All language subtitles for Brothers.and.sisters.S04E15.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,300 --> 00:00:06,028 Evan has his footy pyjamas, a new diaper and Winnie the Pooh. 2 00:00:06,028 --> 00:00:08,885 So he has no excuse not to... sleep through the night. 3 00:00:08,885 --> 00:00:10,648 Oh, thank God. I am so tired, 4 00:00:10,648 --> 00:00:12,367 and I have so much work to do tomorrow. 5 00:00:12,367 --> 00:00:14,062 You know, we should really be thinking about 6 00:00:14,062 --> 00:00:15,542 - doing something else. - Honey, I'm sorry, 7 00:00:15,542 --> 00:00:18,125 but the press is expecting me to announce my candidacy 8 00:00:18,125 --> 00:00:20,161 on the steps of City Hall next week. 9 00:00:20,161 --> 00:00:21,572 Have I told you how much I love your lips? 10 00:00:22,680 --> 00:00:25,028 You and 77% of California. 11 00:00:25,028 --> 00:00:26,074 - Really? - Yep. 12 00:00:26,074 --> 00:00:28,441 My pre-announcement polls came in, 13 00:00:28,441 --> 00:00:31,446 and everybody agrees that my lips are my greatest asset. 14 00:00:31,446 --> 00:00:33,237 Everybody loves my mouth. 15 00:00:33,237 --> 00:00:35,168 Yeah. What do they think about this spot? 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,269 Uh, well, which spot? 17 00:00:38,569 --> 00:00:39,738 This one. 18 00:00:39,738 --> 00:00:42,622 Oh, well, I don't think they did a poll on that spot. 19 00:00:42,622 --> 00:00:45,281 Mm, if they did, you'd win a landslide. 20 00:00:45,281 --> 00:00:47,596 Ignore it. 21 00:00:47,596 --> 00:00:48,657 Oh, no, I can't. 22 00:00:49,545 --> 00:00:52,315 Ugh. It's Buffy. That woman has been calling me all day. 23 00:00:52,315 --> 00:00:54,362 You cannot hire her to be your campaign manager. 24 00:00:54,362 --> 00:00:56,063 Oh, honey, I have to at least give her a meeting. 25 00:00:56,063 --> 00:00:57,513 I mean, she is my friend. 26 00:00:57,513 --> 00:00:59,238 I don't care. Just tell her she's not getting the job. 27 00:00:59,238 --> 00:01:02,438 - I need that phoneto stop ringing. - She's the best political strategist out there. 28 00:01:02,438 --> 00:01:06,094 - No, you're the best. - Well, yes, but I can't hire myself, can I? 29 00:01:06,094 --> 00:01:07,212 Well, you'll figure something out. 30 00:01:07,736 --> 00:01:09,599 Mm. That... that would be you. 31 00:01:13,351 --> 00:01:14,395 Is this her number? 32 00:01:17,700 --> 00:01:19,050 She is relentless. 33 00:01:19,050 --> 00:01:19,900 Hello, Buffy. 34 00:01:20,684 --> 00:01:22,687 Yes, you are disturbing me, but go ahead. 35 00:01:23,971 --> 00:01:25,388 Okay, I'll talk to her. 36 00:01:26,169 --> 00:01:28,312 Tomorrow. I'll do it. Okay. Bye bye. 37 00:01:28,312 --> 00:01:29,776 All right, you have brunch with her tomorrow 38 00:01:29,776 --> 00:01:33,060 - and just put her out of her misery. - No. I'm going to give her a proper interview, 39 00:01:33,060 --> 00:01:34,779 and if she doesn't work out, then you and I 40 00:01:34,779 --> 00:01:37,922 - are gonna hit the lists again on Sunday. - Sunday is, uh, Valentine's day, 41 00:01:37,922 --> 00:01:41,477 - and our sex-iversary. - Oh, well, that... that's not a real thing. 