All language subtitles for Sabrina.The.Teenage.Witch.S05E19.Sabrina.the.Activist.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,137 --> 00:00:14,172 [ Clicking] 2 00:00:20,862 --> 00:00:22,241 [ Whistling tune] 3 00:00:23,275 --> 00:00:25,000 Spellman, this has got to stop. 4 00:00:25,068 --> 00:00:27,482 This is the third night you'’ve woken me up 5 00:00:27,551 --> 00:00:28,862 because you can'’t sleep. 6 00:00:28,931 --> 00:00:30,655 Well, third night'’s the charm. 7 00:00:30,724 --> 00:00:32,689 Look, something'’s obviously bothering you. 8 00:00:32,758 --> 00:00:33,793 What'’s going on? 9 00:00:33,862 --> 00:00:35,724 Nothing. I just can'’t sleep. 10 00:00:35,793 --> 00:00:37,206 I know the feeling. 11 00:00:37,275 --> 00:00:38,310 I'’ll be on the couch. 12 00:00:38,379 --> 00:00:40,034 And Don'’t tell me nothing'’s wrong. 13 00:00:40,103 --> 00:00:41,758 You'’ve been in a funk for a week. 14 00:00:41,827 --> 00:00:43,551 Even your perkiness has lost its pop. 15 00:00:43,620 --> 00:00:44,689 That is so not true. 16 00:00:44,758 --> 00:00:46,758 I'’m at the popping peak of my perkiness. 17 00:00:46,827 --> 00:00:47,896 I'’m totally funkless. 18 00:00:47,965 --> 00:00:49,758 Absolutely nothing is bothering me. 19 00:00:54,724 --> 00:00:58,034 Okay, now something'’s bothering me. 20 00:01:03,862 --> 00:01:07,896 ♪ Life'’s changing around me, and i'’m gonna make it mine ♪ 21 00:01:07,965 --> 00:01:14,413 ♪ i'’m reaching out and living by my rules... ♪ 22 00:01:14,482 --> 00:01:17,586 ♪ Time'’s moving way too fast ♪ 23 00:01:17,655 --> 00:01:21,724 ♪ I wanna make it last... 24 00:01:23,827 --> 00:01:27,241 ♪ '’cause i'’m out on my own now ♪ 25 00:01:27,310 --> 00:01:31,896 ♪ and I like the way it feels. 26 00:01:37,103 --> 00:01:39,344 How'’s the car coming? 27 00:01:40,862 --> 00:01:42,724 Is it supposed to sound like that? 28 00:01:42,793 --> 00:01:44,241 Salem: No, it'’s not supposed 29 00:01:44,310 --> 00:01:45,758 to sound like that. 30 00:01:45,827 --> 00:01:48,172 I'’m afraid the zeldamobile is dead. 31 00:01:48,241 --> 00:01:49,172 It can'’t be. 32 00:01:49,241 --> 00:01:50,310 She was fine yesterday 33 00:01:50,379 --> 00:01:52,413 when I drove her to the piggly wiggly. 34 00:01:52,482 --> 00:01:54,827 I'’m telling you, there'’s nothing more I can do. 35 00:01:54,896 --> 00:01:57,137 It'’s time to pull the plug and buy a new car. 36 00:01:57,206 --> 00:01:58,827 I can'’t do that. 37 00:01:58,896 --> 00:02:00,965 Hilda'’s not back from her singles'’ cruise 38 00:02:01,034 --> 00:02:02,275 for another week, and... 39 00:02:02,344 --> 00:02:04,413 I'’ve never bought a car by myself before. 40 00:02:04,482 --> 00:02:06,655 There was a time you'’d never been blonde before 41 00:02:06,724 --> 00:02:07,931 but you gave that a shot. 42 00:02:09,137 --> 00:02:11,724 Hi. 43 00:02:11,793 --> 00:02:14,206 Notice anything different about me? 44 00:02:14,275 --> 00:02:15,965 Not only is your car dead 45 00:02:16,034 --> 00:02:18,379 but your niece needs a smog check. 46 00:02:18,448 --> 00:02:20,344 You poor dear. 47 00:02:20,413 --> 00:02:22,103 I had no idea you were so upset. 48 00:02:22,172 --> 00:02:24,482 Why does everyone keep assuming i'’m upset? 49 00:02:24,551 --> 00:02:25,827 I'’m just a little damp. 50 00:02:25,896 --> 00:02:29,000 Sabrina, you have a black cloud over your head. 51 00:02:29,068 --> 00:02:30,862 That only happens when a witch is in a funk 52 00:02:30,931 --> 00:02:32,206 and keeping it all bottled up. 53 00:02:32,275 --> 00:02:34,724 We'’re a very literal species. 54 00:02:34,793 --> 00:02:37,137 Let'’s hope I never become a bleeding-heart liberal. 55 00:02:37,206 --> 00:02:38,206 Is this about Kevin? 56 00:02:38,275 --> 00:02:39,034 No. 57 00:02:39,103 --> 00:02:39,758 School? 58 00:02:39,827 --> 00:02:41,172 School'’s fine. 59 00:02:41,241 --> 00:02:43,724 Kevin and I are ancient history and that'’s totally okay. 60 00:02:43,793 --> 00:02:45,241 If you Don'’t mind 61 00:02:45,310 --> 00:02:46,448 i'’d like to take a look 62 00:02:46,517 --> 00:02:48,620 and see what your little cloud is made of. 63 00:02:48,689 --> 00:02:49,827 Hmm, that'’s funny. 64 00:02:49,896 --> 00:02:51,620 I'’m seeing a lot of sadness 65 00:02:51,689 --> 00:02:53,586 over your breakup with Kevin... 66 00:02:53,655 --> 00:02:55,448 Lingering feelings for Harvey... 67 00:02:55,517 --> 00:02:57,413 Conflicted emotions about Josh... 68 00:02:57,482 --> 00:03:00,241 And you'’re clearly overwhelmed with schoolwork. 69 00:03:00,310 --> 00:03:03,137 Not even. 70 00:03:03,206 --> 00:03:04,655 Sometimes it just feels like 71 00:03:04,724 --> 00:03:05,758 i'’m just being pulled 72 00:03:05,827 --> 00:03:07,517 in so many different directions. 73 00:03:07,586 --> 00:03:10,137 You know, like everyone expects me to be perfect 74 00:03:10,206 --> 00:03:11,758 all the time. 75 00:03:11,827 --> 00:03:14,827 Now, the only person who expects you to be perfect is you. 76 00:03:14,896 --> 00:03:16,896 We all love you no matter what. 77 00:03:16,965 --> 00:03:18,068 Thank you, aunt Zelda. 