Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,448 --> 00:00:03,793
Ooh, i'’m never going to get
2
00:00:03,862 --> 00:00:05,482
these useless lights untangled.
3
00:00:05,551 --> 00:00:07,103
Those lights aren'’t
useless, Sabrina.
4
00:00:07,172 --> 00:00:08,931
They probably grew
up underprivileged
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,586
and never got a
decent education.
6
00:00:10,655 --> 00:00:13,034
Ho, ho, ho! Merry Christmas.
7
00:00:13,103 --> 00:00:15,275
Is everyone feeling jolly?
8
00:00:15,344 --> 00:00:17,137
Oh! I'’m gonna chop
'’em up in little pieces
9
00:00:17,206 --> 00:00:19,137
and leave them in a
suitcase by the highway.
10
00:00:19,206 --> 00:00:21,551
Well, i'’m gonna broaden
my definition of jolly
11
00:00:21,620 --> 00:00:23,000
and take that as a yes.
12
00:00:23,068 --> 00:00:25,862
Well, the lawn is fully
decorated and awash in lights.
13
00:00:25,931 --> 00:00:30,000
I even put red noses
on the flamingos.
14
00:00:30,068 --> 00:00:32,241
That is a pretty stupid outfit.
15
00:00:32,310 --> 00:00:34,965
Oh, yeah? Watch this.
16
00:00:35,034 --> 00:00:36,379
So it'’s true.
17
00:00:36,448 --> 00:00:38,689
Taste does skip a generation.
18
00:00:38,758 --> 00:00:41,482
Sabrina, why aren'’t you
wearing the candy cane outfit
19
00:00:41,551 --> 00:00:42,551
that I got for you?
20
00:00:42,586 --> 00:00:43,827
Self-respect.
21
00:00:43,896 --> 00:00:45,413
Ooh, that'’s it!
22
00:00:45,482 --> 00:00:46,724
I'’m giving them the finger.
23
00:00:48,827 --> 00:00:50,103
There.
24
00:00:50,172 --> 00:00:52,172
Sabrina, you didn'’t
have to use magic.
25
00:00:52,241 --> 00:00:55,000
The point of Christmas
isn'’t to have things perfect.
26
00:00:55,068 --> 00:00:57,000
It'’s to spend time
with your family.
27
00:00:57,068 --> 00:01:00,620
And frustration and cursing
are just part of the joy.
28
00:01:01,655 --> 00:01:02,931
Uh-oh.
29
00:01:03,000 --> 00:01:04,448
Circuit overload.Uh-huh.
30
00:01:04,517 --> 00:01:06,793
Who'’s the stupid one now?
31
00:01:06,862 --> 00:01:07,862
Still you.
32
00:01:26,551 --> 00:01:28,896
Want to play some
reindeer games?
33
00:01:32,517 --> 00:01:34,000
Look... the new '’99 snowboards
34
00:01:34,068 --> 00:01:36,310
are sleeker, sturdier,
and faster than ever.
35
00:01:36,379 --> 00:01:38,206
We know you want
a snowboard, Salem.
36
00:01:38,275 --> 00:01:41,068
And the threatening letters
are not helping your case.
37
00:01:41,137 --> 00:01:43,068
I love this line:
38
00:01:43,137 --> 00:01:44,931
"Makes a perfect
Christmas gift."
39
00:01:45,000 --> 00:01:46,448
Man, that'’s good writing.
40
00:01:46,517 --> 00:01:49,310
Wasn'’t the lawn, the roof,
the living room enough?
41
00:01:49,379 --> 00:01:51,965
Does our garbage
disposal have to be festive?
42
00:01:52,034 --> 00:01:55,137
You are a regular Charlie-
i-hate-Christmas this year.
43
00:01:55,206 --> 00:01:56,241
What gives?
44
00:01:56,310 --> 00:01:57,448
I like Christmas.
45
00:01:57,517 --> 00:01:59,241
It'’s the constant
need for family fun
46
00:01:59,310 --> 00:02:00,517
that'’s bringing me down.
47
00:02:00,586 --> 00:02:02,206
Come on. Get in the spirit.
48
00:02:04,137 --> 00:02:06,034
Look at all those
lights up there.
49
00:02:06,103 --> 00:02:09,068
People are in the holiday
spirit all over the world.
50
00:02:09,137 --> 00:02:11,896
Look... there'’s our house,
the brightest one of all.
51
00:02:11,965 --> 00:02:15,310
I knew the all-neon nativity
scene would put us over the top.
52
00:02:15,379 --> 00:02:18,448
Unfortunately, truckers
keep stopping here for gas.
53
00:02:21,551 --> 00:02:23,827
It'’s an invitation to a
Christmas Eve party.
54
00:02:23,896 --> 00:02:25,241
Wow, it'’s at the cauldron!
55
00:02:25,310 --> 00:02:27,655
The hippest, most exclusive
club in the other realm.
56
00:02:27,724 --> 00:02:30,413
But Christmas Eve is the
night we have our family dinner.
57
00:02:30,482 --> 00:02:32,586
And that differs from
every other night how?
58
00:02:32,655 --> 00:02:33,896
We use the good China.
59
00:02:37,103 --> 00:02:39,000
Merry Christmas, everyone.
60
00:02:39,068 --> 00:02:40,586
This is my mom.
61
00:02:40,655 --> 00:02:42,551
She came all the
way from terre haute
62
00:02:42,620 --> 00:02:44,103
to spend Christmas with me.
63
00:02:44,172 --> 00:02:47,172
And in honor of her visit
i'’m canceling all tests today.
64
00:02:47,241 --> 00:02:48,931
[ All cheering]
65
00:02:49,000 --> 00:02:50,103
Hey!
66
00:02:50,172 --> 00:02:51,275
Both: Merry Christmas.
67
00:02:51,344 --> 00:02:52,827
Yeah, if you'’re into hyperbole.
68
00:02:52,896 --> 00:02:54,034
What'’s wrong?
