All language subtitles for Sabrina.The.Teenage.Witch.S03E07.You.Bet.Your.Family.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,965 --> 00:00:03,619 You pays your money, you takes your chances. 2 00:00:03,620 --> 00:00:04,689 Bite me. 3 00:00:04,758 --> 00:00:06,310 You'’ve been lucky all night. 4 00:00:06,379 --> 00:00:08,931 That'’s lucky over there with the poker face. 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,068 What do you got? 6 00:00:10,137 --> 00:00:11,517 Just deal. 7 00:00:13,551 --> 00:00:14,862 [ Mutters]: Uh-huh. 8 00:00:14,931 --> 00:00:16,448 I'’ll call. 9 00:00:16,517 --> 00:00:17,517 Pair of eights. 10 00:00:17,551 --> 00:00:18,827 Three of a kind. 11 00:00:18,896 --> 00:00:20,689 Come to papa. 12 00:00:20,758 --> 00:00:22,758 [ Chuckling] 13 00:00:22,827 --> 00:00:24,206 How did he do it? 14 00:00:24,275 --> 00:00:26,241 It'’s like he'’s got radar or something. 15 00:00:26,310 --> 00:00:28,827 Rusty, there'’s a coaster right there. 16 00:00:28,896 --> 00:00:30,517 Is it so hard to put your beer on it? 17 00:00:30,586 --> 00:00:31,379 Sorry. 18 00:00:31,448 --> 00:00:32,931 God, it stinks in here. 19 00:00:33,000 --> 00:00:35,655 Don'’t you guys know how bad smoking is for you? 20 00:00:41,137 --> 00:00:42,551 Okay, that does it. 21 00:00:42,620 --> 00:00:45,172 From now on, we play at Lassie'’s house. 22 00:01:02,862 --> 00:01:05,862 Pick me! Pick me! 23 00:01:08,517 --> 00:01:10,034 Thanks for listening. 24 00:01:10,103 --> 00:01:12,000 I know the results of my "sassy" quiz 25 00:01:12,068 --> 00:01:13,586 can'’t be all that interesting. 26 00:01:13,655 --> 00:01:14,931 Sure they are. 27 00:01:15,000 --> 00:01:17,034 Now, how did you score on "sassitude?" 28 00:01:17,103 --> 00:01:20,068 Did you ever get the feeling you'’re missing something? 29 00:01:20,137 --> 00:01:21,689 What'’s going on? Libby just pulled up 30 00:01:21,758 --> 00:01:22,931 in her new car. 31 00:01:23,000 --> 00:01:24,655 Libby has wheelage? 32 00:01:24,724 --> 00:01:25,758 Well, it'’s nice to know 33 00:01:25,827 --> 00:01:27,724 that good things happen to horrible people. 34 00:01:27,793 --> 00:01:29,068 I know everyone 35 00:01:29,137 --> 00:01:31,206 is going to want to ride 36 00:01:31,275 --> 00:01:34,137 so I should warn you, the selection process 37 00:01:34,206 --> 00:01:37,034 will be darwinian: Survival of the cutest. 38 00:01:37,103 --> 00:01:39,517 Can you believe the way everyone'’s worshipping her? 39 00:01:39,586 --> 00:01:40,827 Let'’s just ignore her. 40 00:01:40,896 --> 00:01:42,758 Okay, so, um, why do you think 41 00:01:42,827 --> 00:01:44,793 you scored so low on that quiz? 42 00:01:44,862 --> 00:01:46,000 I got to tell you... 43 00:01:46,068 --> 00:01:48,103 I think you are the kind of girl 44 00:01:48,172 --> 00:01:50,241 that other girls respect. 45 00:01:50,310 --> 00:01:51,655 Thanks. 46 00:01:51,724 --> 00:01:53,758 You really want to look at the car, Don'’t you? 47 00:01:53,827 --> 00:01:54,586 Do you mind? 48 00:01:54,655 --> 00:01:56,068 It'’s your DNA talking. 49 00:01:56,137 --> 00:01:57,137 I understand. 50 00:02:02,793 --> 00:02:06,068 Hello, roast beef? This is Katmandu. 51 00:02:06,137 --> 00:02:08,172 Give me ten cans of tuna on the seahawks 52 00:02:08,241 --> 00:02:10,620 and i'’ll call you before post time at pimlico. 53 00:02:10,689 --> 00:02:12,310 Later. 54 00:02:12,379 --> 00:02:13,793 Salem, I thought I told you 55 00:02:13,862 --> 00:02:15,931 gambling is illegal in my living room. 56 00:02:16,000 --> 00:02:17,586 I'’m on a roll, slim. 57 00:02:17,655 --> 00:02:19,655 This is my shot at some real action 58 00:02:19,724 --> 00:02:22,655 not just fleecing the neighborhood cats in boggle. 59 00:02:22,724 --> 00:02:25,275 What, bingo at our lady of perpetual sorrow? 60 00:02:25,344 --> 00:02:27,758 Try the hippest poker game in the other realm 61 00:02:27,827 --> 00:02:30,655 hosted by none other than diamond Dave larouche. 62 00:02:30,724 --> 00:02:31,655 Thediamond Dave? 63 00:02:31,724 --> 00:02:32,931 Born to misbehave. 64 00:02:33,000 --> 00:02:35,413 The wiliest gambler west of the crack in time? 65 00:02:35,482 --> 00:02:36,241 He da man. 66 00:02:36,310 --> 00:02:37,241 Absolutely not. 67 00:02:37,310 --> 00:02:38,551 Oh, yeah... huh? 68 00:02:38,620 --> 00:02:40,310 Salem, you know I despise gambling. 69 00:02:40,379 --> 00:02:41,896 It'’s throwing away good money. 70 00:02:41,965 --> 00:02:44,137 Besides, no one wins against diamond Dave. 71 00:02:44,206 --> 00:02:45,206 But i'’m red-hot. 72 00:02:45,241 --> 00:02:47,827 Not even double "d" can stop this streak. 