78 00:03:18,137 --> 00:03:19,068 And you see? 79 00:03:19,137 --> 00:03:20,689 Just by getting it off your chest 80 00:03:20,758 --> 00:03:22,344 your little black cloud is gone. 81 00:03:22,413 --> 00:03:23,655 But what if it comes back? 82 00:03:23,724 --> 00:03:25,413 I Don'’t want to be depressed again. 83 00:03:25,482 --> 00:03:27,758 And the wet look is totally dead. 84 00:03:27,827 --> 00:03:29,931 Well, Sabrina, the only way to be sure 85 00:03:30,000 --> 00:03:33,310 that a black cloud won'’t return is to get out of yourself. 86 00:03:33,379 --> 00:03:35,413 Do something that'’s truly for others. 87 00:03:35,482 --> 00:03:36,379 Like what? 88 00:03:36,448 --> 00:03:38,413 You could help me shop for a used car. 89 00:03:38,482 --> 00:03:40,862 Oh, I Don'’t want to set my sights too high. 90 00:03:40,931 --> 00:03:42,862 Maybe i'’ll start with bathing lepers 91 00:03:42,931 --> 00:03:44,000 and work my way up. 92 00:03:44,068 --> 00:03:45,551 Hey, did anybody see this? 93 00:03:45,620 --> 00:03:48,310 I'’m thinking of going to the big protest rally 94 00:03:48,379 --> 00:03:50,068 at the mayflower apartments. 95 00:03:50,137 --> 00:03:51,448 Ooh, yeah, I heard about that. 96 00:03:51,517 --> 00:03:53,758 They want to tear down that old historic building. 97 00:03:53,827 --> 00:03:55,620 And make way for a new parking structure. 98 00:03:55,689 --> 00:03:56,689 I am so there. 99 00:03:56,724 --> 00:03:58,758 I'’ve been to tons of demonstrations 100 00:03:58,827 --> 00:04:00,344 and I Don'’t mean to get all braggy 101 00:04:00,413 --> 00:04:02,379 but i'’ve actually been arrested... twice. 102 00:04:02,448 --> 00:04:03,517 Once with Martin sheen. 103 00:04:03,586 --> 00:04:04,655 Wow. A few more arrests 104 00:04:04,724 --> 00:04:06,586 and you'’ll be qualified to be president. 105 00:04:06,655 --> 00:04:08,413 Well, you can definitely count me in. 106 00:04:08,482 --> 00:04:09,655 Really?! Really?! Really?! 107 00:04:09,724 --> 00:04:10,965 Absolutely. 108 00:04:11,034 --> 00:04:12,793 If there'’s one thing this university needs 109 00:04:12,862 --> 00:04:13,965 is more parking. 110 00:04:14,034 --> 00:04:17,000 Morgan, the protest is to save the building 111 00:04:17,068 --> 00:04:19,103 and stop the parking structure. 112 00:04:19,172 --> 00:04:20,413 Oh. 113 00:04:20,482 --> 00:04:22,620 Have a nice time. 114 00:04:22,689 --> 00:04:24,034 Josh and I are going to stay here 115 00:04:24,103 --> 00:04:25,206 and snuggle on the couch. 116 00:04:25,275 --> 00:04:26,551 I'’d like to go to the rally. 117 00:04:26,620 --> 00:04:28,551 The mayflower'’s architecture'’s pretty amazing. 118 00:04:28,620 --> 00:04:29,965 I'’d love to get some photographs 119 00:04:30,034 --> 00:04:31,275 before they level the place. 120 00:04:31,344 --> 00:04:34,275 Crumbling bricks over taut flesh. 121 00:04:34,344 --> 00:04:35,931 Good choice. 122 00:04:37,034 --> 00:04:38,551 Miles, how about you? 123 00:04:38,620 --> 00:04:41,620 Challenging authority, public insurrection 124 00:04:41,689 --> 00:04:42,758 general mayhem? 125 00:04:42,827 --> 00:04:44,034 I'’m all over it. 126 00:04:44,103 --> 00:04:46,448 Hey, this is our first group act of civil disobedience. 127 00:04:46,517 --> 00:04:47,620 Whoo-hoo! 128 00:04:47,689 --> 00:04:49,344 Whoo-hoo? 129 00:04:49,413 --> 00:04:51,206 That'’ll go over great at the protest. 130 00:04:51,275 --> 00:04:53,551 All we are saying is give "Whoo-hoo" a chance. 131 00:04:55,275 --> 00:04:57,482 Salem? 132 00:04:57,551 --> 00:04:58,827 I did it. 133 00:04:58,896 --> 00:05:01,413 I found the perfect car at the first dealer. 134 00:05:01,482 --> 00:05:02,931 It'’s blue. 135 00:05:03,000 --> 00:05:04,413 The leather is practically new 136 00:05:04,482 --> 00:05:06,413 and it has the most darling cup holders. 137 00:05:06,482 --> 00:05:08,517 Cup holders? 138 00:05:08,586 --> 00:05:10,931 What about the mileage? The tread on the tires? 139 00:05:11,000 --> 00:05:12,827 Has the car ever been in an accident? 140 00:05:12,896 --> 00:05:14,137 I didn'’t think to ask. 141 00:05:14,206 --> 00:05:16,206 But there'’s a lighted makeup mirror 142 00:05:16,275 --> 00:05:17,551 on both visors. 143 00:05:17,620 --> 00:05:22,655 Never send a woman to do a cat'’s job. 144 00:05:22,724 --> 00:05:24,241 [ With deep voice]: Hello. 145 00:05:24,310 --> 00:05:26,448 Yes, this is Mr. Spellman. 146 00:05:26,517 --> 00:05:29,413 My wife hasn'’t made up her mind yet. 147 00:05:29,482 --> 00:05:30,413 What are you doing? 148 00:05:30,482 --> 00:05:32,068 I know she said she liked the car 149 00:05:32,137 --> 00:05:33,448 but I can'’t let her take it 150 00:05:33,517 --> 00:05:35,034 at that price. 151 00:05:35,103 --> 00:05:36,143 Salem, give me that phone. 