All language subtitles for Little.House.On.The.Prairie.S01e07.720P.Bluray.X265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,060 --> 00:01:00,478 Girl: Don't peek. 2 00:01:02,689 --> 00:01:05,316 Rich man, poor man, 3 00:01:05,483 --> 00:01:07,444 beggar man, thief. 4 00:01:07,610 --> 00:01:13,867 Doctor, lawyer, Indian... 5 00:01:14,033 --> 00:01:14,909 Chief! 6 00:01:15,076 --> 00:01:17,704 Nellie first, Laura second. 7 00:01:17,871 --> 00:01:18,747 You pushed me. 8 00:01:18,913 --> 00:01:20,623 Sour grapes. I choose Cassie. 9 00:01:20,790 --> 00:01:22,375 Laura: I choose Christy. 10 00:01:22,542 --> 00:01:23,668 Nellie: Helen. 11 00:01:23,835 --> 00:01:24,836 Jane. 12 00:01:25,003 --> 00:01:26,337 Nellie: Margaret. 13 00:01:26,504 --> 00:01:29,799 3 on a side. Only 3. 14 00:01:29,966 --> 00:01:32,510 4. Choose 4, or give up. 15 00:01:32,677 --> 00:01:34,095 You can choose Olga. 16 00:01:34,262 --> 00:01:37,724 No. She's no good at relay. 17 00:01:37,891 --> 00:01:39,893 Besides, I don't need her anyway. 18 00:01:40,059 --> 00:01:41,811 I'm the fastest runner in school. 19 00:01:41,978 --> 00:01:44,105 I can run twice for our team, and we'll still beat you. 20 00:01:44,272 --> 00:01:45,732 You just think you will. 21 00:01:45,899 --> 00:01:48,902 Over to that post and back. 22 00:01:49,068 --> 00:01:51,070 1! 2' 3- 23 00:01:51,237 --> 00:01:52,238 ready? Go! 24 00:01:58,077 --> 00:01:59,329 Girl: Go! 25 00:01:59,496 --> 00:02:01,164 Second girl: Hurry! Hurry! 26 00:02:03,082 --> 00:02:04,250 Yay! 27 00:02:04,417 --> 00:02:06,294 Third girl: Come on, Nellie! 28 00:02:16,304 --> 00:02:17,972 Girl: Hurry, Christy! 29 00:03:23,162 --> 00:03:26,124 Shh, Jack. Shh. 30 00:04:10,001 --> 00:04:11,711 Jack, shh. Shh. 31 00:04:15,298 --> 00:04:17,133 Mary: Laura, where are you? 32 00:04:27,268 --> 00:04:29,354 Why did you have to yell that way? 33 00:04:29,520 --> 00:04:32,023 Between you and Jack, I'm never going to find out. 34 00:04:32,190 --> 00:04:33,483 Find out what? 35 00:04:33,650 --> 00:04:37,028 If that crab could snap a stick in two. You scared him off. 36 00:04:37,195 --> 00:04:40,782 Better stay away from him before he snaps you in two. 37 00:04:40,949 --> 00:04:43,701 Oh, no. He couldn't do that. 38 00:04:43,868 --> 00:04:46,788 I'm too big, and his snappers are too little. 39 00:04:46,955 --> 00:04:49,290 You're not going to find out now. 40 00:04:49,457 --> 00:04:51,751 Ma wants you back at the house. 41 00:04:51,918 --> 00:04:54,170 She's got something to tell us. 42 00:04:56,547 --> 00:04:58,883 Next time, no barking. 43 00:04:59,050 --> 00:05:02,679 Otherwise, I'm leaving you home, and I mean it! 44 00:05:14,941 --> 00:05:17,026 I found her, ma. She was down by the pond. 45 00:05:17,193 --> 00:05:18,111 Baked apples! 46 00:05:18,277 --> 00:05:19,904 Your pa likes apple fritters. 47 00:05:20,071 --> 00:05:21,072 So do I. 48 00:05:21,239 --> 00:05:23,074 Me, too. 49 00:05:23,241 --> 00:05:24,909 I have a surprise for you. 50 00:05:25,076 --> 00:05:26,369 You're going to a party. 51 00:05:26,536 --> 00:05:28,454 We are? You mean a real one? 52 00:05:28,621 --> 00:05:30,039 Yes. I was in the mercantile today, 53 00:05:30,206 --> 00:05:31,499 and Mrs. Oleson invited you both 54 00:05:31,666 --> 00:05:33,126 to Nellie's birthday party tomorrow. 55 00:05:33,292 --> 00:05:35,086 Do we have to go? 56 00:05:35,253 --> 00:05:36,921 Laura... 57 00:05:37,088 --> 00:05:39,424 Well, you know how Nellie is. 58 00:05:39,590 --> 00:05:42,719 I know she was kind enough to invite you to her party. 59 00:05:42,885 --> 00:05:45,722 How would you feel if you were the only one who wasn't invited? 60 00:05:45,888 --> 00:05:49,684 Worse than being invited, I guess. 61 00:05:49,851 --> 00:05:53,271 All right. Remember that when you wish her a happy birthday. 62 00:05:53,438 --> 00:05:55,523 But aren't we supposed to take a present? 63 00:05:55,690 --> 00:05:57,942 We don't have anything to give her. 64 00:05:58,109 --> 00:06:00,153 I can think of something. 65 00:06:00,319 --> 00:06:01,988 Ma, don't let her. 66 00:06:02,155 --> 00:06:03,740 A present isn't necessary, 67 00:06:03,906 --> 00:06:06,284 but you could give her a big bunch 68 00:06:06,451 --> 00:06:09,454 of those lovely wildflowers that are growing out back. 69 00:06:09,620 --> 00:06:10,747 That's a good idea. 70 00:06:10,913 --> 00:06:12,248 All right, you two run along. 71 00:06:12,415 --> 00:06:14,459 I want to see your shoes polished so they shine like a... 72 00:06:14,625 --> 00:06:16,002 Christmas penny! 73 00:06:16,169 --> 00:06:17,754 Sunday smile. 74 00:06:22,592 --> 00:06:24,469 There. That's fine. 75 00:06:30,683 --> 00:06:31,726 Charles: Thank you. 76 00:06:31,893 --> 00:06:35,021 I'll have some more apple fritters. 77 00:06:35,188 --> 00:06:36,147 Laura? 78 00:06:36,314 --> 00:06:38,524 Mmm. Thank you. 79 00:06:38,691 --> 00:06:41,527 Pa, do you remember that crab I showed you... 80 00:06:41,694 --> 00:06:44,030 The one that lives under the rock in plum creek? 81 00:06:44,197 --> 00:06:45,865 I hope you've been keeping your distance. 82 00:06:46,032 --> 00:06:46,949 Oh, I have. 83 00:06:47,116 --> 00:06:48,367 Laura, that's not... 84 00:06:48,534 --> 00:06:49,535 Well, I have. 85 00:06:49,702 --> 00:06:51,579 I never get too close. 86 00:06:51,746 --> 00:06:56,042 What I was wondering is, do you figure he could snap a stick in two? 87 00:06:56,209 --> 00:06:58,336 All depends on the size of the stick. 88 00:06:58,503 --> 00:07:01,714 What about people? Could he bite off my whole big toe? 89 00:07:01,881 --> 00:07:03,549 No, he couldn't bite your big toe off, 90 00:07:03,716 --> 00:07:05,343 but he could give you a pinch you wouldn't forget in a hurry. 