:15:03,000 Hey, I had a feeling i'’d be seeing you today. 422 00:15:03,068 --> 00:15:04,344 Let me guess... you'’re finally 423 00:15:04,413 --> 00:15:06,724 going to whisk me away to that picnic in the park? 424 00:15:06,793 --> 00:15:08,310 Mike and his wife got back together. 425 00:15:08,379 --> 00:15:10,068 I know... I mean, i'’m shocked! 426 00:15:10,137 --> 00:15:11,068 No, here'’s the shocker. 427 00:15:11,137 --> 00:15:12,586 Now she'’s hanging around the office 428 00:15:12,655 --> 00:15:13,975 and they'’re screaming and yelling 429 00:15:14,034 --> 00:15:15,206 and putting me in the middle. 430 00:15:15,275 --> 00:15:16,310 Now I really am shocked. 431 00:15:16,379 --> 00:15:17,655 Would you excuse me a moment? 432 00:15:17,724 --> 00:15:20,172 Um, I got to help aunt hilda with this big coffee order. 433 00:15:20,241 --> 00:15:21,896 She tends to cap when she should frap. 434 00:15:21,965 --> 00:15:24,172 Aunt hilda, you got to help me. 435 00:15:24,241 --> 00:15:25,827 I put an "i'’ve got you, babe" spell 436 00:15:25,896 --> 00:15:27,103 on Josh'’s boss and his wife 437 00:15:27,172 --> 00:15:28,551 and it just made things worse. 438 00:15:28,620 --> 00:15:29,758 Duh... that spell only works 439 00:15:29,827 --> 00:15:32,137 if they'’re both willing to put their stubbornness aside 440 00:15:32,206 --> 00:15:33,724 and admit that they love each other. 441 00:15:33,793 --> 00:15:35,000 Well, if they could do that 442 00:15:35,068 --> 00:15:36,793 then I wouldn'’t have needed the spell. 443 00:15:36,862 --> 00:15:37,965 Double duh. 444 00:15:38,034 --> 00:15:39,931 If I could fix relationships with a spell 445 00:15:40,000 --> 00:15:41,793 i'’d still be with Alexander the great. 446 00:15:42,655 --> 00:15:45,620 He really was great. 447 00:15:49,931 --> 00:15:51,941 Maybe it'’s not Mike'’s marriage that'’s the problem. 448 00:15:51,965 --> 00:15:52,965 Maybe it'’s just Mike. 449 00:15:53,000 --> 00:15:54,206 The guy needs to get a life. 450 00:15:54,275 --> 00:15:55,586 You'’re in luck. 451 00:15:55,655 --> 00:15:57,379 Here'’s a "get a life" spell 452 00:15:57,448 --> 00:16:01,068 guaranteed to give the recipient a meaningful existence 453 00:16:01,137 --> 00:16:03,379 and help him reform his priorities. 454 00:16:03,448 --> 00:16:05,551 And now it comes in a tasty cereal form. 455 00:16:11,517 --> 00:16:13,896 But what if he doesn'’t like it? 456 00:16:13,965 --> 00:16:15,034 He likes it. 457 00:16:15,103 --> 00:16:17,758 Hey, Mikey, let me have some. 458 00:16:17,827 --> 00:16:18,965 Too late. 459 00:16:19,034 --> 00:16:20,620 It'’s all gone. 460 00:16:20,689 --> 00:16:22,241 You know what? 461 00:16:22,310 --> 00:16:24,551 I think i'’m going to go outside for a while 462 00:16:24,620 --> 00:16:26,724 take the rest of the afternoon off 463 00:16:26,793 --> 00:16:28,482 do me some living. 464 00:16:31,931 --> 00:16:33,034 Hey, Sabrina, great news. 465 00:16:33,103 --> 00:16:34,551 Mike just took the afternoon off. 466 00:16:34,620 --> 00:16:36,689 Any chance you can get away for a little while? 467 00:16:36,758 --> 00:16:39,275 Oh, I think I can manage it. 468 00:16:46,206 --> 00:16:47,793 Surprise! 469 00:16:47,862 --> 00:16:49,758 Unfortunately, i'’ve got one for you, too. 470 00:16:49,827 --> 00:16:53,758 Hey, it'’s the girlfriend, and she'’s come bearing gifts. 471 00:16:53,827 --> 00:16:55,241 I love this kid. 472 00:16:55,310 --> 00:16:57,206 I'’m running out of spells, here, buddy. 473 00:16:57,275 --> 00:16:59,517 Mike, um, i'’m surprised to see you here today. 474 00:16:59,586 --> 00:17:01,206 It seems like such a perfect day 475 00:17:01,275 --> 00:17:03,034 to refocus one'’s priorities. 