152 00:05:36,172 --> 00:05:37,172 Let'’s just say she'’s 153 00:05:37,206 --> 00:05:39,862 a lot more competent in the boudoir 154 00:05:39,931 --> 00:05:41,344 than she is under the hood. 155 00:05:41,413 --> 00:05:42,931 Hello, this is Mrs. Spellman. 156 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 I'’m afraid i'’ll have to call you back. 157 00:05:45,068 --> 00:05:46,551 I'’m about to become a widow. 158 00:05:46,620 --> 00:05:48,206 I told you I can handle this. 159 00:05:48,275 --> 00:05:49,551 Oh, yeah? 160 00:05:49,620 --> 00:05:51,655 Then why did Mr. Let'’s-make-a-deal 161 00:05:51,724 --> 00:05:54,517 immediately give me $500 off? 162 00:05:54,586 --> 00:05:56,137 What?! 163 00:05:56,206 --> 00:05:57,793 He said that price was firm. 164 00:05:57,862 --> 00:05:59,034 What makes him think 165 00:05:59,103 --> 00:06:00,793 he can take advantage of me? 166 00:06:00,862 --> 00:06:02,758 You'’re a rube? 167 00:06:02,827 --> 00:06:04,620 [ Chanting]: Save the mayflower. 168 00:06:04,689 --> 00:06:07,965 Save the mayflower. Save the mayflower. 169 00:06:08,034 --> 00:06:09,517 This is just what I needed. 170 00:06:09,586 --> 00:06:10,862 I am totally out of my funk. 171 00:06:10,931 --> 00:06:13,103 I haven'’t even thought about my tragic breakup 172 00:06:13,172 --> 00:06:14,793 my grades, my lack of direction... 173 00:06:14,862 --> 00:06:16,724 Okay, well, not as much as I was before. 174 00:06:16,793 --> 00:06:18,172 Hey, save the mayflower. 175 00:06:18,241 --> 00:06:19,965 This is so morally gratifying. 176 00:06:20,034 --> 00:06:23,000 And i'’m getting a fairly decent upper body workout. 177 00:06:23,068 --> 00:06:25,793 It'’s a wonderful thing you kids are doing here. 178 00:06:25,862 --> 00:06:27,034 Have some lemonade. 179 00:06:27,103 --> 00:06:28,379 Oh, it'’s nothing, you know. 180 00:06:28,448 --> 00:06:30,000 We'’re just holding up a few signs 181 00:06:30,068 --> 00:06:31,379 raising a little awareness. 182 00:06:31,448 --> 00:06:33,724 Listen, lawman, before you break out the k-9 units 183 00:06:33,793 --> 00:06:35,275 and water Cannon, may I remind you 184 00:06:35,344 --> 00:06:37,586 that the first amendment of the U.S. constitution 185 00:06:37,655 --> 00:06:40,137 clearly states that we have a right for free assembly. 186 00:06:40,206 --> 00:06:41,379 Aw, geez. 187 00:06:41,448 --> 00:06:44,000 Rox, give it a rest, would you? 188 00:06:44,068 --> 00:06:45,172 Officer Carmichael? 189 00:06:45,241 --> 00:06:46,379 Yeah. 190 00:06:46,448 --> 00:06:47,482 I didn'’t recognize you. 191 00:06:47,551 --> 00:06:48,482 You lose some weight? 192 00:06:48,551 --> 00:06:49,827 Yeah, yeah. I'’m on the zone. 193 00:06:49,896 --> 00:06:51,793 You know, I missed you at the no nukes rally. 194 00:06:51,862 --> 00:06:53,172 I had a save the whales brunch. 195 00:06:54,068 --> 00:06:55,310 You know, these cornices 196 00:06:55,379 --> 00:06:56,862 are one of the best examples 197 00:06:56,931 --> 00:06:58,724 of romanesque revival in the city. 198 00:06:58,793 --> 00:07:01,896 Yeah. We tried to get them declared a historical landmark 199 00:07:01,965 --> 00:07:03,517 but we didn'’t make the cut. 200 00:07:03,586 --> 00:07:06,517 And now, we'’ve got 30 days to pack up and move out. 201 00:07:06,586 --> 00:07:07,517 That'’s terrible. 202 00:07:07,586 --> 00:07:08,586 Are a lot of families 203 00:07:08,620 --> 00:07:10,217 going to be displaced by the parking lot? 204 00:07:10,241 --> 00:07:12,137 Half the tenant are families with kids. 205 00:07:12,206 --> 00:07:13,758 And the other half are seniors. 206 00:07:13,827 --> 00:07:15,793 I'’ve been living here for 50 years. 207 00:07:15,862 --> 00:07:18,448 Married my husband right there on this stoop. 208 00:07:18,517 --> 00:07:20,413 Divorced him in the laundry room. 209 00:07:20,482 --> 00:07:22,689 I Don'’t know how we'’re going to find a place to live. 210 00:07:22,758 --> 00:07:24,758 So they'’re not just knocking down a building... 211 00:07:24,827 --> 00:07:26,275 They'’re destroying people'’s lives. 212 00:07:26,344 --> 00:07:27,689 Look, maybe it'’s not over yet. 213 00:07:27,758 --> 00:07:29,689 Maybe this protest will really do some good. 214 00:07:29,758 --> 00:07:32,896 You'’re an optimistic little firecracker, aren'’t you? 215 00:07:32,965 --> 00:07:35,827 We'’d hoped the protest would attract some media attention. 216 00:07:35,896 --> 00:07:38,275 But so far, none of the newspapers or TV stations 217 00:07:38,344 --> 00:07:39,551 have returned our calls. 218 00:07:39,620 --> 00:07:40,793 Hey, i'’m the media. 219 00:07:40,862 --> 00:07:42,655 I could write a piece for the Adams'’ paper 220 00:07:42,724 --> 00:07:43,862 then word would spread 221 00:07:43,931 --> 00:07:45,517 and people would learn about your plight 222 00:07:45,586 --> 00:07:48,310 and the university wouldn'’t dare throw you out in the street. 223 00:07:48,379 --> 00:07:50,586 Well, that'’s very sweet of you. 224 00:07:50,655 --> 00:07:52,724 Now get your little heinie out of my flower bed. 225 00:07:52,793 --> 00:07:54,034 You'’re killing my petunias. 