All language subtitles for Sabrina.The.Teenage.Witch.S05E16.Sabrina.The.Muse.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,379 --> 00:00:03,689 ♪ Where do you come from? 2 00:00:03,758 --> 00:00:04,896 ♪ Where do you go? 3 00:00:04,965 --> 00:00:08,793 ♪ Where do you come from, cotton-eye Joe ♪ 4 00:00:08,862 --> 00:00:10,931 Have I told you lately how much I like you? 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,413 No. But, you know, sitting through "hee-haw Henry" 6 00:00:13,482 --> 00:00:16,275 just to hang out with me at work pretty much says it all. 7 00:00:16,344 --> 00:00:17,793 ♪ Cotton-eye Joe... 8 00:00:17,862 --> 00:00:19,724 Just my luck... the one week I fill in 9 00:00:19,793 --> 00:00:22,068 and your aunt hires the guy from deliverance. 10 00:00:22,137 --> 00:00:23,275 I Don'’t understand. 11 00:00:23,344 --> 00:00:25,344 His resume said he had two grammys. 12 00:00:25,413 --> 00:00:29,103 But what it didn'’t say is that they were married to his two grandpappys. 13 00:00:30,068 --> 00:00:31,586 ♪ Whoa... 14 00:00:31,655 --> 00:00:33,172 What am I going to do? 15 00:00:33,241 --> 00:00:35,137 He'’s driving customers out. 16 00:00:35,206 --> 00:00:36,931 Well, at least they can escape. 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,482 Think about the poor banjo being held hostage. 18 00:00:39,551 --> 00:00:41,379 We'’re the ones being held hostage. 19 00:00:41,448 --> 00:00:43,103 The girl'’s got a point. 20 00:00:43,172 --> 00:00:45,206 Luckily, so do I. 21 00:00:46,724 --> 00:00:48,586 Sorry, folks... it looks like 22 00:00:48,655 --> 00:00:50,896 trudging out in this horrible rain 23 00:00:50,965 --> 00:00:54,068 has caused Jethro to come down with laryngitis. 24 00:00:54,137 --> 00:00:56,010 Hey, Kevin, why Don'’t you get up there and sing? 25 00:00:56,034 --> 00:00:58,620 Me? No, I Don'’t have anything rehearsed. 26 00:00:58,689 --> 00:00:59,758 Well, you didn'’t rehearse 27 00:00:59,827 --> 00:01:02,620 for that party Thursday, and you rocked. 28 00:01:02,689 --> 00:01:05,896 No, no, no. You need to get home and rest that voice. 29 00:01:05,965 --> 00:01:08,068 Better yet, lay that voice to rest. 30 00:01:08,137 --> 00:01:10,413 Hey, aunt hilda, Kevin wants to sing. 31 00:01:10,482 --> 00:01:11,931 Oh, fantastic. Go right on. 32 00:01:12,000 --> 00:01:13,793 I would, but I Don'’t have my guitar. 33 00:01:13,862 --> 00:01:14,724 You'’re in luck. 34 00:01:14,793 --> 00:01:17,413 Look. 35 00:01:17,482 --> 00:01:19,896 Somebody left their guitar. 36 00:01:21,758 --> 00:01:24,310 Ladies and gentlemen, put your hands together 37 00:01:24,379 --> 00:01:27,103 for an incredibly gifted young performer, Kevin. 38 00:01:28,275 --> 00:01:30,379 Are you serious about him? 39 00:01:30,448 --> 00:01:32,379 Oh, that all depends. On what? 40 00:01:32,448 --> 00:01:34,172 On how serious he is about me. 41 00:01:34,241 --> 00:01:35,689 Uh, this is a little song 42 00:01:35,758 --> 00:01:38,068 i'’ve been working on, and, uh 43 00:01:38,137 --> 00:01:40,310 it goes something like this. 44 00:01:40,379 --> 00:01:43,517 ♪ I used to be happy 45 00:01:43,586 --> 00:01:45,827 ♪ just playing rock and roll 46 00:01:47,551 --> 00:01:49,862 ♪ the chicks were all right ♪ 47 00:01:49,931 --> 00:01:52,827 ♪ till one rocked my soul 48 00:01:57,586 --> 00:01:59,793 ♪ but if it'’s meant to be ♪ 49 00:01:59,862 --> 00:02:03,758 ♪ I guess it'’s meant to be ♪ 50 00:02:03,827 --> 00:02:07,275 ♪ you can'’t imagine what... ♪ 51 00:02:07,344 --> 00:02:10,275 ♪ What Sabrina means to me. 52 00:02:10,344 --> 00:02:12,896 Does that answer your question? 53 00:02:12,965 --> 00:02:14,517 I think so. 54 00:02:14,586 --> 00:02:16,482 [ Song ends] 55 00:02:21,241 --> 00:02:26,965 ♪ Life'’s changing around me, and i'’m gonna make it mine ♪ 56 00:02:27,034 --> 00:02:32,793 ♪ i'’m reaching out and living by my rules ♪ 57 00:02:32,862 --> 00:02:36,206 ♪ time'’s moving way too fast ♪ 58 00:02:36,275 --> 00:02:40,206 ♪ I wanna make it last... 59 00:02:42,827 --> 00:02:45,620 ♪ '’cause i'’m out on my own now ♪ 60 00:02:45,689 --> 00:02:49,724 ♪ and I like the way it feels. 61 00:02:57,310 --> 00:02:59,586 Sabrina, you'’re incredible. 62 00:02:59,655 --> 00:03:01,482 I feel such a deep connection with you. 63 00:03:01,551 --> 00:03:02,793 It'’s hard to put into words. 64 00:03:02,862 --> 00:03:04,379 Well, you did a pretty good job 65 00:03:04,448 --> 00:03:06,413 in your song tonight... It was amazing. 66 00:03:06,482 --> 00:03:09,310 Yeah, well I can think of something that'’s even more amazing. 67 00:03:09,379 --> 00:03:13,000 Okay, but this is positively, definitely the last one. 68 00:03:16,482 --> 00:03:18,034 [ Squeals] 69 00:03:19,655 --> 00:03:21,931 Oh, you guys were spying on me, weren'’t you? 70 00:03:22,000 --> 00:03:23,724 Hate to break it to you, spellman 71 00:03:23,793 --> 00:03:25,724 but your life isn'’t that interesting. 