All language subtitles for Little.House.On.The.Prairie.S01e05.720P.Bluray.X265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,706 --> 00:01:21,291 Laura: Let's have a relay race! 2 00:01:21,458 --> 00:01:23,168 Boy: Let's choose sides. 3 00:01:28,339 --> 00:01:30,675 Boy: I choose Laura Ingalls. 4 00:01:33,553 --> 00:01:34,929 Hey, Laura. 5 00:01:35,096 --> 00:01:38,641 Laura, come on. I chose you. 6 00:01:38,808 --> 00:01:39,809 What about me? 7 00:01:39,976 --> 00:01:42,020 You're too fat to run. 8 00:01:46,024 --> 00:01:47,776 Boy: Give it to me! 9 00:02:32,612 --> 00:02:33,613 Hi. 10 00:02:33,780 --> 00:02:35,073 Hi. 11 00:02:36,533 --> 00:02:39,536 All that running made me thirsty. 12 00:02:39,702 --> 00:02:42,247 You run pretty good for a girl. 13 00:02:50,171 --> 00:02:51,172 Is it John Johnson? 14 00:02:51,339 --> 00:02:52,507 Is that your formal name? 15 00:02:52,674 --> 00:02:53,967 No, ma'am. It's Johnny. 16 00:02:54,133 --> 00:02:55,176 Johnny. Is it? 17 00:02:55,343 --> 00:02:56,845 Laura, voice-over: His name was Johnny Johnson. 18 00:02:57,011 --> 00:03:00,306 I knew just how he felt standing up there... 19 00:03:00,473 --> 00:03:03,142 Shy and scary, with everybody staring... 20 00:03:03,309 --> 00:03:06,855 Even worse than the first day Mary and I came to school, 21 00:03:07,021 --> 00:03:08,940 because he was all alone. 22 00:03:09,107 --> 00:03:10,608 Why don't you look at this book? 23 00:03:10,775 --> 00:03:12,944 Look at the first chapter. 24 00:03:13,111 --> 00:03:18,157 He looks like a scarecrow in somebody's garden. 25 00:03:18,324 --> 00:03:19,450 Miss beadle: All right. 26 00:03:19,617 --> 00:03:21,035 You can take this seat right here in front. 27 00:03:21,202 --> 00:03:22,662 All right. 28 00:03:42,724 --> 00:03:45,393 Miss beadle: Let's begin our day with reading. 29 00:03:45,560 --> 00:03:47,770 Patrick, would you like to start? 30 00:03:51,941 --> 00:03:54,569 Start right here. 31 00:03:54,736 --> 00:03:57,280 Patrick: "By sea and streams and fields and woods 32 00:03:57,447 --> 00:04:00,742 "the wild birds rear their little broods. 33 00:04:00,909 --> 00:04:03,202 "Look for their nest, but do not take. 34 00:04:03,369 --> 00:04:05,747 "Nests are such tiresome things to make. 35 00:04:05,914 --> 00:04:09,584 "What pretty love and tender care were spent 36 00:04:09,751 --> 00:04:11,544 "those warm nests to prepare. 37 00:04:11,711 --> 00:04:14,422 "Look and admire as well you may, 38 00:04:14,589 --> 00:04:16,758 but never take the eggs away." 39 00:04:16,925 --> 00:04:18,635 That's very good, Patrick. 40 00:04:18,801 --> 00:04:20,386 That deserves a gold star. 41 00:04:20,553 --> 00:04:21,971 Thank you, ma'am. 42 00:04:23,765 --> 00:04:25,808 Laura, I think you're next. 43 00:04:29,979 --> 00:04:31,147 Laura. 44 00:04:31,314 --> 00:04:34,025 Stop daydreaming. Miss beadle called on you. 45 00:04:37,320 --> 00:04:39,155 Want to start right here? 46 00:04:42,450 --> 00:04:48,831 "By sea and streams and fields and woods 47 00:04:48,998 --> 00:04:52,752 "the wild birds rear their little broods. 48 00:04:52,919 --> 00:04:55,922 "Look for their nest, but do not take. 49 00:04:56,089 --> 00:04:58,883 "Nests are such tiresome things to make. 50 00:04:59,050 --> 00:05:02,470 "What pretty love and tender care were spent 51 00:05:02,637 --> 00:05:04,764 "those warm nests to prepare. 52 00:05:04,931 --> 00:05:07,600 "Look and admire as well as you may, 53 00:05:07,767 --> 00:05:10,478 but never take the eggs away." 54 00:05:12,605 --> 00:05:14,816 That's very good, Laura. 55 00:05:29,706 --> 00:05:31,165 Come on, Laura. 56 00:05:31,332 --> 00:05:33,793 What a slowpoke you are today. 57 00:05:33,960 --> 00:05:35,461 I'm tired. 58 00:05:35,628 --> 00:05:38,548 You wouldn't be if you didn't play rough boys' games. 59 00:05:39,924 --> 00:05:41,217 Now what? 60 00:05:41,384 --> 00:05:43,386 I just want to see if there are any more initials 61 00:05:43,553 --> 00:05:44,804 on the sweetheart tree. 62 00:05:44,971 --> 00:05:45,930 Who cares? 63 00:05:46,097 --> 00:05:48,141 Carving on a tree is plain silly. 64 00:05:48,307 --> 00:05:51,477 I'd be furious if any boy put my initials up there. 65 00:05:51,644 --> 00:05:54,063 Come on. We've got chores and homework to do. 66 00:05:54,230 --> 00:05:57,817 I got a pebble in my shoe. 67 00:05:57,984 --> 00:06:00,945 Why, it's Johnny Johnson. 68 00:06:01,112 --> 00:06:04,490 I didn't know you lived out our way, Johnny. 69 00:06:04,657 --> 00:06:06,159 Yeah. I, uh... 70 00:06:06,325 --> 00:06:10,038 I take this road as far as the Morgan turnoff. 71 00:06:10,204 --> 00:06:12,498 We go farther, so we can walk together. 72 00:06:12,665 --> 00:06:13,750 Maybe he doesn't want to. 73 00:06:13,916 --> 00:06:15,043 This is my sister Mary. 74 00:06:15,209 --> 00:06:16,169 How do you do? 75 00:06:16,335 --> 00:06:17,670 I'm ready. Let's go. 76 00:06:17,837 --> 00:06:19,630 All right. 77 00:06:22,842 --> 00:06:26,512 You use a rope better than most any boy I ever saw. 78 00:06:26,679 --> 00:06:27,638 Ha ha ha! 79 00:06:27,805 --> 00:06:29,265 Well, I get lots of practice 80 00:06:29,432 --> 00:06:32,435 herding the stock to pasture and back. 81 00:06:32,602 --> 00:06:35,688 That's all you use... a rope? 82 00:06:35,855 --> 00:06:37,398 Ha ha! Of course not. 83 00:06:37,565 --> 00:06:40,401 I got a big stick to get after them with. 84 00:06:40,568 --> 00:06:42,361 Like miss beadle gets after some of the boys 85 00:06:42,528 --> 00:06:43,696 with her ruler. 86 00:06:43,863 --> 00:06:45,156 Ha ha ha! 87 00:06:46,532 --> 00:06:47,533 You know, uh... 88 00:06:47,700 --> 00:06:49,410 Miss beadle seems real nice. 89 00:06:49,577 --> 00:06:51,871 She said she'd help me all she could. 90 00:06:52,038 --> 00:06:53,956 You know, me being late starting and all. 91 00:06:54,123 --> 00:06:55,208 She will, too. 92 00:06:55,374 --> 00:06:57,335 And anybody who studies hard can go ahead 93 00:06:57,502 --> 00:06:59,253 just as fast as they can. 94 00:06:59,420 --> 00:07:01,714 Well, seems to me you did 95 00:07:01,881 --> 00:07:03,716 just about everything right today, Mary. 96 00:07:03,883 --> 00:07:05,551 You must study real hard. 97 00:07:05,718 --> 00:07:08,763 Ma taught Mary a lot before she started school. 98 00:07:08,930 --> 00:07:10,890 Our ma used to be a teacher. 