226 00:07:57,551 --> 00:07:59,241 I had a feeling you'’d be back. 227 00:07:59,310 --> 00:08:01,586 That car'’s just calling out your name. 228 00:08:01,655 --> 00:08:02,931 I know, I just love... 229 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Meow. 230 00:08:04,068 --> 00:08:05,758 Cars. 231 00:08:05,827 --> 00:08:08,068 A subject I know quite a lot about. 232 00:08:08,137 --> 00:08:09,137 I can see that. 233 00:08:09,206 --> 00:08:10,620 Well, like I told your husband 234 00:08:10,689 --> 00:08:12,275 I can give it to you for 11 thou. 235 00:08:12,344 --> 00:08:14,068 Well, that seems like a very good price. 236 00:08:14,137 --> 00:08:15,275 Meow! 237 00:08:15,344 --> 00:08:18,448 Uh, if I hadn'’t noticed the excessive wear on the tires 238 00:08:18,517 --> 00:08:20,827 and the shoddy repair work to the Fender. 239 00:08:20,896 --> 00:08:23,413 Why, I wouldn'’t give you a penny over $9,000. 240 00:08:23,482 --> 00:08:25,724 You'’re a pretty tough little negotiator. 241 00:08:25,793 --> 00:08:28,000 What say I throw in some brand-new tires 242 00:08:28,068 --> 00:08:30,068 shave off a few bucks for the Fender 243 00:08:30,137 --> 00:08:33,172 and I give it to you for $10,500. 244 00:08:33,241 --> 00:08:35,241 That seems like a very reasonable compromise. 245 00:08:35,310 --> 00:08:36,310 Meow! 246 00:08:36,379 --> 00:08:37,413 Oh, hush up, kitty. 247 00:08:37,482 --> 00:08:38,724 Where do I sign? 248 00:08:38,793 --> 00:08:39,862 Ow! 249 00:08:39,931 --> 00:08:42,310 Would you excuse me for a moment? 250 00:08:45,620 --> 00:08:46,620 What are you doing?! 251 00:08:46,655 --> 00:08:48,310 Can'’t you see? He'’s ripping you off. 252 00:08:48,379 --> 00:08:50,103 He seems like a perfectly honest man. 253 00:08:50,172 --> 00:08:51,896 Yeah, and I Don'’t use your toothbrush 254 00:08:51,965 --> 00:08:52,896 to clean my ears. 255 00:08:52,965 --> 00:08:54,275 That'’s disgusting. 256 00:08:54,344 --> 00:08:58,172 [ Salem sputtering] 257 00:09:01,413 --> 00:09:04,206 I'’m sorry, but I think i'’m going to do 258 00:09:04,275 --> 00:09:06,448 a little comparison shopping. 259 00:09:07,896 --> 00:09:09,344 I really love your angle... 260 00:09:09,413 --> 00:09:10,793 "people before parking." 261 00:09:10,862 --> 00:09:11,793 It'’s inspired. 262 00:09:11,862 --> 00:09:13,482 Of course, no one ever stands up 263 00:09:13,551 --> 00:09:15,206 for the people who need parking. 264 00:09:15,275 --> 00:09:16,206 Hey. 265 00:09:16,275 --> 00:09:17,413 Hi. 266 00:09:17,482 --> 00:09:19,206 You Don'’t think it'’s too sentimental? 267 00:09:19,275 --> 00:09:20,344 Not at all. 268 00:09:20,413 --> 00:09:21,517 I'’m really impressed. 269 00:09:21,586 --> 00:09:23,448 Most people our age are too self-absorbed 270 00:09:23,517 --> 00:09:24,793 to get this involved. 271 00:09:24,862 --> 00:09:26,827 Not only do you care, you put it in print. 272 00:09:26,896 --> 00:09:30,172 As much as I also care about people i'’ve never met 273 00:09:30,241 --> 00:09:32,482 we have a 7:30 dinner reservation. 274 00:09:32,551 --> 00:09:34,896 I wonder if this is why Ralph nader stayed single. 275 00:09:34,965 --> 00:09:36,862 One look at his suits will tell you why. 276 00:09:36,931 --> 00:09:38,000 Come on. 277 00:09:38,068 --> 00:09:39,172 Okay, well, have fun 278 00:09:39,241 --> 00:09:40,665 and Don'’t eat any endangered species. 279 00:09:40,689 --> 00:09:42,482 Hey, let me know if you need any help. 280 00:09:42,551 --> 00:09:46,241 I Don'’t think i'’m the one that needs the help. 281 00:09:49,034 --> 00:09:52,137 ♪ Blue days, all of them gone ♪ 282 00:09:52,206 --> 00:09:54,931 ♪ nothing but blue skies from now on. ♪ 283 00:09:55,000 --> 00:09:56,172 I think I liked you better 284 00:09:56,241 --> 00:09:57,310 when you were depressed. 285 00:09:57,379 --> 00:09:58,793 Look, there'’s Dean pitchford. 286 00:09:58,862 --> 00:10:01,586 He'’s the one in charge of the demolition of the mayflower. 287 00:10:01,655 --> 00:10:04,344 Hi, Dean pitchford. I'’m Sabrina spellman. 288 00:10:04,413 --> 00:10:06,586 Oh, yes, our resident instigator. 289 00:10:06,655 --> 00:10:07,965 Well, thanks to your article 290 00:10:08,034 --> 00:10:10,103 I had a sleepless night fielding phone calls 291 00:10:10,172 --> 00:10:11,448 from parents and trustees. 292 00:10:11,517 --> 00:10:13,689 Maybe you'’d sleep better if you did what was right 293 00:10:13,758 --> 00:10:15,586 and kept those tenants in their homes. 294 00:10:15,655 --> 00:10:19,206 Or, you know, you could just screen your calls. 295 00:10:19,275 --> 00:10:20,206 Well, thanks. 296 00:10:20,275 --> 00:10:21,315 But I won'’t have to worry 297 00:10:21,379 --> 00:10:22,689 about my phone ringing anymore. 298 00:10:22,758 --> 00:10:24,896 The board of trustees just had an emergency meeting 299 00:10:24,965 --> 00:10:26,034 and resolved the problem. 