73 00:02:47,896 --> 00:02:49,068 Please! 74 00:02:49,137 --> 00:02:50,206 The subject is closed. 75 00:02:50,275 --> 00:02:52,931 Besides, you can'’t get to the other realm on your own 76 00:02:53,000 --> 00:02:54,758 so you might as well forget about it. 77 00:02:54,827 --> 00:02:56,655 Buy you something pretty? 78 00:02:56,724 --> 00:02:58,758 People are acting like 79 00:02:58,827 --> 00:03:01,137 Libby'’s dad bought her the space shuttle. 80 00:03:01,206 --> 00:03:02,310 It'’s just a car. 81 00:03:02,379 --> 00:03:04,551 A convertible with a cd player in the trunk 82 00:03:04,620 --> 00:03:06,724 and all the controls are on the steering wheel. 83 00:03:06,793 --> 00:03:07,724 You'’re not helping. 84 00:03:07,793 --> 00:03:08,793 You guys hear about 85 00:03:08,862 --> 00:03:10,620 the class trip to the celtics game? 86 00:03:10,689 --> 00:03:11,793 Let me guess: 87 00:03:11,862 --> 00:03:13,620 You'’re dad bought you the celtics, too? 88 00:03:13,689 --> 00:03:16,000 Nice try, freaka, warrior Princess. 89 00:03:16,931 --> 00:03:18,034 I was just wondering 90 00:03:18,103 --> 00:03:19,482 if Harvey needed a ride. 91 00:03:19,551 --> 00:03:21,931 Don'’t you have to take the bus to those things? 92 00:03:22,000 --> 00:03:23,758 Not if you have a car. 93 00:03:23,827 --> 00:03:25,724 The school bus is going to look like 94 00:03:25,793 --> 00:03:27,310 a magnet school for losers. 95 00:03:27,379 --> 00:03:29,758 That'’s why we were going to take Harvey'’s car, right? 96 00:03:29,827 --> 00:03:32,344 Right, except it'’s up on blocks. 97 00:03:32,413 --> 00:03:34,172 For how long? 98 00:03:34,241 --> 00:03:36,586 You can count on it for graduation. 99 00:03:36,655 --> 00:03:37,815 Well, i'’ll be saving shotgun 100 00:03:37,862 --> 00:03:39,896 for you, Harvey 101 00:03:39,965 --> 00:03:42,758 and Claude the bus driver will be saving shotgun for you. 102 00:03:44,586 --> 00:03:46,206 We have got to get a car. 103 00:03:46,275 --> 00:03:47,413 Do you realize 104 00:03:47,482 --> 00:03:50,310 what this stamped and sealed envelope represents? 105 00:03:50,379 --> 00:03:53,689 Yet another unrequited love letter to Robert downey, Jr.? 106 00:03:53,758 --> 00:03:55,034 You are incorrect. 107 00:03:55,103 --> 00:03:59,379 This is the final mortgage payment on our house. 108 00:03:59,448 --> 00:04:00,517 You'’re kidding! 109 00:04:00,586 --> 00:04:02,172 It'’s really ours now? 110 00:04:02,241 --> 00:04:04,793 Yep. Electrical work that'’s not up to code and all. 111 00:04:04,862 --> 00:04:05,896 Whoo-hoo! 112 00:04:05,965 --> 00:04:07,551 [ Both whooping] 113 00:04:07,620 --> 00:04:08,724 Let me guess: 114 00:04:08,793 --> 00:04:10,620 It'’s double coupon day at the market? 115 00:04:10,689 --> 00:04:12,862 Honey, we paid off the house. 116 00:04:12,931 --> 00:04:14,551 It'’s really ours now. 117 00:04:14,620 --> 00:04:15,724 Whoo-hoo. 118 00:04:15,793 --> 00:04:17,206 Wait a minute. That'’s great! 119 00:04:17,275 --> 00:04:19,586 Now that you have some free cash lying around 120 00:04:19,655 --> 00:04:21,275 you can take on some car payments 121 00:04:21,344 --> 00:04:22,551 for your favorite niece. 122 00:04:23,862 --> 00:04:25,068 Not going to happen. 123 00:04:25,137 --> 00:04:27,689 But... come on. Don'’t quit! 124 00:04:27,758 --> 00:04:29,689 We'’re jumping, it'’s a great day. 125 00:04:29,758 --> 00:04:31,724 Sabrina, we'’ve been over this a hundred times. 126 00:04:31,793 --> 00:04:33,655 You'’re not responsible enough for a car yet. 127 00:04:33,724 --> 00:04:34,764 Well, the least you can do 128 00:04:34,827 --> 00:04:35,827 is let me borrow your car 129 00:04:35,896 --> 00:04:37,034 for the Tuesday field trip. 130 00:04:37,103 --> 00:04:38,827 Oh, we can'’t. A group of scientists 131 00:04:38,896 --> 00:04:40,931 are going to line our cars up and floor them 132 00:04:41,000 --> 00:04:43,275 to see if we can reverse the earth'’s rotation. 133 00:04:43,344 --> 00:04:45,000 It'’s just an excuse to meet people 134 00:04:45,068 --> 00:04:46,206 but I made a commitment. 135 00:04:49,068 --> 00:04:51,206 I'’d trade all my magical powers 136 00:04:51,275 --> 00:04:53,724 for an '’83 le baron with low mileage. 137 00:04:53,793 --> 00:04:56,344 Sabrina, most kids in high school Don'’t have cars 138 00:04:56,413 --> 00:04:58,275 and they do just fine. 139 00:04:58,344 --> 00:05:01,000 The bus will be fun. 140 00:05:01,068 --> 00:05:02,172 Fine. 141 00:05:02,241 --> 00:05:04,206 But bear in mind 142 00:05:04,275 --> 00:05:05,655 that a car is less expensive 143 00:05:05,724 --> 00:05:07,413 than a lifetime of psychotherapy. 