476 00:17:03,103 --> 00:17:04,275 A little while ago 477 00:17:04,344 --> 00:17:06,448 I was sitting in the park, smelling the roses 478 00:17:06,517 --> 00:17:09,172 and then it hit me... I Don'’t need to get a life. 479 00:17:09,241 --> 00:17:11,241 I'’ve already got one: The newspaper. 480 00:17:12,379 --> 00:17:14,724 Doh, I should have seen that coming. 481 00:17:14,793 --> 00:17:16,310 You know, when I got married 482 00:17:16,379 --> 00:17:18,344 I told my wife, "work comes first." 483 00:17:18,413 --> 00:17:19,896 It'’s my one true passion. 484 00:17:19,965 --> 00:17:22,448 I'’m a newspaper man, just like Josh, here. 485 00:17:22,517 --> 00:17:24,586 Look, Mike, i'’m not like you at all, all right? 486 00:17:24,655 --> 00:17:25,724 When i'’m not on the clock 487 00:17:25,793 --> 00:17:27,758 and there'’s nothing going on, i'’m out of here. 488 00:17:27,827 --> 00:17:28,965 If you need me, then page me 489 00:17:29,034 --> 00:17:30,551 but it better be to take a picture. 490 00:17:30,620 --> 00:17:32,551 Listen, kid, with that kind of attitude... 491 00:17:32,620 --> 00:17:35,068 I'’ll probably be very happy, all right? 492 00:17:35,137 --> 00:17:36,493 If you Don'’t like it, then fire me 493 00:17:36,517 --> 00:17:38,877 '’cause this is one newspaper man who'’s going to get a life. 494 00:17:38,931 --> 00:17:41,758 Have you been eating Mikey'’s cereal? 495 00:17:44,344 --> 00:17:46,758 Sabrina, that picnic was so worth waiting for. 496 00:17:46,827 --> 00:17:49,172 I'’d rather lie on a blanket with you any day 497 00:17:49,241 --> 00:17:51,517 than watch Mike pick black beans out of his teeth. 498 00:17:51,586 --> 00:17:55,206 Aw, that'’s the sweetest thing anyone'’s ever said to me. 499 00:17:55,275 --> 00:17:57,586 I'’m going to go down to the paper and clean out my cubby. 500 00:17:57,655 --> 00:17:59,793 Josh, i'’m so sorry about your job. 501 00:17:59,862 --> 00:18:01,517 Hey, Don'’t worry about it, all right? 502 00:18:01,586 --> 00:18:02,586 There'’ll be other jobs. 503 00:18:02,655 --> 00:18:04,620 The most important thing is that I have you. 504 00:18:04,689 --> 00:18:06,586 You'’ve been so great through all this. 505 00:18:06,655 --> 00:18:08,896 I mean, even when everything got totally crazy 506 00:18:08,965 --> 00:18:11,379 you just stayed calm and didn'’t try to interfere. 507 00:18:11,448 --> 00:18:14,724 That'’s just the kind of person I am. 508 00:18:14,793 --> 00:18:16,553 Thanks, Sabrina, you'’re always there for me. 509 00:18:21,137 --> 00:18:23,482 And i'’ll continue to be there. 510 00:18:27,793 --> 00:18:29,448 Well, first I got to straighten out Mike 511 00:18:29,517 --> 00:18:30,896 then I got to get someone in here 512 00:18:30,965 --> 00:18:32,275 to straighten out Josh'’s cubby. 513 00:18:44,586 --> 00:18:46,137 What are you doing here? 514 00:18:46,206 --> 00:18:47,689 Maybe an "all is forgiven" spell 515 00:18:47,758 --> 00:18:49,034 or a "starting over" spell. 516 00:18:49,103 --> 00:18:50,896 Don'’t get your newsprint in a wad. 517 00:18:50,965 --> 00:18:52,862 I'’ll be out of here in two minutes. 518 00:18:52,931 --> 00:18:54,137 Good, '’cause I Don'’t pay you 519 00:18:54,206 --> 00:18:55,379 to hang around the office. 520 00:18:55,448 --> 00:18:56,655 I need you down at the docks 521 00:18:56,724 --> 00:18:58,034 covering that industrial fire. 522 00:18:58,103 --> 00:18:59,413 You mean I still have my job? 523 00:18:59,482 --> 00:19:02,482 No, I just enjoy sending people down to the docks. 