42 00:01:41,477 --> 00:01:42,233 It is, too. 43 00:01:43,474 --> 00:01:44,548 Oh, honey. 44 00:01:44,948 --> 00:01:47,196 Every day a holiday with you. 45 00:01:54,484 --> 00:01:56,404 Wait. So every painting is $500? 46 00:01:56,404 --> 00:01:57,804 Yeah, but they're anonymous. 47 00:01:57,804 --> 00:02:00,141 That way, the only reason to buy it is because you like it. 48 00:02:00,798 --> 00:02:02,604 Oh, Rebecca loves this one... 49 00:02:02,604 --> 00:02:05,600 - But $500... you know, I can't afford that. - Yeah, I know what you mean. 50 00:02:05,600 --> 00:02:07,470 I'm getting Kevin boxers for Valentine's day. 51 00:02:07,470 --> 00:02:10,668 I was gonna go underwear, too, but she's pregnant. 52 00:02:10,668 --> 00:02:12,085 - You know, it seems a little inappropriate. - Oh. Sure. 53 00:02:12,085 --> 00:02:14,737 But I... I don't know what to do. I'm totally out of ideas. 54 00:02:15,925 --> 00:02:18,235 Wait. Are you asking me what to get a woman for Valentine's day? 55 00:02:18,235 --> 00:02:20,665 Because the last Valentine I gave to a woman 56 00:02:20,665 --> 00:02:23,554 was written in crayon, and there were boxes for "yes" and "no." 57 00:02:24,259 --> 00:02:25,888 - Things were so much easier back then. - Yeah. 58 00:02:26,295 --> 00:02:27,481 He's your boyfriend. 59 00:02:27,481 --> 00:02:29,146 You have to get him something for Valentine's day. 60 00:02:29,146 --> 00:02:31,614 No, we've never actually used that word. 61 00:02:32,123 --> 00:02:33,777 You know, we haven't been seeing each other that long. 62 00:02:33,777 --> 00:02:34,749 You're having sex, 63 00:02:34,749 --> 00:02:37,157 so he's either your boyfriend or a friend with benefits. 64 00:02:37,157 --> 00:02:39,561 Oh, God. I'm sorry, Kevin. There's tta be something in between. 65 00:02:43,250 --> 00:02:46,279 Maybe, but that was definitely a boyfriend wave. 66 00:02:46,279 --> 00:02:48,499 I don't get it. Two weeks ago he was Mr. Perfect. 67 00:02:48,499 --> 00:02:51,798 No, I like Roy. You know I don't like Valentine's day. 68 00:02:51,798 --> 00:02:52,911 It's too much pressure, 69 00:02:52,911 --> 00:02:55,556 and I don't see why I should have to define my relationship 70 00:02:55,556 --> 00:02:57,999 so that some greetg card company can make money. 71 00:02:58,536 --> 00:03:01,254 I mean, it's the opposite of romantic if you think about it. 72 00:03:02,160 --> 00:03:03,829 Yeah, it's not like meeting a beautiful man 73 00:03:03,829 --> 00:03:06,879 - in the south of France. - Stop it. 74 00:03:07,635 --> 00:03:08,079 Didn't he... 75 00:03:08,079 --> 00:03:09,315 No, I never texted back. 76 00:03:10,174 --> 00:03:11,961 I'm sorry. Has it ever occurred to you, 77 00:03:11,961 --> 00:03:13,398 you might still be in love with Luc? 78 00:03:13,398 --> 00:03:16,349 Kevin, I was never in love with Luc. I was enthralled. 79 00:03:16,349 --> 00:03:17,299 There is a difference. 80 00:03:17,299 --> 00:03:20,759 Secondly, it didn't work out. It was impractical, 81 00:03:20,759 --> 00:03:24,480 - and I am trying to be a grown-up. - Right. So ask Roy to be your Valentine. 82 00:03:24,480 --> 00:03:26,749 It's no big deal. Even Paige has a Valentine this year. 83 00:03:27,630 --> 00:03:29,722 - I'm sorry? - Oh, you didn't... 84 00:03:29,722 --> 00:03:32,024 - No, I didn't. - Oh, well, me and Paige are tight. 