144 00:05:09,896 --> 00:05:12,241 You didn'’t see me. 145 00:05:12,310 --> 00:05:14,103 Well, you'’re kind of hard to miss 146 00:05:14,172 --> 00:05:15,793 in your Sunday- go-to-meeting suit. 147 00:05:15,862 --> 00:05:17,931 Don'’t tell the brain trust downstairs 148 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 but i'’ve been invited to play poker 149 00:05:20,068 --> 00:05:22,137 at diamond Dave'’s high-roller suite. 150 00:05:22,206 --> 00:05:23,448 And that'’s a good thing? 151 00:05:23,517 --> 00:05:24,931 Are you kidding? 152 00:05:25,000 --> 00:05:29,310 This is my chance to pocket some serious semolians, greenbacks 153 00:05:29,379 --> 00:05:32,275 dinero, moolah, shekels scratch, wampum... 154 00:05:32,344 --> 00:05:33,758 And those are...? 155 00:05:33,827 --> 00:05:35,448 Money, baby. 156 00:05:35,517 --> 00:05:37,413 Oh... oh! 157 00:05:37,482 --> 00:05:39,034 Hey, could you buy me a car? 158 00:05:39,103 --> 00:05:40,206 Page me next week. 159 00:05:40,275 --> 00:05:42,931 Right now I need every penny to play the legend. 160 00:05:46,482 --> 00:05:48,620 Mr. Saberhagen? 161 00:05:48,689 --> 00:05:50,206 Homina, homina, homina. 162 00:05:50,275 --> 00:05:54,862 Welcome to what we at diamond Dave'’s call "vip plus." 163 00:05:54,931 --> 00:05:55,689 Finally! 164 00:05:55,758 --> 00:05:57,896 I'’m going to get comped! 165 00:05:57,965 --> 00:06:00,068 Good luck, and buy me a car when you come back. 166 00:06:00,137 --> 00:06:01,344 Yeah, yeah, yeah. 167 00:06:01,413 --> 00:06:03,310 Do you gals make your own costumes? 168 00:06:04,931 --> 00:06:07,344 I bet shehas a car. 169 00:06:11,551 --> 00:06:14,655 I guess i'’ll just have to conjure up a car myself. 170 00:06:14,724 --> 00:06:16,103 Okay, let'’s see. 171 00:06:16,172 --> 00:06:18,344 "Essence of tire burn... 172 00:06:19,793 --> 00:06:22,034 "Myrrh... 173 00:06:23,413 --> 00:06:26,551 And stp, the racer'’s edge." 174 00:06:29,172 --> 00:06:30,793 Yes! 175 00:06:30,862 --> 00:06:34,000 Ah, let'’s see how popular Libby is when i'’m mobile. 176 00:06:35,896 --> 00:06:36,931 No! 177 00:06:37,000 --> 00:06:39,275 I told you it was a good idea to activate 178 00:06:39,344 --> 00:06:41,379 that "uninsured teen driver" block. 179 00:06:41,448 --> 00:06:42,827 Sabrina, it'’s just a bus. 180 00:06:42,896 --> 00:06:45,310 Well, can'’t I tap into my college fund? 181 00:06:50,344 --> 00:06:51,862 Four of a kind. 182 00:06:51,931 --> 00:06:54,241 Well, what do you know? 183 00:06:54,310 --> 00:06:55,827 A royal flush. 184 00:06:55,896 --> 00:06:57,793 Gee, that sounds better. 185 00:06:57,862 --> 00:06:58,862 It is. 186 00:06:58,896 --> 00:07:00,862 That'’s the fifth straight hand you'’ve won. 187 00:07:00,931 --> 00:07:03,172 That'’s why they call him "diamond" Dave. 188 00:07:04,172 --> 00:07:05,448 Not "Amber" Dave. 189 00:07:05,517 --> 00:07:07,034 Not "aquamarine" Dave. 190 00:07:07,103 --> 00:07:08,448 Diamonddave. 191 00:07:08,517 --> 00:07:09,862 That'’s why I can afford to have 192 00:07:09,931 --> 00:07:12,620 a Butler who sits on his butt when my fanta needs refreshing. 193 00:07:12,689 --> 00:07:13,965 Right, boss. 194 00:07:14,034 --> 00:07:16,275 Are you sure you Don'’t want a break? 195 00:07:16,344 --> 00:07:17,379 Are you nuts? 196 00:07:17,448 --> 00:07:19,103 Now i'’ve got you right where I want you. 197 00:07:19,172 --> 00:07:20,206 Okay. 198 00:07:27,724 --> 00:07:30,586 The game is high-low, crisscross, Mexican stud-poker. 199 00:07:30,655 --> 00:07:32,068 Deuces and bugs are wild. 200 00:07:32,137 --> 00:07:34,862 Did you catch any of that? 201 00:07:34,931 --> 00:07:36,344 [ Groans] 202 00:07:37,862 --> 00:07:40,206 Number three was the lightest pencil I could find. 203 00:07:40,275 --> 00:07:41,689 Maybe if I Don'’t press too hard 204 00:07:41,758 --> 00:07:42,758 people won'’t notice. 205 00:07:42,793 --> 00:07:44,448 Libby: The trip is next week, people 206 00:07:44,517 --> 00:07:46,068 so it'’s crunch time for those of you 207 00:07:46,137 --> 00:07:47,517 who haven'’t purchased gifts yet. 208 00:07:49,000 --> 00:07:51,034 Have you made up your mind, Harvey? 209 00:07:51,103 --> 00:07:53,000 Thanks, Libby, but I... 210 00:07:53,068 --> 00:07:55,413 Really had my heart set on the bus. 211 00:07:55,482 --> 00:07:56,689 Suit yourself. 212 00:07:56,758 --> 00:08:00,413 I'’ll try not to gun it as I pass you on the thruway. 