91 00:07:05,510 --> 00:07:06,636 I guarantee you that. 92 00:07:06,803 --> 00:07:08,721 You haven't told your pa about the party. 93 00:07:08,888 --> 00:07:10,640 Who's having a party? 94 00:07:10,807 --> 00:07:12,141 Mary: Nellie oleson. 95 00:07:12,308 --> 00:07:14,769 It's her birthday tomorrow, and we're invited. 96 00:07:14,936 --> 00:07:16,729 I can hardly wait! 97 00:07:16,896 --> 00:07:18,523 I can. 98 00:07:18,689 --> 00:07:21,984 Do you suppose their house is like Nellie's always saying... 99 00:07:22,151 --> 00:07:25,613 Boughten rugs in every room, lace curtains? 100 00:07:25,780 --> 00:07:31,035 The way she tells it, they got just about everything. 101 00:07:31,202 --> 00:07:33,663 Charles: I can tell you one thing they don't have. 102 00:07:33,830 --> 00:07:35,248 What's that, pa? 103 00:07:35,414 --> 00:07:37,959 Apple fritters like your ma makes. 104 00:07:42,380 --> 00:07:45,091 Or a sister with an appetite like that. 105 00:07:55,685 --> 00:07:57,103 Half-pint. 106 00:07:57,270 --> 00:07:58,938 Those things sticking out of the side of your head are your ears. 107 00:07:59,105 --> 00:08:01,274 You make sure you wash behind them. 108 00:08:01,440 --> 00:08:03,317 I will. 109 00:08:09,782 --> 00:08:10,616 Is she clean? 110 00:08:10,783 --> 00:08:12,201 Clean as a whistle. 111 00:08:16,956 --> 00:08:18,708 I'll have your dressing ribbons ready, Laura. 112 00:08:18,875 --> 00:08:19,876 Now let's see if you are. 113 00:08:20,042 --> 00:08:20,960 Ears? 114 00:08:21,127 --> 00:08:22,879 Just did them. Pa reminded me. 115 00:08:23,045 --> 00:08:25,089 Mm-hmm. Good. 116 00:08:25,256 --> 00:08:28,134 All right, now. Bundle up. 117 00:08:32,513 --> 00:08:34,724 Good girl. And up! 118 00:08:37,518 --> 00:08:40,563 You'd better hurry up. You don't want to be late for your first party. 119 00:08:41,480 --> 00:08:42,648 Up you go. 120 00:08:42,815 --> 00:08:43,774 Caroline? 121 00:08:43,941 --> 00:08:45,151 Mm-hmm? 122 00:08:45,318 --> 00:08:46,277 Come on out here. I've got a surprise for you. 123 00:08:46,444 --> 00:08:48,237 Mary will help you. 124 00:08:50,823 --> 00:08:52,533 Got a little surprise. 125 00:08:52,700 --> 00:08:54,702 Oh, no. 126 00:08:57,872 --> 00:08:58,831 What more could you ask for? 127 00:08:58,998 --> 00:09:00,082 A clean child and a clean dress, 128 00:09:00,249 --> 00:09:02,418 all at the same time. 129 00:09:37,370 --> 00:09:38,371 I've been thinking. 130 00:09:38,537 --> 00:09:42,667 I would like you to stay home with us. 131 00:09:42,833 --> 00:09:45,044 But it's a party, papa. 132 00:09:45,211 --> 00:09:50,758 Nellie said there would be cake, cookies, and games. 133 00:09:50,925 --> 00:09:52,885 Games. 134 00:09:53,052 --> 00:09:54,553 What kind of games? 135 00:09:54,720 --> 00:09:57,181 I don't know, papa. 136 00:09:58,432 --> 00:10:02,186 Running games, like I see them play at school? 137 00:10:02,353 --> 00:10:09,360 Maybe, papa, but if so, I sit and watch like I do at school. 138 00:10:09,527 --> 00:10:11,696 Do I look all right, papa? 139 00:10:13,906 --> 00:10:15,950 Yes, very nice. 140 00:10:17,285 --> 00:10:18,744 Can I go now? 141 00:10:19,996 --> 00:10:21,998 Bye, grandma. Bye, pa. 142 00:10:51,694 --> 00:10:53,821 You said she needed school. 143 00:10:53,988 --> 00:10:56,240 All right, she goes to school. 144 00:10:56,407 --> 00:10:57,616 She has to learn. 145 00:10:57,783 --> 00:11:00,995 What she needs to know, she could learn from you. 146 00:11:01,162 --> 00:11:03,247 She needs friends her own age. 147 00:11:03,414 --> 00:11:07,168 I have seen her in the schoolyard, sitting by herself. 148 00:11:07,335 --> 00:11:09,462 She has no friends in that school. 149 00:11:09,628 --> 00:11:12,548 She would be better off staying home with us. 150 00:11:12,715 --> 00:11:14,800 I have a fool for a son. 151 00:11:14,967 --> 00:11:17,762 And I have a mother who does not listen. 152 00:11:17,928 --> 00:11:22,850 At this party, she will try to keep up, try to run. 153 00:11:23,017 --> 00:11:25,311 She will fall and hurt herself. 154 00:11:25,478 --> 00:11:26,854 No, she will not. 155 00:11:27,021 --> 00:11:28,898 She promised she wouldn't. 156 00:11:30,858 --> 00:11:34,153 I had schooling, but I learned more 157 00:11:34,320 --> 00:11:38,324 from watching people... And animals. 158 00:11:38,491 --> 00:11:41,327 I have seen what a flock of chickens will do 159 00:11:41,494 --> 00:11:44,080 to one that is different from the rest. 160 00:11:44,246 --> 00:11:45,956 They kill it, all of them. 161 00:11:46,123 --> 00:11:51,754 They swarm over it, trampling it, and they peck... 162 00:11:55,007 --> 00:11:57,093 It to death. 163 00:12:11,357 --> 00:12:12,733 Girls: Hello, Mary. Hello, Laura. 164 00:12:12,900 --> 00:12:15,027 Wait a minute! 165 00:12:15,194 --> 00:12:16,862 Man: Well, hello there, young ladies. 166 00:12:17,029 --> 00:12:18,531 Girl: Hi, Mr. Oleson. 167 00:12:18,697 --> 00:12:22,535 My, aren't you all just as pretty as that bunch of flowers. 168 00:12:22,701 --> 00:12:24,078 Mary: Thank you, Mr. Oleson. 169 00:12:24,245 --> 00:12:26,580 You go right in. You know where it is... in the back there. 170 00:12:26,747 --> 00:12:27,915 Mary: Yes. Thank you. 171 00:12:33,212 --> 00:12:35,923 Come on. Wait till you see. 172 00:12:41,429 --> 00:12:43,347 Child: An alligator... 173 00:12:45,891 --> 00:12:48,018 A donkey... 174 00:13:01,699 --> 00:13:02,700 Happy birthday, Nellie. 175 00:13:02,867 --> 00:13:04,368 They're from both of us. 176 00:13:04,535 --> 00:13:06,287 This is from me and Cassie. 177 00:13:06,454 --> 00:13:09,582 I made her myself, and you get to name her. 178 00:13:09,748 --> 00:13:11,709 We're playing. 