72 00:03:25,793 --> 00:03:26,965 Yeah, roxie'’s right. 73 00:03:27,034 --> 00:03:29,551 I mean, just because Kevin thinks you'’re incredible 74 00:03:29,620 --> 00:03:30,965 doesn'’t mean that we do. 75 00:03:31,034 --> 00:03:33,758 If only you could lie as well as you accessorize. 76 00:03:33,827 --> 00:03:35,172 What, are you guys taking notes? 77 00:03:35,241 --> 00:03:37,241 And why are you so worked up about this? 78 00:03:37,310 --> 00:03:40,103 Well, for one thing, a guy never wrote a song about me. 79 00:03:40,172 --> 00:03:41,758 A guy wrote a song about me once 80 00:03:41,827 --> 00:03:43,517 but he used all four-letter words. 81 00:03:43,586 --> 00:03:45,493 I like Kevin, but I Don'’t want to get too excited. 82 00:03:45,517 --> 00:03:47,631 There'’s nothing worse than getting your hopes built up 83 00:03:47,655 --> 00:03:49,527 just to have them come crashing down around you. 84 00:03:49,551 --> 00:03:50,655 Oh, I am with you. 85 00:03:50,724 --> 00:03:51,896 I Don'’t know how many times 86 00:03:51,965 --> 00:03:53,482 I was in the perfect relationship 87 00:03:53,551 --> 00:03:55,310 then out of the blue, the guy dumped me 88 00:03:55,379 --> 00:03:57,551 because he found out I was dating his roommate. 89 00:03:58,689 --> 00:04:00,379 A girl has to protect herself. 90 00:04:00,448 --> 00:04:02,793 You better hope those looks never fade. 91 00:04:02,862 --> 00:04:05,275 I guess what i'’m saying is, I just want to take it slow. 92 00:04:05,344 --> 00:04:06,379 Sounds like a plan to me. 93 00:04:06,448 --> 00:04:07,689 When are you going to see him? 94 00:04:07,758 --> 00:04:09,241 Every night this week. 95 00:04:09,310 --> 00:04:12,068 Sabrina and Kevin make the most adorable couple. 96 00:04:12,137 --> 00:04:13,896 I'’ve never seen her this happy. 97 00:04:13,965 --> 00:04:17,413 Our little niece may be walking down the aisle before we do. 98 00:04:17,482 --> 00:04:21,241 [ Crying]It is sad, isn'’t it? 99 00:04:21,310 --> 00:04:23,448 What if she has kids before we do? 100 00:04:23,517 --> 00:04:25,793 Larry linterman died. 101 00:04:25,862 --> 00:04:28,000 But Larry was in the prime of his life. 102 00:04:28,068 --> 00:04:30,344 We were just at his 400th birthday party. 103 00:04:30,413 --> 00:04:31,862 [ Sobbing] 104 00:04:31,931 --> 00:04:34,379 I just... I just heard the news about Larry. 105 00:04:34,448 --> 00:04:37,103 Why? Why?! 106 00:04:37,172 --> 00:04:38,896 I didn'’t know you were so close. 107 00:04:38,965 --> 00:04:40,965 Why didn'’t he make out a will?! 108 00:04:41,034 --> 00:04:44,000 I sucked up to that dunderhead for 20 years. 109 00:04:44,068 --> 00:04:46,448 And for what? So the other realm government 110 00:04:46,517 --> 00:04:49,206 could come in and pocket what'’s rightfully mine? 111 00:04:49,275 --> 00:04:54,241 You know, hilda, Salem makes a good point. 112 00:04:54,310 --> 00:04:57,000 Sucking up to people is a waste? 113 00:04:57,068 --> 00:04:59,448 The two of us should have a will. 114 00:04:59,517 --> 00:05:02,310 We'’ve got plenty of time for that... we'’re young. 115 00:05:02,379 --> 00:05:05,172 Compared to what, the dead sea scrolls? 116 00:05:05,241 --> 00:05:08,068 All i'’m saying, hilda, is you never know. 117 00:05:08,137 --> 00:05:10,344 Look at Larry. Well, that was different. 118 00:05:10,413 --> 00:05:12,758 Larry was... In great shape. 119 00:05:12,827 --> 00:05:17,068 Yes, but he didn'’t... Smoke, drink or eat fatty foods. 120 00:05:17,137 --> 00:05:19,172 Did he exercise? Seven days a week. 121 00:05:19,241 --> 00:05:21,000 Well, there you go... We Don'’t exercise 122 00:05:21,068 --> 00:05:22,413 so we Don'’t have to worry. 123 00:05:22,482 --> 00:05:25,275 Hilda, I know we'’re all hoping to live long lives 124 00:05:25,344 --> 00:05:26,862 but eventually we will... 125 00:05:26,931 --> 00:05:28,482 Oh, no! Don'’t go there! 126 00:05:28,551 --> 00:05:29,931 [ Blabbering] 127 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Look, I know it'’s not a pleasant topic 128 00:05:32,068 --> 00:05:34,241 but we need to make sure that our loved ones 129 00:05:34,310 --> 00:05:36,310 are adequately taken care of after we... 130 00:05:36,379 --> 00:05:37,896 Keel over; Buy the farm; 131 00:05:37,965 --> 00:05:39,482 take a dirt nap; Kick the... 132 00:05:39,551 --> 00:05:40,620 Salem. 133 00:05:40,689 --> 00:05:43,379 [ Guitar strumming] 134 00:05:43,448 --> 00:05:45,965 ♪ Then I realized 135 00:05:46,034 --> 00:05:49,448 ♪ I found my rainbow 136 00:05:49,517 --> 00:05:52,655 ♪ in her eyes. 137 00:05:52,724 --> 00:05:54,172 Wow, that was fantastic. 