213 00:08:03,103 --> 00:08:05,034 Thanks, Harvey. That was really nice of you. 214 00:08:05,103 --> 00:08:06,310 Hey, if we'’re on the bus 215 00:08:06,379 --> 00:08:09,068 then the bus is the cool way to go to the field trip. 216 00:08:09,137 --> 00:08:12,241 You know it doesn'’t work that way, but thanks. 217 00:08:14,620 --> 00:08:17,896 B-B-But I t-thought a face card beats an eight. 218 00:08:17,965 --> 00:08:20,689 But Salem, eights are wild. 219 00:08:20,758 --> 00:08:21,965 [ Sobbing] 220 00:08:26,965 --> 00:08:29,172 Five-card draw. Ante up. 221 00:08:29,241 --> 00:08:31,206 Last chip, last chance. 222 00:08:34,137 --> 00:08:36,793 Oh, yeah! You are not going to believe this hand! 223 00:08:36,862 --> 00:08:39,241 Just bend over and kiss my furry... 224 00:08:39,310 --> 00:08:40,517 [ Clears throat] 225 00:08:40,586 --> 00:08:42,000 I believe it'’s your turn. 226 00:08:42,068 --> 00:08:44,172 And I believe i'’m going to raise you. 227 00:08:44,241 --> 00:08:46,172 Unbelievable! 228 00:08:46,241 --> 00:08:48,344 I finally get a winner and I can'’t raise. 229 00:08:48,413 --> 00:08:51,344 I'’ve given you everything I own: My traveler'’s checks 230 00:08:51,413 --> 00:08:54,034 my x-mennumber one in near-mint condition 231 00:08:54,103 --> 00:08:55,827 my beanie babies... 232 00:08:55,896 --> 00:08:57,379 [ Sobbing]: I'’m tapped out. 233 00:08:57,448 --> 00:08:59,931 I'’d, uh, really like to work with you here. 234 00:09:00,000 --> 00:09:01,482 Do you own any property? 235 00:09:02,862 --> 00:09:04,068 This brown would be good... 236 00:09:04,137 --> 00:09:07,655 Or... maybe this beige one. 237 00:09:09,413 --> 00:09:10,482 I like the beige one. 238 00:09:10,551 --> 00:09:11,965 It brings out your immaturity. 239 00:09:12,034 --> 00:09:13,103 Immature? 240 00:09:13,172 --> 00:09:15,413 My life is over, people! 241 00:09:20,758 --> 00:09:22,103 Where'’s your medallion, Salem? 242 00:09:22,172 --> 00:09:24,275 Diamond Dave said he could melt it down 243 00:09:24,344 --> 00:09:26,379 and sell the gold to a dentist. 244 00:09:26,448 --> 00:09:28,551 Tell me you didn'’t play him. 245 00:09:28,620 --> 00:09:31,172 Kinda, sorta... And I got into a little trouble. 246 00:09:31,241 --> 00:09:32,241 I kind of bet something 247 00:09:32,275 --> 00:09:33,827 that wasn'’t mine to bet. 248 00:09:33,896 --> 00:09:35,275 More like... 249 00:09:35,344 --> 00:09:37,827 Well, actually, it was yours. Kind of a big thing... 250 00:09:37,896 --> 00:09:40,586 Please tell me you didn'’t bet the house. 251 00:09:40,655 --> 00:09:42,241 How do I say this? 252 00:09:42,310 --> 00:09:44,241 Oh, boy, i'’m feeling woozy. 253 00:09:44,310 --> 00:09:45,344 Okay. 254 00:09:45,413 --> 00:09:46,448 Did you bet this house? 255 00:09:46,517 --> 00:09:47,724 Well... 256 00:09:47,793 --> 00:09:48,896 No. 257 00:09:48,965 --> 00:09:51,172 Actually, I bet... 258 00:09:53,310 --> 00:09:54,758 You. 259 00:09:54,827 --> 00:09:57,103 They seemed to take that pretty well. 260 00:10:03,000 --> 00:10:04,931 Did you guys paint the piano? 261 00:10:05,000 --> 00:10:07,965 Ah, ladies, welcome to the gaming floor. 262 00:10:08,034 --> 00:10:09,827 Diamond Dave. 263 00:10:09,896 --> 00:10:10,896 You mean Salem bet us? 264 00:10:10,931 --> 00:10:12,068 And lost? 265 00:10:12,137 --> 00:10:13,206 This is absurd. 266 00:10:13,275 --> 00:10:15,413 Come on. Let'’s get out of here. 267 00:10:15,482 --> 00:10:16,827 Mm-hmm. 268 00:10:16,896 --> 00:10:18,310 Your magic is no good here 269 00:10:18,379 --> 00:10:19,862 and neither is your credit. 270 00:10:19,931 --> 00:10:21,137 I won you fair and square 271 00:10:21,206 --> 00:10:22,482 in a game of Texas hold '’em. 272 00:10:22,551 --> 00:10:24,517 A game sanctioned by the other realm bureau 273 00:10:24,586 --> 00:10:25,620 of gaming and fishing. 274 00:10:25,689 --> 00:10:26,896 For the next twenty years 275 00:10:26,965 --> 00:10:28,655 you'’ll be doing menial jobs for me. 276 00:10:28,724 --> 00:10:29,793 And diamond Dave 277 00:10:29,862 --> 00:10:32,448 likes things done the mortal way. 278 00:10:32,517 --> 00:10:33,689 You 279 00:10:33,758 --> 00:10:35,758 will be my new cook... 280 00:10:38,862 --> 00:10:40,862 That cat is going straight to the pound. 281 00:10:40,931 --> 00:10:45,655 And you are my new... 282 00:10:45,724 --> 00:10:47,896 Maid! 283 00:10:47,965 --> 00:10:50,620 That cat is going straight to a violin factory. 284 00:10:50,689 --> 00:10:52,137 And you 285 00:10:52,206 --> 00:10:54,379 you will be my new personal assistant. 286 00:10:54,448 --> 00:10:56,931 Wait! You can'’t keep us here. 287 00:10:57,000 --> 00:10:59,206 I have a life and a boyfriend and... 288 00:10:59,275 --> 00:11:02,310 Did I happen to mention the job includes driving my Porsche? 