99 00:07:11,057 --> 00:07:13,142 I want to be a teacher, too. 100 00:07:13,309 --> 00:07:15,728 Well, that's a mighty fine ambition. 101 00:07:15,895 --> 00:07:18,439 Golly, my mind's jumping like a jackrabbit 102 00:07:18,606 --> 00:07:21,067 from all the things miss beadle said today. 103 00:07:21,234 --> 00:07:23,528 Let's see who's the best rock thrower. 104 00:07:23,694 --> 00:07:26,030 All right. You go first. 105 00:07:26,197 --> 00:07:29,492 I'll try for that tree over yonder. 106 00:07:33,204 --> 00:07:35,123 Ha! You hit it! 107 00:07:35,289 --> 00:07:36,374 Very good. 108 00:07:36,541 --> 00:07:38,209 All right, Mary. 109 00:07:38,376 --> 00:07:40,086 Here. You go next. 110 00:07:40,253 --> 00:07:42,421 Oh, I'm no good at throwing rocks. 111 00:07:42,588 --> 00:07:44,006 Oh, go on. 112 00:07:44,173 --> 00:07:46,259 You never know when you're going to have to hit a varmint. 113 00:07:46,425 --> 00:07:48,427 Now, go on. Try that tree right over there. 114 00:07:54,350 --> 00:07:57,103 That's not bad, Mary. Not bad at all. 115 00:07:57,270 --> 00:07:58,938 But you're going to have to throw a little harder now. 116 00:07:59,105 --> 00:08:02,233 Here. See, now, you have to keep your arm straight. 117 00:08:02,400 --> 00:08:05,361 Come on. We got chores and homework to do. 118 00:08:35,183 --> 00:08:37,977 More music, papa! 119 00:08:38,144 --> 00:08:40,688 Caroline: It's time for you to dance to bed. 120 00:08:40,855 --> 00:08:43,649 Play one more song, pa. Please. 121 00:08:43,816 --> 00:08:45,109 Charles: My audience commands. 122 00:08:45,276 --> 00:08:48,446 I'll play one guaranteed to put Carrie to sleep. 123 00:09:00,416 --> 00:09:01,584 Ma... 124 00:09:01,751 --> 00:09:03,336 You have too much energy. 125 00:09:03,502 --> 00:09:04,712 Hmm? 126 00:09:04,879 --> 00:09:07,048 Would you tell me what it was like back in the olden days 127 00:09:07,215 --> 00:09:09,300 when you and pa were courting? 128 00:09:09,467 --> 00:09:10,760 I don't think I can remember 129 00:09:10,927 --> 00:09:12,470 that far back in history. 130 00:09:12,637 --> 00:09:14,680 You know what I mean. 131 00:09:14,847 --> 00:09:17,308 Did you know right off that you loved him? 132 00:09:17,475 --> 00:09:19,685 I think so. 133 00:09:19,852 --> 00:09:22,146 Did he know, too? 134 00:09:22,313 --> 00:09:24,732 I'm not sure. 135 00:09:24,899 --> 00:09:25,858 Your pa was never one 136 00:09:26,025 --> 00:09:28,486 for making sheep's eyes at girls. 137 00:09:28,653 --> 00:09:31,030 Why, he was so shy... 138 00:09:31,197 --> 00:09:33,699 I didn't even know if he liked me. 139 00:09:33,866 --> 00:09:36,619 Well, how'd you find out for sure? 140 00:09:38,371 --> 00:09:41,457 Well, I finally decided if I waited for him, 141 00:09:41,624 --> 00:09:43,459 I might never find out. 142 00:09:45,211 --> 00:09:47,463 So even though it was considered very forward 143 00:09:47,630 --> 00:09:50,174 for young ladies to do the asking, 144 00:09:50,341 --> 00:09:52,510 I invited him on a picnic. 145 00:09:52,677 --> 00:09:54,637 And what did he say? 146 00:09:56,180 --> 00:09:58,224 Uh, he said, uh... 147 00:09:58,391 --> 00:10:00,309 "Don't mind if I do," 148 00:10:00,476 --> 00:10:04,689 which wasn't exactly the response I was looking for. 149 00:10:04,855 --> 00:10:07,400 But on that picnic, 150 00:10:07,566 --> 00:10:10,319 we found out that we were kindred spirits. 151 00:10:10,486 --> 00:10:12,655 What's a kindred spirit? 152 00:10:14,407 --> 00:10:16,450 Well... 153 00:10:16,617 --> 00:10:20,454 That means you can read each other's thoughts 154 00:10:20,621 --> 00:10:23,165 without putting them into words. 155 00:10:25,543 --> 00:10:27,920 Good night, honey. 156 00:10:28,087 --> 00:10:30,339 Sleep tight. 157 00:10:30,506 --> 00:10:31,882 Good night, Carrie. 158 00:10:32,049 --> 00:10:33,676 Carrie: Good night. 159 00:10:37,930 --> 00:10:39,432 Mary? 160 00:10:39,598 --> 00:10:41,767 Go to sleep. 161 00:10:41,934 --> 00:10:44,937 What did you think of Johnny Johnson? 162 00:10:45,104 --> 00:10:47,440 Didn't think much of anything. 163 00:10:47,606 --> 00:10:49,775 He sure throws rocks good. 164 00:10:49,942 --> 00:10:52,320 Who wants to throw rocks? 165 00:10:53,321 --> 00:10:55,197 I think he's like pa. 166 00:10:55,364 --> 00:10:58,326 Why, he's downright homely compared to pa. 167 00:10:58,492 --> 00:11:02,455 I think he's the best-looking boy in the whole school. 168 00:11:02,621 --> 00:11:04,206 That's not saying much. 169 00:11:04,373 --> 00:11:06,334 Go to sleep, Laura. 170 00:11:08,127 --> 00:11:10,671 Can't. Have to go out back. 171 00:11:18,262 --> 00:11:20,639 Hey, isn't it about time you were in bed? 172 00:11:20,806 --> 00:11:23,017 I have to go to the outhouse, pa. 173 00:11:23,184 --> 00:11:25,019 Oh. That's different. 174 00:11:26,645 --> 00:11:29,774 Pa... would you tell me way, way back 175 00:11:29,940 --> 00:11:31,776 when ma asked you to go on a picnic, 176 00:11:31,942 --> 00:11:33,486 what did you think? 177 00:11:33,652 --> 00:11:35,654 Now, who told you about that? 178 00:11:35,821 --> 00:11:37,198 Ma told me. 179 00:11:37,365 --> 00:11:38,657 Oh, she did, did she? 180 00:11:38,824 --> 00:11:40,076 Mm-hmm. 181 00:11:40,242 --> 00:11:41,994 What did you think? 182 00:11:42,161 --> 00:11:44,455 Now, you promise not to tell? 183 00:11:44,622 --> 00:11:45,706 Cross my heart. 184 00:11:45,873 --> 00:11:47,041 All right. 185 00:11:47,208 --> 00:11:48,959 Well, I knew your ma would just die of a broken heart 186 00:11:49,126 --> 00:11:50,669 if I didn't go along, 187 00:11:50,836 --> 00:11:53,798 so I accepted and then hoped to heaven she was a good cook. 188 00:11:53,964 --> 00:11:55,007 You're teasing. 189 00:11:55,174 --> 00:11:56,509 No, I'm not. 190 00:11:56,675 --> 00:11:57,843 Didn't you ever hear the way to a man's heart 191 00:11:58,010 --> 00:12:00,096 is through his stomach? 