85 00:03:32,024 --> 00:03:32,887 Kevin! 86 00:03:32,887 --> 00:03:34,258 - Oh, Justin. - Hey. 87 00:03:34,258 --> 00:03:34,688 Hey. 88 00:03:34,688 --> 00:03:38,925 So I think I have this great idea for Sarah's Valentine gift. 89 00:03:38,925 --> 00:03:39,785 Oh, what is it? 90 00:03:40,963 --> 00:03:41,717 Roller skating. 91 00:03:41,717 --> 00:03:44,127 - Oh. Ooh. Uh... - No good? 92 00:03:44,127 --> 00:03:47,179 No. She actually broke her ankle roller skating when she was 12. 93 00:03:47,179 --> 00:03:49,490 I think she still suffers from PTSD. 94 00:03:49,490 --> 00:03:53,648 Okay. Uh, I just thought it would be retro and hilarious, 95 00:03:53,648 --> 00:03:55,296 romantic in that, uh... 96 00:03:55,296 --> 00:03:58,004 Olivia Newton-John in "Xanadu" kind of way. I totally get it. 97 00:03:58,004 --> 00:03:59,859 Okay. Well, l... let's think about it. What else could you get her? 98 00:03:59,859 --> 00:04:02,943 I don't know. We're both kind of practical people with kids, 99 00:04:03,411 --> 00:04:04,683 which is why I thought about doing something 100 00:04:04,683 --> 00:04:06,901 rather than a gift. We could spend some time alone. 101 00:04:06,901 --> 00:04:09,625 Wow. Yeah, you've really thought about this. That's so nice. 102 00:04:09,625 --> 00:04:12,008 - Yeah. - Yeah. 103 00:04:13,583 --> 00:04:14,653 It's so beautiful. 104 00:04:14,653 --> 00:04:16,590 Look at it... the color, the light. 105 00:04:16,590 --> 00:04:18,739 It's making me want to touch it. 106 00:04:18,739 --> 00:04:22,311 Don't. Here comes the gallery owner. It's a great piece, isn't it? 107 00:04:22,311 --> 00:04:24,210 Oh, yeah. It's so lovely. 108 00:04:24,210 --> 00:04:26,252 I know the paintings are supposed to be anonymous, 109 00:04:26,252 --> 00:04:29,351 but the artist of this particular piece happens to be here. 110 00:04:29,425 --> 00:04:31,168 I could arrange an introduction if you'd like. 111 00:04:31,168 --> 00:04:32,651 Oh, I'd love that. 112 00:04:32,651 --> 00:04:34,504 - All right. I'll see if I can find him. - Thank you. 113 00:04:35,262 --> 00:04:35,869 Why? 114 00:04:36,840 --> 00:04:38,860 There's a woman out front who wants to meet you. 115 00:04:40,486 --> 00:04:41,014 Come here. 116 00:04:43,299 --> 00:04:44,100 There. 117 00:04:50,740 --> 00:04:52,138 Oh. Hi. 118 00:04:52,138 --> 00:04:53,762 Look, I found this painting. 119 00:04:55,475 --> 00:04:56,282 That's... 120 00:04:56,282 --> 00:04:57,266 That... that's okay. 121 00:04:57,266 --> 00:04:58,996 Just... just tell her I'm not here. 122 00:05:00,476 --> 00:05:02,623 - You really like it? - I love it. 123 00:05:03,202 --> 00:05:06,811 Th... there's something about the way the forms are so constrained 124 00:05:06,811 --> 00:05:08,338 and then this blue line in the middle 125 00:05:08,338 --> 00:05:09,924 just flies off the canvas like... 126 00:05:10,954 --> 00:05:14,654 Like it just wants to keep going forever or you know... 127 00:05:17,506 --> 00:05:18,422 What do you think? 128 00:05:18,422 --> 00:05:19,982 Honestly, I think it looks like 129 00:05:19,982 --> 00:05:21,684 something Libby did in second grade. 