300 00:10:26,103 --> 00:10:27,862 Well, that'’s great. 301 00:10:27,931 --> 00:10:29,275 Wait a minute. 302 00:10:29,344 --> 00:10:30,965 How exactly did you resolve it? 303 00:10:33,586 --> 00:10:36,068 Hi, Mrs. Smiley, i'’m so glad you'’re here. 304 00:10:36,137 --> 00:10:37,310 I just saw the Dean 305 00:10:37,379 --> 00:10:39,206 and he said the board resolved the problem 306 00:10:39,275 --> 00:10:40,344 but he didn'’t say how. 307 00:10:40,413 --> 00:10:41,896 Well, apparently your article 308 00:10:41,965 --> 00:10:43,448 really put a fire under him. 309 00:10:43,517 --> 00:10:45,034 That'’s great. You must be so happy. 310 00:10:45,103 --> 00:10:46,724 We Don'’t have time to be happy. 311 00:10:46,793 --> 00:10:50,068 Now they say we have to packed up and out of here by next week. 312 00:10:59,517 --> 00:11:01,482 Sabrina, stop beating yourself up about this. 313 00:11:01,551 --> 00:11:02,758 Nobody'’s blaming you. 314 00:11:02,827 --> 00:11:04,758 Yeah, but if I hadn'’t written that article... 315 00:11:04,827 --> 00:11:07,275 They were going to be evicted anyway. 316 00:11:07,344 --> 00:11:09,000 Just not quite this soon. 317 00:11:09,068 --> 00:11:12,413 Wow. Somebody sure has a black cloud over her head. 318 00:11:12,482 --> 00:11:13,758 What? Oh, I can explain. 319 00:11:13,827 --> 00:11:16,103 Uh, it'’s just a weird atmospheric convergence... 320 00:11:16,172 --> 00:11:17,965 There'’s no cloud over my head. 321 00:11:18,034 --> 00:11:21,517 No, it'’s something we native English-speakers call 322 00:11:21,586 --> 00:11:23,758 "just an expression." 323 00:11:23,827 --> 00:11:25,689 Sabrina'’s upset because they'’re evicting 324 00:11:25,758 --> 00:11:27,000 everyone at the mayflower. 325 00:11:27,068 --> 00:11:28,862 That'’s awful! 326 00:11:28,931 --> 00:11:31,448 And you worked so hard on your little article. 327 00:11:33,000 --> 00:11:34,965 I think that somebody needs to treat herself 328 00:11:35,034 --> 00:11:36,655 to a new pair of shoes. 329 00:11:36,724 --> 00:11:39,517 Seriously. 330 00:11:39,586 --> 00:11:41,655 How could the Dean and the board of trustees 331 00:11:41,724 --> 00:11:44,275 hear about those people and still be so cold-hearted? 332 00:11:44,344 --> 00:11:45,664 Most people Don'’t react to things 333 00:11:45,724 --> 00:11:46,931 like you and I do, Sabrina. 334 00:11:47,000 --> 00:11:48,965 That'’s because, to the normal world, 335 00:11:49,034 --> 00:11:51,379 these people are just faceless strangers. 336 00:11:51,448 --> 00:11:53,793 Well, maybe if they saw the faces of those tenants 337 00:11:53,862 --> 00:11:55,275 they wouldn'’t be so apathetic. 338 00:11:55,344 --> 00:11:56,862 Faces... 339 00:11:56,931 --> 00:11:59,034 Of course. You just gave me an idea, spellman. 340 00:11:59,103 --> 00:12:00,724 How'’s this? 341 00:12:12,482 --> 00:12:13,758 Hot off the laser printer. 342 00:12:13,827 --> 00:12:15,137 I also took the Liberty 343 00:12:15,206 --> 00:12:17,517 of airbrushing Mrs. Smiley'’s mole. 344 00:12:17,586 --> 00:12:19,620 Oh, these photos are perfect. 345 00:12:19,689 --> 00:12:21,689 When people see these faces, they'’re going to know 346 00:12:21,758 --> 00:12:22,896 how important this cause is. 347 00:12:22,965 --> 00:12:23,896 Yeah, i'’m still here. 348 00:12:23,965 --> 00:12:24,965 Great! All right! 349 00:12:25,034 --> 00:12:26,965 We'’ll see you tomorrow at 3:00. 350 00:12:27,034 --> 00:12:30,034 All right, channel six is coming to our protest. Woo-hoo! 351 00:12:30,103 --> 00:12:31,413 No way! That'’s fantastic! 352 00:12:31,482 --> 00:12:33,448 I'’m sorry, am I missing something? 353 00:12:33,517 --> 00:12:34,931 Oh, great news. 354 00:12:35,000 --> 00:12:37,034 Tomorrow, we are holding the biggest demonstration 355 00:12:37,103 --> 00:12:38,527 that has ever been held at Adams college 356 00:12:38,551 --> 00:12:40,137 and three news crews are coming. 357 00:12:40,206 --> 00:12:41,965 And a reporter from the Boston globe. 358 00:12:42,034 --> 00:12:44,206 A dozen posters, ready to go. 359 00:12:44,275 --> 00:12:45,275 Ooh. 360 00:12:45,310 --> 00:12:46,590 The guy at kinko'’s was so moved 361 00:12:46,620 --> 00:12:48,551 he gave me free collating for the rest of my life. 362 00:12:48,620 --> 00:12:49,620 Wow, these are perfect. 363 00:12:49,655 --> 00:12:51,251 We still got a ton of things to organize. 364 00:12:51,275 --> 00:12:52,965 We got to plaster these up all over campus. 365 00:12:53,034 --> 00:12:54,482 Well, I can be in charge of that. 366 00:12:54,551 --> 00:12:55,758 You want to help me, honey? 367 00:12:55,827 --> 00:12:57,448 Josh, I hate to drop a reality bomb 368 00:12:57,517 --> 00:12:59,172 on this little do-gooder convention 369 00:12:59,241 --> 00:13:00,482 but we have plans tonight. 370 00:13:01,965 --> 00:13:05,034 We'’re going to the opening of that new club, the trocadero. 371 00:13:05,103 --> 00:13:07,758 Oh, man, I totally forgot. 