192 00:12:00,262 --> 00:12:02,681 Hey. Falling star. 193 00:12:02,848 --> 00:12:05,059 Oh, I missed it. 194 00:12:05,226 --> 00:12:06,769 Well, I'll tell you what. 195 00:12:06,936 --> 00:12:08,020 I already have everything I want, 196 00:12:08,187 --> 00:12:09,522 so I'll give you my wish. 197 00:12:09,688 --> 00:12:12,024 But don't you have to see the star to get your wish? 198 00:12:12,191 --> 00:12:14,819 Mm-mm. I saw it, and I'm giving my wish to you. 199 00:12:17,530 --> 00:12:19,698 Oh. The way you're scrunching your eyes together, 200 00:12:19,865 --> 00:12:22,034 it must be a pretty important wish. 201 00:12:22,201 --> 00:12:23,327 Got it? 202 00:12:23,494 --> 00:12:24,495 Mm-hmm. 203 00:12:24,662 --> 00:12:25,704 Ok. You run on out back. 204 00:12:25,871 --> 00:12:28,582 But I don't have to go anymore, pa. 205 00:12:28,749 --> 00:12:30,501 Well, then you better get to bed. 206 00:12:30,668 --> 00:12:32,711 Oh, pa, I do love you. 207 00:12:32,878 --> 00:12:35,297 I love you, too. 208 00:12:35,464 --> 00:12:37,049 Off to bed. Have a good sleep. 209 00:12:37,216 --> 00:12:38,676 You, too, pa. 210 00:12:53,274 --> 00:12:56,569 Christy, your word is "puzzle." 211 00:12:56,735 --> 00:13:01,949 Puzzle, p-u-z-z-l, puzzle. 212 00:13:02,116 --> 00:13:03,909 I'm sorry. That's wrong. 213 00:13:05,161 --> 00:13:06,871 Mary? 214 00:13:07,037 --> 00:13:10,541 Puzzle, p-u-z-z-l-e, puzzle. 215 00:13:10,708 --> 00:13:12,585 That's correct. 216 00:13:12,751 --> 00:13:16,630 Nellie, your word is "whistle." 217 00:13:16,797 --> 00:13:20,676 Whistle, w-h-i-s-l-e, whistle. 218 00:13:20,843 --> 00:13:22,887 I'm sorry, Nellie. That's wrong. 219 00:13:24,930 --> 00:13:25,973 Mary? 220 00:13:26,140 --> 00:13:30,019 Whistle, w-h-i-s-t-l-e, whistle. 221 00:13:30,186 --> 00:13:31,312 That's correct. That makes you the winner 222 00:13:31,479 --> 00:13:33,898 for the week, and you get a gold star. 223 00:13:40,779 --> 00:13:41,947 Well, it's a few minutes early, 224 00:13:42,114 --> 00:13:45,451 but I think I'll dismiss the class anyway. 225 00:13:45,618 --> 00:13:46,827 Have a nice weekend, 226 00:13:46,994 --> 00:13:49,788 but not so nice that you forget to do your homework. 227 00:13:52,041 --> 00:13:54,293 - Johnny. - Yes, ma'am? 228 00:13:54,460 --> 00:13:57,379 I believe it's your turn to clean the blackboards. 229 00:13:57,546 --> 00:13:59,173 Yes, ma'am. 230 00:14:04,762 --> 00:14:06,514 Laura? 231 00:14:08,098 --> 00:14:10,351 Did you wish to speak to me about something? 232 00:14:12,228 --> 00:14:15,814 Well, I, uh... 233 00:14:15,981 --> 00:14:18,150 I wanted... 234 00:14:18,317 --> 00:14:21,487 I hope you have a good time, too. 235 00:14:21,654 --> 00:14:23,447 Thank you, Laura. 236 00:14:36,669 --> 00:14:38,879 Wait a minute, Mary. 237 00:14:39,046 --> 00:14:40,130 What? 238 00:14:40,297 --> 00:14:42,007 I remember I forgot something. I have to go back. 239 00:14:42,174 --> 00:14:43,092 Oh, fiddle. 240 00:14:43,259 --> 00:14:44,802 You really are a flutterbudget. 241 00:14:44,969 --> 00:14:45,928 I'll go with you. 242 00:14:46,095 --> 00:14:47,263 Oh, no. You don't have to come. 243 00:14:47,429 --> 00:14:49,473 You can wait here. I'll run all the way. 244 00:15:06,198 --> 00:15:08,325 We're having a picnic at cattail lake tomorrow. 245 00:15:08,492 --> 00:15:09,827 The fishing's real good. 246 00:15:09,994 --> 00:15:12,496 See you out there... Early! 247 00:15:22,381 --> 00:15:24,466 Oh. 248 00:15:33,392 --> 00:15:36,145 Don't worry, Johnny. I'm a good cook. 249 00:15:39,189 --> 00:15:42,693 Do you want to come? 250 00:15:42,860 --> 00:15:44,820 Don't mind if I do. 251 00:15:55,247 --> 00:15:58,000 Just like pa. 252 00:16:05,758 --> 00:16:07,426 Oh! 253 00:16:07,593 --> 00:16:09,762 You gave me a start, sneaking up on me like that. 254 00:16:09,928 --> 00:16:11,263 What do you mean, sneaking? 255 00:16:11,430 --> 00:16:12,973 Book of etiquette says when you're kissed by a man, 256 00:16:13,140 --> 00:16:14,308 you're supposed to kiss him back. 257 00:16:14,475 --> 00:16:15,768 Oh, it does? 258 00:16:15,934 --> 00:16:18,437 Yes. That's the Charles Ingalls book of etiquette. 259 00:16:26,862 --> 00:16:28,781 Hi, Jack! 260 00:16:35,829 --> 00:16:38,415 Oh, pa, thank you! 261 00:16:38,582 --> 00:16:39,958 For what, half-pint? 262 00:16:40,125 --> 00:16:42,461 For a wish that's come true. 263 00:16:48,050 --> 00:16:50,803 Don't look at me. She's your daughter. 264 00:16:53,180 --> 00:16:56,392 We've got to get that kerosene can refilled. 265 00:16:56,558 --> 00:17:00,479 Yes. Let's see. We need Navy beans... 266 00:17:00,646 --> 00:17:02,523 - All right. - Flour... 267 00:17:02,690 --> 00:17:04,400 Uh, salt, tea... 268 00:17:04,566 --> 00:17:07,569 And, uh, let's have a little white sugar. 269 00:17:07,736 --> 00:17:09,029 All finished, ma. 270 00:17:09,196 --> 00:17:11,657 Spick-and-span or just a lick and a promise? 271 00:17:11,824 --> 00:17:13,992 I even found that ribbon I lost. 272 00:17:14,159 --> 00:17:16,370 It was way, way under the bed. 273 00:17:16,537 --> 00:17:18,831 Where else would it be? 274 00:17:18,997 --> 00:17:21,166 Can I take along the oatmeal cookies? 275 00:17:21,333 --> 00:17:22,918 Certainly. 276 00:17:24,962 --> 00:17:27,381 You're really in a hurry this morning, half-pint. 277 00:17:27,548 --> 00:17:29,633 You say the fish bite best early. 278 00:17:29,800 --> 00:17:32,219 What are you going to use for bait... oatmeal cookies? 279 00:17:32,386 --> 00:17:33,846 'Course not. Grubs and worms. 280 00:17:34,012 --> 00:17:35,681 It's an awful big lunch for one little girl. 281 00:17:35,848 --> 00:17:37,599 Well, fishing makes me real hungry. 282 00:17:37,766 --> 00:17:38,976 Bye, ma. Bye, pa. 283 00:17:39,143 --> 00:17:41,061 You be careful. 284 00:17:41,228 --> 00:17:42,938 What about the door? 285 00:17:59,997 --> 00:18:01,957 Johnny: Hey, there! 286 00:18:03,542 --> 00:18:05,377 Oh, hi! 287 00:18:05,544 --> 00:18:06,712 Hi. 288 00:18:06,879 --> 00:18:08,255 This is Jack. 289 00:18:08,422 --> 00:18:09,506 Hi, Jack. How you doing? 290 00:18:09,673 --> 00:18:10,841 He's a good one. 291 00:18:11,008 --> 00:18:12,259 My pa had to go into town, 292 00:18:12,426 --> 00:18:13,719 so I had some extra chores to do. 293 00:18:13,886 --> 00:18:14,887 That's all right. 294 00:18:15,053 --> 00:18:17,097 Gave me time to find some fat grubs. 295 00:18:17,264 --> 00:18:19,475 Yeah, I guess. 296 00:18:19,641 --> 00:18:21,977 Um... mary didn't wait, huh? 297 00:18:22,144 --> 00:18:23,729 No. She'd rather stay home 298 00:18:23,896 --> 00:18:26,231 with her nose in one of her schoolbooks. 299 00:18:26,398 --> 00:18:27,858 Ohh... 300 00:18:28,025 --> 00:18:30,235 You know, I reckon that's why she's so smart. 301 00:18:30,402 --> 00:18:31,862 You know, I bet she'll win that gold medal 302 00:18:32,029 --> 00:18:33,697 for the best student, don't you think? 