179 00:13:13,043 --> 00:13:14,587 She didn't even like it. 180 00:13:14,753 --> 00:13:17,006 Course she did. 181 00:13:17,173 --> 00:13:19,800 She's just excited, is all. 182 00:13:19,967 --> 00:13:23,179 Let's see what they're playing. 183 00:13:27,808 --> 00:13:28,893 Laura: Noah's ark! 184 00:13:29,059 --> 00:13:31,812 It ain't Noah's. It's mine! 185 00:13:31,979 --> 00:13:33,898 I meant like Noah in the Bible. 186 00:13:34,064 --> 00:13:35,524 And there's two of everything, 187 00:13:35,691 --> 00:13:37,359 except for the giraffe 188 00:13:37,526 --> 00:13:39,445 because Nellie hid it on me 189 00:13:39,612 --> 00:13:42,323 'cause she knew it was my favorite. 190 00:13:42,490 --> 00:13:44,158 Did not. You lost it. 191 00:13:44,325 --> 00:13:45,618 Did not. You took it. 192 00:13:45,784 --> 00:13:49,413 Uh-uh, will. It's your sister's birthday. 193 00:13:49,580 --> 00:13:51,582 Nobody cares about your old ark anyway. 194 00:13:51,749 --> 00:13:53,459 There's no sense in fussing over the ark 195 00:13:53,626 --> 00:13:56,003 when you have so many other toys to play with. 196 00:13:56,170 --> 00:13:57,671 They can't play with my toys. 197 00:13:57,838 --> 00:14:00,466 They can't ride my velocipede. 198 00:14:00,633 --> 00:14:02,301 Now, children. 199 00:14:02,468 --> 00:14:06,555 Oh, Nellie, show the girls your birthday doll. 200 00:14:06,722 --> 00:14:10,643 Nellie: All right, but nobody can touch. 201 00:14:14,271 --> 00:14:16,524 When she's like this, she's asleep. 202 00:14:16,690 --> 00:14:19,818 And when I stand her up, she's awake. 203 00:14:19,985 --> 00:14:21,779 Her dress is real silk, 204 00:14:21,946 --> 00:14:23,405 and she has real petticoats 205 00:14:23,572 --> 00:14:25,950 with real ruffles and real lace. 206 00:14:26,116 --> 00:14:28,869 I told you not to touch! 207 00:14:33,499 --> 00:14:35,000 You did that on purpose! 208 00:14:35,167 --> 00:14:37,461 Laura: I didn't, Nellie. Honest. 209 00:14:37,628 --> 00:14:38,963 You did so. 210 00:14:39,129 --> 00:14:40,506 Just 'cause you'll never have a doll this good, 211 00:14:40,673 --> 00:14:42,007 you don't want me to have one. 212 00:14:42,174 --> 00:14:44,176 I wish I'd never asked you to my party. 213 00:14:44,343 --> 00:14:47,096 Oh, now, Nellie, you mustn't be rude. 214 00:14:48,806 --> 00:14:50,558 Oh. Tsk, tsk, tsk. 215 00:14:50,724 --> 00:14:54,478 I'm sorry, ma'am. It was an accident. 216 00:14:54,645 --> 00:14:58,023 Ma can fix it. She's finer than most with a needle. 217 00:14:58,190 --> 00:15:00,109 No, no. That won't be necessary. 218 00:15:00,276 --> 00:15:02,278 I'll have it repaired. 219 00:15:02,444 --> 00:15:07,575 Don't be upset, Nellie, dear. 220 00:15:07,741 --> 00:15:09,493 You should learn to be more careful 221 00:15:09,660 --> 00:15:13,038 with things that don't belong to you. 222 00:15:13,205 --> 00:15:14,748 Yes, ma'am. 223 00:15:17,710 --> 00:15:22,464 It might be wise if you all went outside to play. 224 00:15:22,631 --> 00:15:25,968 There are just too many things in here that can be damaged. 225 00:15:26,135 --> 00:15:28,012 Willie: Yeah, come on! 226 00:15:31,890 --> 00:15:33,183 Willie: Tag. You're it. 227 00:15:33,350 --> 00:15:35,060 Christy: Cassie's it. Come on! 228 00:15:37,354 --> 00:15:38,439 Are you all right? 229 00:15:38,606 --> 00:15:40,608 I'm all right. I'm ok. 230 00:15:50,951 --> 00:15:53,037 You twisted it when you fell. 231 00:15:53,203 --> 00:15:55,080 I did something to it. 232 00:15:55,247 --> 00:15:58,667 Maybe we could go sit on the store steps. 233 00:15:58,834 --> 00:16:00,794 Here, I'll help you. 234 00:16:02,046 --> 00:16:05,674 Maybe I should go get Mr. Oleson to get Dr. Baker. 235 00:16:05,841 --> 00:16:07,843 No. It's not that bad. 236 00:16:14,141 --> 00:16:16,685 I was going to ask you something. 237 00:16:18,395 --> 00:16:19,647 But I better not. 238 00:16:19,813 --> 00:16:21,940 Ma says it's not polite to pry. 239 00:16:22,107 --> 00:16:24,693 You were going to ask about my leg? 240 00:16:24,860 --> 00:16:28,155 Well, kind of. 241 00:16:28,322 --> 00:16:31,241 How long has it been that way? 242 00:16:34,328 --> 00:16:36,455 Since I was born. 243 00:16:42,961 --> 00:16:45,923 Maybe, if we walk slow... 244 00:16:46,090 --> 00:16:47,591 There are a lot of frogs 245 00:16:47,758 --> 00:16:49,426 down by the waterwheel over there. 246 00:16:49,593 --> 00:16:51,428 We just might catch one. 247 00:16:51,595 --> 00:16:54,807 We can try. Come on. 248 00:17:16,078 --> 00:17:19,665 Olga, how was the party? 249 00:17:19,832 --> 00:17:21,875 Nice, grandma. Very nice. 250 00:17:22,042 --> 00:17:26,964 The house was grand, with rugs and fine curtains, 251 00:17:27,131 --> 00:17:30,426 and they had a clock as tall as papa. 252 00:17:30,592 --> 00:17:32,678 And what did you get to eat? 253 00:17:32,845 --> 00:17:39,184 Cake and cookies and candy from the store. 254 00:17:39,351 --> 00:17:41,103 I was polite. 255 00:17:41,270 --> 00:17:42,855 I took only one piece. 256 00:17:43,021 --> 00:17:43,856 Yes. 257 00:17:44,022 --> 00:17:46,859 And you played with all the children? 258 00:17:47,025 --> 00:17:48,026 Yes, papa. 259 00:17:48,193 --> 00:17:50,654 Nellie let me play with her new doll, 260 00:17:50,821 --> 00:17:54,032 and her brother let me play with his toy animals. 261 00:17:54,199 --> 00:17:58,454 I just played, and I played, and I played. 262 00:18:00,038 --> 00:18:03,834 Did they laugh at you and call names? 263 00:18:04,001 --> 00:18:05,461 No, papa. 264 00:18:05,627 --> 00:18:08,547 But you did not play with them. 265 00:18:08,714 --> 00:18:11,675 They let you sit in the corner and watch. 