69
00:02:54,103 --> 00:02:55,517
Why is everyone so darn happy?
70
00:02:55,586 --> 00:02:57,586
Well, my mom'’s
morning sickness is over
71
00:02:57,655 --> 00:03:00,655
which means we'’ll be allowed
to have gravy at Christmas.
72
00:03:00,724 --> 00:03:03,000
Ooh, the whole family
sitting around the table
73
00:03:03,068 --> 00:03:04,793
slurping up thickened
Turkey drippings.
74
00:03:04,862 --> 00:03:06,275
That sure says Christmas to me.
75
00:03:06,344 --> 00:03:07,344
I know.
76
00:03:07,379 --> 00:03:08,379
Hey, and guess what?
77
00:03:08,448 --> 00:03:10,379
My aunt just hired
me at her boutique
78
00:03:10,448 --> 00:03:11,793
and so far, I Don'’t stink.
79
00:03:11,862 --> 00:03:13,379
Ever heard of nepotism?
80
00:03:13,448 --> 00:03:16,586
Geez, Sabrina, you'’re
being a real Charlie-downer.
81
00:03:16,655 --> 00:03:18,137
This'’ll cheer you up.
82
00:03:18,206 --> 00:03:20,413
Fred exley just invited
us to his Christmas party.
83
00:03:20,482 --> 00:03:23,172
I could use a night
away from my aunts.
84
00:03:23,241 --> 00:03:26,310
We must'’ve done
everything christmassy by now.
85
00:03:26,379 --> 00:03:29,034
But you promised us that
tonight you'’d come a-caroling.
86
00:03:29,103 --> 00:03:30,827
But i'’d really
rather go a-partying.
87
00:03:30,896 --> 00:03:32,586
But you promised.
88
00:03:32,655 --> 00:03:35,448
Fine. I'’ll go Don
my gay apparel.
89
00:03:35,517 --> 00:03:37,103
Is it just me or have we been
90
00:03:37,172 --> 00:03:39,758
stringing popcorn for
hours and getting nowhere?
91
00:03:39,827 --> 00:03:40,827
[ Salem groans]
92
00:03:41,793 --> 00:03:42,931
Salem.
93
00:03:43,000 --> 00:03:44,620
I'’m only eating the popcorn
94
00:03:44,689 --> 00:03:47,068
because it helps me
get the string down.
95
00:03:47,137 --> 00:03:49,310
[ Salem gulping]
96
00:03:49,379 --> 00:03:51,103
Well, what song
shall we start with?
97
00:03:51,172 --> 00:03:52,793
Anything dirge-like.
98
00:03:54,448 --> 00:03:57,172
♪ '’tis the season to be jolly ♪
99
00:03:57,241 --> 00:03:59,482
[ Flatly]: ♪ fa, la,
la, la-la, la-la ♪
100
00:03:59,551 --> 00:04:00,689
♪ la, la... aah!
101
00:04:00,758 --> 00:04:02,172
What are you guys doing here?
102
00:04:02,241 --> 00:04:04,517
This is where the party is.
103
00:04:04,586 --> 00:04:06,517
We came outside to
make fun of the carolers
104
00:04:06,586 --> 00:04:07,931
but now that we see it'’s you...
105
00:04:09,034 --> 00:04:10,103
Help me out, Valerie.
106
00:04:10,172 --> 00:04:12,551
They'’re making
snowballs out back... run.
107
00:04:12,620 --> 00:04:14,344
We'’ll try and hold them off.
108
00:04:14,413 --> 00:04:16,482
We'’ll tell them
you'’re lepers... go!
109
00:04:16,551 --> 00:04:18,000
A party? What fun.
110
00:04:18,068 --> 00:04:19,517
I bet they'’ve got wassail.
111
00:04:19,586 --> 00:04:20,931
No, no! We Don'’t have time.
112
00:04:21,000 --> 00:04:23,137
I have to get to
reconstructive surgery.
113
00:04:25,482 --> 00:04:26,586
You know what?
114
00:04:26,655 --> 00:04:28,551
I Don'’t think she'’s
getting any better.
115
00:04:28,620 --> 00:04:31,931
We'’ve just got to
double our efforts.
116
00:04:32,000 --> 00:04:37,896
[ Bouncy electric guitar
intro with choral "aahs"]
117
00:04:37,965 --> 00:04:41,000
♪ Rockin'’ around
the Christmas tree ♪
118
00:04:41,068 --> 00:04:44,551
♪ at the Christmas party hop
119
00:04:44,620 --> 00:04:48,655
♪ mistletoe hung
where you can see ♪
120
00:04:48,724 --> 00:04:50,965
♪ every couple tries to stop
121
00:04:51,034 --> 00:04:54,827
♪ rockin'’ around
the Christmas tree ♪
122
00:04:54,896 --> 00:04:58,551
♪ let the Christmas
spirit ring ♪
123
00:04:58,620 --> 00:05:01,310
♪ later we'’ll have
some pumpkin pie ♪
124
00:05:01,379 --> 00:05:03,724
♪ and we'’ll do some caroling ♪
125
00:05:05,413 --> 00:05:09,724
♪ you will get a
sentimental feeling ♪
126
00:05:09,793 --> 00:05:12,103
♪ when you hear
127
00:05:12,172 --> 00:05:15,034
♪ voices singing
"let'’s be jolly" ♪
128
00:05:15,103 --> 00:05:18,310
♪ deck the halls
with boughs of Holly ♪
129
00:05:18,379 --> 00:05:21,137
♪ rockin'’ around
the Christmas tree ♪
130
00:05:21,206 --> 00:05:23,551
♪ have a happy holiday...
131
00:05:23,620 --> 00:05:25,275
It'’s Christmas Eve.
132
00:05:25,344 --> 00:05:26,793
Everyone is out.
133
00:05:26,862 --> 00:05:28,458
Time to see if there'’s
a snowboard for Salem.