303 00:18:33,864 --> 00:18:35,032 Now, if we don't get started, 304 00:18:35,199 --> 00:18:36,658 we won't even get a bite. 305 00:18:39,828 --> 00:18:41,663 Hey, you got one! 306 00:18:41,830 --> 00:18:44,249 Golly, Moses, Laura! 307 00:18:44,416 --> 00:18:46,084 That's the biggest one yet! 308 00:18:46,251 --> 00:18:47,586 Boy! 309 00:18:47,753 --> 00:18:48,754 Hey, that was really smart, 310 00:18:48,921 --> 00:18:50,088 the way you let him swallow up your bait 311 00:18:50,255 --> 00:18:52,716 rather than yanking on him really quick. 312 00:18:54,760 --> 00:18:56,804 Yeah. He's a big'un! 313 00:19:00,057 --> 00:19:01,683 Boy, Laura, you know, you ain't nothing 314 00:19:01,850 --> 00:19:04,478 like the other girls. 315 00:19:04,645 --> 00:19:05,938 I'm not? 316 00:19:06,104 --> 00:19:08,649 No! You're... You're different. 317 00:19:08,816 --> 00:19:11,276 You really think so, Johnny? 318 00:19:11,443 --> 00:19:12,861 Sure, I do. 319 00:19:13,028 --> 00:19:15,280 You know, I don't know any other girl in the whole school 320 00:19:15,447 --> 00:19:18,158 who can put a wiggly worm on the hook the way you do. 321 00:19:41,139 --> 00:19:43,058 What a pretty song... 322 00:19:43,225 --> 00:19:46,228 Squirrels playing and fish jumping. 323 00:19:46,395 --> 00:19:49,648 This is such a cheerful place. 324 00:19:49,815 --> 00:19:50,983 At times like this, 325 00:19:51,149 --> 00:19:53,735 I feel all warm and sparky inside. 326 00:19:53,902 --> 00:19:56,446 You ever feel that way, Johnny? 327 00:20:14,715 --> 00:20:16,842 Hey. It sure was good fishing. 328 00:20:17,009 --> 00:20:18,343 It was good lunch, too. 329 00:20:18,510 --> 00:20:20,679 Hey. You got any more of them fine oatmeal cookies left? 330 00:20:20,846 --> 00:20:22,347 You ate them all. 331 00:20:22,514 --> 00:20:24,933 Oh. Well, here's your catch, Laura. 332 00:20:25,100 --> 00:20:26,268 You want some of mine? 333 00:20:26,435 --> 00:20:28,061 Oh, no, no, no. It's just my pa and me. 334 00:20:28,228 --> 00:20:29,855 I think this is fine. 335 00:20:30,022 --> 00:20:32,566 Well, I got to be going. 336 00:20:32,733 --> 00:20:35,277 Bye-bye, Jack. 337 00:20:35,444 --> 00:20:37,863 Oh. Hey, Laura. 338 00:20:38,030 --> 00:20:39,615 Will you do me a favor? 339 00:20:39,781 --> 00:20:41,116 Sure! 340 00:20:41,283 --> 00:20:43,076 Will you tell Mary that if that Harry Baker 341 00:20:43,243 --> 00:20:45,245 keeps on pestering her that I'll be glad 342 00:20:45,412 --> 00:20:46,747 to teach him some manners, all right? 343 00:20:46,914 --> 00:20:49,041 Well, Harry pesters all the girls. 344 00:20:49,207 --> 00:20:51,668 He pesters me, too! 345 00:20:51,835 --> 00:20:53,503 Well, you ought to cuff him one on the ear then. 346 00:20:53,670 --> 00:20:55,088 I'll see you. 347 00:20:58,050 --> 00:21:00,594 Jack, you come back here! 348 00:21:10,020 --> 00:21:12,064 Laura, voice-over: It was a rotten picnic, 349 00:21:12,230 --> 00:21:15,400 not like ma finding out she and pa were kindred spirits 350 00:21:15,567 --> 00:21:17,819 who could read each other's thoughts. 351 00:21:17,986 --> 00:21:19,488 All that I learned about Johnny was 352 00:21:19,655 --> 00:21:22,157 that he could eat a lot of oatmeal cookies. 353 00:21:24,284 --> 00:21:26,745 Ma said you could tell each other's thoughts. 354 00:21:26,912 --> 00:21:28,956 Well, as much as any man can read 355 00:21:29,122 --> 00:21:32,250 any woman's thoughts, I guess. 356 00:21:32,417 --> 00:21:35,504 Can I ask a couple questions about what men think? 357 00:21:35,671 --> 00:21:37,005 Mm-hmm. Why not? 358 00:21:37,172 --> 00:21:40,926 Ma's smart. Do men like smart girls the best? 359 00:21:41,093 --> 00:21:42,511 Uh, some do. 360 00:21:42,678 --> 00:21:44,638 Some like them sweet and gentle. 361 00:21:44,805 --> 00:21:46,556 Some like them full of vinegar. 362 00:21:46,723 --> 00:21:49,434 Your ma's kind of all those things rolled into one. 363 00:21:49,601 --> 00:21:51,436 What did you like best about ma? 364 00:21:51,603 --> 00:21:54,398 Well, I think what I liked best about her 365 00:21:54,564 --> 00:21:55,774 was she knew when to be quiet and not ask a bunch 366 00:21:55,941 --> 00:21:58,735 of silly questions while a man was working. 367 00:21:58,902 --> 00:22:00,570 Just one more, pa. 368 00:22:00,737 --> 00:22:03,281 All right. One more. 369 00:22:03,448 --> 00:22:06,535 Did you like any other girls before you liked ma? 370 00:22:08,328 --> 00:22:12,332 Did you ever put yours and her initials on a sweetheart tree? 371 00:22:12,499 --> 00:22:14,751 Well, that's 2 questions, half-pint. 372 00:22:14,918 --> 00:22:16,670 As for the initialing, 373 00:22:16,837 --> 00:22:17,963 I don't think I did, although I would have 374 00:22:18,130 --> 00:22:19,631 if I would have thought of it. 375 00:22:19,798 --> 00:22:21,842 As for whether I liked any other girls, 376 00:22:22,009 --> 00:22:24,469 I wouldn't answer that question for you or your ma. 377 00:22:24,636 --> 00:22:25,762 Now, run along, 378 00:22:25,929 --> 00:22:27,848 let me finish Carrie's highchair, huh? 379 00:22:38,650 --> 00:22:39,985 Has Laura been asking you 380 00:22:40,152 --> 00:22:42,029 some funny questions lately? 381 00:22:42,195 --> 00:22:45,073 She asked me how we met, 382 00:22:45,240 --> 00:22:46,408 about our courtship. 383 00:22:46,575 --> 00:22:47,868 Well, I'll be darned. 384 00:22:48,035 --> 00:22:49,202 When I was out by the barn working, 385 00:22:49,369 --> 00:22:50,746 she was asking me the same kind of thing... 386 00:22:50,912 --> 00:22:52,664 What men like about women. 387 00:22:52,831 --> 00:22:55,667 - Really? - Yeah. 388 00:22:55,834 --> 00:22:58,336 Don't suppose she's got a little case of puppy love, do you? 389 00:22:58,503 --> 00:23:02,507 - Laura? - Mm-hmm. 390 00:23:02,674 --> 00:23:04,217 Well, Charles... 391 00:23:04,384 --> 00:23:06,553 I can remember chasing somebody 392 00:23:06,720 --> 00:23:10,015 when I was younger than Laura is. 393 00:23:10,182 --> 00:23:12,392 I even remember slowing down so you could catch me. 394 00:23:12,559 --> 00:23:14,311 Ha ha! 395 00:23:26,323 --> 00:23:27,240 You know... 396 00:23:27,407 --> 00:23:28,575 I thought what reverend Alden said 397 00:23:28,742 --> 00:23:30,702 about the missions in China was interesting. 398 00:23:30,869 --> 00:23:33,038 I hope he tells us more next Sunday. 399 00:23:33,205 --> 00:23:34,915 What did you think, Laura? 