130 00:05:23,701 --> 00:05:25,425 I'm sorry. He wasn't here after all. 131 00:05:25,425 --> 00:05:28,774 Oh. Would you just tell him I loved? 132 00:05:28,774 --> 00:05:30,219 I will. 133 00:05:43,535 --> 00:05:46,736 Hey, what's going on? Why are you still awake? 134 00:05:46,771 --> 00:05:49,105 There's something I need to tell you. 135 00:05:49,139 --> 00:05:52,074 Okay. 136 00:05:52,108 --> 00:05:55,276 The other night, when you proposed, 137 00:05:55,311 --> 00:05:57,756 I had just come back from a meeting with York. 138 00:05:57,756 --> 00:06:00,006 - Yeah? - Well, he said that I was right 139 00:06:00,006 --> 00:06:01,756 about the hidden value of the company. 140 00:06:01,756 --> 00:06:03,302 There definitely is one. 141 00:06:05,245 --> 00:06:05,945 What is it? 142 00:06:06,643 --> 00:06:08,990 I still don't know. That's what I'm trying to tell you. 143 00:06:08,990 --> 00:06:10,970 - Oh, Holly. Come on. - No, no, no. David... 144 00:06:10,970 --> 00:06:14,233 York tried to blackmail me. 145 00:06:15,290 --> 00:06:19,228 I was in his hotel room, and he started coming on to me. 146 00:06:19,228 --> 00:06:22,357 And he said that he... he would tell me 147 00:06:22,357 --> 00:06:24,327 the secret and even make me a partner 148 00:06:24,327 --> 00:06:25,477 if I slept with him. 149 00:06:25,477 --> 00:06:30,107 - But I... I... I... I... I didn't. You know, I... I wouldn't... - I... I believe you, Holly. I believe you. 150 00:06:30,107 --> 00:06:31,378 - You... you do? - Of course I do. 151 00:06:34,285 --> 00:06:35,903 All right, what, uh, what are you gonna do? 152 00:06:35,903 --> 00:06:39,767 - You want me to deal with York? - No. I just want him out of my life. 153 00:06:39,767 --> 00:06:41,922 All right, so when does the deal go through? 154 00:06:42,222 --> 00:06:43,394 This afternoon. 155 00:06:44,261 --> 00:06:47,948 My bank said that they would call me when his funds landed. 156 00:06:49,200 --> 00:06:52,219 But York has this major grudge against the Walkers, 157 00:06:52,219 --> 00:06:54,453 and when they find out who I sold my shares to... 158 00:06:54,453 --> 00:06:58,014 - Well, that's not your problem, Holly. - Yeah, but what about Rebecca, huh? 159 00:06:58,014 --> 00:07:00,898 - I mean, she lands right in the middle again. - All right. 160 00:07:00,898 --> 00:07:03,328 Then you have to talk to Rebecca before the bank calls. 161 00:07:03,328 --> 00:07:06,573 But don't get sentimental about the Walkers. 162 00:07:06,573 --> 00:07:08,366 They're certainly not sentimental about you. 163 00:07:08,366 --> 00:07:10,607 No, I know that's true. 164 00:07:11,913 --> 00:07:13,258 Look, um, 165 00:07:13,258 --> 00:07:16,732 I'm supposed to get on this plane in a couple of hours. 166 00:07:16,732 --> 00:07:19,021 - You want me to cancel the trip and stay? - Oh, no, no. Go. 167 00:07:21,131 --> 00:07:22,731 I know what I have to do. 168 00:07:24,623 --> 00:07:25,432 Okay. 169 00:07:25,432 --> 00:07:26,220 Mm. 170 00:07:28,635 --> 00:07:30,303 I think it's in this book. 171 00:07:30,623 --> 00:07:32,187 It's not in that one. 172 00:07:32,187 --> 00:07:35,466 - Here it is... the brownie recipe. - Wow. 173 00:07:35,466 --> 00:07:36,639 Yeah, look how old it is. 174 00:07:36,639 --> 00:07:40,778 - But I made a copy. That one you can keep. - Wait, wait, wait. You make these from scratch? 