138 00:05:54,241 --> 00:05:55,275 I'’m glad you liked it. 139 00:05:55,344 --> 00:05:57,482 I can'’t believe you wrote a whole song 140 00:05:57,551 --> 00:05:59,068 and i'’m still struggling 141 00:05:59,137 --> 00:06:01,379 over line one of my newspaper article. 142 00:06:01,448 --> 00:06:04,034 Well, it'’s pretty easy to write when you have 143 00:06:04,103 --> 00:06:06,034 somebody beautiful to inspire you. 144 00:06:06,103 --> 00:06:08,000 Sabrina... 145 00:06:08,068 --> 00:06:10,137 You'’re my muse. 146 00:06:12,172 --> 00:06:14,241 Wow, i'’ve never been anyone'’s muse before. 147 00:06:14,310 --> 00:06:17,344 Is there, like, a special outfit I have to wear or something? 148 00:06:17,413 --> 00:06:18,933 You know, it'’s funny, before I met you 149 00:06:19,000 --> 00:06:20,724 it'’s like I would go in these dry spells... 150 00:06:20,793 --> 00:06:22,593 I couldn'’t write a word... And now it'’s like 151 00:06:22,655 --> 00:06:24,103 the music just floats into my head. 152 00:06:24,172 --> 00:06:26,413 Well, you'’re not the only one floating. 153 00:06:26,482 --> 00:06:28,379 [ Doorbell rings] 154 00:06:29,931 --> 00:06:33,793 Aunt hilda, aunt Zelda, what are you doing here? 155 00:06:33,862 --> 00:06:35,862 We'’ve come to discuss our impending death. 156 00:06:35,931 --> 00:06:37,113 Oh, my god, are you guys sick? 157 00:06:37,137 --> 00:06:38,482 No.but we could be. 158 00:06:38,551 --> 00:06:40,310 We could drop at any minute. 159 00:06:40,379 --> 00:06:42,758 You must be Kevin. I'’m Sabrina'’s aunt Zelda. 160 00:06:42,827 --> 00:06:44,620 You'’ll have to forgive my sister. 161 00:06:44,689 --> 00:06:46,172 She gets a little nervous 162 00:06:46,241 --> 00:06:47,862 when it comes to discussing... 163 00:06:47,931 --> 00:06:49,172 Why are you whispering? 164 00:06:49,241 --> 00:06:51,068 Do you know something I Don'’t know? 165 00:06:51,137 --> 00:06:52,689 I have scurvy, Don'’t I? 166 00:06:52,758 --> 00:06:54,793 Oh, somebody, quick, toss me an orange. 167 00:06:54,862 --> 00:06:56,068 Hilda, calm down. 168 00:06:56,137 --> 00:06:58,310 You'’re fine. We'’re both fine. 169 00:06:58,379 --> 00:07:01,137 We just feel it'’s time to get our affairs in order. 170 00:07:01,206 --> 00:07:03,586 I Don'’t want to think about anything bad happening to you. 171 00:07:03,655 --> 00:07:06,724 Of course not, dear, but we all have to think about the inevitable. 172 00:07:06,793 --> 00:07:09,172 Look, I think I should leave you guys alone. 173 00:07:09,241 --> 00:07:10,827 I'’ll call you later. 174 00:07:12,793 --> 00:07:15,827 Well, he seems like a very nice man. 175 00:07:15,896 --> 00:07:17,689 Yes. I'’m sure he'’ll be very comforting 176 00:07:17,758 --> 00:07:19,206 when Zelda and I meet our maker 177 00:07:19,275 --> 00:07:20,827 in a rare new england earthquake. 178 00:07:20,896 --> 00:07:22,655 Oh, hilda, that'’s enough. 179 00:07:22,724 --> 00:07:24,310 Dear, as I was saying 180 00:07:24,379 --> 00:07:28,689 certain provisions must be made in case hilda or I... 181 00:07:28,758 --> 00:07:30,724 Again with the whispering. 182 00:07:30,793 --> 00:07:34,379 I would prefer to be cremated, and I would like my ashes 183 00:07:34,448 --> 00:07:37,241 spread across Orion'’s belt. Or thereabouts. 184 00:07:37,310 --> 00:07:40,206 And I want to stay on the ventilator as long as possible. 185 00:07:40,275 --> 00:07:42,551 I'’m serious. If you pull the plug, i'’ll know. 186 00:07:42,620 --> 00:07:43,965 That'’s so morbid. 187 00:07:44,034 --> 00:07:45,724 You know, before you guys showed up 188 00:07:45,793 --> 00:07:47,448 I was in the best mood of my life. 189 00:07:47,517 --> 00:07:49,689 Kevin told me i'’m his muse. 190 00:07:49,758 --> 00:07:51,448 Well, that'’s great, honey. 191 00:07:51,517 --> 00:07:53,862 Your aunt hilda would prefer a more traditional burial 192 00:07:53,931 --> 00:07:55,620 which means you'’ll need a good embalmer. 193 00:07:55,689 --> 00:07:58,137 Oh, and when the deadly tsetse fly comes to claim us 194 00:07:58,206 --> 00:08:00,586 here'’s a treasure map of where I buried our money 195 00:08:00,655 --> 00:08:01,655 in the backyard. 196 00:08:01,724 --> 00:08:02,965 It'’s in gold doubloons. 197 00:08:03,034 --> 00:08:05,482 Hilda, I thought I told you to make a copy first. 198 00:08:05,551 --> 00:08:06,586 Fine. 199 00:08:07,724 --> 00:08:10,448 It'’ll be ready tomorrow after 4:00. 200 00:08:11,551 --> 00:08:12,965 Kevin called you his muse? 201 00:08:13,034 --> 00:08:15,241 That is, like, the highest compliment 202 00:08:15,310 --> 00:08:16,931 that a guy can give you. 203 00:08:17,000 --> 00:08:19,586 Call me crazy, but I prefer "intellectual peer." 204 00:08:19,655 --> 00:08:21,448 I'’ve never heard that one before. 205 00:08:21,517 --> 00:08:24,310 Sabrina, being someone'’s muse is such an honor. 206 00:08:24,379 --> 00:08:25,931 Yeah, you'’re right. 