372 00:13:07,827 --> 00:13:09,872 You could plaster one of these up while you'’re there. 373 00:13:09,896 --> 00:13:12,758 Oh, no can do. The only place Josh'’s hands are going to be 374 00:13:12,827 --> 00:13:14,241 are on me. 375 00:13:14,310 --> 00:13:16,241 I'’m sorry, i'’m going to have to cancel. 376 00:13:16,310 --> 00:13:18,103 What?! 377 00:13:18,172 --> 00:13:19,655 I-I bought a new dress 378 00:13:19,724 --> 00:13:21,010 I told everybody that we'’re coming 379 00:13:21,034 --> 00:13:22,931 and I pulled major strings to get us in. 380 00:13:23,000 --> 00:13:25,137 Morgan, these people are about to lose their homes. 381 00:13:25,206 --> 00:13:26,827 I think that'’s a little more important 382 00:13:26,896 --> 00:13:29,310 than seeing you and your friends dressed in saran wrap... 383 00:13:29,379 --> 00:13:31,310 Yet again. 384 00:13:31,379 --> 00:13:32,586 Do you really wear saran wrap? 385 00:13:32,655 --> 00:13:33,758 It'’s pleather. 386 00:13:33,827 --> 00:13:35,724 Josh, you can'’t just dismiss me. 387 00:13:35,793 --> 00:13:38,965 We promised each other that if we had a disagreement 388 00:13:39,034 --> 00:13:40,793 we would at least discuss it. 389 00:13:40,862 --> 00:13:43,482 Well, your idea of discussing it means I change my mind. 390 00:13:43,551 --> 00:13:46,275 And it'’s been working so well for us. 391 00:13:46,344 --> 00:13:47,664 Well, it'’s not working this time. 392 00:13:47,724 --> 00:13:48,724 I'’m going with Sabrina. 393 00:13:48,758 --> 00:13:50,310 Of course you are. 394 00:13:50,379 --> 00:13:53,241 Sabrina says jump and suddenly you'’re slapping flyers 395 00:13:53,310 --> 00:13:55,241 all over a school you Don'’t even go to. 396 00:13:55,310 --> 00:13:57,482 So... 397 00:13:57,551 --> 00:13:58,724 On a scale from one to ten 398 00:13:58,793 --> 00:14:00,379 how uncomfortable do you feel right now? 399 00:14:00,448 --> 00:14:02,896 Very uncomfortable. Feels just like home. 400 00:14:02,965 --> 00:14:05,137 You know, I understand if you want to be with Morgan. 401 00:14:05,206 --> 00:14:06,931 No, no, I want to be with you. 402 00:14:07,000 --> 00:14:09,758 I mean, here, working on this, with you. 403 00:14:13,413 --> 00:14:15,172 I have had it. 404 00:14:15,241 --> 00:14:17,103 I have been to every used car lot 405 00:14:17,172 --> 00:14:18,586 on the eastern seaboard. 406 00:14:18,655 --> 00:14:21,896 One more toupee-wearing, polyester-clad salesman 407 00:14:21,965 --> 00:14:23,517 calls me "little lady..." 408 00:14:23,586 --> 00:14:25,413 You'’re worries are over, little lad-ya. 409 00:14:25,482 --> 00:14:27,275 I'’ve come across a couple of beauties 410 00:14:27,344 --> 00:14:28,827 that I think will be perfect for you. 411 00:14:28,896 --> 00:14:30,310 A '’72 oldsmobile?! 412 00:14:30,379 --> 00:14:32,965 Salem, that thing'’s a land yacht. 413 00:14:33,034 --> 00:14:36,000 Well, as you fade into your golden years 414 00:14:36,068 --> 00:14:38,103 you may find yourself spreading a little 415 00:14:38,172 --> 00:14:39,931 and you'’ll want a nice bench seat. 416 00:14:40,000 --> 00:14:41,379 This is ridiculous! 417 00:14:41,448 --> 00:14:44,448 I am going to get that little blue car we saw yesterday. 418 00:14:44,517 --> 00:14:46,586 Fine. Get the car. 419 00:14:46,655 --> 00:14:48,448 But since i'’m the one maintaining it 420 00:14:48,517 --> 00:14:50,344 at least let me look under the hood. 421 00:14:50,413 --> 00:14:51,344 All right. 422 00:14:51,413 --> 00:14:52,931 But for goodness sake, this time 423 00:14:53,000 --> 00:14:55,034 could you try to be a little more discreet? 424 00:14:58,724 --> 00:14:59,827 How does it look? 425 00:14:59,896 --> 00:15:01,137 Water pump'’s new 426 00:15:01,206 --> 00:15:03,379 but it looks like the cylinder head might be loose. 427 00:15:03,448 --> 00:15:04,724 I wish I had a wrench! 428 00:15:04,793 --> 00:15:05,862 Well, little lady 429 00:15:05,931 --> 00:15:07,793 have I got good news for you. 430 00:15:07,862 --> 00:15:09,310 I talked to my manager 431 00:15:09,379 --> 00:15:11,551 he has agreed to your $9,000 offer. 432 00:15:11,620 --> 00:15:13,206 Well, that'’s wonderful. 433 00:15:13,275 --> 00:15:15,206 Let'’s go sign the papers. 434 00:15:15,275 --> 00:15:17,172 I'’ll be there in just a sec. 435 00:15:17,241 --> 00:15:19,172 Salem, he'’s going to meet our price. 436 00:15:19,241 --> 00:15:21,206 Oh! I'’m stuck! 437 00:15:21,275 --> 00:15:22,655 Oh, is there a problem? 438 00:15:22,724 --> 00:15:26,517 Um, no, it'’s just... That... well... 439 00:15:26,586 --> 00:15:28,448 My cat is stuck. 440 00:15:28,517 --> 00:15:29,724 I can see that. 441 00:15:29,793 --> 00:15:31,700 But Don'’t you worry, we'’ll take him out of there. 442 00:15:31,724 --> 00:15:33,310 And if anything goes wrong 443 00:15:33,379 --> 00:15:34,965 then we'’ll just get you a new cat 444 00:15:35,034 --> 00:15:37,034 any color you'’d like. 445 00:15:37,103 --> 00:15:40,551 Protesters [ Chanting]: People before parking! People before parking! 