289 00:11:02,379 --> 00:11:03,379 Whoo-hoo! 290 00:11:04,379 --> 00:11:05,931 Hilda: No fair. 291 00:11:06,000 --> 00:11:07,793 She got a cute uniform. 292 00:11:07,862 --> 00:11:09,862 It'’s my business to be popular. 293 00:11:09,931 --> 00:11:11,896 You ladies are now part of that formula 294 00:11:11,965 --> 00:11:14,379 and I like my ladies upbeat and zesty. 295 00:11:14,448 --> 00:11:15,586 We are cleaning 296 00:11:15,655 --> 00:11:16,931 and we are smiling. 297 00:11:17,000 --> 00:11:18,482 I'’d like to start with a light meal: 298 00:11:18,551 --> 00:11:20,034 Burnt bacon, peanut butter 299 00:11:20,103 --> 00:11:22,103 four bananas hand-mashed in a bowl. 300 00:11:22,172 --> 00:11:24,724 Would you like a spoon or a straw with that? 301 00:11:24,793 --> 00:11:27,448 In the grotto, and today, cookie! 302 00:11:29,344 --> 00:11:31,896 Everybody heard that. I get to drive a Porsche, right? 303 00:11:31,965 --> 00:11:33,413 He called me "cookie." 304 00:11:33,482 --> 00:11:34,862 We'’ve got to find a way out 305 00:11:34,931 --> 00:11:36,965 and, of course, Salem will help. 306 00:11:37,034 --> 00:11:38,793 ♪ 307 00:11:41,862 --> 00:11:44,862 That was so much fun! 308 00:11:44,931 --> 00:11:46,310 [ Sighing] 309 00:11:46,379 --> 00:11:48,275 Not bad for my first time driving stick, huh? 310 00:11:48,344 --> 00:11:50,931 I'’ll be recovering in the grotto until the guests arrive 311 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 and what do we say, hilda, when I come home? 312 00:11:53,068 --> 00:11:54,896 [ Cockney accent]: Evenin'’, guv'’nah. 313 00:11:54,965 --> 00:11:56,172 Needs work. 314 00:11:56,241 --> 00:11:58,655 Diamond Dave wasn'’t kidding when he said he was popular. 315 00:11:58,724 --> 00:12:00,344 It'’s like driving around with the pope. 316 00:12:00,413 --> 00:12:03,172 People fawning all over you is very overrated. 317 00:12:03,241 --> 00:12:05,517 I Don'’t need that kind of attention 318 00:12:05,586 --> 00:12:07,827 as I pointed out on my website. 319 00:12:07,896 --> 00:12:09,310 He reminds me of Libby. 320 00:12:09,379 --> 00:12:10,482 I'’m starting to think 321 00:12:10,551 --> 00:12:12,482 money is the root of all popularity. 322 00:12:12,551 --> 00:12:13,689 Don'’t forget fear. 323 00:12:13,758 --> 00:12:15,344 Well, Libby has that, too. 324 00:12:15,413 --> 00:12:17,793 Sabrina, money is just a shortcut to popularity 325 00:12:17,862 --> 00:12:19,275 and shortcuts never work. 326 00:12:19,344 --> 00:12:22,068 Well, they do for diamond Dave. 327 00:12:22,137 --> 00:12:23,448 You look awful. 328 00:12:23,517 --> 00:12:24,689 What'’s the matter? 329 00:12:24,758 --> 00:12:26,448 Oh, something to do with chitlins. 330 00:12:26,517 --> 00:12:29,517 Look, I have a plan to get us out of here. 331 00:12:29,586 --> 00:12:30,724 I want each of you to get me 332 00:12:30,793 --> 00:12:32,310 two of the ingredients on this list. 333 00:12:32,379 --> 00:12:34,137 But we can'’t use magic. 334 00:12:34,206 --> 00:12:35,620 Our fingers may have crapped out 335 00:12:35,689 --> 00:12:37,448 but we can still make a sleeping potion 336 00:12:37,517 --> 00:12:40,241 and i'’ll mix it into diamond Dave'’s next culinary atrocity. 337 00:12:40,310 --> 00:12:42,000 If it works, we can make a break for it 338 00:12:42,068 --> 00:12:43,517 while he and c.K. Are zonked out. 339 00:12:43,586 --> 00:12:44,586 I am so in. 340 00:12:44,620 --> 00:12:46,448 Did I mention i'’m driving a Porsche? 341 00:12:47,689 --> 00:12:49,586 Okay, i'’m in, too. 342 00:12:49,655 --> 00:12:51,586 [ Cheering, chuckling] 343 00:13:22,862 --> 00:13:25,551 Toss in a little more of that comb cleaner. 344 00:13:29,068 --> 00:13:31,620 One sip of this and he'’ll be out for a week. 345 00:13:31,689 --> 00:13:33,517 And I haven'’t even added the nose hairs yet. 346 00:13:33,586 --> 00:13:35,344 [ Cackling] 347 00:13:35,413 --> 00:13:36,517 Shh. 348 00:13:36,586 --> 00:13:38,103 It'’s only natural to get carried away 349 00:13:38,172 --> 00:13:39,655 when we'’re gathered over a cauldron 350 00:13:39,724 --> 00:13:42,413 but remember: This potion is our last resort 351 00:13:42,482 --> 00:13:45,241 and i'’m still hoping Salem will save us. 352 00:13:45,310 --> 00:13:47,620 Whoo, doggie! 353 00:13:47,689 --> 00:13:49,689 Yee-ha! 354 00:13:49,758 --> 00:13:51,310 [ Moaning] 355 00:13:51,379 --> 00:13:54,068 Okay, i'’ve had my fun. 356 00:13:54,137 --> 00:13:56,137 Now i'’ve got a family to save. 357 00:13:56,206 --> 00:13:57,310 [ Doorbell rings] 358 00:13:57,379 --> 00:13:59,862 Ooh, my wontons! 