400 00:23:35,082 --> 00:23:37,542 I thought the sermon was too long. 401 00:23:37,709 --> 00:23:39,377 Well... why? 402 00:23:39,544 --> 00:23:42,089 Because my legs went to sleep. 403 00:23:51,306 --> 00:23:52,974 Hey, half-pint. 404 00:23:53,141 --> 00:23:54,559 If I have this fish trap finished 405 00:23:54,726 --> 00:23:56,061 by the time you get done collecting eggs, 406 00:23:56,228 --> 00:23:57,521 you can help me put it in the creek. 407 00:23:57,687 --> 00:23:59,439 Ok, pa. 408 00:24:02,526 --> 00:24:05,362 It's Johnny Johnson! 409 00:24:10,909 --> 00:24:12,202 Laura... 410 00:24:12,369 --> 00:24:13,995 Carrie's asleep. 411 00:24:50,323 --> 00:24:52,617 Well, if it isn't Johnny Johnson. 412 00:24:52,784 --> 00:24:54,619 Hey, I was just telling your pa here 413 00:24:54,786 --> 00:24:56,329 he don't need to work on that fish trap 414 00:24:56,496 --> 00:24:59,291 the way you catch fish, Laura. 415 00:24:59,457 --> 00:25:03,170 Want to help us set it up at the falls, Johnny? 416 00:25:03,336 --> 00:25:05,130 Well, hey, I'd sure like to. 417 00:25:05,297 --> 00:25:06,506 Good. 418 00:25:06,673 --> 00:25:08,550 Only I don't know if I can. 419 00:25:08,717 --> 00:25:09,759 Why not? 420 00:25:09,926 --> 00:25:11,303 Well... 421 00:25:11,469 --> 00:25:14,139 You see, I came here to ask a favor. 422 00:25:14,306 --> 00:25:15,640 What kind of favor? 423 00:25:15,807 --> 00:25:17,309 Well... 424 00:25:17,475 --> 00:25:19,811 You see, I'm getting really behind 425 00:25:19,978 --> 00:25:21,646 in these reading words, you know? 426 00:25:21,813 --> 00:25:24,274 And that makes the homework awfully hard. 427 00:25:24,441 --> 00:25:28,361 So I was figuring on maybe asking Mary to help some. 428 00:25:28,528 --> 00:25:31,656 You know, I mean, her wanting to be a teacher and all, 429 00:25:31,823 --> 00:25:34,326 maybe she wouldn't mind. 430 00:25:34,492 --> 00:25:35,911 If it's all right, that is. 431 00:25:36,077 --> 00:25:37,829 It's fine with me. 432 00:25:37,996 --> 00:25:39,497 You don't think she'd mind? 433 00:25:39,664 --> 00:25:42,209 I mean, you know, taking her away from her studying and all. 434 00:25:42,375 --> 00:25:44,169 Only one way to find out. 435 00:25:44,336 --> 00:25:46,004 Go on to the house and ask her. 436 00:25:46,171 --> 00:25:48,965 Yes, sir. Thank you very much. 437 00:25:49,132 --> 00:25:50,759 A nice boy. 438 00:25:50,926 --> 00:25:53,720 Why don't you cut me some more lengths of string, huh? 439 00:25:53,887 --> 00:25:56,056 Got to collect the eggs. 440 00:25:59,601 --> 00:26:02,145 Johnny: Hey, Mary. 441 00:26:02,312 --> 00:26:04,564 Mary! 442 00:26:05,607 --> 00:26:06,691 Oh, hi, Johnny. 443 00:26:06,858 --> 00:26:08,526 Hi. Mary, I was wondering 444 00:26:08,693 --> 00:26:10,862 if you'd help me with my reading words a little bit. 445 00:26:11,029 --> 00:26:13,031 Sure. Come on in. 446 00:26:13,198 --> 00:26:14,532 I'd appreciate it. 447 00:26:21,748 --> 00:26:23,458 Mind the mush, please, Mary. 448 00:26:23,625 --> 00:26:25,043 Mush meat, Mary. 449 00:26:25,210 --> 00:26:26,211 Yes, ma. 450 00:26:26,378 --> 00:26:28,088 - Ma? - Mm-hmm? 451 00:26:28,255 --> 00:26:30,423 Can I wear my blue Sunday ribbons to school today? 452 00:26:30,590 --> 00:26:32,425 Please, may I. 453 00:26:32,592 --> 00:26:33,927 Please, may I? 454 00:26:34,094 --> 00:26:36,137 Provided you remember to wear them home again. 455 00:26:36,304 --> 00:26:38,223 I will. 456 00:26:43,812 --> 00:26:44,854 Morning. 457 00:26:45,021 --> 00:26:46,564 Morning, pa. 458 00:26:47,565 --> 00:26:48,775 Charles: Morning, half-pint. 459 00:26:48,942 --> 00:26:50,986 Morning, pa. 460 00:26:51,152 --> 00:26:53,738 Wait a minute. I'll fetch the water, Mary. 461 00:26:53,905 --> 00:26:55,448 It's not your turn. 462 00:26:55,615 --> 00:26:57,617 Well, you'll have to owe me a turn sometime. 463 00:26:57,784 --> 00:26:59,077 After all, I am the fastest runner. 464 00:26:59,244 --> 00:27:01,329 We don't want to be late for school. 465 00:27:06,376 --> 00:27:09,170 First time we ever heard her fighting to do the chores. 466 00:27:33,820 --> 00:27:36,281 My favorite subject was recess. 467 00:27:36,448 --> 00:27:38,658 I can remember one time getting my knuckles rapped 468 00:27:38,825 --> 00:27:40,785 by the teacher during arithmetic. 469 00:27:40,952 --> 00:27:43,246 The problem was, "it is now 9:30. 470 00:27:43,413 --> 00:27:45,707 "Recess is at 10:45. 471 00:27:45,874 --> 00:27:48,376 How long is it till recess?" 472 00:27:48,543 --> 00:27:50,086 An hour and 15 minutes. 473 00:27:50,253 --> 00:27:51,338 That's correct. 474 00:27:51,504 --> 00:27:53,131 But my answer was "too long." 475 00:27:53,298 --> 00:27:54,507 Charles. 476 00:27:54,674 --> 00:27:56,343 I never said I was a good student. 477 00:28:04,517 --> 00:28:06,269 Laura: I fell in the creek. 478 00:28:06,436 --> 00:28:07,771 Laura! 479 00:28:07,937 --> 00:28:09,064 Are you hurt? 480 00:28:09,230 --> 00:28:10,857 I'm not hurt, ma. 481 00:28:11,024 --> 00:28:12,275 Here's the water. 482 00:28:12,442 --> 00:28:14,235 We didn't need quite that much water, half-pint. 483 00:28:14,402 --> 00:28:16,863 Now, you go on upstairs and get some dry clothes on. 484 00:28:17,030 --> 00:28:18,823 There's only your Sunday dress. 485 00:28:18,990 --> 00:28:20,241 I'll be careful of it, ma. 486 00:28:20,408 --> 00:28:22,702 You better. It's the only good dress you got. 487 00:28:24,162 --> 00:28:25,747 You're not to get it torn playing 488 00:28:25,914 --> 00:28:27,082 any rough-and-tumble games. 489 00:28:27,248 --> 00:28:28,249 Promise? 490 00:28:28,416 --> 00:28:30,210 I promise, ma. 491 00:29:00,782 --> 00:29:02,492 - There's ma! - There's ma! 492 00:29:06,121 --> 00:29:07,497 Mary: Ma! 493 00:29:07,664 --> 00:29:09,374 Did you come to visit school? 494 00:29:09,541 --> 00:29:12,043 No. I just came to say hello to miss beadle. 495 00:29:12,210 --> 00:29:13,378 How nice! 496 00:29:13,545 --> 00:29:15,296 Why don't you 2 girls run on and play? 497 00:29:15,463 --> 00:29:17,465 Recess is almost over now. 498 00:29:20,510 --> 00:29:22,470 Come sit up here. 499 00:29:23,888 --> 00:29:26,307 I gather this is more than a social visit. 500 00:29:26,474 --> 00:29:28,268 Uh, yes, it is. 501 00:29:28,435 --> 00:29:30,603 - Oh, this is lovely. - Thank you. 502 00:29:30,770 --> 00:29:31,896 Are you worried about Laura? 