207 00:08:26,000 --> 00:08:29,586 I mean, I could be the next, like, "Layla" or "Mandy." 208 00:08:29,655 --> 00:08:31,206 Or "bad, bad Leroy brown". 209 00:08:31,275 --> 00:08:33,344 Personally, i'’d hate being someone'’s muse. 210 00:08:33,413 --> 00:08:35,965 I'’d always feel obligated to say interesting stuff. 211 00:08:36,034 --> 00:08:37,793 Oh, I Don'’t think you need to worry. 212 00:08:40,551 --> 00:08:42,896 Hey, Sabrina.Hey. 213 00:08:42,965 --> 00:08:45,482 So, what'’s going on with my muse today? 214 00:08:45,551 --> 00:08:48,034 Oh, uh, you know, a bunch of interesting stuff. 215 00:08:48,103 --> 00:08:51,724 Um, I woke up, I got out of bed... 216 00:08:51,793 --> 00:08:53,073 Dragged a comb across your head? 217 00:08:53,137 --> 00:08:56,827 No, but I showered and I shaved my legs 218 00:08:56,896 --> 00:08:59,448 and then I tried to find some matching socks. 219 00:08:59,517 --> 00:09:01,517 Do you want to write some of this down? 220 00:09:01,586 --> 00:09:03,551 Hilda, come on. 221 00:09:03,620 --> 00:09:06,482 We'’ve only got 15 minutes to get to the estate planner 222 00:09:06,551 --> 00:09:09,172 and it'’s raining like mad. 223 00:09:09,241 --> 00:09:12,310 Hilda? Hilda? 224 00:09:17,172 --> 00:09:18,103 Where do you think 225 00:09:18,172 --> 00:09:20,517 you'’re going? Oh. Would you believe 226 00:09:20,586 --> 00:09:22,862 I have a date with gene Kelly? 227 00:09:22,931 --> 00:09:24,517 I didn'’t think so. 228 00:09:26,482 --> 00:09:27,689 [ Grunts] 229 00:09:27,758 --> 00:09:29,448 Look, i'’m sorry. 230 00:09:29,517 --> 00:09:31,344 I thought I could go through with this 231 00:09:31,413 --> 00:09:32,862 but I can'’t... I really can'’t! 232 00:09:32,931 --> 00:09:34,413 Hilda, get a grip. 233 00:09:34,482 --> 00:09:36,448 We are only making out these wills 234 00:09:36,517 --> 00:09:37,620 as a precautionary measure. 235 00:09:37,689 --> 00:09:39,275 You can'’t live your life in fear. 236 00:09:39,344 --> 00:09:40,758 It'’s been working for me so far. 237 00:09:41,655 --> 00:09:42,758 Aren'’t you afraid? 238 00:09:42,827 --> 00:09:44,241 Don'’t you wonder what'’s next? 239 00:09:44,310 --> 00:09:47,172 Is this the last chance we get, or is there a hereafter? 240 00:09:47,241 --> 00:09:50,103 There'’s only one way to find out. 241 00:09:50,172 --> 00:09:52,896 Last call for the hereafter. 242 00:09:52,965 --> 00:09:55,724 All aboard for the river styx. 243 00:09:55,793 --> 00:09:57,310 Okay, we saw it. Let'’s go. 244 00:09:57,379 --> 00:09:59,517 Hilda... this is not the hereafter... 245 00:09:59,586 --> 00:10:01,206 This is just the boat ride over. 246 00:10:01,275 --> 00:10:03,310 Have fun. I'’ll be in the admiral'’s club 247 00:10:03,379 --> 00:10:04,896 throwing back some zombies. 248 00:10:04,965 --> 00:10:07,103 Come on, now, you said you wanted to know 249 00:10:07,172 --> 00:10:09,413 what it'’s like, and we'’re going to find out. 250 00:10:09,482 --> 00:10:10,931 Come on.Okay. 251 00:10:11,000 --> 00:10:14,482 Hello. Hi. 252 00:10:14,551 --> 00:10:16,310 [ Nervous laughter] 253 00:10:16,379 --> 00:10:19,448 Well, we are definitely going to be the life of this party. 254 00:10:19,517 --> 00:10:20,931 Hey, how'’s it going? 255 00:10:21,000 --> 00:10:22,931 Not so great. I'’m having writer'’s block. 256 00:10:23,000 --> 00:10:25,206 For some reason, I just Don'’t feel inspired. 257 00:10:25,275 --> 00:10:28,206 Well, maybe I can inspire you with a hot vanilla latte. 258 00:10:28,275 --> 00:10:30,448 Ah, no thanks... When I hit these dry spells 259 00:10:30,517 --> 00:10:32,517 caffeine just disrupts my concentration. 260 00:10:32,586 --> 00:10:34,931 Oh, and as your muse, I should have known that. 261 00:10:35,000 --> 00:10:37,586 Um... so, oh, guess what? 262 00:10:37,655 --> 00:10:39,275 I found my missing sock 263 00:10:39,344 --> 00:10:40,700 and it'’s a really interesting story. 264 00:10:40,724 --> 00:10:42,482 You'’ll never guess where it turned up. 265 00:10:42,551 --> 00:10:44,551 My closet, of all places. 266 00:10:44,620 --> 00:10:47,793 I find the rain is rejuvenating. 267 00:10:47,862 --> 00:10:49,586 Wow, that is awesome. 268 00:10:49,655 --> 00:10:51,379 Yeah, you know, matching socks are great. 269 00:10:51,448 --> 00:10:52,896 No, no, no. What that girl just said 270 00:10:52,965 --> 00:10:54,413 about the rain being rejuvenating. 271 00:10:54,482 --> 00:10:55,620 That'’s perfect for a song. 272 00:10:55,689 --> 00:10:57,379 I guess, but, you know 273 00:10:57,448 --> 00:11:00,448 I still like a good missing sock song myself. 274 00:11:00,517 --> 00:11:05,827 "Rejuvenating rain helps ease the pain." 275 00:11:05,896 --> 00:11:10,413 But what really rocks are my missing socks. 