266 00:18:11,842 --> 00:18:13,051 Tell me the truth. 267 00:18:13,218 --> 00:18:14,595 Inside, I watched, 268 00:18:14,762 --> 00:18:17,055 but outside, I talked to a girl. 269 00:18:17,222 --> 00:18:19,892 One girl. Just one? 270 00:18:20,058 --> 00:18:22,060 A very nice girl, papa. 271 00:18:22,227 --> 00:18:24,104 Laura Ingalls. 272 00:18:24,271 --> 00:18:28,650 She hurt her ankle, so we talked. 273 00:18:28,817 --> 00:18:31,487 Always the same. 274 00:18:31,653 --> 00:18:35,199 You should have stayed home with your grandma and me. 275 00:18:35,365 --> 00:18:37,659 But we had a good time, papa. 276 00:18:37,826 --> 00:18:40,621 I made a new friend. 277 00:18:44,374 --> 00:18:45,793 One friend. 278 00:18:57,638 --> 00:19:00,974 Caroline: Mary said the fault was more Nellie's than Laura's. 279 00:19:01,141 --> 00:19:03,936 She also said the dress could be mended in a minute. 280 00:19:04,102 --> 00:19:07,314 It's going to take a lot longer than that for Laura's ankle to heal. 281 00:19:07,481 --> 00:19:10,609 She's not going to be able to walk to school for 2 or 3 days. 282 00:19:10,776 --> 00:19:13,278 She was unhappy about that until I promised her 283 00:19:13,445 --> 00:19:15,864 I'd teach her how to make oatmeal cookies. 284 00:19:16,031 --> 00:19:20,619 Little half-pint gets hurt pretty easy, but she mends fast. 285 00:19:20,786 --> 00:19:23,831 What would you think of the girls having a party of their own? 286 00:19:23,997 --> 00:19:25,958 I think it's a fine idea. 287 00:19:26,124 --> 00:19:27,960 Good. Then... 288 00:19:30,712 --> 00:19:32,840 Sounds like we have mice. 289 00:19:33,006 --> 00:19:35,717 All right, girls, come on out. 290 00:19:38,846 --> 00:19:41,265 What are you two doing out of bed? 291 00:19:43,350 --> 00:19:44,184 Listening. 292 00:19:44,351 --> 00:19:45,435 How can we have a party 293 00:19:45,602 --> 00:19:47,229 when it's nobody's birthday yet? 294 00:19:47,396 --> 00:19:49,982 That's the best reason to have a party... no reason at all. 295 00:19:50,148 --> 00:19:52,609 Just let your friends know you want to have them around. 296 00:19:52,776 --> 00:19:56,071 Do we get to invite who we want, all by ourselves? 297 00:19:56,238 --> 00:19:58,282 Of course. It's your party. 298 00:19:58,448 --> 00:20:02,077 Of course, I know you'll want to invite Christy and Cassie 299 00:20:02,244 --> 00:20:05,372 and your new friend Olga... 300 00:20:05,539 --> 00:20:06,832 And Nellie. 301 00:20:06,999 --> 00:20:08,584 Nellie? 302 00:20:10,252 --> 00:20:12,546 It's the polite thing to do. 303 00:20:12,713 --> 00:20:15,132 I reckon you know best. 304 00:20:15,299 --> 00:20:16,842 I'll ask her on Monday. 305 00:20:17,009 --> 00:20:20,304 Good. Now, off to bed, both of you. 306 00:20:20,470 --> 00:20:21,972 Mary and Laura: Good night, ma. Good night, pa. 307 00:20:22,139 --> 00:20:23,473 Good night, girls. Good night. 308 00:20:36,862 --> 00:20:38,947 Our own party! 309 00:20:39,114 --> 00:20:40,532 I can't believe it! 310 00:20:40,699 --> 00:20:42,242 Our own party, 311 00:20:42,409 --> 00:20:45,203 and we can invite anybody we want! 312 00:20:45,370 --> 00:20:46,622 Yeah. 313 00:20:53,879 --> 00:20:58,342 Wouldn't it be wonderful if Nellie said no? 314 00:21:01,178 --> 00:21:03,722 And Cassie's coming and Christy and sudie, 315 00:21:03,889 --> 00:21:06,683 and you can come, can't you, Olga? 316 00:21:06,850 --> 00:21:08,602 I will ask my father. 317 00:21:08,769 --> 00:21:10,187 He'll say yes, won't he? 318 00:21:10,354 --> 00:21:12,230 Laura especially wants you to come. 319 00:21:12,397 --> 00:21:13,857 I went to Nellie's party. 320 00:21:14,024 --> 00:21:15,817 I forgot. She's coming, too. 321 00:21:15,984 --> 00:21:17,444 Good. 322 00:21:17,611 --> 00:21:19,029 Laura won't think so. 323 00:21:19,196 --> 00:21:21,406 She'll be afraid Nellie will spoil things. 324 00:21:21,573 --> 00:21:25,327 No. I mean, it is good of you to invite her. 325 00:21:26,578 --> 00:21:30,082 It'll be good for her to come. Poor Nellie. 326 00:21:30,248 --> 00:21:33,669 Poor? The olesons? They're the richest folks in town. 327 00:21:33,835 --> 00:21:37,756 Nellie's poor. She has no happiness inside. 328 00:21:39,758 --> 00:21:43,303 You know, that's a strange thing to say. 329 00:21:43,470 --> 00:21:46,765 My grandma says that you know what's inside a person 330 00:21:46,932 --> 00:21:49,518 by the face they wear. 331 00:21:49,685 --> 00:21:51,311 I guess, 332 00:21:51,478 --> 00:21:53,939 but I never thought of Nellie that way before... 333 00:21:54,106 --> 00:21:56,775 I mean, being poor. 334 00:21:56,942 --> 00:21:59,820 Makes me feel sorry for her... 335 00:21:59,987 --> 00:22:01,697 Almost. 336 00:22:03,240 --> 00:22:04,157 Hi, pa! 337 00:22:04,324 --> 00:22:05,283 Hi, Mary! 338 00:22:05,450 --> 00:22:06,827 Everybody said yes! 339 00:22:06,994 --> 00:22:10,330 Laura: Do you hear, pa? Everybody said yes! 340 00:22:10,497 --> 00:22:13,125 Is that a fact? What was the question? 341 00:22:13,291 --> 00:22:14,209 The party! 342 00:22:14,376 --> 00:22:16,044 Mary invited them to our party. 343 00:22:16,211 --> 00:22:20,424 That's right, you're having a party. It clean slipped my mind. 344 00:22:20,590 --> 00:22:22,217 You're teasing again, pa. 345 00:22:28,473 --> 00:22:30,851 Why does Patty keep throwing her shoes, pa? 346 00:22:31,018 --> 00:22:33,895 Well, did you ever notice how 347 00:22:34,062 --> 00:22:36,064 that left foreleg of hers is bowed? 348 00:22:36,231 --> 00:22:39,192 Well, I got to give her a special fitting. 349 00:22:39,359 --> 00:22:40,819 If I don't get it just right, 350 00:22:40,986 --> 00:22:43,280 she'll keep throwing that shoe right back at me. 351 00:22:43,447 --> 00:22:44,781 Could I ask you something? 