503 00:29:32,063 --> 00:29:33,690 Yes, I am. 504 00:29:33,857 --> 00:29:36,568 Yes. I am, too. 505 00:29:36,734 --> 00:29:38,736 She's such a good student, 506 00:29:38,903 --> 00:29:40,196 but lately... 507 00:29:40,363 --> 00:29:41,698 Well, she just hasn't been doing the kind of work 508 00:29:41,865 --> 00:29:43,324 she should be doing. 509 00:29:44,742 --> 00:29:47,745 She's distracted. She's inattentive. 510 00:29:47,912 --> 00:29:49,706 Boy struck'? 511 00:29:49,873 --> 00:29:52,167 I'm afraid so. 512 00:29:54,377 --> 00:29:56,296 Johnny Johnson? 513 00:29:57,839 --> 00:30:00,925 He's a new boy, started school a few days ago. 514 00:30:01,092 --> 00:30:02,510 He's a nice boy, 515 00:30:02,677 --> 00:30:06,139 but I'm afraid he's just not interested in Laura. 516 00:30:07,390 --> 00:30:10,894 He asked Mary to help him with his reading. 517 00:30:11,060 --> 00:30:14,147 Yes. Mary's been very polite and very helpful, 518 00:30:14,314 --> 00:30:18,151 but I'm afraid she's not interested in Johnny Johnson. 519 00:30:20,028 --> 00:30:22,071 I don't know if that makes the problem easier 520 00:30:22,238 --> 00:30:23,823 or more difficult. 521 00:30:25,241 --> 00:30:28,119 From what I can remember from my teaching days, 522 00:30:28,286 --> 00:30:31,456 these first loves are like a heat rash... 523 00:30:31,623 --> 00:30:34,167 Quickly come and quickly gone. 524 00:30:35,793 --> 00:30:37,837 I wouldn't worry about it. 525 00:30:38,004 --> 00:30:39,422 But if it will make you feel any better, 526 00:30:39,589 --> 00:30:42,008 I do intend to talk to Laura about her homework. 527 00:30:43,176 --> 00:30:44,802 Thank you, miss beadle. 528 00:30:44,969 --> 00:30:47,347 You're welcome, and don't worry. 529 00:31:11,287 --> 00:31:13,081 Harry, no! 530 00:31:13,248 --> 00:31:14,582 Somebody stop him! 531 00:31:14,749 --> 00:31:16,292 Hey, don't do that! He didn't do nothing to you! 532 00:31:16,459 --> 00:31:17,460 Johnny: Give me that! 533 00:31:17,627 --> 00:31:18,670 Give it back! It's mine! 534 00:31:18,836 --> 00:31:20,713 Johnny! Harry! Come in here this instant! 535 00:31:28,680 --> 00:31:30,682 Now see what you've done? 536 00:31:30,848 --> 00:31:32,809 You've got them both in trouble. 537 00:31:32,976 --> 00:31:34,644 Why didn't you just grab the slingshot 538 00:31:34,811 --> 00:31:37,021 instead of squealing for Johnny to take notice 539 00:31:37,188 --> 00:31:38,481 and come to your rescue? 540 00:31:38,648 --> 00:31:41,442 Well, if that isn't a pot calling the kettle black! 541 00:31:41,609 --> 00:31:43,778 You're the one always trying to get him to take notice. 542 00:31:43,945 --> 00:31:46,864 I don't give a hoot for your dumb old Johnny Johnson. 543 00:31:47,031 --> 00:31:48,783 He's not dumb! 544 00:31:48,950 --> 00:31:52,078 And just for that, you can walk home by yourself! 545 00:32:13,891 --> 00:32:15,518 Johnny: Hey, Laura! 546 00:32:21,774 --> 00:32:22,859 Hi. 547 00:32:23,026 --> 00:32:24,193 Thought you had to stay after school. 548 00:32:24,360 --> 00:32:26,029 Just to get my new reader. 549 00:32:26,195 --> 00:32:27,363 You finished the old one? 550 00:32:27,530 --> 00:32:29,866 - Yeah. - You sure are fast. 551 00:32:30,033 --> 00:32:32,410 Well, I couldn't have done it without Mary's help. 552 00:32:32,577 --> 00:32:33,786 She sure is a good teacher. 553 00:32:33,953 --> 00:32:35,371 Come on. Let's catch up and tell her. 554 00:32:39,709 --> 00:32:41,878 Well, ain't you coming? 555 00:32:43,254 --> 00:32:45,089 Is something wrong? 556 00:32:45,256 --> 00:32:47,091 Just tuckered. 557 00:32:47,258 --> 00:32:48,176 Aw. 558 00:32:48,343 --> 00:32:50,094 Well, I'll see you tomorrow. 559 00:32:50,261 --> 00:32:52,722 Hey, Mary! 560 00:32:53,765 --> 00:32:55,391 Wait a minute! 561 00:33:41,646 --> 00:33:43,940 No pictures. Letters. 562 00:33:44,107 --> 00:33:45,149 Pictures. 563 00:33:45,316 --> 00:33:47,235 No, Carrie. We're going to make letters now. 564 00:33:47,402 --> 00:33:49,237 - Pictures. - Letters! 565 00:33:49,404 --> 00:33:51,322 - Pictures! - Letters! 566 00:33:51,489 --> 00:33:52,782 Let her draw! 567 00:33:52,949 --> 00:33:55,910 Why do you always have to spoil everything anyway? 568 00:33:56,077 --> 00:33:57,870 I don't know what you're talking about. 569 00:33:58,037 --> 00:33:59,580 You do, too. 570 00:33:59,747 --> 00:34:01,916 We used to always have fun walking home. 571 00:34:02,083 --> 00:34:04,961 Now all you do is show off playing teacher. 572 00:34:05,128 --> 00:34:06,462 Don't be silly. 573 00:34:06,629 --> 00:34:07,839 I'm not being silly. 574 00:34:08,005 --> 00:34:10,425 And you're two-faced, Mary Ingalls, 575 00:34:10,591 --> 00:34:12,844 saying one thing behind Johnny's back 576 00:34:13,010 --> 00:34:14,887 and acting another to his face! 577 00:34:15,054 --> 00:34:17,306 It wasn't my idea to play teacher. It was his! 578 00:34:17,473 --> 00:34:18,599 You're just a foolish... 579 00:34:18,766 --> 00:34:19,767 Shut up! 580 00:34:19,934 --> 00:34:21,269 You just shut up! 581 00:34:21,436 --> 00:34:23,187 Laura! I don't want you to speak to your sister that way, 582 00:34:23,354 --> 00:34:25,106 nor to anyone else! 583 00:34:25,273 --> 00:34:28,359 All right. Now, what's this all about? 584 00:34:28,526 --> 00:34:32,280 Just a little argument. 585 00:34:32,447 --> 00:34:34,115 Well, nothing is solved by shutting off 586 00:34:34,282 --> 00:34:35,950 the other person's argument. 587 00:34:36,117 --> 00:34:39,203 Now, Laura, I want you to hear your sister out. 588 00:34:59,974 --> 00:35:02,226 Laura? 589 00:35:02,393 --> 00:35:04,562 I sent the girls outside... 590 00:35:04,729 --> 00:35:07,064 So we can have a private talk. 591 00:35:11,068 --> 00:35:14,405 Saying what's right isn't taking anybody's part. 592 00:35:14,572 --> 00:35:17,408 Now, I'm going to tell you just what I told Mary. 593 00:35:17,575 --> 00:35:19,410 Quarrels would never last long 594 00:35:19,577 --> 00:35:22,288 if there was only one person at fault. 595 00:35:22,455 --> 00:35:24,540 I want you both to think on that 596 00:35:24,707 --> 00:35:27,001 and to make up. 597 00:35:27,168 --> 00:35:28,920 Yes, ma. 598 00:35:31,714 --> 00:35:34,091 What's really bothering you? 599 00:35:34,258 --> 00:35:37,637 Nothing. Honest. 600 00:35:37,804 --> 00:35:40,014 That's not honest, Laura. 