524 00:19:02,551 --> 00:19:05,275 Of course you still have your job. 525 00:19:05,344 --> 00:19:07,413 Mike, I love working here 526 00:19:07,482 --> 00:19:09,137 but i'’m not apologizing for what I said 527 00:19:09,206 --> 00:19:10,689 and i'’m not going to be hanging out 528 00:19:10,758 --> 00:19:11,931 when i'’m not on the clock. 529 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 Whoo-hoo! 530 00:19:13,034 --> 00:19:14,182 [ Whispering]: I mean, Whoo-hoo. 531 00:19:14,206 --> 00:19:15,862 That'’s what I like about you, kid. 532 00:19:15,931 --> 00:19:17,172 You stand up for yourself 533 00:19:17,241 --> 00:19:19,068 and you do it for the right reasons. 534 00:19:19,137 --> 00:19:21,482 In my book, that'’s what makes a newspaper man. 535 00:19:21,551 --> 00:19:23,172 Yeah, well, I still got a lot to learn 536 00:19:23,241 --> 00:19:25,655 and as far as i'’m concerned, you'’re the guy to teach me. 537 00:19:25,724 --> 00:19:27,275 Yeah, well, not tonight, all right? 538 00:19:27,344 --> 00:19:28,724 I'’m taking my wife to a play 539 00:19:28,793 --> 00:19:30,448 and being the romantic that I am 540 00:19:30,517 --> 00:19:31,965 i'’m picking her up afterward. 541 00:19:33,724 --> 00:19:35,896 Hey, I want you to hang on to this one. 542 00:19:35,965 --> 00:19:37,000 Oh! Ow! 543 00:19:37,068 --> 00:19:37,758 She'’s a keeper. 544 00:19:37,827 --> 00:19:41,137 I know, I know. 545 00:19:44,103 --> 00:19:45,862 Sabrina, you'’re not going to believe this. 546 00:19:45,931 --> 00:19:47,000 I still have my job. 547 00:19:47,068 --> 00:19:49,344 Oh, that'’s great news. 548 00:19:49,413 --> 00:19:50,172 Are you okay? 549 00:19:50,241 --> 00:19:51,310 Oh, fine. 550 00:19:51,379 --> 00:19:53,448 I just got the wind poked out of me. 551 00:19:58,448 --> 00:19:59,689 Sabrina, you got to help me. 552 00:19:59,758 --> 00:20:01,896 Miles, I already told you, a q-tip and a smile. 553 00:20:01,965 --> 00:20:03,655 No, today'’s the big day. 554 00:20:03,724 --> 00:20:06,827 Over there is Mary quizzenberry 555 00:20:06,896 --> 00:20:08,931 and in here is the wisdom and knowledge 556 00:20:09,000 --> 00:20:10,931 that i'’ve gleaned from the fair sex. 557 00:20:11,000 --> 00:20:12,827 Oh, and you want me to videotape the moment 558 00:20:12,896 --> 00:20:14,103 when she falls into your arms 559 00:20:14,172 --> 00:20:15,586 and you ride off into the sunset? 560 00:20:15,655 --> 00:20:17,793 I'’ll settle for buying her a cup of decaf. 561 00:20:17,862 --> 00:20:19,586 Okay, here goes. 562 00:20:19,655 --> 00:20:24,551 You are looking at a confident, charismatic, clean-eared man 563 00:20:24,620 --> 00:20:27,172 who'’s dangerous, yet mysteriously aloof. 564 00:20:29,413 --> 00:20:31,000 Why do I feel like this is going to be 565 00:20:31,068 --> 00:20:32,827 an incredibly short version of the Titanic? 566 00:20:32,896 --> 00:20:35,655 Hello, i'’m... 567 00:20:35,724 --> 00:20:39,034 I'’m not going to tell you who I am, right away 568 00:20:39,103 --> 00:20:41,655 because i'’m slightly mysterious 569 00:20:41,724 --> 00:20:44,344 but I must warn you, i'’m also dangerous 570 00:20:44,413 --> 00:20:47,551 and you could eat out of this ear. 571 00:20:47,620 --> 00:20:50,620 Ooh, I think we just hit an iceberg! 572 00:20:50,689 --> 00:20:52,448 Want to have coffee? 573 00:20:52,517 --> 00:20:54,172 Are you insane? 574 00:20:54,241 --> 00:20:57,586 There'’s absolutely no way i'’d go out for coffee with you. 575 00:20:57,655 --> 00:21:00,241 Didn'’t think so. 576 00:21:00,310 --> 00:21:02,689 Time to bring out the lifeboats. 577 00:21:05,172 --> 00:21:06,310 Hey. 578 00:21:06,379 --> 00:21:07,137 Yeah? 579 00:21:07,206 --> 00:21:09,000 I am free for dinner tonight. 580 00:21:17,379 --> 00:21:19,275 I love a happy ending. 42431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.