352 00:22:44,948 --> 00:22:46,491 I don't see why not. 353 00:22:46,658 --> 00:22:50,245 It's been on my mind for a long time, 354 00:22:50,412 --> 00:22:53,290 and when you mentioned about Patty... 355 00:22:55,167 --> 00:22:56,710 What makes cripples? 356 00:22:59,671 --> 00:23:01,506 Well, accidents, mostly. 357 00:23:01,673 --> 00:23:02,841 Not that kind. 358 00:23:03,008 --> 00:23:06,470 I mean like being born crippled, like Olga. 359 00:23:06,636 --> 00:23:07,971 Her legs don't match. 360 00:23:08,138 --> 00:23:09,973 One is shorter than the other. 361 00:23:10,140 --> 00:23:12,142 That doesn't seem fair, does it? 362 00:23:12,309 --> 00:23:14,603 No, sir, it sure doesn't. 363 00:23:16,396 --> 00:23:18,148 I'll tell you, half-pint, 364 00:23:18,315 --> 00:23:23,403 I don't know if I've got an answer that will satisfy either one of us. 365 00:23:26,573 --> 00:23:29,117 Some folks just come into the world that way. 366 00:23:29,284 --> 00:23:32,496 I don't know why. I don't think anybody else does, either. 367 00:23:32,662 --> 00:23:34,748 I do know that most of them 368 00:23:34,915 --> 00:23:37,876 seem to be born with some extra-special gift. 369 00:23:38,043 --> 00:23:39,544 Is gumption a gift? 370 00:23:39,711 --> 00:23:41,129 Sure it is. 371 00:23:41,296 --> 00:23:43,465 I'm sure Olga has gumption. 372 00:23:43,632 --> 00:23:45,467 Well, from what you've told us, 373 00:23:45,634 --> 00:23:47,385 she's got a big heart, too. 374 00:23:47,552 --> 00:23:50,722 And a heart is more important than a leg, isn't it? 375 00:23:50,889 --> 00:23:53,683 A lot more important. 376 00:23:53,850 --> 00:23:56,353 You've been thinking a lot about Olga lately, haven't you? 377 00:23:56,520 --> 00:23:58,396 She's so nice, pa. 378 00:23:58,563 --> 00:24:01,650 I keep hoping that her leg will get better. 379 00:24:03,151 --> 00:24:04,569 I remember the other day, 380 00:24:04,736 --> 00:24:07,322 we were walking past hanson's mill, 381 00:24:07,489 --> 00:24:10,992 and she stepped on this plank and didn't limp at all. 382 00:24:12,410 --> 00:24:13,411 She what? 383 00:24:13,578 --> 00:24:16,248 There was this plank about so thick... 384 00:24:16,414 --> 00:24:17,415 Mm-hmm? 385 00:24:17,582 --> 00:24:19,084 And she stepped on it with her short leg. 386 00:24:19,251 --> 00:24:20,877 And she walked the whole length of it? 387 00:24:21,044 --> 00:24:24,673 Yes. And when she could step on it with her short leg, 388 00:24:24,840 --> 00:24:26,675 she didn't limp at all. 389 00:24:30,595 --> 00:24:32,722 If there were enough planks scattered around, 390 00:24:32,889 --> 00:24:36,893 she'd be able to run and play like the rest of us. 391 00:24:37,060 --> 00:24:39,855 Yeah, I bet she could. 392 00:24:41,815 --> 00:24:44,943 Why don't you go on back in the house and rest your ankle, huh? 393 00:24:45,110 --> 00:24:46,319 Yes, pa. 394 00:25:08,842 --> 00:25:10,468 Olga. 395 00:25:10,635 --> 00:25:11,720 It's Mr. Ingalls, grandma. 396 00:25:11,887 --> 00:25:13,430 Mrs. Nordstrom, I'm Charles Ingalls. 397 00:25:13,597 --> 00:25:15,473 You might say we're neighbors. 398 00:25:15,640 --> 00:25:16,725 Mr. Ingalls. 399 00:25:16,892 --> 00:25:17,809 Pleasure. 400 00:25:17,976 --> 00:25:19,561 Olga talks about your Laura. 401 00:25:19,728 --> 00:25:21,479 My wife's looking forward to meeting you. 402 00:25:21,646 --> 00:25:25,317 She sends her regards, and she wants to meet Olga, too. 403 00:25:25,483 --> 00:25:27,110 I can see your son's pretty busy, 404 00:25:27,277 --> 00:25:28,737 but I was hoping to get a chance 405 00:25:28,904 --> 00:25:30,822 to talk to the two of you, if I might. 406 00:25:30,989 --> 00:25:31,948 Yes. 407 00:25:32,115 --> 00:25:34,034 Will you hold these for me, please? 408 00:25:34,201 --> 00:25:35,160 Yes, grandma. 409 00:25:35,327 --> 00:25:37,329 Thank you. Could you follow? 410 00:25:44,252 --> 00:25:45,337 Jon? 411 00:25:45,503 --> 00:25:47,505 This is Mr. Ingalls. 412 00:25:47,672 --> 00:25:50,383 He would like to speak to you. 413 00:25:50,550 --> 00:25:51,843 Mr. Nordstrom. 414 00:25:53,345 --> 00:25:57,265 My daughter Laura has made quite a friend in your daughter Olga. 415 00:26:00,352 --> 00:26:02,270 Actually, Olga's why I'm here. 416 00:26:04,940 --> 00:26:08,693 This is going to come out a little bit awkward, but, uh... 417 00:26:08,860 --> 00:26:13,240 I've got a pretty good horse, and if I don't fix her shoe just proper, 418 00:26:13,406 --> 00:26:14,866 she comes up lame. 419 00:26:15,033 --> 00:26:20,038 A special shoe is the difference between being sound and lame. 420 00:26:20,205 --> 00:26:22,123 That got me to thinking. 421 00:26:22,290 --> 00:26:26,753 What I'm trying to say is, I'd like permission to work on one of Olga's shoes. 422 00:26:26,920 --> 00:26:29,381 You've got a miracle in your pocket, huh? 423 00:26:29,547 --> 00:26:32,801 No. I told you this was going to sound awkward, but I think if I could... 424 00:26:32,968 --> 00:26:35,512 Olga was born with a lame leg. 425 00:26:38,014 --> 00:26:40,684 We accept that. So does she. 426 00:26:42,727 --> 00:26:44,771 We've got a saying in this part of the country... 427 00:26:44,938 --> 00:26:47,148 The lord helps those that help themselves. 428 00:26:47,315 --> 00:26:49,859 I'll take care of Olga myself. 429 00:26:50,026 --> 00:26:51,861 I don't need your help. 430 00:27:03,456 --> 00:27:04,749 Mr. Nordstrom, 431 00:27:04,916 --> 00:27:07,711 your daughter watches the other children run and play. 432 00:27:07,877 --> 00:27:10,463 She seems to do it with a happy heart, 433 00:27:10,630 --> 00:27:11,881 and that's to her credit. 