446 00:15:42,551 --> 00:15:44,068 Spellman, you rock. 447 00:15:44,137 --> 00:15:45,137 This is so much better 448 00:15:45,206 --> 00:15:46,838 than the genetically- engineered corn rally 449 00:15:46,862 --> 00:15:48,103 I can'’t even tell you. 450 00:15:48,172 --> 00:15:49,976 Thanks. Coming from you, that'’s quite a compliment. 451 00:15:50,000 --> 00:15:51,044 What'’s with the new jewelry? 452 00:15:51,068 --> 00:15:52,172 It'’s not really a protest 453 00:15:52,241 --> 00:15:53,862 unless I chain myself to something. 454 00:15:53,931 --> 00:15:55,517 We all have our little traditions. 455 00:15:55,586 --> 00:15:56,826 Hey, miles, have you seen Josh? 456 00:15:56,862 --> 00:15:58,689 He'’s supposed to be corraling the news crews. 457 00:15:58,758 --> 00:15:59,758 No, I haven'’t. 458 00:15:59,793 --> 00:16:02,000 But I have made an amazing discovery. 459 00:16:02,068 --> 00:16:05,172 Chicks dig social revolutionaries. 460 00:16:05,241 --> 00:16:07,137 Down with the man! 461 00:16:09,241 --> 00:16:12,068 Hey, Sabrina, we'’ve got problems. 462 00:16:12,137 --> 00:16:14,206 Josh, what'’s the matter? Where are the news crews? 463 00:16:14,275 --> 00:16:15,896 They'’re all covering a breaking story. 464 00:16:15,965 --> 00:16:18,206 Apparently it'’s the biggest thing since baby Jessica. 465 00:16:18,275 --> 00:16:19,965 Paramedics are standing by 466 00:16:20,034 --> 00:16:22,655 as firefighters work tirelessly to free the terrified feline. 467 00:16:22,724 --> 00:16:25,103 We'’ll keep you updated as this tragic situation unfolds. 468 00:16:25,172 --> 00:16:27,000 Meanwhile, let'’s see if we can get a comment 469 00:16:27,068 --> 00:16:28,379 from the grief-stricken owner. 470 00:16:30,275 --> 00:16:32,275 Oh, really, he'’s fine. 471 00:16:32,344 --> 00:16:36,551 So you'’re saying you could just throw me over your shoulder? 472 00:16:36,620 --> 00:16:38,551 Gotta go. Here. 473 00:16:40,241 --> 00:16:42,965 Zelda: Well, he'’s truly like a member of the family. 474 00:16:43,034 --> 00:16:44,206 Reporter: Sure. 475 00:16:44,275 --> 00:16:45,931 Hey, aunt Zelda. What are you doing? 476 00:16:46,000 --> 00:16:48,172 You'’re totally bogarting my coverage. 477 00:16:48,241 --> 00:16:50,206 Well, i'’m sorry, but I can'’t use my magic 478 00:16:50,275 --> 00:16:51,758 with all these people watching. 479 00:16:51,827 --> 00:16:53,320 I have an idea... do you think you can keep 480 00:16:53,344 --> 00:16:54,838 everyone'’s attention on you for a minute? 481 00:16:54,862 --> 00:16:56,482 Well, that shouldn'’t be a problem. 482 00:17:01,551 --> 00:17:03,482 Salem, you'’re ruining my protest. 483 00:17:03,551 --> 00:17:07,448 Yeah? Like I planned on waving my butt on national television! 484 00:17:07,517 --> 00:17:08,872 Can'’t you just suck it in a little? 485 00:17:08,896 --> 00:17:10,206 I am! 486 00:17:10,275 --> 00:17:12,137 I got to cut back on the nachos. 487 00:17:12,206 --> 00:17:14,586 On the plus side, I am now a celebrity. 488 00:17:14,655 --> 00:17:16,482 No, your butt'’s a celebrity. 489 00:17:16,551 --> 00:17:17,965 Not the first time. 490 00:17:18,034 --> 00:17:19,389 We'’ll have to get the jaws of life! 491 00:17:19,413 --> 00:17:20,965 It'’ll take a couple hours![ Gasping] 492 00:17:21,034 --> 00:17:23,448 I Don'’t have a couple of hours. 493 00:17:24,241 --> 00:17:25,172 [ Screaming] 494 00:17:25,241 --> 00:17:27,103 Is he all right? Are there any missing limbs? 495 00:17:27,172 --> 00:17:29,379 Oh, he'’s fine. No harm done... 496 00:17:29,448 --> 00:17:30,827 Until we get home. 497 00:17:30,896 --> 00:17:32,310 Cut. 498 00:17:32,379 --> 00:17:34,241 Let'’s pack it in. 499 00:17:34,310 --> 00:17:35,990 Hey, did you know the students are storming 500 00:17:36,034 --> 00:17:37,689 the administration building over at Adams? 501 00:17:37,758 --> 00:17:40,551 Well, it'’s not a cat stuck in an engine block, but... 502 00:17:40,620 --> 00:17:43,103 It'’s better than nothing... Let'’s go; Let'’s roll. 503 00:17:43,172 --> 00:17:44,724 So shall we go sign the papers? 504 00:17:44,793 --> 00:17:45,793 Absolutely. 505 00:17:45,827 --> 00:17:47,275 But there'’s one slight problem. 506 00:17:47,344 --> 00:17:50,448 Your cat seems to have done some damage while he was stuck in there. 507 00:17:50,517 --> 00:17:53,000 I would say... $2,000 worth? 508 00:17:53,068 --> 00:17:56,034 So we'’re back to the original asking price. 509 00:17:56,103 --> 00:17:58,137 Right you are, little lady. 510 00:17:58,206 --> 00:18:01,448 Well, in that case, i'’d like to trade in my cat. 511 00:18:01,517 --> 00:18:04,379 Do you have a '’97 calico with low mileage? 512 00:18:04,448 --> 00:18:06,379 We'’re reporting live from Adams college 513 00:18:06,448 --> 00:18:08,241 where administrators are planning on 514 00:18:08,310 --> 00:18:10,793 turning 50 residents of the mayflower apartments 515 00:18:10,862 --> 00:18:12,655 out onto the cold streets of Boston. 