359 00:13:59,931 --> 00:14:03,482 I have to say, you gals are doing a stellar job. 360 00:14:03,551 --> 00:14:06,172 C.k., if I were you, I would definitely be hearing footsteps. 361 00:14:06,241 --> 00:14:07,896 That'’s a good one, double "d." 362 00:14:07,965 --> 00:14:09,206 [ Strained laugh] 363 00:14:09,275 --> 00:14:11,000 Okay, who'’s ready for 364 00:14:11,068 --> 00:14:14,793 some tongue, mini-marshmallow and yam soup? 365 00:14:14,862 --> 00:14:16,241 Just like mama used to make. 366 00:14:16,310 --> 00:14:18,000 Zelda, the grub has been magnifico 367 00:14:18,068 --> 00:14:20,655 but, you know, i'’ve been thinking about making hilda 368 00:14:20,724 --> 00:14:22,551 my official food taster. 369 00:14:22,620 --> 00:14:23,827 What?! 370 00:14:23,896 --> 00:14:24,896 And deprive you? 371 00:14:24,965 --> 00:14:26,862 I'’ve been so hot at the tables recently 372 00:14:26,931 --> 00:14:29,724 you never know who might be messing with my lucky meals 373 00:14:29,793 --> 00:14:32,689 and we might as well start with a steaming bowl of tongue. 374 00:14:32,758 --> 00:14:34,103 But c.K. Has seniority. 375 00:14:34,172 --> 00:14:35,551 Yeah, he should have the honor. 376 00:14:35,620 --> 00:14:37,689 I give him a gift every day I Don'’t can him. 377 00:14:37,758 --> 00:14:40,379 I think i'’m starting to see a pattern in your humor. 378 00:14:40,448 --> 00:14:43,034 Here. You'’ve earned it. 379 00:14:45,275 --> 00:14:48,103 Go ahead unless there'’s something wrong with it. 380 00:14:48,172 --> 00:14:49,103 [ Laughs] 381 00:14:49,172 --> 00:14:50,103 [ All laughing] 382 00:14:50,172 --> 00:14:51,206 Oh, you know what? 383 00:14:51,275 --> 00:14:53,586 It'’s chunky style... That'’s my favorite. 384 00:14:58,482 --> 00:15:00,517 I find that highly suspicious. 385 00:15:00,586 --> 00:15:02,103 She'’s tired. 386 00:15:02,172 --> 00:15:03,586 She'’s been working really hard. 387 00:15:03,655 --> 00:15:04,862 Yeah. 388 00:15:04,931 --> 00:15:07,172 Don'’t let us interrupt your dinner. 389 00:15:07,241 --> 00:15:09,448 You witches dosed my dinner. 390 00:15:09,517 --> 00:15:10,517 Does this mean 391 00:15:10,586 --> 00:15:12,172 I get to cook for you again? 392 00:15:12,241 --> 00:15:13,689 Nice try, ladies. 393 00:15:13,758 --> 00:15:16,758 I hope you enjoy your new job Manning the septic tank. 394 00:15:18,034 --> 00:15:20,724 I still get to drive the Porsche, right? 395 00:15:20,793 --> 00:15:21,965 [ Snoring] 396 00:15:22,034 --> 00:15:23,310 [ Startled cry] 397 00:15:23,379 --> 00:15:24,482 What? 398 00:15:24,551 --> 00:15:27,862 Oh, man. I dreamt I was out of food. 399 00:15:27,931 --> 00:15:31,103 Whoo! Check out all the dead soldiers. 400 00:15:31,172 --> 00:15:32,482 Wait a minute! 401 00:15:32,551 --> 00:15:34,172 I amout of food. 402 00:15:34,241 --> 00:15:36,655 Now i'’ve reallygot to save them! 403 00:15:38,103 --> 00:15:41,068 Oh, easy on the bunion, Princess. 404 00:15:41,137 --> 00:15:43,137 And when you'’re done, use the clear nail Polish 405 00:15:43,206 --> 00:15:45,000 not that frosty stuff you used last time. 406 00:15:45,068 --> 00:15:47,896 It'’s called "lady meringue." 407 00:15:47,965 --> 00:15:49,586 Can I get you anything? 408 00:15:49,655 --> 00:15:51,000 A friend to watch my back? 409 00:15:51,068 --> 00:15:53,241 Double "d," I said I was sorry about the food thing. 410 00:15:53,310 --> 00:15:55,172 You mean the attempt to poison me? 411 00:15:55,241 --> 00:15:57,448 Why would I hurt you? You'’re my oldest friend. 412 00:15:57,517 --> 00:15:58,551 He'’s your oldest friend? 413 00:15:58,620 --> 00:15:59,758 We went to school together. 414 00:15:59,827 --> 00:16:00,931 I gave him a kidney. 415 00:16:01,000 --> 00:16:02,137 He gave you a kidney? 416 00:16:02,206 --> 00:16:04,379 What did I say when we signed the release forms? 417 00:16:04,448 --> 00:16:06,206 No guilt trips. Come on, Dave. 418 00:16:06,275 --> 00:16:07,068 You'’re fired. 419 00:16:07,137 --> 00:16:08,413 But, Dave... You heard me. 420 00:16:08,482 --> 00:16:11,034 Now, mush. If that'’s the way you want it. 421 00:16:11,103 --> 00:16:12,275 But just remember this: 422 00:16:12,344 --> 00:16:14,620 The only reason you aren'’t alone in this house 423 00:16:14,689 --> 00:16:16,862 is because you'’re good with a deck of cards. 424 00:16:16,931 --> 00:16:19,137 As a human being, you'’re strictly an amateur. 425 00:16:19,206 --> 00:16:20,965 Yeah, well, that kidney you gave me 426 00:16:21,034 --> 00:16:22,379 isn'’t exactly a Cadillac. 