134
00:05:28,482 --> 00:05:30,344
This could be it.
135
00:05:30,413 --> 00:05:32,620
Great! No snowboard.
136
00:05:32,689 --> 00:05:35,103
Huh?
137
00:05:35,172 --> 00:05:38,068
But that'’s kind of
snowboard-y shaped.
138
00:05:40,620 --> 00:05:42,103
Um...
139
00:05:42,172 --> 00:05:43,517
Hurry!
140
00:05:43,586 --> 00:05:46,310
We'’ve been terrorized
by the unwrapping bandit.
141
00:05:46,379 --> 00:05:48,275
I must go call the police.
142
00:05:48,344 --> 00:05:49,758
[ Salem giggling]
143
00:05:49,827 --> 00:05:51,862
Salem unwrap his presents again?
144
00:05:51,931 --> 00:05:54,206
You expected this
year to be different?
145
00:05:54,275 --> 00:05:55,275
Wasn'’t that genius?
146
00:05:55,310 --> 00:05:56,517
The music. The costumes.
147
00:05:56,586 --> 00:05:58,103
The spectacle. It was sublime.
148
00:05:58,172 --> 00:06:00,172
Didn'’t you think so, Sabrina?
149
00:06:00,241 --> 00:06:02,965
Maybe i'’m a little too
old for "rugrats on ice."
150
00:06:04,034 --> 00:06:05,379
Triple our efforts?
151
00:06:05,448 --> 00:06:06,689
I vote for giving up.
152
00:06:08,310 --> 00:06:09,758
What'’s this?
153
00:06:09,827 --> 00:06:12,172
Some delivery guy from
the other realm dropped it off.
154
00:06:12,241 --> 00:06:15,241
I didn'’t pay much attention
because it had nothing to do
155
00:06:15,310 --> 00:06:17,172
with things that
go fast in snow!
156
00:06:18,482 --> 00:06:19,586
Yo, whassup?
157
00:06:19,655 --> 00:06:21,310
[ Rap beat plays]
158
00:06:21,379 --> 00:06:24,137
♪ There'’s a Christmas
Eve party in the other realm ♪
159
00:06:24,206 --> 00:06:26,724
♪ there'’s some cool party
people who are at the helm ♪
160
00:06:26,793 --> 00:06:29,241
♪ you'’re sittin'’ in the house
and it'’s already started ♪
161
00:06:29,310 --> 00:06:31,482
♪ you was invited, girl,
why ain'’t you departed? ♪
162
00:06:33,344 --> 00:06:34,827
Peace.
163
00:06:34,896 --> 00:06:36,827
Oh, man, the other
realm Christmas Eve party.
164
00:06:36,896 --> 00:06:40,103
If only I could get a little
down time from my aunts.
165
00:06:40,172 --> 00:06:41,758
But I know they'’ll say no.
166
00:06:41,827 --> 00:06:43,275
Yes. really?
167
00:06:43,344 --> 00:06:44,689
We'’ve done everything
168
00:06:44,758 --> 00:06:46,631
we can think of to put
you in the holiday spirit.
169
00:06:46,655 --> 00:06:48,000
If you Don'’t want to eat
170
00:06:48,068 --> 00:06:49,931
Christmas Eve
dinner with us, then go.
171
00:06:53,241 --> 00:06:55,413
She could'’ve said good-bye.
172
00:07:07,896 --> 00:07:09,034
This is a private party.
173
00:07:09,103 --> 00:07:11,068
I'’m Sabrina
spellman. I was invited.
174
00:07:11,137 --> 00:07:12,586
Really?
175
00:07:12,655 --> 00:07:14,551
I Don'’t see your
name on this list.
176
00:07:15,517 --> 00:07:17,000
Trying to zap our name
177
00:07:17,068 --> 00:07:18,793
on this list, are we?
178
00:07:20,000 --> 00:07:21,413
You are so bridge-and-tunnel.
179
00:07:21,482 --> 00:07:24,310
Take her away.
180
00:07:24,379 --> 00:07:25,310
Man: Wait...
181
00:07:25,379 --> 00:07:26,655
I invited her.
182
00:07:26,724 --> 00:07:28,413
Youinvited her?
183
00:07:28,482 --> 00:07:30,793
Well, Harrison, if
yousay she'’s cool...
184
00:07:30,862 --> 00:07:32,448
She'’s very cool.
185
00:07:32,517 --> 00:07:35,034
It'’s your job to
know who'’s cool.
186
00:07:36,137 --> 00:07:37,000
I-I'’m sorry, Sabrina.
187
00:07:37,068 --> 00:07:38,206
I didn'’t mean to...
188
00:07:38,275 --> 00:07:40,517
I mean, I thought that, uh...
189
00:07:40,586 --> 00:07:42,034
I-If only I had, uh...
190
00:07:42,103 --> 00:07:43,655
I mean...
191
00:07:43,724 --> 00:07:45,000
Oh!
192
00:07:47,413 --> 00:07:49,241
I'’m Harrison.
193
00:07:49,310 --> 00:07:51,068
I organize the
exclusive theme parties
194
00:07:51,137 --> 00:07:52,413
here at the cauldron club.
195
00:07:52,482 --> 00:07:53,965
Oh, I love this place.
196
00:07:54,034 --> 00:07:55,862
Finally, no red and green.
197
00:07:55,931 --> 00:07:58,931
You'’re exactly the kind of
person we want at this party.
198
00:07:59,000 --> 00:08:01,758
Wait a minute, this isn'’t
about selling herbalife, is it?
199
00:08:01,827 --> 00:08:03,172
No, you'’re here
because you hate
200
00:08:03,241 --> 00:08:04,758
all that family
Christmas stuff...
201
00:08:04,827 --> 00:08:06,448
And so does everyone
else we invited.
202
00:08:06,517 --> 00:08:08,103
Well, I Don'’t hate it all.
203
00:08:08,172 --> 00:08:09,379
The presents are nice.
204
00:08:11,241 --> 00:08:12,827
Here...