434 00:27:14,342 --> 00:27:16,970 I really think if you gave me permission to work on that shoe, 435 00:27:17,137 --> 00:27:19,306 she might get a chance to do some running herself. 436 00:27:19,472 --> 00:27:23,351 I did not send for you. I do not want you here. 437 00:27:23,518 --> 00:27:25,937 I'll thank you to get off my property. 438 00:27:26,104 --> 00:27:28,606 I don't see what harm it would do to give me a chance... 439 00:27:28,773 --> 00:27:29,941 Good-bye. 440 00:27:39,034 --> 00:27:41,369 A pleasure meeting you, Mrs. Nordstrom. 441 00:27:43,621 --> 00:27:44,956 Could you have done it? 442 00:27:45,123 --> 00:27:48,293 Could you have made a shoe that would have helped Olga? 443 00:27:48,460 --> 00:27:49,669 Oh, I don't know. 444 00:27:49,836 --> 00:27:52,964 She wouldn't be any worse off than she is now. 445 00:27:53,131 --> 00:27:54,758 Just a stubborn man. 446 00:27:54,924 --> 00:27:58,219 We'll just have to forget about it, I guess. 447 00:28:11,483 --> 00:28:12,776 Mrs. Nordstrom. 448 00:28:17,489 --> 00:28:18,990 Mrs. Nordstrom, 449 00:28:19,157 --> 00:28:21,493 I'd like you to meet my wife Caroline. 450 00:28:21,659 --> 00:28:22,702 How do you do? 451 00:28:22,869 --> 00:28:24,329 Mrs. Nordstrom, and that's Olga. 452 00:28:24,496 --> 00:28:25,663 Olga: Hello. 453 00:28:25,830 --> 00:28:29,125 You are very kind. Could I talk to you a little? 454 00:28:29,292 --> 00:28:31,002 Certainly. 455 00:28:31,169 --> 00:28:34,964 Olga, why don't you come back to the house with me and say hello to Laura? 456 00:28:35,131 --> 00:28:37,133 Yes, ma'am. 457 00:28:42,055 --> 00:28:45,683 Mr. Ingalls, my son is not like you think. 458 00:28:45,850 --> 00:28:47,644 He loves Olga very much. 459 00:28:47,811 --> 00:28:50,730 They were always very close. 460 00:28:50,897 --> 00:28:53,900 Only since the death of Olga's mother, 461 00:28:54,067 --> 00:28:55,860 he only wanted to protect Olga. 462 00:28:56,027 --> 00:28:59,030 He even didn't want her to go to school. 463 00:28:59,197 --> 00:29:00,740 Your son isn't the easiest man 464 00:29:00,907 --> 00:29:02,367 in the world to talk to, Mrs. Nordstrom, 465 00:29:02,534 --> 00:29:04,119 but I guess that does explain some of it. 466 00:29:04,285 --> 00:29:09,082 He would like to build a wall around Olga, that she cannot be hurt, 467 00:29:09,249 --> 00:29:16,172 but that would be wrong because she would have no one when we are gone. 468 00:29:16,339 --> 00:29:17,799 Does he know you're here? 469 00:29:17,966 --> 00:29:20,301 No. I will tell him later. 470 00:29:27,934 --> 00:29:30,854 You will make a shoe for Olga? 471 00:29:34,065 --> 00:29:35,650 I'll try. 472 00:29:57,755 --> 00:29:59,048 How does that feel? 473 00:29:59,215 --> 00:30:00,884 Maybe a little more. 474 00:30:01,050 --> 00:30:02,677 All right. 475 00:30:07,432 --> 00:30:08,850 How's that? 476 00:30:09,017 --> 00:30:10,435 Better. 477 00:30:10,602 --> 00:30:12,061 Feel even? 478 00:30:15,064 --> 00:30:16,649 Then we got the right height. 479 00:30:16,816 --> 00:30:18,902 All we have to do now is build it. 480 00:30:54,062 --> 00:30:55,522 No school today. 481 00:30:55,688 --> 00:30:57,273 You should be helping grandma. 482 00:30:57,440 --> 00:30:58,650 Party day, papa. 483 00:30:58,816 --> 00:31:01,694 She's invited to a party at the Ingalls'. 484 00:31:01,861 --> 00:31:04,072 Her little friend invited her. 485 00:31:06,616 --> 00:31:08,326 Now, before noon? 486 00:31:08,493 --> 00:31:09,410 Yes. 487 00:31:09,577 --> 00:31:11,204 She was asked to come very early 488 00:31:11,371 --> 00:31:12,997 in order she can help them to get ready. 489 00:31:13,164 --> 00:31:14,832 Now, run along, now. 490 00:31:16,167 --> 00:31:17,877 Bye, grandma. Bye, pa. 491 00:31:49,409 --> 00:31:52,412 Go ahead. Now try to walk on it. 492 00:31:55,373 --> 00:31:57,750 It's all right. Go ahead. 493 00:32:28,573 --> 00:32:32,410 Laura: Pa, it's perfect. Olga, look at you. 494 00:32:32,577 --> 00:32:35,830 All right, try it again, a little bit faster. 495 00:33:08,196 --> 00:33:10,907 Let's go outside and practice before the others get here. 496 00:33:11,074 --> 00:33:14,077 They plain won't believe their eyes. It's a miracle! 497 00:33:15,411 --> 00:33:17,914 It is. It's a miracle. 498 00:33:46,693 --> 00:33:49,362 They're coming! They're all here! 499 00:33:49,529 --> 00:33:51,114 Caroline: Good. They're on time. 500 00:33:51,280 --> 00:33:53,533 Charles: I think I'll just leave you ladies to your guests. 501 00:33:53,700 --> 00:33:54,784 Coward. 502 00:33:54,951 --> 00:33:56,077 Mm-hmm, you're right. 503 00:33:56,244 --> 00:33:57,787 Come on. Let's say hi to them. 504 00:34:04,335 --> 00:34:07,004 When they come in, you just sit where you are. 505 00:34:07,171 --> 00:34:10,091 I got a good idea how we can surprise them. 506 00:34:12,552 --> 00:34:14,262 How you doing, girls? 507 00:34:14,429 --> 00:34:15,972 Girl: Where's Laura? 508 00:34:16,139 --> 00:34:18,015 She's right inside. Go on in. Have fun, now. 509 00:34:18,182 --> 00:34:19,225 Girl: Hi, Laura. 510 00:34:19,392 --> 00:34:20,893 Other girls: Hello, Mrs. Ingalls. 511 00:34:21,060 --> 00:34:22,562 Caroline: Hello, girls. 512 00:34:22,729 --> 00:34:24,605 Laura: Didn't Mary tell you it wasn't dress-up, Nellie? 513 00:34:24,772 --> 00:34:27,650 Nellie: Mama always has me dress, even for country parties. 514 00:34:27,817 --> 00:34:28,943 Where's your room? 515 00:34:29,110 --> 00:34:30,528 Mary and me have the loft. 516 00:34:30,695 --> 00:34:32,405 Mary: Do you want to see it? Come on. 517 00:34:32,572 --> 00:34:33,948 Nellie: I have my own room. 518 00:34:34,115 --> 00:34:35,366 Girl: Yes, you told us. 519 00:34:35,533 --> 00:34:37,326 Nellie: A loft. That's like an attic. 