516 00:18:12,724 --> 00:18:14,758 Excuse me! May I have your attention? 517 00:18:14,827 --> 00:18:16,241 Protesters: People before parking! 518 00:18:16,310 --> 00:18:18,068 Please! May I please have your attention? 519 00:18:18,137 --> 00:18:20,413 Quiet down. Let the man speak. 520 00:18:20,482 --> 00:18:22,068 After careful consideration 521 00:18:22,137 --> 00:18:24,103 of the plight of the mayflower residents 522 00:18:24,172 --> 00:18:26,517 which was, fortunately, brought to our attention... 523 00:18:28,344 --> 00:18:31,310 Adams college is prepared to compensate the tenants 524 00:18:31,379 --> 00:18:33,620 by providing housing in the candor arms 525 00:18:33,689 --> 00:18:37,206 a new residential community on the other side of the campus. 526 00:18:37,275 --> 00:18:38,655 You call that compensation? 527 00:18:38,724 --> 00:18:40,137 How can you insult these people 528 00:18:40,206 --> 00:18:42,517 by asking them to move from their beloved homes 529 00:18:42,586 --> 00:18:43,931 into pre-fab cardboard boxes? 530 00:18:44,000 --> 00:18:45,482 Protesters: Yeah! 531 00:18:45,551 --> 00:18:47,172 Do these pre-fab cardboard boxes 532 00:18:47,241 --> 00:18:49,103 have washers and dryers in each unit? 533 00:18:49,172 --> 00:18:49,758 You bet. 534 00:18:49,827 --> 00:18:50,931 And dishwashers? 535 00:18:51,000 --> 00:18:51,724 Yes, sir. 536 00:18:51,793 --> 00:18:53,103 How do appliances compare 537 00:18:53,172 --> 00:18:54,586 to a lifetime of memories? 538 00:18:54,655 --> 00:18:56,551 Compared to my memories, they win hands down. 539 00:18:56,620 --> 00:18:58,137 When do we move? 540 00:18:58,206 --> 00:18:59,241 Ah, that'’s the spirit! 541 00:19:05,034 --> 00:19:06,793 [ Paper ripping] 542 00:19:08,137 --> 00:19:10,620 Aw, what'’s the matter? Post-protest blues? 543 00:19:10,689 --> 00:19:12,344 I guess. 544 00:19:12,413 --> 00:19:14,689 The university is still going to tear down that building. 545 00:19:14,758 --> 00:19:15,931 I just feel like we settled. 546 00:19:16,000 --> 00:19:18,103 Sabrina, this wasn'’t about a building, 547 00:19:18,172 --> 00:19:20,724 it was about people... You said so yourself. 548 00:19:20,793 --> 00:19:22,103 And they'’re happy. 549 00:19:22,172 --> 00:19:24,068 I Don'’t think they feel like they'’re settling. 550 00:19:24,137 --> 00:19:25,379 You did a good thing. 551 00:19:25,448 --> 00:19:26,448 You really think so? 552 00:19:26,517 --> 00:19:28,482 Yeah, I do. 553 00:19:28,551 --> 00:19:29,793 You'’re pretty amazing. 554 00:19:29,862 --> 00:19:31,931 Sabrina... 555 00:19:32,000 --> 00:19:34,448 Sabrina, I just want to tell you how wonderful this all is. 556 00:19:34,517 --> 00:19:36,896 Thanks to you and your boyfriend, I got a new home. 557 00:19:36,965 --> 00:19:38,482 Oh, well, i'’m glad it all worked out. 558 00:19:38,551 --> 00:19:40,896 And he'’s not my boyfriend. He already has a girlfriend. 559 00:19:40,965 --> 00:19:42,827 Well, actually, not anymore. 560 00:19:42,896 --> 00:19:45,310 Morgan and I broke up this morning. 561 00:19:45,379 --> 00:19:46,965 What? Really? 562 00:19:47,034 --> 00:19:48,482 Oh, Josh, i'’m so sorry. 563 00:19:48,551 --> 00:19:50,379 No, she'’s not. 564 00:19:50,448 --> 00:19:53,310 [ Nervous chuckle] 565 00:19:56,241 --> 00:19:57,931 It'’s really over this time. 566 00:19:58,000 --> 00:19:59,551 He had his mind made up. 567 00:19:59,620 --> 00:20:02,931 Nothing that I could say or wear was gonna change it. 568 00:20:04,172 --> 00:20:05,310 I'’m sorry, Morgan. 569 00:20:05,379 --> 00:20:07,068 I know how much you cared about him. 570 00:20:07,137 --> 00:20:08,517 I did. 571 00:20:08,586 --> 00:20:12,517 But in the end, I guess I was just too much woman for him. 572 00:20:12,586 --> 00:20:14,206 You know, I really think 573 00:20:14,275 --> 00:20:16,689 that he would rather be with someone like you. 574 00:20:16,758 --> 00:20:18,689 Really? Did he... Did he say that? 575 00:20:18,758 --> 00:20:21,275 I mean, did he actually mention me by name? 576 00:20:21,344 --> 00:20:24,689 I didn'’t say you, I said someone likeyou. 577 00:20:24,758 --> 00:20:26,862 Oh. Right. 578 00:20:26,931 --> 00:20:28,103 Oh, I just... 579 00:20:28,172 --> 00:20:30,517 I Don'’t know what i'’m going to do, Sabrina. 580 00:20:30,586 --> 00:20:32,620 I just feel so depressed. 581 00:20:32,689 --> 00:20:34,724 All I could say is, you got to get out of yourself. 582 00:20:34,793 --> 00:20:36,655 You know, you got to focus all your energies 583 00:20:36,724 --> 00:20:38,137 on something positive. 584 00:20:38,206 --> 00:20:41,172 Yeah, that'’s excellent advice 585 00:20:41,241 --> 00:20:47,206 but I think i'’ll just stay with my own tried and true method. 586 00:20:47,275 --> 00:20:49,206 Hi, Dave! I'’m all ready. 587 00:20:49,275 --> 00:20:50,827 Bye. 588 00:20:50,896 --> 00:20:53,827 Now why didn'’t I think of that? 42951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.