205
00:08:12,896 --> 00:08:14,344
Take a shot.
206
00:08:15,068 --> 00:08:15,931
Ooh!
207
00:08:16,000 --> 00:08:17,482
I got him right in the eye.
208
00:08:17,551 --> 00:08:20,275
When you hit the other
eye, it actually bleeds.
209
00:08:21,137 --> 00:08:22,551
How about that?
210
00:08:22,620 --> 00:08:24,241
Oh, my spine!
211
00:08:24,310 --> 00:08:25,827
Tell blitzen I love him.
212
00:08:25,896 --> 00:08:27,241
Oh, not the nose!
213
00:08:27,310 --> 00:08:29,000
Oh, that just seems wrong.
214
00:08:29,068 --> 00:08:30,172
I knew you'’d like it.
215
00:08:30,241 --> 00:08:31,482
Come over here.
216
00:08:35,793 --> 00:08:38,137
It'’s a satellite feed of
families in the mortal realm
217
00:08:38,206 --> 00:08:39,655
celebrating Christmas Eve.
218
00:08:39,724 --> 00:08:42,206
It'’s priceless stuff.
219
00:08:42,275 --> 00:08:45,034
I'’m really not into
all this, I mean...
220
00:08:45,103 --> 00:08:46,758
You know, not all
traditions are bad.
221
00:08:46,827 --> 00:08:48,586
For example, I like
the tradition of...
222
00:08:48,655 --> 00:08:50,586
Not doing this stuff.
223
00:08:52,137 --> 00:08:53,655
[ Laughing]
224
00:08:53,724 --> 00:08:55,413
Look at these two broads.
225
00:08:55,482 --> 00:08:58,517
Have you ever seen
anything more pathetic?
226
00:08:58,586 --> 00:09:00,586
Let'’s make it more pathetic.
227
00:09:00,655 --> 00:09:02,793
Sabrina: Aunt hilda? Aunt Zelda?
228
00:09:02,862 --> 00:09:04,206
It'’s Sabrina.
229
00:09:04,275 --> 00:09:05,793
She'’s come home for Christmas.
230
00:09:10,482 --> 00:09:12,448
Oh, it'’s just the wind.
231
00:09:12,517 --> 00:09:13,655
Those are my aunts!
232
00:09:13,724 --> 00:09:15,827
And none of you are
worthy to gaze upon them
233
00:09:15,896 --> 00:09:17,758
you hipper-than-thou,
tragically trendy
234
00:09:17,827 --> 00:09:20,000
irony-addicted, snide,
smirking, jaded jerks.
235
00:09:20,068 --> 00:09:21,000
Give me that!
236
00:09:21,068 --> 00:09:22,000
Not the remote!
237
00:09:22,068 --> 00:09:23,103
[ Crowd gasps]
238
00:09:23,172 --> 00:09:25,344
You'’re not nearly as
cool as I thought you were.
239
00:09:25,413 --> 00:09:27,172
Well, I consider that
a huge compliment.
240
00:09:27,241 --> 00:09:30,482
If you excuse me, I have to get
back to my "pathetic" Christmas.
241
00:09:36,241 --> 00:09:38,034
How could you let
Sabrina in here?
242
00:09:38,103 --> 00:09:40,172
Your job is to keep
the uncool people out.
243
00:09:40,241 --> 00:09:41,379
But you said...
244
00:09:41,448 --> 00:09:42,620
And then I thought...
245
00:09:42,689 --> 00:09:45,172
And then... oh.
246
00:09:48,862 --> 00:09:50,275
Aunt hilda! Aunt Zelda!
247
00:09:50,344 --> 00:09:52,620
I'’ve finally decided
after all that...
248
00:09:56,379 --> 00:09:58,310
What happened to
all the decorations?
249
00:09:58,379 --> 00:09:59,931
And your holiday dinner?
250
00:10:00,000 --> 00:10:02,172
Holiday? What holiday?
251
00:10:02,241 --> 00:10:03,310
Christmas?
252
00:10:03,379 --> 00:10:04,551
Christmas...
253
00:10:04,620 --> 00:10:06,413
What'’s Christmas?
254
00:10:11,206 --> 00:10:13,586
You zapped away the
decorations to make a point.
255
00:10:13,655 --> 00:10:15,000
Okay, i'’ve learned my lesson.
256
00:10:15,068 --> 00:10:17,655
Now... let'’s go have our
traditional Christmas Eve dinner
257
00:10:17,724 --> 00:10:19,206
and watch it'’s
a wonderful life.
258
00:10:19,275 --> 00:10:21,620
What is that, one of those
new teen slasher movies?
259
00:10:21,689 --> 00:10:23,862
Sabrina, you can'’t stay
up late and watch TV.
260
00:10:23,931 --> 00:10:24,931
It'’s a school night.
261
00:10:25,000 --> 00:10:27,241
But tomorrow'’s December 25th.
262
00:10:27,310 --> 00:10:29,758
I know... the start of midterms.
263
00:10:29,827 --> 00:10:31,931
Oh, man, you guys
aren'’t joking, are you?
264
00:10:32,000 --> 00:10:34,241
Come on... Christmas?
265
00:10:34,310 --> 00:10:35,586
Santa claus? Reindeer?
266
00:10:35,655 --> 00:10:36,862
Little drummer boys?
267
00:10:36,931 --> 00:10:38,068
If you'’re trying
268
00:10:38,137 --> 00:10:40,310
to convince us that
you have a fever
269
00:10:40,379 --> 00:10:41,551
it'’s not working.
270
00:10:41,620 --> 00:10:43,482
Most delusions
are more coherent.
271
00:10:43,551 --> 00:10:45,275
I admit we could
all use a break.
272
00:10:45,344 --> 00:10:48,275
But luckily, summer vacation
is only seven months away.
273
00:10:48,344 --> 00:10:50,379
And you need your
rest. Good night, Sabrina.