276 00:11:10,482 --> 00:11:13,000 I am so bombing out as a muse. 277 00:11:20,379 --> 00:11:21,965 Sabrina, i'’m so glad you'’re home. 278 00:11:22,034 --> 00:11:24,137 I need your advice on how to be a good muse. 279 00:11:24,206 --> 00:11:26,379 Oh, well, if you figure it out, let me know. 280 00:11:26,448 --> 00:11:29,827 Josh said that I didn'’t inspire any of his photographs. 281 00:11:29,896 --> 00:11:31,310 Not even the ones of me. 282 00:11:32,379 --> 00:11:34,448 So, come on, share your secret. 283 00:11:34,517 --> 00:11:36,172 Well, i'’d love to help you, but I can'’t. 284 00:11:36,241 --> 00:11:38,206 I seem to have lost my touch. 285 00:11:38,275 --> 00:11:40,206 Yeah, right... I am on to you. 286 00:11:40,275 --> 00:11:42,137 You just Don'’t want to give away your secret 287 00:11:42,206 --> 00:11:44,620 so you can be the only one in this house who inspires men. 288 00:11:44,689 --> 00:11:46,344 Well, let me tell you something, missy. 289 00:11:46,413 --> 00:11:48,103 I have got a dress upstairs in my closet 290 00:11:48,172 --> 00:11:50,000 that is going to blow you out of the water. 291 00:11:52,137 --> 00:11:53,241 Meow. 292 00:11:53,310 --> 00:11:54,827 I love a good catfight. 293 00:11:54,896 --> 00:11:57,275 Sabrina, let'’s talk estate planning. 294 00:11:57,344 --> 00:12:00,965 Here'’s my proposal for dividing up our aunties'’ assets. 295 00:12:01,034 --> 00:12:02,310 Ouraunties? 296 00:12:02,379 --> 00:12:05,896 I get the car, the house, the timeshare on Neptune. 297 00:12:05,965 --> 00:12:07,689 And you, you lucky devil 298 00:12:07,758 --> 00:12:10,034 get that one-of-a-kind spider clock. 299 00:12:10,103 --> 00:12:11,896 Salem, I Don'’t want to talk about this. 300 00:12:11,965 --> 00:12:14,655 I hope my aunts live forever, and I Don'’t care what I get. 301 00:12:14,724 --> 00:12:17,137 Already took the Liberty of assuming that. 302 00:12:17,206 --> 00:12:18,379 Sign here, sis. 303 00:12:18,448 --> 00:12:20,620 Salem, i'’ve got bigger problems than this, okay? 304 00:12:20,689 --> 00:12:22,517 I'’ve got to figure out how to be a good muse 305 00:12:22,586 --> 00:12:24,310 or Kevin'’s going to dump me for some girl 306 00:12:24,379 --> 00:12:26,206 who'’s more naturally interesting than I am. 307 00:12:26,275 --> 00:12:27,413 I can'’t help you there. 308 00:12:27,482 --> 00:12:30,275 The only thing I ever inspired was mandatory spaying. 309 00:12:31,482 --> 00:12:33,241 Why Don'’t you ask a real muse? 310 00:12:33,310 --> 00:12:35,137 Why didn'’t I think of that? 311 00:12:35,206 --> 00:12:37,068 Hmm. 312 00:12:37,137 --> 00:12:39,172 Muses come quickly, I need to learn 313 00:12:39,241 --> 00:12:41,827 the art of inspiring before my roommates return. 314 00:12:44,137 --> 00:12:46,896 Please, watch your step... 315 00:12:46,965 --> 00:12:48,172 Or not. 316 00:12:48,241 --> 00:12:49,689 Doesn'’t really matter now. 317 00:12:49,758 --> 00:12:51,034 Okay, i'’m warning you. 318 00:12:51,103 --> 00:12:53,896 If you are even one minute late picking us up... 319 00:12:53,965 --> 00:12:55,413 What? You'’ll kill me? 320 00:12:55,482 --> 00:12:56,482 [ Laughs] 321 00:12:56,551 --> 00:12:58,827 Too late. 322 00:13:01,344 --> 00:13:02,896 Oh, hi, darlings. 323 00:13:02,965 --> 00:13:05,310 Welcome to sunshine lakes. 324 00:13:05,379 --> 00:13:09,310 Now, be sure to sign in and take a ticket. 325 00:13:09,379 --> 00:13:12,586 This year, we'’re raffling off stretch pants 326 00:13:12,655 --> 00:13:15,103 and a whole year'’s supply of peds. 327 00:13:15,172 --> 00:13:17,482 I'’m Zelda, and this is my sister hilda. 328 00:13:17,551 --> 00:13:20,034 Oh, yeah, you'’re here on the day pass. 329 00:13:20,103 --> 00:13:22,413 Could you please not use the word "pass." 330 00:13:22,482 --> 00:13:24,379 I'’m sorry, my sister gets a little uptight 331 00:13:24,448 --> 00:13:26,000 when it comes to the subject of... 332 00:13:26,068 --> 00:13:26,586 Death? 333 00:13:26,655 --> 00:13:28,103 I'’m out of here. 334 00:13:28,172 --> 00:13:30,862 Well, of course she'’s uptight. 335 00:13:30,931 --> 00:13:32,113 When you'’re on the other side 336 00:13:32,137 --> 00:13:34,586 people see death as an ending. 337 00:13:34,655 --> 00:13:36,896 But here on sunshine lakes 338 00:13:36,965 --> 00:13:39,137 it'’s a whole new beginning. 339 00:13:39,206 --> 00:13:41,241 You'’re going to love it. 340 00:13:41,310 --> 00:13:43,620 Every night, we have a picture show 341 00:13:43,689 --> 00:13:45,827 at the Jackie gleason auditorium. 342 00:13:45,896 --> 00:13:47,103 A little tip: 343 00:13:47,172 --> 00:13:49,793 Bring a cushion for your tushy. 344 00:13:49,862 --> 00:13:51,068 Oh look, they'’re showing 345 00:13:51,137 --> 00:13:53,206 the director'’s cut of rooster cogburn. 346 00:13:53,275 --> 00:13:54,517 I love the Duke. 347 00:13:54,586 --> 00:13:57,344 Oh good, '’cause you'’re sitting next to him at lunch. 