175 00:07:40,778 --> 00:07:43,039 I thought it was a mix, that you just added some things into it. 176 00:07:43,039 --> 00:07:43,820 A mix? 177 00:07:43,820 --> 00:07:47,544 You can't make Justin's favorite brownies from a mix. 178 00:07:47,544 --> 00:07:49,822 - No, no, no. - Did you always know how to bake 179 00:07:49,822 --> 00:07:51,387 or did you learn when you had a family? 180 00:07:51,387 --> 00:07:53,423 I was raised in the '50s. 181 00:07:53,424 --> 00:07:55,066 All the girls we learned how to bake. 182 00:07:55,066 --> 00:07:58,404 - We had home economics. - Well, I didn't have home economics, 183 00:07:58,404 --> 00:07:59,844 so you're gonna have to talk me through this. 184 00:07:59,844 --> 00:08:00,994 Yes, I absolutely will. 185 00:08:00,994 --> 00:08:04,258 You know, I have this fabulous tin in my office, 186 00:08:04,258 --> 00:08:05,770 this little red tin. It's perfect, 187 00:08:05,770 --> 00:08:08,392 because presentation is really half of it. 188 00:08:10,243 --> 00:08:11,765 Ow. Nora? 189 00:08:12,983 --> 00:08:14,982 Oh, my God. Oh. Nora? 190 00:08:15,911 --> 00:08:17,610 Oh, God, s... something's wrong. 191 00:08:17,610 --> 00:08:20,051 - Rebecca, what? - I don't know. Something's happening. 192 00:08:20,051 --> 00:08:23,106 - Okay, just sit still. I'll call 911. - Okay. 193 00:08:25,425 --> 00:08:26,534 Oh, God. 194 00:08:28,264 --> 00:08:31,082 Sync by rehelen - corrected by chamallow35 www.MY-SUBS.com 195 00:08:34,847 --> 00:08:37,467 Do you want to try to drink a little more of this? 196 00:08:37,467 --> 00:08:38,780 No, thank you. I'm not thirsty. 197 00:08:38,780 --> 00:08:40,734 Well, they really want you to drink as much as you can. 198 00:08:40,734 --> 00:08:43,017 - I'm really not thirsty. - Okay. 199 00:08:45,025 --> 00:08:46,459 Can we go yet? 200 00:08:47,021 --> 00:08:48,724 Well, the doctor wants to keep his eye on you, 201 00:08:48,724 --> 00:08:51,475 - just for a little while. - I don't want to be here. 202 00:08:53,759 --> 00:08:54,568 I know. 203 00:08:55,485 --> 00:08:57,198 I know. 204 00:08:59,423 --> 00:09:00,935 I r... I remember when I was 205 00:09:00,935 --> 00:09:04,336 on my second or third date with William, 206 00:09:04,336 --> 00:09:06,990 and I didn't really know him very well, 207 00:09:06,990 --> 00:09:08,838 but he took me to this seafood restaurant 208 00:09:08,838 --> 00:09:10,874 where I got massive food poisoning. 209 00:09:10,874 --> 00:09:13,921 Thought I was gonna die. We ended up in the emergency room. 210 00:09:13,921 --> 00:09:15,529 I was reading "Valley of the dolls" 211 00:09:15,529 --> 00:09:17,577 at that time, and I had a copy in my purse. 212 00:09:18,128 --> 00:09:20,907 He stayed with me there all night, read to me. 213 00:09:20,907 --> 00:09:23,815 Every 30 seconds I stuck my head in a bucket 214 00:09:23,815 --> 00:09:25,477 and puked my guts out. 215 00:09:25,477 --> 00:09:29,195 - Yeah, I wouldn't return his call for weeks. - Why? 216 00:09:29,195 --> 00:09:32,951 I was mortified. I didn't want him to see me like that. 217 00:09:32,951 --> 00:09:36,306 And now, not only was I the girl with her head in the bucket, 218 00:09:36,306 --> 00:09:38,819 but he found out I was reading "Valley of the dolls." 