274
00:10:50,448 --> 00:10:52,206
Good night.
275
00:10:52,275 --> 00:10:53,862
And...
276
00:10:53,931 --> 00:10:55,172
Merry Christmas.
277
00:10:56,275 --> 00:10:57,827
Christmas?
278
00:10:57,896 --> 00:11:00,655
Do think she'’s spending
too much time on the Internet?
279
00:11:03,206 --> 00:11:05,724
Sabrina, what
happened to Christmas?
280
00:11:05,793 --> 00:11:07,000
Salem, you remember?
281
00:11:07,068 --> 00:11:08,482
Whatever spell you'’ve enacted
282
00:11:08,551 --> 00:11:10,103
doesn'’t affect witch familiars.
283
00:11:10,172 --> 00:11:11,793
I enacted? I'’m guessing
284
00:11:11,862 --> 00:11:14,517
you did something at that
party in the other realm.
285
00:11:14,586 --> 00:11:17,379
All I did was turn off
the TV and storm out.
286
00:11:17,448 --> 00:11:18,862
That wouldn'’t do anything.
287
00:11:18,931 --> 00:11:21,482
Unless you used the remote
and hit the erase button.
288
00:11:21,551 --> 00:11:23,931
I did use the remote
and I might have hit erase.
289
00:11:24,000 --> 00:11:26,172
Oh, no! It'’s gone!
290
00:11:26,241 --> 00:11:28,206
[ Sobbing]: You'’ve
erased Christmas.
291
00:11:29,517 --> 00:11:31,379
It was my favorite
gift-getting holiday.
292
00:11:31,448 --> 00:11:33,068
Wait... we'’re jumping
to conclusions.
293
00:11:33,137 --> 00:11:35,379
Maybe I didn'’t erase
Christmas for the whole world.
294
00:11:35,448 --> 00:11:36,448
Let'’s check.
295
00:11:39,862 --> 00:11:42,551
Do you think maybe in a
minute, the lights will go on
296
00:11:42,620 --> 00:11:44,448
and the whole world
will yell "gotcha"?
297
00:11:44,517 --> 00:11:47,103
Sabrina, if you Don'’t
reverse the spell in 24 hours
298
00:11:47,172 --> 00:11:49,068
Christmas will be
erased permanently.
299
00:11:49,137 --> 00:11:49,896
How do you know?
300
00:11:49,965 --> 00:11:51,931
Years ago, I was at a party
301
00:11:52,000 --> 00:11:54,172
in the other realm
and I erased bobunk.
302
00:11:54,241 --> 00:11:55,000
Never heard of it.
303
00:11:55,068 --> 00:11:56,310
That'’s my point!
304
00:11:56,379 --> 00:11:57,379
I never did figure out
305
00:11:57,448 --> 00:11:59,103
how to reverse the spell
306
00:11:59,172 --> 00:12:01,172
and bobunk was gone forever.
307
00:12:01,241 --> 00:12:03,034
Ah, the days of bobunk...
308
00:12:03,103 --> 00:12:06,103
I'’ve got to find a way to bring
the spirit of Christmas back.
309
00:12:06,172 --> 00:12:07,896
Maybe if I start doing
chrismassy things
310
00:12:07,965 --> 00:12:09,344
people will start to remember.
311
00:12:09,413 --> 00:12:11,241
That didn'’t work with bobunk.
312
00:12:11,310 --> 00:12:13,275
Stop saying bobunk.
313
00:12:18,275 --> 00:12:20,172
Merry Christmas.
314
00:12:20,241 --> 00:12:21,758
Oh, that again.
315
00:12:21,827 --> 00:12:24,413
I'’m sorry, i'’m not up
on the current hip lingo.
316
00:12:24,482 --> 00:12:26,931
I made you breakfast. It'’s
delicious Christmas food.
317
00:12:27,000 --> 00:12:29,551
Here... some
eggnog, a candy cane.
318
00:12:29,620 --> 00:12:31,310
Give it a try.
319
00:12:32,413 --> 00:12:34,896
Oh! Oh, that is disgusting.
320
00:12:34,965 --> 00:12:36,586
Who ever heard
of drinking an egg?
321
00:12:36,655 --> 00:12:37,655
Aah!
322
00:12:37,689 --> 00:12:39,172
Oh, I think I chipped my tooth.
323
00:12:39,241 --> 00:12:40,448
I think i'’m gonna be sick.
324
00:12:40,517 --> 00:12:42,137
Feliz navidad.
325
00:12:45,000 --> 00:12:46,965
Merry December 25th, everyone.
326
00:12:48,689 --> 00:12:50,551
Hey, guys? There you go.
327
00:12:50,620 --> 00:12:52,000
What'’s this for?
328
00:12:52,068 --> 00:12:53,137
It'’s December 25th
329
00:12:53,206 --> 00:12:55,275
a day to celebrate
and feel merry, right?
330
00:12:55,344 --> 00:12:56,379
Are you kidding me?
331
00:12:56,448 --> 00:12:58,275
My aunt just fired
me from her store.
332
00:12:58,344 --> 00:13:00,310
She said it'’s her
slow time of the year.
333
00:13:00,379 --> 00:13:02,275
Now what am I going
to do for money?
334
00:13:03,379 --> 00:13:04,551
Thanks, Sabrina.
335
00:13:04,620 --> 00:13:06,655
Hey, i'’ll sell you
this for five bucks.
336
00:13:06,724 --> 00:13:08,275
No thanks. My allowance got cut
337
00:13:08,344 --> 00:13:11,206
'’cause my dad'’s exterminating
business isn'’t doing well.
338
00:13:11,275 --> 00:13:12,620
Nobody has parties now
339
00:13:12,689 --> 00:13:15,931
so people Don'’t care if their
homes are riddled with insects.
340
00:13:16,000 --> 00:13:17,482
Mrs. Quick, I got you a present.
341
00:13:17,551 --> 00:13:19,586
Don'’t try and butter
me up, Sabrina.