427 00:16:22,448 --> 00:16:24,793 How could you do that to c.K.? 428 00:16:24,862 --> 00:16:25,896 He may be a kiss-up 429 00:16:25,965 --> 00:16:28,137 with no personality, but he'’s your friend. 430 00:16:28,206 --> 00:16:31,310 Sabrina, as long as I have money, i'’ll have friends. 431 00:16:31,379 --> 00:16:33,206 But they aren'’t realfriends. 432 00:16:33,275 --> 00:16:34,862 And you'’re not really a Butler 433 00:16:34,931 --> 00:16:37,206 but you'’ll be doing c.K.'’s job from now on. 434 00:16:37,275 --> 00:16:38,482 [ Doorbell rings] 435 00:16:38,551 --> 00:16:40,551 You can start by answering the doorbell. 436 00:16:45,275 --> 00:16:46,482 Diamond Dave? 437 00:16:46,551 --> 00:16:50,413 Allow me to introduce Mr. Catchow 438 00:16:50,482 --> 00:16:52,655 an incredibly irresponsible Asian gambler. 439 00:16:52,724 --> 00:16:55,275 Me crazy for pai gow. 440 00:17:00,655 --> 00:17:01,827 What was that? 441 00:17:01,896 --> 00:17:02,896 Oh, look! 442 00:17:02,965 --> 00:17:04,137 A putty tat. 443 00:17:04,206 --> 00:17:06,896 The potion still hasn'’t worn off. 444 00:17:06,965 --> 00:17:08,689 I'’m here to save you. 445 00:17:08,758 --> 00:17:11,275 What exactly was your plan? 446 00:17:11,344 --> 00:17:13,655 Um... this was pretty much it. 447 00:17:13,724 --> 00:17:16,827 I figured once I was inside, i'’d get inspired. 448 00:17:16,896 --> 00:17:18,448 Perfect. 449 00:17:18,517 --> 00:17:19,551 Now, you'’re all mine 450 00:17:19,620 --> 00:17:21,551 and I got myself a new shoe-buffer. 451 00:17:21,620 --> 00:17:23,034 [ Sobbing] 452 00:17:23,103 --> 00:17:25,103 Excuse me. I'’m sorry. This is hugely unfair. 453 00:17:25,172 --> 00:17:27,068 We can'’t be held responsible for anything 454 00:17:27,137 --> 00:17:29,517 a professional gambler wins from a common house pet. 455 00:17:29,586 --> 00:17:32,206 A house pet who is rated by Caesar'’s palace. 456 00:17:32,275 --> 00:17:33,793 How about a game, just you and me? 457 00:17:33,862 --> 00:17:34,793 If I win 458 00:17:34,862 --> 00:17:36,172 we all get to go home. 459 00:17:36,241 --> 00:17:37,793 And if you lose? 460 00:17:37,862 --> 00:17:39,344 We'’ll stay for a hundred years 461 00:17:39,413 --> 00:17:40,551 and clean your garage. 462 00:17:40,620 --> 00:17:42,103 Sabrina, no. We'’re witches. 463 00:17:42,172 --> 00:17:44,620 Twenty years is a drop in the bucket to us. 464 00:17:44,689 --> 00:17:47,137 It may take hilda that long to straighten up. 465 00:17:47,206 --> 00:17:49,379 You look so familiar to me. 466 00:17:49,448 --> 00:17:52,172 Sit like a lady, dear. 467 00:17:52,241 --> 00:17:55,655 Sabrina, i'’ll see your bet and raise you. 468 00:17:55,724 --> 00:17:59,620 If I win, you all stay here with me... forever. 469 00:17:59,689 --> 00:18:01,344 Done. 470 00:18:01,413 --> 00:18:02,413 Poker? 471 00:18:02,448 --> 00:18:04,655 No. Mygame. 472 00:18:04,724 --> 00:18:06,344 Chutes and ladders?! 473 00:18:06,413 --> 00:18:09,068 My game, my rules. 474 00:18:09,137 --> 00:18:10,896 Only if I get to be "butch." 475 00:18:10,965 --> 00:18:12,586 Done. 476 00:18:12,655 --> 00:18:15,275 Four, five, six. 477 00:18:15,344 --> 00:18:17,000 One, two... shoot! 478 00:18:17,068 --> 00:18:18,379 A chute. 479 00:18:18,448 --> 00:18:20,482 I haven'’t lost this game since kindergarten. 480 00:18:20,551 --> 00:18:21,793 I ain'’t going to start now. 481 00:18:25,896 --> 00:18:27,793 We did say two out of three, right? 482 00:18:27,862 --> 00:18:29,896 I am so close to the winner'’s circle 483 00:18:29,965 --> 00:18:31,517 I can smell the champagne. 484 00:18:31,586 --> 00:18:33,482 Sabrina, that has to be your last chute. 485 00:18:33,551 --> 00:18:34,827 It'’s not like i'’m doing this 486 00:18:34,896 --> 00:18:36,034 on purpose, aunt Zelda. 487 00:18:36,103 --> 00:18:38,482 Yes! 488 00:18:38,551 --> 00:18:40,103 Six sweet steps to victory. 489 00:18:40,172 --> 00:18:42,517 Oh, the glory of it all. 490 00:18:42,586 --> 00:18:45,448 I can'’t believe it. This is my game! 491 00:18:45,517 --> 00:18:46,793 Not anymore, kid. 492 00:18:46,862 --> 00:18:49,379 It'’s all right, Sabrina. You played great 493 00:18:49,448 --> 00:18:51,482 and it'’s not like forever lasts... 494 00:18:51,551 --> 00:18:53,482 Oh, dear, lord. Forever! 495 00:18:53,551 --> 00:18:54,931 Hilda: Is the room spinning 496 00:18:55,000 --> 00:18:57,172 or is it me? 497 00:18:57,241 --> 00:18:58,931 She'’s having a reaction to the potion. 498 00:18:59,000 --> 00:19:01,965 Hey, St. vitus dance, take it outside. 