601 00:35:45,937 --> 00:35:47,146 Do you think you're the only little girl 602 00:35:47,313 --> 00:35:49,690 who ever felt this way? 603 00:35:51,275 --> 00:35:55,488 Both your pa and I felt just as you do once. 604 00:35:55,655 --> 00:35:58,115 But everything was working out fine 605 00:35:58,282 --> 00:36:00,159 when you and pa were courting. 606 00:36:00,326 --> 00:36:02,119 No. I mean earlier, before that, 607 00:36:02,286 --> 00:36:06,666 when we were younger, when we were your age. 608 00:36:06,833 --> 00:36:09,335 We had our share of heartaches. 609 00:36:09,502 --> 00:36:13,256 Well, it's hard thinking of you and pa little. 610 00:36:13,422 --> 00:36:15,216 I suppose it is... 611 00:36:15,383 --> 00:36:18,803 But the farther you get away from it, 612 00:36:18,970 --> 00:36:21,597 why, we can even look back now and laugh, 613 00:36:21,764 --> 00:36:24,642 just as you will be able to laugh at this one day. 614 00:36:24,809 --> 00:36:25,977 You'll see. 615 00:36:26,143 --> 00:36:29,981 It's all part of growing up to be a woman. 616 00:36:30,147 --> 00:36:33,109 I don't think I want to grow up to be a woman. 617 00:36:33,276 --> 00:36:35,736 - It hurts. - Oh! 618 00:36:40,324 --> 00:36:44,453 Well, nobody grows up all the way. 619 00:36:44,620 --> 00:36:47,206 There's a little girl inside every woman, 620 00:36:47,373 --> 00:36:51,168 just as there's a woman inside every little girl. 621 00:36:51,335 --> 00:36:55,172 And you mustn't be afraid to hurt 622 00:36:55,339 --> 00:36:58,134 because that's a part of life. 623 00:36:58,301 --> 00:37:01,012 Hurt is something to measure happiness by. 624 00:37:01,178 --> 00:37:04,974 It's like valleys and mountain peaks. 625 00:37:05,141 --> 00:37:06,183 Without them both, 626 00:37:06,350 --> 00:37:09,395 the world would be flat and uninteresting. 627 00:37:09,562 --> 00:37:12,940 With me it's all valleys. 628 00:37:13,107 --> 00:37:14,692 I keep trying to think of ways 629 00:37:14,859 --> 00:37:16,360 to make Johnny like me better, 630 00:37:16,527 --> 00:37:19,113 but none of them seem to work. 631 00:37:19,280 --> 00:37:22,700 Honey, one of the biggest mistakes that people make 632 00:37:22,867 --> 00:37:24,785 is trying to change themselves 633 00:37:24,952 --> 00:37:27,163 so that somebody else will like them. 634 00:37:29,206 --> 00:37:33,711 In a way, that's a kind of a lie. 635 00:37:33,878 --> 00:37:35,838 Deep down inside of all of us 636 00:37:36,005 --> 00:37:37,965 there's a sense of trueness 637 00:37:38,132 --> 00:37:40,301 telling us who we really are. 638 00:37:42,345 --> 00:37:46,015 Both your pa and I want you to be your own true self 639 00:37:46,182 --> 00:37:48,935 because we love you, Laura. 640 00:37:55,066 --> 00:37:59,654 I remember he liked me the best the first day. 641 00:37:59,820 --> 00:38:02,114 He said I was a pretty good runner. 642 00:38:02,281 --> 00:38:03,616 Good. 643 00:38:06,911 --> 00:38:09,705 Now, will you come down and give me a hand with supper? 644 00:38:14,418 --> 00:38:17,046 - Ma? - Hmm? 645 00:38:19,382 --> 00:38:21,926 I jumped in the creek. 646 00:38:22,093 --> 00:38:24,220 I know that. 647 00:38:36,190 --> 00:38:38,818 She was just as cute as she could be, 648 00:38:38,985 --> 00:38:42,029 trying to figure out ways to get that boy to like her, 649 00:38:42,196 --> 00:38:45,491 and all the time, he was smitten with Mary. 650 00:38:45,658 --> 00:38:47,827 I thought he just wanted Mary to help him with his reading. 651 00:38:47,994 --> 00:38:51,163 Oh, that was just an excuse. 652 00:38:51,330 --> 00:38:53,040 How old is he? 653 00:38:53,207 --> 00:38:55,876 I don't know. 14, 15. 654 00:38:56,043 --> 00:38:57,128 Well, why doesn't he get miss beadle to help him? 655 00:38:57,294 --> 00:38:58,504 That's what she's there for. 656 00:38:58,671 --> 00:39:00,756 Mary was just trying to be nice. 657 00:39:00,923 --> 00:39:03,718 Well, I don't like it. 658 00:39:03,884 --> 00:39:04,969 Why, Charles Ingalls! 659 00:39:05,136 --> 00:39:07,138 You said yourself what a nice boy he is. 660 00:39:07,304 --> 00:39:08,931 Well, that's when I thought he was a boy! 661 00:39:09,098 --> 00:39:10,349 He's 15 years old, Caroline. 662 00:39:10,516 --> 00:39:12,393 That's not a boy anymore. That's a man. 663 00:39:12,560 --> 00:39:15,563 You know what a fella's like when he's 15 years old? 664 00:39:15,730 --> 00:39:18,149 No, Charles. You tell me. 665 00:39:18,315 --> 00:39:20,901 What were you like when you were 15? 666 00:39:24,613 --> 00:39:26,574 Go see to the stock. 667 00:39:32,455 --> 00:39:35,207 I know it looks difficult, but just think it through. 668 00:39:35,374 --> 00:39:37,126 You can do it. 669 00:39:38,586 --> 00:39:40,671 That's right. 670 00:39:40,838 --> 00:39:42,923 Meet me by the sweetheart tree. 671 00:39:43,090 --> 00:39:44,425 What? 672 00:39:44,592 --> 00:39:47,762 After school, meet me by the sweetheart tree. 673 00:39:47,928 --> 00:39:50,014 Oh, yes. 674 00:40:10,951 --> 00:40:12,536 Hi. 675 00:40:21,128 --> 00:40:24,048 Sure is a beautiful old tree, isn't it? 676 00:40:25,424 --> 00:40:28,052 Yeah... sure is. 677 00:40:30,429 --> 00:40:31,722 Must be, oh... 678 00:40:31,889 --> 00:40:35,226 A hundred years old, don't you think? 679 00:40:36,644 --> 00:40:38,395 I guess. 680 00:40:43,317 --> 00:40:46,070 Are there rings inside to tell for sure? 681 00:40:47,988 --> 00:40:49,490 Oh... ha! 682 00:40:49,657 --> 00:40:51,534 I suppose. 683 00:40:51,700 --> 00:40:54,537 I don't know much about trees. 684 00:40:54,703 --> 00:40:56,997 How many names do you figure are on it? 685 00:40:57,164 --> 00:40:59,250 Oh... 686 00:40:59,416 --> 00:41:01,752 Looks like a whole mess. 687 00:41:03,087 --> 00:41:05,422 Some boys do it in secret. 688 00:41:09,135 --> 00:41:12,847 Well, I reckon it's because they're scared. 689 00:41:13,013 --> 00:41:14,849 But you're not scared. 690 00:41:15,015 --> 00:41:17,434 You asked me right out to meet you here. 691 00:41:17,601 --> 00:41:20,396 Yeah. 692 00:41:20,563 --> 00:41:21,981 Well... 693 00:41:22,148 --> 00:41:24,316 You're different, Laura. 694 00:41:24,483 --> 00:41:26,110 I know. 695 00:41:26,277 --> 00:41:28,988 I'm a pretty good runner for a girl. 696 00:41:29,155 --> 00:41:32,408 I'm not fussy about putting wiggly old worms on hooks. 