342
00:13:19,655 --> 00:13:21,068
We'’re having
that midterm today.
343
00:13:21,137 --> 00:13:24,344
It'’ll do my heart good to
watch the weaker brains explode
344
00:13:24,413 --> 00:13:26,000
in a fleshy, fiery eruption.
345
00:13:26,068 --> 00:13:27,724
Mrs. Quick, this
isn'’t like you.
346
00:13:27,793 --> 00:13:31,551
Oh, you try working September
to June without a break!
347
00:13:31,620 --> 00:13:33,551
I miss my family.
348
00:13:35,655 --> 00:13:37,793
Would a tie cheer you up?
349
00:13:37,862 --> 00:13:41,586
♪ Silent night
350
00:13:41,655 --> 00:13:44,206
♪ holy night...
351
00:13:44,275 --> 00:13:45,413
Sabrina...
352
00:13:45,482 --> 00:13:47,896
Stop that. We need
complete silence.
353
00:13:47,965 --> 00:13:49,448
Well, that'’s why I thought
354
00:13:49,517 --> 00:13:51,517
"silent night" would
be appropriate.
355
00:13:51,586 --> 00:13:52,793
Never heard of that song.
356
00:13:52,862 --> 00:13:55,448
Is it on the new
Celine Dion album?
357
00:13:55,517 --> 00:13:57,655
Please be quiet and
get back to your tests.
358
00:14:01,068 --> 00:14:02,758
♪ Pah-rum, pum-pum-pum
359
00:14:02,827 --> 00:14:03,827
♪ rum, pum-pum-pum
360
00:14:03,862 --> 00:14:04,793
Sabrina spellman
361
00:14:04,862 --> 00:14:06,000
I will not tolerate
362
00:14:06,068 --> 00:14:07,517
vulgarity in this room.
363
00:14:07,586 --> 00:14:09,931
♪ Chestnuts roasting...
364
00:14:10,000 --> 00:14:12,344
That'’s it, miss potty
mouth. Detention.
365
00:14:15,482 --> 00:14:17,758
Open up! We want lunch!
366
00:14:17,827 --> 00:14:21,000
In the name of all that
is greasy and deep-fried
367
00:14:21,068 --> 00:14:23,275
open this door!
368
00:14:26,620 --> 00:14:28,862
Ah... if Charles dickens'’
a Christmas Carol
369
00:14:28,931 --> 00:14:31,103
doesn'’t jog people'’s
memories, nothing will.
370
00:14:36,620 --> 00:14:38,517
[ Students murmuring]
371
00:14:38,586 --> 00:14:40,241
Scrooge.
372
00:14:40,310 --> 00:14:41,724
Ebenezer scrooge.
373
00:14:41,793 --> 00:14:44,379
I am your partner, Jacob Marley.
374
00:14:44,448 --> 00:14:47,241
You'’ll be visited
by three ghosts.
375
00:14:47,310 --> 00:14:50,241
See, this is because
she'’s hungry.
376
00:14:50,310 --> 00:14:52,655
Why would somebody cut
down a perfectly good tree
377
00:14:52,724 --> 00:14:53,965
and bring it indoors?
378
00:14:54,034 --> 00:14:55,689
Bah! Humbug!
379
00:14:55,758 --> 00:14:57,620
Please... go away.
380
00:15:01,689 --> 00:15:05,034
God bless us every one.
381
00:15:05,103 --> 00:15:07,931
Sabrina, i'’m afraid
you'’re suspended
382
00:15:08,000 --> 00:15:11,482
until the proper mental health
professionals have been contacted.
383
00:15:11,551 --> 00:15:14,517
But no one'’s had
their Christmas goose.
384
00:15:16,000 --> 00:15:17,448
Anybody want to sit on my lap?
385
00:15:17,517 --> 00:15:19,379
It could bring back
a beloved holiday.
386
00:15:19,448 --> 00:15:21,206
Hey, little girl, want
to sit on my lap?
387
00:15:21,275 --> 00:15:23,310
You could tell me all
the presents you want.
388
00:15:24,586 --> 00:15:25,827
Come on, sit on my lap.
389
00:15:25,896 --> 00:15:28,137
Come on, how could
it hurt? Sit on my lap.
390
00:15:29,655 --> 00:15:31,103
I said sit on my friggin'’ lap.
391
00:15:31,172 --> 00:15:32,758
Mommy, mommy, mommy!
392
00:15:37,758 --> 00:15:40,482
Oh, I can explain.
See, she was...
393
00:15:40,551 --> 00:15:42,517
And it'’s because... I...
394
00:15:42,586 --> 00:15:44,517
Oh!
395
00:15:49,689 --> 00:15:51,310
Is this your niece?
396
00:15:52,517 --> 00:15:53,517
I'’m not sure.
397
00:15:53,586 --> 00:15:55,482
She was at grafton'’s
department store
398
00:15:55,551 --> 00:15:57,000
causing a major disturbance.
399
00:15:57,068 --> 00:15:58,275
I was going to arrest her
400
00:15:58,344 --> 00:16:00,137
but i'’m putting
her in your custody.
401
00:16:00,206 --> 00:16:03,206
Because you'’re so
full of the holiday spirit?
402
00:16:03,275 --> 00:16:04,965
She'’s talking crazy.
403
00:16:05,034 --> 00:16:07,000
Merry this, happy that.
404
00:16:07,068 --> 00:16:10,241
If I were you, i'’d
check her urine.
405
00:16:10,310 --> 00:16:12,103
Time'’s running
out. I feel terrible.
406
00:16:12,172 --> 00:16:13,793
You?
407
00:16:13,862 --> 00:16:16,379
Did you see the size
of that snowboard?
408
00:16:16,448 --> 00:16:17,655
I'’ve got to find someone
409
00:16:17,724 --> 00:16:19,689
anyone in this world who
remembers Christmas.
410
00:16:19,758 --> 00:16:21,482
How about fatherchristmas?