348 00:13:58,586 --> 00:14:01,172 And the food is all you can eat 349 00:14:01,241 --> 00:14:03,310 24 hours, day and night. 350 00:14:03,379 --> 00:14:06,758 Oh, and no matter how much you eat, you never gain weight. 351 00:14:06,827 --> 00:14:07,827 Hello, heaven. 352 00:14:07,862 --> 00:14:09,206 [ Laughter] 353 00:14:09,275 --> 00:14:12,344 I'’m sure you have fabulous classical music concerts. 354 00:14:12,413 --> 00:14:13,413 No. 355 00:14:14,068 --> 00:14:15,448 But you'’re going to adore 356 00:14:15,517 --> 00:14:16,896 the minnie Pearl clubhouse 357 00:14:16,965 --> 00:14:19,793 where we have everything from square dancing to bingo. 358 00:14:19,862 --> 00:14:21,034 I love bingo. 359 00:14:21,103 --> 00:14:22,103 Who doesn'’t? 360 00:14:22,137 --> 00:14:23,137 What'’s to love? 361 00:14:23,206 --> 00:14:24,310 There'’s no strategy. 362 00:14:24,379 --> 00:14:26,000 You just sit there mindlessly 363 00:14:26,068 --> 00:14:28,310 waiting for someone to call out a number. 364 00:14:29,551 --> 00:14:30,758 Well, you must have 365 00:14:30,827 --> 00:14:33,172 some really intellectually stimulating lectures 366 00:14:33,241 --> 00:14:35,620 what with descartes and socrates on the premises. 367 00:14:35,689 --> 00:14:37,827 Actually, descartes and socrates 368 00:14:37,896 --> 00:14:40,241 gave up lecturing for shuffleboard. 369 00:14:40,310 --> 00:14:41,689 They love just relaxing 370 00:14:41,758 --> 00:14:45,758 after all that serious thinking on the other side. 371 00:14:46,965 --> 00:14:48,896 And you should see their apartment. 372 00:14:48,965 --> 00:14:50,103 It'’s gorgeous. 373 00:14:50,172 --> 00:14:52,724 Well, doesn'’t anybody use their brains around here? 374 00:14:52,793 --> 00:14:54,689 What for? We'’re dead. 375 00:14:54,758 --> 00:14:57,689 Now, this is what I call living. 376 00:14:57,758 --> 00:15:00,689 So, basically, if you want to be a good muse 377 00:15:00,758 --> 00:15:02,241 like I was to Beethoven 378 00:15:02,310 --> 00:15:06,137 all you have to do is focus all your energy on the artist. 379 00:15:06,206 --> 00:15:08,068 Sit with him, talk to him... 380 00:15:08,137 --> 00:15:10,275 But what if I run out of interesting things to say? 381 00:15:10,344 --> 00:15:13,000 Then you compensate for that by catering to his interests. 382 00:15:13,068 --> 00:15:14,620 Praise him, build up his ego 383 00:15:14,689 --> 00:15:16,137 anticipate his every need. 384 00:15:16,206 --> 00:15:17,689 And you really think that will help 385 00:15:17,758 --> 00:15:19,655 inspire a guy to produce his greatest work? 386 00:15:19,724 --> 00:15:23,000 Ever hear of a little ditty called Beethoven'’s fifth? 387 00:15:25,379 --> 00:15:26,827 [ Doorbell rings] 388 00:15:27,965 --> 00:15:29,103 Hey.hi. 389 00:15:29,172 --> 00:15:30,482 Wow, thanks for inviting me over. 390 00:15:30,551 --> 00:15:31,551 Yeah, well, you said 391 00:15:31,586 --> 00:15:33,448 you needed a quiet place to work on your music 392 00:15:33,517 --> 00:15:35,724 and I figured my aunts are going to be gone all night 393 00:15:35,793 --> 00:15:36,873 so it'’s the perfect place. 394 00:15:36,931 --> 00:15:38,211 You'’re the best, you know that? 395 00:15:38,275 --> 00:15:39,379 Always thinking about me. 396 00:15:39,448 --> 00:15:41,275 Well, that'’s the muse'’s job, right? 397 00:15:41,344 --> 00:15:43,206 All right, well, you go ahead and play away 398 00:15:43,275 --> 00:15:44,758 and i'’m just going to be typing up 399 00:15:44,827 --> 00:15:46,172 my article for the school paper. 400 00:15:49,241 --> 00:15:51,724 I'’m sorry, Sabrina, can I bother you for a glass of water? 401 00:15:51,793 --> 00:15:53,241 You know, i'’m the one that'’s sorry. 402 00:15:53,310 --> 00:15:55,827 I mean, as your muse, I should have anticipated your needs. 403 00:15:55,896 --> 00:15:56,827 Water coming right up. 404 00:15:56,896 --> 00:15:57,896 Or, you know what 405 00:15:57,965 --> 00:15:59,482 I could make you an iced tea. 406 00:15:59,551 --> 00:16:01,758 No, Don'’t go to any trouble. 407 00:16:01,827 --> 00:16:03,310 But, you know, I wouldn'’t turn down 408 00:16:03,379 --> 00:16:04,724 a half ice tea, half lemonade 409 00:16:04,793 --> 00:16:07,586 with a twist of lime and just a splash of cranberry cooler. 410 00:16:07,655 --> 00:16:10,586 For some reason it just helps get the creative juices flowing. 411 00:16:10,655 --> 00:16:13,448 And what kind of muse would I be if I couldn'’t help you do that? 412 00:16:15,655 --> 00:16:18,724 "Therefore, it is my humble opinion that..." 413 00:16:18,793 --> 00:16:19,793 Wait a minute. 414 00:16:19,827 --> 00:16:21,467 Is it my humble opinion or just my opinion 415 00:16:21,517 --> 00:16:23,413 and am I being arrogant if I call myself humble? 