520 00:34:37,493 --> 00:34:39,203 Second girl: I wish ma would let me sleep in the attic. 521 00:34:39,370 --> 00:34:40,830 Mary: Did you ask her? 522 00:34:40,997 --> 00:34:43,124 Wouldn't do no good. We don't have an attic. 523 00:34:44,375 --> 00:34:49,046 Olga, you wait until we're all up in the loft. 524 00:34:49,213 --> 00:34:50,715 Then you go outside. 525 00:34:50,882 --> 00:34:52,800 Do you remember where I showed you we were going to play? 526 00:34:52,967 --> 00:34:54,552 Yes. 527 00:34:54,719 --> 00:34:57,388 You go sit out there, and we'll be out there in just a few minutes. 528 00:34:57,555 --> 00:34:59,557 I'll say, "let's play two o' cat." 529 00:34:59,724 --> 00:35:01,267 Then when your turn comes, 530 00:35:01,434 --> 00:35:03,060 you run as fast as you can, 531 00:35:03,227 --> 00:35:04,562 and that will surprise them. 532 00:35:04,729 --> 00:35:06,022 Yeah. 533 00:35:11,360 --> 00:35:12,403 This is the kind miss beadle wears. 534 00:35:12,570 --> 00:35:13,821 It smells so pretty. 535 00:35:13,988 --> 00:35:15,406 Nellie: Where are your dolls, Laura? 536 00:35:15,573 --> 00:35:18,326 I don't play with dolls. I play in the creek. 537 00:35:18,493 --> 00:35:20,161 I know where... the wide place we passed 538 00:35:20,328 --> 00:35:21,662 on the way here. 539 00:35:21,829 --> 00:35:24,415 Nellie: You and Mary share the same bed? 540 00:35:24,582 --> 00:35:26,417 Mary: Yes. Pa made our bed. 541 00:35:26,584 --> 00:35:30,213 I have my own bed in my own room. 542 00:35:30,379 --> 00:35:33,424 It's too nice of a day to be poking around inside. 543 00:35:33,591 --> 00:35:35,009 Let's go outside and play. 544 00:35:35,176 --> 00:35:37,678 Mary: Yeah. Come on, Nellie. Come on, everybody. 545 00:35:48,189 --> 00:35:49,148 Girl: What will we play? 546 00:35:49,315 --> 00:35:50,358 Laura: How about 30' cat? 547 00:35:50,525 --> 00:35:51,609 Others: Yeah! 548 00:35:51,776 --> 00:35:54,070 Nellie: That's a boy's game. 549 00:35:54,237 --> 00:35:55,154 We're tomboys. 550 00:35:55,321 --> 00:35:57,490 We can use the buckets for bases. 551 00:35:57,657 --> 00:35:59,408 Let's play over there. Come on! 552 00:35:59,575 --> 00:36:02,453 I'll choose one side. Nellie, you choose the other. 553 00:36:02,620 --> 00:36:05,540 Nellie: Since I'm a guest, I get to choose first. 554 00:36:05,706 --> 00:36:06,749 I choose Mary. 555 00:36:06,916 --> 00:36:08,793 Mary: Oh... 556 00:36:08,960 --> 00:36:10,545 I choose Olga. 557 00:36:10,711 --> 00:36:13,965 You just said that so when you lose, you can blame it on her. 558 00:36:14,131 --> 00:36:17,051 Well, who says I'm going to lose? 559 00:36:17,218 --> 00:36:18,594 I choose Cassie. 560 00:36:18,761 --> 00:36:19,804 I choose Christy. 561 00:36:19,971 --> 00:36:22,139 Rosemary. 562 00:36:22,306 --> 00:36:23,891 Helen. 563 00:36:24,058 --> 00:36:25,142 Now, that's 4 each. 564 00:36:25,309 --> 00:36:27,520 Since you chose first, we get to hit first. 565 00:36:27,687 --> 00:36:31,232 That will be home base. Come on! 566 00:36:35,236 --> 00:36:36,654 This will be home base, 567 00:36:36,821 --> 00:36:39,031 and since there's only 4 on a side, 568 00:36:39,198 --> 00:36:41,075 I'll catch for your team. 569 00:36:44,954 --> 00:36:47,748 Olga, you hit first. 570 00:36:54,881 --> 00:36:57,341 Come on, Mary. Pitch it good! 571 00:36:57,508 --> 00:37:00,219 Come on, Olga. You can do it. Come on! 572 00:37:11,230 --> 00:37:13,524 Run, Olga! Hurry! Go! 573 00:37:13,691 --> 00:37:15,067 Run! Hurry! 574 00:37:23,284 --> 00:37:26,120 Girl: You ran, Olga. You beat Nellie. What happened? 575 00:37:26,287 --> 00:37:29,874 Olga: It's Mr. Ingalls. He made it for me. 576 00:37:30,041 --> 00:37:31,083 It's wonderful, Olga. 577 00:37:31,250 --> 00:37:32,752 I never saw anything like it. 578 00:37:32,919 --> 00:37:34,921 You run better than I do now. 579 00:37:35,087 --> 00:37:37,673 It was Laura's idea to surprise you all. 580 00:37:37,840 --> 00:37:39,091 You surprised us, all right. 581 00:37:39,258 --> 00:37:40,217 You sure surprised me. 582 00:37:40,384 --> 00:37:42,053 Girl: Surprised Nellie, too. 583 00:37:42,219 --> 00:37:45,389 You going to stand around gawking all day or you going to play 3 old cat? 584 00:37:45,556 --> 00:37:49,477 Olga: Isn't it nice? And I can run and play now. 585 00:37:49,644 --> 00:37:50,811 Come on, play! 586 00:37:50,978 --> 00:37:53,898 Laura: Yeah. You go out, and we'll beat you. 587 00:37:54,065 --> 00:37:56,108 Christy, you're up next. 588 00:38:00,571 --> 00:38:03,699 Yay! Run, Christy! Go! Go! 589 00:38:03,866 --> 00:38:05,076 Come on, Christy! 590 00:38:15,252 --> 00:38:17,296 Go! Go! 591 00:38:27,515 --> 00:38:28,474 Go, Mary! Go! 592 00:38:33,270 --> 00:38:35,022 Run, Rosemary! Run! Run! 593 00:38:35,189 --> 00:38:36,273 Come on, Rosemary! 594 00:38:36,440 --> 00:38:38,567 Faster, Rosemary! Faster! 595 00:38:44,907 --> 00:38:47,451 Girl: Run faster! Faster, Nellie! 596 00:38:55,084 --> 00:38:57,712 Hurry! Go, Helen! Run! 597 00:38:57,878 --> 00:39:00,715 Hurry, Helen! Go! Go! Run! 598 00:39:00,881 --> 00:39:02,466 Come on, Helen! Hurry! 599 00:39:02,633 --> 00:39:03,926 Go, Helen, go! 600 00:39:04,093 --> 00:39:05,177 You bat again, Olga. 601 00:39:05,344 --> 00:39:07,471 Laura: One more hit, and we win. 602 00:39:07,638 --> 00:39:09,849 Girl: Yeah. Come on. You can do it. 603 00:39:11,684 --> 00:39:14,562 Go! Go, Olga! Go! Go! 604 00:39:24,613 --> 00:39:26,782 Girls: Yay! 605 00:39:26,949 --> 00:39:28,492 Girl: What are we going to play now? 606 00:39:28,659 --> 00:39:30,161 Laura: How about drop the handkerchief? 