411
00:16:21,551 --> 00:16:22,310
Is he real?
412
00:16:22,379 --> 00:16:23,931
As real as actual Christmas.
413
00:16:24,000 --> 00:16:26,275
I guess right now, that'’s
not such a good example.
414
00:16:26,344 --> 00:16:28,482
See if he'’s in the
witch pink pages.
415
00:16:32,586 --> 00:16:34,000
He'’s listed.
416
00:16:34,068 --> 00:16:35,517
You'’re lucky.
417
00:16:35,586 --> 00:16:37,793
There was no father bobunk.
418
00:16:37,862 --> 00:16:39,482
Father Christmas? Hmm?
419
00:16:39,551 --> 00:16:40,965
I'’m Sabrina spellman
420
00:16:41,034 --> 00:16:42,413
the girl who erased Christmas.
421
00:16:42,482 --> 00:16:43,413
Please Don'’t be mad.
422
00:16:43,482 --> 00:16:44,689
Ho! Mad?
423
00:16:44,758 --> 00:16:46,206
My dear girl, thanks to you
424
00:16:46,275 --> 00:16:49,103
we'’re having our very first
real family vacation, hmm?
425
00:16:49,172 --> 00:16:51,586
My wife, mumsy Christmas
426
00:16:51,655 --> 00:16:54,655
and the little tykes,
our grandchildren...
427
00:16:54,724 --> 00:16:57,344
Binky
428
00:16:57,413 --> 00:16:58,551
bunny
429
00:16:58,620 --> 00:16:59,896
boopsie
430
00:16:59,965 --> 00:17:01,137
winnie
431
00:17:01,206 --> 00:17:02,413
minnie
432
00:17:02,482 --> 00:17:03,965
mopsy
433
00:17:04,034 --> 00:17:06,068
and Fred, hmm?
434
00:17:06,137 --> 00:17:07,620
But isn'’t Christmas important?
435
00:17:07,689 --> 00:17:10,000
But so is spending
time with your family, eh?
436
00:17:11,379 --> 00:17:12,931
Look how many
fish i'’ve caught, eh?
437
00:17:13,000 --> 00:17:14,275
Ho-ho.
438
00:17:14,344 --> 00:17:17,517
After a time one does
get used to the smell.
439
00:17:17,586 --> 00:17:20,931
But couldn'’t you help me
get Christmas back, as a favor?
440
00:17:21,000 --> 00:17:22,551
I didn'’t want to mention this
441
00:17:22,620 --> 00:17:24,631
but my country did save
your butt during world war ii.
442
00:17:24,655 --> 00:17:27,379
I'’m afraid I can'’t
help you, Sabrina.
443
00:17:27,448 --> 00:17:30,034
Only you can undo
what you'’ve done.
444
00:17:30,103 --> 00:17:31,275
Thanks, anyway.
445
00:17:31,344 --> 00:17:33,241
Mm-hmm. Ta-ta.
446
00:17:35,103 --> 00:17:38,068
And i'’d put some sunblock
on these pasty kids.
447
00:17:38,137 --> 00:17:39,689
Salem: No Christmas.
448
00:17:39,758 --> 00:17:42,172
No hope for mankind
449
00:17:42,241 --> 00:17:44,517
and you didn'’t
even bring me a fish?
450
00:17:44,586 --> 00:17:45,586
It'’s 11:00.
451
00:17:45,655 --> 00:17:47,413
Christmas is almost
gone for good.
452
00:17:47,482 --> 00:17:50,344
Maybe now arbor day
will come into its own.
453
00:17:50,413 --> 00:17:51,862
We'’re going to the pharmacy.
454
00:17:51,931 --> 00:17:54,620
It'’s the perfect time of year
to wait in a prescription line.
455
00:17:54,689 --> 00:17:56,068
It'’s snowing
fiercely out there.
456
00:17:56,137 --> 00:17:58,275
Conditions are hazardous
and life-threatening.
457
00:17:58,344 --> 00:17:59,965
Pick me up an
nutrageous bar, okay?
458
00:18:00,034 --> 00:18:01,310
Oh, Salem'’s right.
459
00:18:01,379 --> 00:18:03,172
It'’s really coming
down out there.
460
00:18:03,241 --> 00:18:06,034
Well, I suppose I can wait
another day to get my face cream.
461
00:18:06,103 --> 00:18:07,793
No comments from
the peanut gallery.
462
00:18:09,517 --> 00:18:10,827
Honey, are you okay?
463
00:18:10,896 --> 00:18:12,896
We'’ve been worried about you.
464
00:18:12,965 --> 00:18:14,517
I'’ve realized there
are some things
465
00:18:14,586 --> 00:18:16,137
you Don'’t miss
until they'’re gone.
466
00:18:16,206 --> 00:18:18,172
Like a snowboard.
467
00:18:18,965 --> 00:18:20,482
Hey!
468
00:18:20,551 --> 00:18:22,206
Ooh!
469
00:18:22,275 --> 00:18:25,551
Oh! Ow!
470
00:18:25,620 --> 00:18:28,275
[ All laughing and giggling]
471
00:18:28,344 --> 00:18:30,241
Someone'’s gonna end up crying.
472
00:18:30,310 --> 00:18:32,413
Probably me.
473
00:18:32,482 --> 00:18:33,827
[ Chuckles]
474
00:18:33,896 --> 00:18:35,379
I'’m starving.
475
00:18:35,448 --> 00:18:38,275
Last one in the kitchen
makes the sandwiches.
476
00:18:38,344 --> 00:18:40,241
[ All laughing]
477
00:18:44,206 --> 00:18:45,310
You'’re last!
478
00:18:45,379 --> 00:18:46,310
No, you'’re last.
479
00:18:46,379 --> 00:18:47,793
Let'’s ask the judges.
480
00:18:47,862 --> 00:18:49,068
[ Buzzer sounds]
481
00:18:49,137 --> 00:18:50,413
You'’re both last.