416 00:16:23,482 --> 00:16:24,665 Hey, which one of these intros 417 00:16:24,689 --> 00:16:26,169 do you like better? Listen to this. 418 00:16:26,206 --> 00:16:28,862 [ Plays funky guitar riff] 419 00:16:28,931 --> 00:16:30,137 Or... 420 00:16:30,206 --> 00:16:33,000 [ Plays folky guitar riff] 421 00:16:33,068 --> 00:16:34,310 They'’re both great. 422 00:16:34,379 --> 00:16:35,838 I think i'’m going with the second one. 423 00:16:35,862 --> 00:16:37,862 Okay. 424 00:16:37,931 --> 00:16:41,827 "And, therefore, it is my strong feelingthat..." 425 00:16:41,896 --> 00:16:43,689 Oh, what was I trying to say? 426 00:16:43,758 --> 00:16:47,275 Why is it such a struggle for me to write these articles? 427 00:16:47,344 --> 00:16:49,310 You know, I wish writing came as easy for me 428 00:16:49,379 --> 00:16:50,379 as music does for you. 429 00:16:50,448 --> 00:16:51,448 Maybe i'’m just not 430 00:16:51,517 --> 00:16:53,172 cut out to be a journalism major. 431 00:16:53,241 --> 00:16:54,241 Maybe I should switch. 432 00:16:54,275 --> 00:16:55,517 Do you think I should switch? 433 00:16:55,586 --> 00:16:57,793 Hmm? do you think I should switch my major? 434 00:16:57,862 --> 00:16:58,862 Uh, I Don'’t know. 435 00:16:58,931 --> 00:17:00,148 Is there anything you like more 436 00:17:00,172 --> 00:17:01,689 than the major you already have now? 437 00:17:01,758 --> 00:17:03,689 Well, I do like journalism. 438 00:17:03,758 --> 00:17:05,413 There you go. Switch to that. 439 00:17:05,482 --> 00:17:06,793 That is my major. 440 00:17:06,862 --> 00:17:08,517 Oh. Are you sure? 441 00:17:08,586 --> 00:17:10,344 Yeah, I am, Kevin. 442 00:17:10,413 --> 00:17:13,620 Who'’s my favorite author? 443 00:17:13,689 --> 00:17:16,103 Uh, Katie salinger? 444 00:17:16,172 --> 00:17:18,517 It'’s j.D. Salinger, and no, he'’s not my favorite author. 445 00:17:18,586 --> 00:17:19,689 It'’s Jane Austin. 446 00:17:19,758 --> 00:17:21,931 I talked about it for an hour on the phone last night. 447 00:17:22,000 --> 00:17:23,517 Didn'’t you listen to anything I said? 448 00:17:23,586 --> 00:17:24,620 Yeah, of course I did. 449 00:17:24,689 --> 00:17:26,551 You told me how much you love my songs. 450 00:17:26,620 --> 00:17:29,172 And anything about me you just tuned out? 451 00:17:29,241 --> 00:17:30,931 No. How can you say that? 452 00:17:31,000 --> 00:17:33,862 Half the music I wrote was inspired by you. 453 00:17:33,931 --> 00:17:34,965 That'’s my point. 454 00:17:35,034 --> 00:17:37,517 You'’re only interested in me if i'’m helping you. 455 00:17:37,586 --> 00:17:39,689 Anything I say that'’s not song material 456 00:17:39,758 --> 00:17:41,517 goes in one ear and out the other. 457 00:17:41,586 --> 00:17:42,793 That'’s not true. 458 00:17:42,862 --> 00:17:44,413 You know, Kevin, I really Don'’t want 459 00:17:44,482 --> 00:17:45,862 to be in a one-way relationship 460 00:17:45,931 --> 00:17:47,931 and I really Don'’t want to be anybody'’s muse. 461 00:17:48,000 --> 00:17:50,172 Wha... Sabrina, wait. 462 00:17:50,241 --> 00:17:51,586 No, I am so out of here. 463 00:17:51,655 --> 00:17:53,379 No, this is... I... but... 464 00:17:56,931 --> 00:17:58,103 Wait a minute. 465 00:17:58,172 --> 00:17:59,379 This is my aunts'’ house. 466 00:18:00,827 --> 00:18:02,931 And I Don'’t want to hear about this in any song. 467 00:18:06,517 --> 00:18:07,827 I did it. 468 00:18:07,896 --> 00:18:09,758 I stared death right in the face 469 00:18:09,827 --> 00:18:11,586 and I had the time of my life. 470 00:18:11,655 --> 00:18:13,793 I also beat descartes at shuffleboard 471 00:18:13,862 --> 00:18:15,827 and I dirty danced with Fred mertz. 472 00:18:15,896 --> 00:18:17,482 Whatever floats your boat. 473 00:18:17,551 --> 00:18:19,931 And now, because of you 474 00:18:20,000 --> 00:18:22,689 I realize that death is nothing to be afraid of. 475 00:18:22,758 --> 00:18:24,068 It'’s just one big bash 476 00:18:24,137 --> 00:18:26,551 full of casinos, canasta, and kugel. 477 00:18:29,103 --> 00:18:31,517 Josh, I have been waiting here all morning. 478 00:18:31,586 --> 00:18:34,655 Hasn'’t anything that I have said or done inspired you? 479 00:18:34,724 --> 00:18:36,448 Yeah, you just inspired me 480 00:18:36,517 --> 00:18:39,758 to make the best latte of my entire coffee career. 481 00:18:39,827 --> 00:18:41,896 Everybody hear that? 482 00:18:41,965 --> 00:18:45,034 I am not just beautiful and smart. 483 00:18:45,103 --> 00:18:46,344 I'’m a muse. 484 00:18:46,413 --> 00:18:47,586 Look at me. 485 00:18:47,655 --> 00:18:49,000 I am a muse. 486 00:18:49,068 --> 00:18:50,068 Hello, people. 487 00:18:50,103 --> 00:18:51,103 What a glorious day. 488 00:18:51,172 --> 00:18:53,275 You can already smell spring in the air. 489 00:18:53,344 --> 00:18:55,586 Your aunt scares me when she'’s this happy. 