219 00:09:42,367 --> 00:09:44,282 But the... the truth of the matter is, 220 00:09:44,282 --> 00:09:47,695 he liked taking cared of me, and I liked that he liked it. 221 00:09:51,053 --> 00:09:53,815 Okay. I'll have a sip of water. 222 00:09:53,815 --> 00:09:54,594 Good. 223 00:09:58,942 --> 00:09:59,941 You want to talk about it? 224 00:10:02,846 --> 00:10:03,531 No. 225 00:10:03,531 --> 00:10:04,317 Okay. 226 00:10:05,263 --> 00:10:06,542 But thank you 227 00:10:06,542 --> 00:10:09,013 for... for being there 228 00:10:09,013 --> 00:10:10,493 and calling my mom and Justin. 229 00:10:11,452 --> 00:10:15,015 Can you not tell anybody until Justin gets here? 230 00:10:15,015 --> 00:10:19,047 - I won't tell anyone. - I came as fast as I could. You okay? 231 00:10:19,047 --> 00:10:23,601 - I lost the baby. - Oh, sweetie. I'm sorry. 232 00:10:23,753 --> 00:10:27,157 Oh. Oh. 233 00:10:27,157 --> 00:10:29,411 Listen, I'm gonna wait outside, give you guys some time. 234 00:10:29,411 --> 00:10:30,208 Thank you. 235 00:10:33,486 --> 00:10:34,487 Oh, sweetheart. 236 00:10:40,202 --> 00:10:42,293 Well, obviously we need to review... thank you... 237 00:10:42,293 --> 00:10:45,100 - My platform. - Platforms are for Olympic divers. 238 00:10:45,100 --> 00:10:46,678 We need to already be swimming. 239 00:10:46,678 --> 00:10:48,711 Hey, can I just cut to the chase 240 00:10:48,711 --> 00:10:53,209 - and let's eighty-six this little audition? - No. I'm sorry, Buffy, but this is an interview, 241 00:10:53,209 --> 00:10:56,439 - and frankly, it's not going very well. - Come on. I already have the job. 242 00:10:56,439 --> 00:10:59,822 - I'm pretty sure that's up to me. - Well, you waited too long. 243 00:10:59,822 --> 00:11:00,981 What do you mean, I waited too long? 244 00:11:01,393 --> 00:11:03,852 Sweetheart, you think you're announcin' from City Hall? 245 00:11:03,852 --> 00:11:04,739 I am. 246 00:11:04,739 --> 00:11:07,377 No. The governor's comin' in to meet with the mayor... 247 00:11:07,377 --> 00:11:10,187 Budget crisis. That building is gonna be swarming 248 00:11:10,187 --> 00:11:13,289 with SUVs three-deep, loaded with security. 249 00:11:13,289 --> 00:11:15,369 A staffer will probably be calling you 250 00:11:15,369 --> 00:11:17,339 - in the next half-hour. - How did you know that? 251 00:11:17,339 --> 00:11:20,945 I am obsessed with these things. I have sources everywhere. 252 00:11:21,489 --> 00:11:22,523 Anyway, you can do better. 253 00:11:22,523 --> 00:11:26,241 You have the perfect spot. It's just hiding in plain sight. 254 00:11:26,241 --> 00:11:29,733 - What are you talking about? - Hon, your choice of venue 255 00:11:29,733 --> 00:11:32,732 is really a decision best left to your campaign manager. 