482
00:18:50,482 --> 00:18:53,103
Fine, aunt hilda and I will
both make the sandwiches.
483
00:18:53,172 --> 00:18:54,655
I'’ll take tuna.
484
00:19:01,482 --> 00:19:02,896
[ Laughing]: Hey!
485
00:19:02,965 --> 00:19:07,068
[ Both laughing and giggling]
486
00:19:07,137 --> 00:19:08,379
Ladies, not again.
487
00:19:08,448 --> 00:19:09,896
Yes!
488
00:19:09,965 --> 00:19:12,482
[ Laughing and squealing]
489
00:19:13,758 --> 00:19:15,068
Dive! Dive!
490
00:19:17,827 --> 00:19:19,758
Oh!
491
00:19:19,827 --> 00:19:21,068
I'’m still hungry.
492
00:19:21,137 --> 00:19:22,724
You guys clean up and i'’ll make
493
00:19:22,793 --> 00:19:23,724
the sandwiches.
494
00:19:23,793 --> 00:19:25,275
Done.
495
00:19:25,344 --> 00:19:27,379
Thanks. Now go wait
in the dining room.
496
00:19:27,448 --> 00:19:29,413
You know what? I'’m
glad we got snowed in.
497
00:19:29,482 --> 00:19:31,000
Me, too.
498
00:19:31,068 --> 00:19:33,586
I'’m pretty sure I ruptured
something, but yeah, it was fun.
499
00:19:37,000 --> 00:19:37,931
You know, Salem
500
00:19:38,000 --> 00:19:39,344
father Christmas was right.
501
00:19:39,413 --> 00:19:40,793
All the hoopla of Christmas
502
00:19:40,862 --> 00:19:43,413
isn'’t as important as
spending time with your family.
503
00:19:44,517 --> 00:19:45,793
Sabrina, you'’re back.
504
00:19:45,862 --> 00:19:48,413
You decided to spend
Christmas Eve with us after all.
505
00:19:48,482 --> 00:19:49,620
That'’s so wonderful.
506
00:19:49,689 --> 00:19:51,137
It'’s not Christmas Eve.
507
00:19:51,206 --> 00:19:52,137
Christmas!
508
00:19:52,206 --> 00:19:53,655
You said Christmas!
509
00:19:55,551 --> 00:19:57,206
Come on, Salem.
510
00:19:57,275 --> 00:19:59,827
The tree, it'’s here.
511
00:19:59,896 --> 00:20:02,103
Oh, and the decorations,
they'’re incredible.
512
00:20:02,172 --> 00:20:03,620
I'’m so happy
513
00:20:03,689 --> 00:20:06,758
Christmas didn'’t
suffer the fate of bobunk.
514
00:20:06,827 --> 00:20:08,655
What'’s bobunk? What'’s bobunk?
515
00:20:08,724 --> 00:20:10,655
[ Doorbell rings]
516
00:20:12,931 --> 00:20:14,586
Merry Christmas.
Merry Christmas.
517
00:20:14,655 --> 00:20:16,448
I am so happy to
hear you say that.
518
00:20:16,517 --> 00:20:18,655
We just thought we'’d stop by
519
00:20:18,724 --> 00:20:20,068
and give you your presents
520
00:20:20,137 --> 00:20:21,724
so we could get
back to our families.
521
00:20:21,793 --> 00:20:23,275
Mom'’s letting us
have coffee, too.
522
00:20:23,344 --> 00:20:25,379
And it'’s rumored
that my parents
523
00:20:25,448 --> 00:20:26,793
have branched out
524
00:20:26,862 --> 00:20:28,793
from the traditional
pajama and underwear gifts.
525
00:20:28,862 --> 00:20:31,586
Why are you smiling so much?
526
00:20:31,655 --> 00:20:34,896
Because... because...
527
00:20:34,965 --> 00:20:37,103
Because Harvey'’s
under the mistletoe.
528
00:20:39,586 --> 00:20:40,827
Anybody want some eggnog?
529
00:20:40,896 --> 00:20:42,379
Me. I love eggnog.
530
00:20:42,448 --> 00:20:44,000
This is great.
531
00:20:44,068 --> 00:20:45,620
The people I love
most in the world
532
00:20:45,689 --> 00:20:47,965
together under one
beautifully over-decorated roof.
533
00:20:48,034 --> 00:20:50,448
Well, I think this
calls for a toast.
534
00:20:50,517 --> 00:20:51,620
To family.
535
00:20:51,689 --> 00:20:52,965
To friends.
536
00:20:53,034 --> 00:20:55,344
To Christmas. It'’s back
and better than ever.
537
00:21:01,275 --> 00:21:02,758
This one'’s from
father Christmas.
538
00:21:02,827 --> 00:21:04,448
Cousin Chris sent you a present.
539
00:21:04,517 --> 00:21:05,586
How thoughtful.
540
00:21:05,655 --> 00:21:07,551
We'’re related to him?
541
00:21:07,620 --> 00:21:09,931
Distantly... you forget
it until he needs money.
542
00:21:11,000 --> 00:21:12,724
Robert e. Lee.
543
00:21:12,793 --> 00:21:14,482
Must be a clue to
the family secret.
544
00:21:14,551 --> 00:21:17,034
I can never get enough of these.
545
00:21:17,103 --> 00:21:19,275
"Dear Sabrina,
thanks for the vacation.
546
00:21:19,344 --> 00:21:21,689
"Once Christmas returned,
I knew you figured out
547
00:21:21,758 --> 00:21:23,896
"what I was trying to
tell you about family.
548
00:21:23,965 --> 00:21:26,310
Merry Christmas, happy
new year, joyous bobunk."
549
00:21:26,379 --> 00:21:28,034
Speaking of bobunk,
where'’s Salem?
550
00:21:28,103 --> 00:21:30,931
Sabrina, stop this crazy thing!
551
00:21:31,000 --> 00:21:33,724
[ Salem screaming]: My spine!
38981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.