490 00:18:55,655 --> 00:18:58,586 Roxie, you did a fantastic job filling in this week. 491 00:18:58,655 --> 00:19:01,103 Here'’s a bonus as a token of appreciation. 492 00:19:01,172 --> 00:19:03,620 On the other hand, it'’s kind of appealing. 493 00:19:03,689 --> 00:19:04,931 [ Whistling] 494 00:19:05,000 --> 00:19:07,241 Well, you'’re sure in a good mood today. 495 00:19:07,310 --> 00:19:08,413 And why shouldn'’t I be? 496 00:19:08,482 --> 00:19:09,551 I love life. 497 00:19:09,620 --> 00:19:10,655 I love death. 498 00:19:10,724 --> 00:19:12,931 Like you kids say, "it'’s all good." 499 00:19:13,000 --> 00:19:14,862 Oh, we'’ve been saying that all morning. 500 00:19:14,931 --> 00:19:16,827 But why am I talking to you about death? 501 00:19:16,896 --> 00:19:18,448 You'’re young, alive and in love. 502 00:19:18,517 --> 00:19:20,310 Well, you got the first part right. 503 00:19:20,379 --> 00:19:22,896 Turns out Kevin was a little too self-absorbed. 504 00:19:22,965 --> 00:19:24,275 I'’m sorry, honey. 505 00:19:24,344 --> 00:19:25,482 Oh, by the way 506 00:19:25,551 --> 00:19:26,586 when I die 507 00:19:26,655 --> 00:19:28,103 and you stick me in the casket 508 00:19:28,172 --> 00:19:30,137 make sure i'’m wearing comfortable shoes. 509 00:19:32,586 --> 00:19:34,793 Anybody know a place that makes a good vanilla latte? 510 00:19:34,862 --> 00:19:35,862 Kevin. 511 00:19:35,931 --> 00:19:37,275 Sabrina, I know you'’re upset 512 00:19:37,344 --> 00:19:39,965 and you probably Don'’t want to give me a second chance, but... 513 00:19:40,034 --> 00:19:41,310 But what? 514 00:19:41,379 --> 00:19:43,586 Well, I read your article on college arts funding. 515 00:19:43,655 --> 00:19:44,655 It was terrific. 516 00:19:44,724 --> 00:19:45,803 That'’s nice, but, you know 517 00:19:45,827 --> 00:19:47,965 reading one article isn'’t going to fix everything. 518 00:19:48,034 --> 00:19:49,554 Yeah, well, I read all your articles... 519 00:19:49,586 --> 00:19:51,206 Uh, sororities, animal testing... 520 00:19:51,275 --> 00:19:52,965 And they closed the library before I could 521 00:19:53,034 --> 00:19:54,655 finish the one on the gas leaf blowers. 522 00:19:54,724 --> 00:19:57,034 Oh, I had the flu when I wrote that one. 523 00:19:57,103 --> 00:19:59,137 Look, what i'’m trying to say is... 524 00:19:59,206 --> 00:20:00,689 If you change your major 525 00:20:00,758 --> 00:20:02,724 journalism will be losing one heck of a writer. 526 00:20:02,793 --> 00:20:03,931 You'’re not just saying that 527 00:20:04,000 --> 00:20:05,551 because you want to get back together? 528 00:20:05,620 --> 00:20:07,379 Look, I know I really blew this relationship 529 00:20:07,448 --> 00:20:09,448 and if you Don'’t want to give me a second chance 530 00:20:09,517 --> 00:20:10,551 I totally understand. 531 00:20:10,620 --> 00:20:14,413 It'’s just, well, you really mean a lot to me. 532 00:20:14,482 --> 00:20:18,103 And... well... 533 00:20:18,172 --> 00:20:20,000 Wow, pride and prejudice. 534 00:20:20,068 --> 00:20:21,655 You bought this for me? 535 00:20:21,724 --> 00:20:23,310 No, I swiped it from the library. 536 00:20:24,413 --> 00:20:25,413 I'’m kidding. 537 00:20:27,310 --> 00:20:28,344 Thanks. 538 00:20:28,413 --> 00:20:30,172 It means a lot to me that you remembered. 539 00:20:30,241 --> 00:20:32,137 Listen, do you want to go someplace 540 00:20:32,206 --> 00:20:33,586 after your shift is over? 541 00:20:33,655 --> 00:20:34,931 I'’d like that. 542 00:20:35,000 --> 00:20:37,482 I bet you'’d like it even better if you left now. 543 00:20:37,551 --> 00:20:39,000 Well, wouldn'’t you be shorthanded? 544 00:20:39,068 --> 00:20:40,103 I'’ll live, and if not 545 00:20:40,172 --> 00:20:41,793 the alternative'’s not bad, either. 546 00:20:41,862 --> 00:20:42,517 Are you sure? 547 00:20:42,586 --> 00:20:43,586 Absolutely. 548 00:20:43,620 --> 00:20:44,896 Seize the day, Sabrina. 549 00:20:44,965 --> 00:20:46,827 Life'’s short... if you'’re lucky. 550 00:20:53,827 --> 00:20:55,655 Oh, I can'’t believe those dumb broads 551 00:20:55,724 --> 00:20:58,275 just left a treasure map lying around the kitchen. 552 00:20:58,344 --> 00:21:02,620 I'’d expect it from hilda but a quantum physicist? 553 00:21:02,689 --> 00:21:04,413 There'’s over $500,000 of gold 554 00:21:04,482 --> 00:21:07,586 buried in this dirt. 555 00:21:07,655 --> 00:21:08,931 Oh, lord have mercy. 556 00:21:09,000 --> 00:21:10,586 I'’ve hit the mother lode! 557 00:21:10,655 --> 00:21:11,931 Thanks to the hags 558 00:21:12,000 --> 00:21:14,379 i'’ll be able to blow this pop stand 559 00:21:14,448 --> 00:21:15,827 one filthy rich cat. 560 00:21:18,413 --> 00:21:21,068 [ Sobbing] 561 00:21:21,137 --> 00:21:23,310 Well, he was right about the filthy part. 41650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.