256 00:11:32,732 --> 00:11:34,485 Oh, come on, Buffy. You know what? 257 00:11:34,485 --> 00:11:38,197 - Blackmail is not a good color on you. - Well, just tell me I have the job. 258 00:11:38,197 --> 00:11:39,340 Prove to me you deserve it. 259 00:11:39,340 --> 00:11:42,325 You're a moderate Republican 260 00:11:42,325 --> 00:11:43,941 running on family values 261 00:11:43,941 --> 00:11:46,337 - and small business. - Ojai foods. 262 00:11:46,337 --> 00:11:46,839 Bingo. 263 00:11:46,839 --> 00:11:48,735 I was already thinking about it, and, you know, 264 00:11:48,735 --> 00:11:50,315 they can't s no, because they're my family. 265 00:11:50,315 --> 00:11:52,001 Standard vetting will need to be done. 266 00:11:52,001 --> 00:11:53,865 Of course. But I... I think most of the skeletons 267 00:11:53,865 --> 00:11:55,937 in that particular closet have already been found. 268 00:11:55,937 --> 00:11:59,569 Speaking of skeletons, is there anything you need to tell me? 269 00:11:59,569 --> 00:12:01,441 No. No, you can start digging. 270 00:12:01,441 --> 00:12:04,545 Okay. Well, your hair is growing in beautifully. 271 00:12:04,862 --> 00:12:05,599 Oh. Thank you. 272 00:12:05,599 --> 00:12:09,490 Yes. And you feel comfortable releasing your medical records? 273 00:12:09,490 --> 00:12:10,760 - I do. I feel good. - Okay. 274 00:12:10,760 --> 00:12:15,059 - I'm... I'm in remission. - Good. Okay. Nothin' else I need to know? 275 00:12:15,059 --> 00:12:18,541 - Nothing else you need to know. - So do I deserve? 276 00:12:18,541 --> 00:12:21,548 - No. But clearly, you have the job anyway. 277 00:12:23,932 --> 00:12:26,563 Did you know they have bacon chocolate here? 278 00:12:26,563 --> 00:12:28,382 Oh, yeah. It's not just for breakfast anymore. 279 00:12:28,382 --> 00:12:29,890 Would you like to try anything else? 280 00:12:29,890 --> 00:12:32,704 Uh, I don't know. Kevin, do I want to try anything else? 281 00:12:32,704 --> 00:12:34,564 Oh, yeah. Definitely do the wasabi next. 282 00:12:34,564 --> 00:12:36,741 No. I draw the line at horseradish. 283 00:12:36,741 --> 00:12:38,338 Okay. Uh, how about the lavender? 284 00:12:38,338 --> 00:12:41,499 - Scotty always wants to try that. - Well, if Scotty wants to try the lavender, 285 00:12:41,499 --> 00:12:43,454 you can tell Scotty to come down here and taste it himself. 286 00:12:43,454 --> 00:12:44,992 Ouch. Snark much recently? 287 00:12:44,992 --> 00:12:46,853 Sorry. God, I just... 288 00:12:46,853 --> 00:12:48,692 I don't know why you sent me to this place. 289 00:12:48,692 --> 00:12:52,942 I just... I don't really need fancy, artisanal chocolate. 290 00:12:52,942 --> 00:12:54,727 Look, you have all day to figure this out, okay? 291 00:12:54,727 --> 00:12:57,467 I'm at work. I should go. Oh! Uh, the... the chili pepper. 292 00:12:57,467 --> 00:12:59,113 That's meant to be an aphrodisiac. Get him that. 293 00:12:59,113 --> 00:12:59,978 Okay. 294 00:13:00,285 --> 00:13:02,740 But what if... he doesn't get me anything 295 00:13:02,740 --> 00:13:04,468 and I show up with... with a box 296 00:13:04,468 --> 00:13:08,209 of chili pepper or lavender or lox-infused chocolate? 297 00:13:08,209 --> 00:13:09,994 They don't do lox. And he's gonna get you something. 