697 00:41:32,575 --> 00:41:37,204 No. It's... It's more than that. 698 00:41:37,371 --> 00:41:39,456 You seem... 699 00:41:39,623 --> 00:41:46,463 Well, a fella can... Can say things to you that... 700 00:41:46,630 --> 00:41:49,091 Well, he'd be kind of embarrassed 701 00:41:49,258 --> 00:41:53,637 to say to somebody else, you know? 702 00:41:53,804 --> 00:41:57,016 You seem to understand the way I feel. 703 00:41:59,602 --> 00:42:01,896 Kindred spirits. 704 00:42:04,315 --> 00:42:07,234 Show me what you carved, Johnny. Please? 705 00:42:09,653 --> 00:42:11,739 All right. 706 00:42:15,075 --> 00:42:17,077 Well, what do you think? 707 00:42:20,080 --> 00:42:21,874 I figured you could tell me, 708 00:42:22,041 --> 00:42:25,669 you being so close to her and all. 709 00:42:25,836 --> 00:42:28,088 How do you think she'll like it? 710 00:42:30,507 --> 00:42:32,593 Laura! 711 00:43:13,050 --> 00:43:16,971 Caroline, you sure have a way with buffalofish. 712 00:43:17,137 --> 00:43:18,389 Never did understand where they got so many 713 00:43:18,555 --> 00:43:20,099 funny names for fish... 714 00:43:20,266 --> 00:43:24,186 Buffalofish, catfish... 715 00:43:24,353 --> 00:43:25,980 Even butterfish. 716 00:43:30,734 --> 00:43:32,569 Well, I can tell you where they got the name bullhead. 717 00:43:32,736 --> 00:43:35,572 Now, that's the stubbornest fish I ever did try to catch. 718 00:43:35,739 --> 00:43:37,199 Caroline: Heh. 719 00:43:39,743 --> 00:43:41,578 How was school today? 720 00:43:41,745 --> 00:43:43,580 It was fine, pa. 721 00:43:43,747 --> 00:43:44,832 Mary: Not for me. 722 00:43:44,999 --> 00:43:46,250 I'll be the laughingstock 723 00:43:46,417 --> 00:43:48,002 of every girl in school tomorrow, 724 00:43:48,168 --> 00:43:50,754 all because of that numskull Johnny Johnson. 725 00:43:50,921 --> 00:43:52,506 Caroline: What on earth? 726 00:43:52,673 --> 00:43:54,341 Why, he seemed like such a nice lad. 727 00:43:54,508 --> 00:43:57,594 He sneaked off and put my name on the sweetheart tree 728 00:43:57,761 --> 00:43:59,763 for everybody to gape at. 729 00:43:59,930 --> 00:44:01,140 "Johnny loves Mary." 730 00:44:01,307 --> 00:44:03,559 And I don't even like him! 731 00:44:03,726 --> 00:44:05,477 Willie's right. 732 00:44:05,644 --> 00:44:07,313 He looks like a scarecrow, 733 00:44:07,479 --> 00:44:10,441 and he's addlebrained, as well. 734 00:44:10,607 --> 00:44:13,527 How could you be so mean? 735 00:44:13,694 --> 00:44:16,030 He's the best runner and roper in the whole school! 736 00:44:16,196 --> 00:44:18,198 You're the numskull! 737 00:44:27,666 --> 00:44:29,668 Why don't you let me go? 738 00:44:29,835 --> 00:44:30,919 Sometimes when you lose one man, 739 00:44:31,086 --> 00:44:32,880 it helps to talk to another one. 740 00:45:42,408 --> 00:45:44,201 It's not fair, pa. 741 00:45:44,368 --> 00:45:46,870 She doesn't care a hoot about him, 742 00:45:47,037 --> 00:45:50,958 and it's her name he put on the tree. 743 00:45:51,125 --> 00:45:52,459 I could have died. 744 00:45:52,626 --> 00:45:53,877 It was the most tragical thing 745 00:45:54,044 --> 00:45:56,255 that ever happened in my whole life. 746 00:45:58,465 --> 00:46:02,469 Kind of like that time we lost that old dog Jack, huh? 747 00:46:02,636 --> 00:46:05,055 Jack found us again. 748 00:46:05,222 --> 00:46:08,016 And Johnny will find you again. 749 00:46:08,183 --> 00:46:09,977 You think he will? 750 00:46:10,144 --> 00:46:11,562 Why, sure, he will. 751 00:46:11,728 --> 00:46:13,772 You know, I remember when I was a boy, 752 00:46:13,939 --> 00:46:16,275 I knew this little gal. 753 00:46:16,442 --> 00:46:18,861 She had pigtails and freckles. 754 00:46:19,027 --> 00:46:20,529 She was about 4 years younger than me, 755 00:46:20,696 --> 00:46:23,157 which is like a hundred when you're 15. 756 00:46:23,323 --> 00:46:24,533 Johnny's 15. 757 00:46:24,700 --> 00:46:26,076 Yeah. 758 00:46:26,243 --> 00:46:27,578 I used to call her "tagalong" 759 00:46:27,744 --> 00:46:30,497 because she was always chasing after me all the time. 760 00:46:30,664 --> 00:46:32,291 I didn't pay her any mind. 761 00:46:32,458 --> 00:46:33,917 Then all of a sudden one day, 762 00:46:34,084 --> 00:46:36,920 I noticed a whole bunch of boys buzzing around her 763 00:46:37,087 --> 00:46:38,839 like bees to honey. 764 00:46:39,006 --> 00:46:40,340 I took a good look at her, 765 00:46:40,507 --> 00:46:42,801 and I realized that she had blossomed 766 00:46:42,968 --> 00:46:45,929 into about the prettiest thing I'd ever seen. 767 00:46:46,096 --> 00:46:47,264 I figured she'd take to me right off 768 00:46:47,431 --> 00:46:50,767 but she couldn't see me for dust. 769 00:46:50,934 --> 00:46:52,269 Her name was Caroline. 770 00:46:52,436 --> 00:46:53,896 Ma? 771 00:46:55,772 --> 00:46:57,149 Ma. 772 00:46:59,735 --> 00:47:01,695 And you're just like her. 773 00:47:03,113 --> 00:47:04,740 Just like her. 774 00:47:06,200 --> 00:47:07,576 You wait and see. 775 00:47:07,743 --> 00:47:09,411 One of these days you're going to have lots of beaus. 776 00:47:09,578 --> 00:47:10,829 I wouldn't be surprised 777 00:47:10,996 --> 00:47:12,664 if Johnny Johnson's one of them, sweet thing. 778 00:47:12,831 --> 00:47:15,626 I'm not a sweet thing, pa. 779 00:47:15,792 --> 00:47:17,044 I blamed it all on Mary, 780 00:47:17,211 --> 00:47:19,338 and it wasn't even her fault. 781 00:47:19,505 --> 00:47:23,592 I said wicked things to her on purpose. 782 00:47:23,759 --> 00:47:26,053 I meant to be hurtful, 783 00:47:26,220 --> 00:47:29,681 but it didn't stop my hurting. 784 00:47:29,848 --> 00:47:31,642 Well, you learned a lesson. 785 00:47:31,808 --> 00:47:33,810 Hurting back doesn't help. 786 00:47:33,977 --> 00:47:36,396 There's lot of ways to make amends. 787 00:47:38,106 --> 00:47:40,067 I guess I was jealous. 788 00:47:41,401 --> 00:47:43,195 Oh, so was I. 789 00:47:43,362 --> 00:47:44,488 You, pa? 790 00:47:44,655 --> 00:47:46,782 Mm-hmm. 791 00:47:46,949 --> 00:47:48,200 Some young sprout 792 00:47:48,367 --> 00:47:50,327 was trying to steal my best girl. 793 00:47:50,494 --> 00:47:52,246 Oh, pa! 794 00:47:55,666 --> 00:47:57,918 I love you. 795 00:48:00,170 --> 00:48:02,089 Now... 796 00:48:02,256 --> 00:48:04,007 If you're going to grow up to be as pretty as your ma, 797 00:48:04,174 --> 00:48:05,259 I think we ought to get you home 798 00:48:05,425 --> 00:48:06,552 and give you some supper. 799 00:48:06,718 --> 00:48:09,596 Ha ha! 55240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.