499 00:19:02,034 --> 00:19:05,379 You know what... Big shot? 500 00:19:05,448 --> 00:19:08,517 I spit in your grotto. 501 00:19:08,586 --> 00:19:11,137 I think we need to put some coffee on for aunt tipsy. 502 00:19:11,206 --> 00:19:13,241 You know what? I never liked you 503 00:19:13,310 --> 00:19:16,206 and your cleft really bugs me. 504 00:19:16,275 --> 00:19:17,448 Oh! 505 00:19:17,517 --> 00:19:18,965 Oh, dear. This is bad. 506 00:19:19,034 --> 00:19:20,241 This is very bad. 507 00:19:20,310 --> 00:19:21,965 I am so sorry, diamond... 508 00:19:22,034 --> 00:19:24,551 Is it me, or is diamond Dave slumped over the table 509 00:19:24,620 --> 00:19:26,310 breathing yet clearly unconscious? 510 00:19:26,379 --> 00:19:27,965 That'’s a pretty fair assessment. 511 00:19:28,034 --> 00:19:29,275 Hey! 512 00:19:29,344 --> 00:19:33,310 Look! He had extra dice up his sleeve, and it'’s all sixes. 513 00:19:33,379 --> 00:19:34,965 No wonder he always won. 514 00:19:35,034 --> 00:19:36,758 Let'’s get out of here. 515 00:19:36,827 --> 00:19:38,896 Salem: He must have cheated with me, too. 516 00:19:38,965 --> 00:19:40,068 I was robbed! 517 00:19:40,137 --> 00:19:41,310 I should at least get 518 00:19:41,379 --> 00:19:43,793 the Leroy neiman painting as compensation! 519 00:19:43,862 --> 00:19:46,344 Ow! My head. 520 00:19:46,413 --> 00:19:48,724 I said I was super sorry. 521 00:19:48,793 --> 00:19:51,689 If I say it again, will you save my racing forms? 522 00:19:51,758 --> 00:19:52,931 No. 523 00:19:53,000 --> 00:19:55,172 You'’re not even allowed to watch wheel of fortune. 524 00:19:55,241 --> 00:19:56,310 [ Sobbing] 525 00:19:56,379 --> 00:19:57,310 Morning. I'’m late. 526 00:19:57,379 --> 00:19:59,379 I promise to eat the unbruised parts on the bus. 527 00:19:59,448 --> 00:20:00,517 Are you going to be okay 528 00:20:00,586 --> 00:20:02,344 about taking the bus to the field trip? 529 00:20:02,413 --> 00:20:03,965 Yeah, i'’ll be fine. 530 00:20:04,034 --> 00:20:06,103 You know, after a week at diamond Dave'’s 531 00:20:06,172 --> 00:20:08,965 I can honestly say that I do not want to be like Libby. 532 00:20:10,413 --> 00:20:11,896 It'’s not money that makes you happy. 533 00:20:11,965 --> 00:20:14,344 It'’s friends like Harvey who ride the loser bus with you. 534 00:20:14,413 --> 00:20:16,517 Oh, we'’re so glad you see that. 535 00:20:16,586 --> 00:20:17,620 Aren'’t we, hilda? 536 00:20:17,689 --> 00:20:19,620 Ow! 537 00:20:19,689 --> 00:20:21,620 One more thing before you go. 538 00:20:21,689 --> 00:20:22,931 You'’re killing me here. 539 00:20:23,000 --> 00:20:24,758 Oh, I think you'’ll make it on time. 540 00:20:24,827 --> 00:20:26,758 We decided you deserved a little reward 541 00:20:26,827 --> 00:20:28,379 for having such a good attitude 542 00:20:28,448 --> 00:20:29,931 but just for today. 543 00:20:35,482 --> 00:20:37,620 Sabrina, what are you, a secret agent or something? 544 00:20:37,689 --> 00:20:38,689 Hop in. 545 00:20:38,724 --> 00:20:41,586 Hey, check out Sabrina'’s ride. 546 00:20:41,655 --> 00:20:43,689 Where did you get that? 547 00:20:43,758 --> 00:20:46,103 Oh, my aunt'’s wagon broke down. This is a loaner. 548 00:20:46,172 --> 00:20:48,000 I'’d offer rides, but it'’s a two-seater. 549 00:20:49,827 --> 00:20:51,689 Hey, where are you going? 550 00:20:51,758 --> 00:20:52,965 I think the bus is coming. 551 00:20:53,034 --> 00:20:54,689 If i'’m not going to ride in a Porsche 552 00:20:54,758 --> 00:20:55,758 what'’s the difference? 553 00:20:55,793 --> 00:20:57,482 But I have an opening... 554 00:20:57,551 --> 00:21:00,413 Next to an airbag. 555 00:21:00,482 --> 00:21:01,965 Come back! 556 00:21:02,034 --> 00:21:04,655 We'’ll try not to gun it when we pass you on the thruway. 557 00:21:10,517 --> 00:21:11,517 Any threes? 558 00:21:11,586 --> 00:21:13,034 Go fish. 559 00:21:13,103 --> 00:21:14,931 Any fives? 560 00:21:15,000 --> 00:21:15,931 Yes. I had my heart set 561 00:21:16,000 --> 00:21:17,344 on that new can of tennis balls. 562 00:21:17,413 --> 00:21:19,103 Eh, read '’em and weep. 563 00:21:19,172 --> 00:21:20,689 Pay the lady. 564 00:21:20,758 --> 00:21:21,896 My wife'’s gonna kill me. 565 00:21:21,965 --> 00:21:22,965 I won fair and square, 566 00:21:23,000 --> 00:21:24,344 and i'’m taking my winnings... 567 00:21:26,344 --> 00:21:28,689 And buying you all rawhide treats. 568 00:21:28,758 --> 00:21:30,344 God bless this woman. 569 00:21:30,413 --> 00:21:32,241 [ Barks] 570 00:21:32,310 --> 00:21:34,137 Okay, okay. Settle down. 39693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.