607 00:39:30,327 --> 00:39:31,328 That's no fun. 608 00:39:31,495 --> 00:39:33,164 How about another game of 3 o' cat? 609 00:39:33,330 --> 00:39:34,999 Second girl: No. You already won that. 610 00:39:35,166 --> 00:39:37,084 How about hide and go seek? 611 00:39:37,251 --> 00:39:38,711 Other girls: Yeah! 612 00:39:38,878 --> 00:39:40,546 No, it's too hot. I know. 613 00:39:40,713 --> 00:39:44,175 Let's all take off our shoes and go wading in the creek. 614 00:39:44,341 --> 00:39:47,178 Not here. In the big pond. 615 00:39:47,344 --> 00:39:50,514 No. That's no fun. 616 00:39:50,681 --> 00:39:52,475 You said you liked playing in the creek. 617 00:39:52,641 --> 00:39:54,226 You said you liked it better than dolls. 618 00:39:54,393 --> 00:39:57,104 Last one there, kiss a pig. Come on! 619 00:40:05,696 --> 00:40:08,032 I'll stay here with you, Olga. 620 00:40:08,199 --> 00:40:09,700 No, it's all right. 621 00:40:09,867 --> 00:40:13,329 You go on and play, and I'll wait for you. 622 00:40:14,663 --> 00:40:16,457 But I go wading all the time. 623 00:40:16,624 --> 00:40:18,834 I don't want to go wading today. 624 00:40:19,001 --> 00:40:21,170 No, really. I told you. 625 00:40:21,337 --> 00:40:23,506 You go on. It's all right. 626 00:40:23,672 --> 00:40:26,509 I'll just stay and wait. 627 00:41:13,556 --> 00:41:15,266 Nellie: Quit it! 628 00:41:19,436 --> 00:41:20,855 Stop! 629 00:41:23,274 --> 00:41:24,525 Quit it! 630 00:41:32,449 --> 00:41:34,034 Quit it! 631 00:41:54,263 --> 00:41:56,765 I don't mind if you go wading in the pond, Nellie, 632 00:41:56,932 --> 00:41:59,476 just so long as you don't come over here by this log. 633 00:41:59,643 --> 00:42:01,604 Why shouldn't I go there if I want? 634 00:42:01,770 --> 00:42:03,230 Look there in the grass. 635 00:42:03,397 --> 00:42:05,357 That's my special, secret place. 636 00:42:05,524 --> 00:42:07,401 And since you're my special friend, 637 00:42:07,568 --> 00:42:09,028 I'll show you what's there. 638 00:42:09,195 --> 00:42:11,530 It's real pretty, see? Look over there. 639 00:42:11,697 --> 00:42:14,033 Get close. Closer. Get closer. 640 00:42:14,200 --> 00:42:16,577 Can you see it? See? Get closer. 641 00:42:17,536 --> 00:42:18,996 Look out, Nellie! Look out! 642 00:42:19,163 --> 00:42:20,956 He'll bite your toes! The other way! 643 00:42:21,123 --> 00:42:23,626 Hurry! Run! Run! Hurry! Run! 644 00:42:34,220 --> 00:42:36,805 Let's go have some cake. 645 00:42:36,972 --> 00:42:38,515 Girl: Boy, wasn't that funny? 646 00:42:40,935 --> 00:42:42,853 Boy, wasn't that funny? 647 00:43:02,331 --> 00:43:04,083 I knew you were up to something. 648 00:43:04,250 --> 00:43:05,876 Do you have to shout to your mother? 649 00:43:06,043 --> 00:43:08,796 When you lie to me, yes. 650 00:43:08,963 --> 00:43:10,798 Olga had 2 pair of shoes. 651 00:43:10,965 --> 00:43:13,759 She is wearing one pair. 652 00:43:13,926 --> 00:43:16,470 What have you done with the others? 653 00:43:18,973 --> 00:43:21,475 You give them to Ingalls. 654 00:43:21,642 --> 00:43:24,478 Yes! Yes, I did! 655 00:44:10,774 --> 00:44:12,234 Ingalls... 656 00:44:14,236 --> 00:44:17,031 I told you not to meddle. 657 00:44:21,618 --> 00:44:23,746 I know what you told me. 658 00:44:38,802 --> 00:44:40,429 Laura: Olga's it. 659 00:44:44,767 --> 00:44:46,602 Laura: Olga, you're it. 660 00:44:48,645 --> 00:44:51,607 Girl: Uh-oh, here she comes. Look out! Look out! 661 00:45:00,157 --> 00:45:01,450 Girl: Uh-oh. 662 00:45:11,377 --> 00:45:13,587 Laura: Hurry up, Olga. Get somebody! 663 00:45:15,589 --> 00:45:17,091 Hurry! 664 00:45:35,859 --> 00:45:38,404 Olga: Did you see me run, papa? 665 00:45:45,994 --> 00:45:47,746 I saw you. 666 00:45:51,291 --> 00:45:53,419 Watch me play, papa. 667 00:45:58,799 --> 00:46:00,592 Watch me play. 668 00:46:09,810 --> 00:46:11,103 Girl: Look out! 669 00:46:14,148 --> 00:46:16,608 Girl: Be careful! 670 00:46:23,240 --> 00:46:24,408 Girl: You're it. 671 00:46:24,575 --> 00:46:27,411 Second girl: Look out. She's going to get you. 672 00:46:27,578 --> 00:46:28,871 Third girl: Hurry! Hurry! 673 00:46:33,584 --> 00:46:34,835 Olga: Who's it? 674 00:46:48,265 --> 00:46:50,100 That's the best party in the whole world, ma'am. 675 00:46:50,267 --> 00:46:51,643 I thank you for asking me. 676 00:46:51,810 --> 00:46:54,730 Thank you, Christy. You know you're welcome anytime. 677 00:46:54,897 --> 00:46:57,274 Are you sure none of you girls need a ride home? 678 00:46:57,441 --> 00:46:59,693 No, sir, thank you. We're just fine. 679 00:46:59,860 --> 00:47:01,278 Well, I'm not just fine. 680 00:47:01,445 --> 00:47:03,030 That pond's dangerous, Mr. Ingalls. 681 00:47:03,197 --> 00:47:04,781 Got a crab in it that big. 682 00:47:04,948 --> 00:47:07,201 Come close to getting my whole toe bit off. 683 00:47:10,287 --> 00:47:11,955 Thank you. 684 00:47:12,122 --> 00:47:14,124 Good-bye, Nellie. 685 00:47:14,291 --> 00:47:16,710 Bye, Nellie! 686 00:47:20,797 --> 00:47:25,052 Now, I wonder where Nellie got the idea that crab could bite her toe off. 687 00:47:25,219 --> 00:47:27,304 I think it would be a good idea 688 00:47:27,471 --> 00:47:29,515 if we walk home a ways with our guests. 689 00:47:29,681 --> 00:47:31,642 Well, why don't you do that? 690 00:47:31,808 --> 00:47:32,893 Bye, girls. 691 00:47:33,060 --> 00:47:33,852 Bye. 692 00:47:34,019 --> 00:47:36,063 Second girl: Bye. Thank you. 693 00:47:40,526 --> 00:47:43,237 Can I walk with them, pa? Can I? 694 00:47:55,290 --> 00:47:57,251 My mother is right. 695 00:47:57,417 --> 00:48:00,420 She has a fool for a son. 696 00:48:03,549 --> 00:48:05,634 She did have. 49082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.