298 00:13:09,994 --> 00:13:12,560 Hold on. Yeah? What's his name? 299 00:13:13,424 --> 00:13:16,061 All right. Let him up, I guess. I have to go. 300 00:13:16,061 --> 00:13:19,127 - Wait. I don't know what to get. - Be adventurous. Take a risk. Bye. 301 00:13:21,703 --> 00:13:23,828 You know, nothing says "I love you" like sweethearts. 302 00:13:27,194 --> 00:13:27,904 Hey. 303 00:13:27,739 --> 00:13:29,960 There's someone here to see you. He thinks it's important. 304 00:13:30,160 --> 00:13:31,762 It's a Saturday. Who is it? 305 00:13:31,762 --> 00:13:33,789 His name's Alec Tyler, says he knows you. 306 00:13:34,389 --> 00:13:36,148 - Send him in. - Sure. 307 00:13:36,412 --> 00:13:37,366 You can come in. 308 00:13:45,577 --> 00:13:48,747 Uh, Kevin, I think we're gonna need to... speak privately. 309 00:13:50,699 --> 00:13:52,378 Sure. 310 00:13:56,138 --> 00:13:58,989 I'm probably the last person you expected 311 00:13:58,989 --> 00:14:01,248 or wanted to see. 312 00:14:01,248 --> 00:14:03,686 Mm. Actually, I don't consider you at all. 313 00:14:06,224 --> 00:14:07,554 I just need a minute of your time. 314 00:14:07,554 --> 00:14:08,708 Why should I talk to you? 315 00:14:09,734 --> 00:14:11,418 You tried steal my wife last year. 316 00:14:11,972 --> 00:14:13,311 Because I've been approached 317 00:14:13,311 --> 00:14:14,534 about my rationship with Kitty. 318 00:14:15,484 --> 00:14:19,056 Oh. Okay, come on, Paigey. We're running late. 319 00:14:19,056 --> 00:14:21,260 - Mom, have you seen my goggles? - I got 'em. 320 00:14:22,060 --> 00:14:23,970 Thanks. 321 00:14:25,328 --> 00:14:28,279 - What? - Paige do you have a Valentine? 322 00:14:28,849 --> 00:14:30,039 You talked to uncle Kevin. 323 00:14:30,039 --> 00:14:32,341 - Mm-hmm. - It's nothing, really. Just... 324 00:14:32,635 --> 00:14:34,559 there was a lot of hurt feelings last year, 325 00:14:34,559 --> 00:14:36,615 so Mrs. Nowicki wanted to be fair, 326 00:14:36,615 --> 00:14:39,559 and she put all of the boys' names into a hat 327 00:14:39,559 --> 00:14:43,715 - and had the girls choose one. - Oh. Well, that's a nice way to do it. 328 00:14:43,715 --> 00:14:46,055 We're also learning about India for social studies, 329 00:14:46,055 --> 00:14:49,195 so she thought it'd be a good lesson in arranged marriages. 330 00:14:50,029 --> 00:14:51,232 Do you like who you got? 331 00:14:51,232 --> 00:14:53,059 Andrew Whitlow? 332 00:14:53,873 --> 00:14:54,727 He's okay. 333 00:14:54,727 --> 00:14:57,271 - Just okay? - Well, there's this other boy. 334 00:14:57,271 --> 00:14:59,999 - Oh. There always is, honey. - Jake Gannon. 335 00:14:59,999 --> 00:15:02,547 - Oh. - Sometimes when the teacher's talking 336 00:15:02,547 --> 00:15:04,611 and writing on the board, he'll go like this... 337 00:15:04,611 --> 00:15:08,647 He's really funny and so cute. 338 00:15:08,647 --> 00:15:12,751 But if I'd gotten Jake? Nightmare. 339 00:15:12,751 --> 00:15:14,257 - Why? - Because I like him, 340 00:15:14,257 --> 00:15:16,893 and my cheeks probably would have turned pink, 341 00:15:16,893 --> 00:15:19,035 - and I might have even barfed. - Oh. 342 00:15:19,172 --> 00:15:21,126 And he'd probably throw my Valentine's in the trash. 343 00:15:21,126 --> 00:15:23,296 Atst Andrew will say thank you. 344 00:15:23,296 --> 00:15:25,640 Well, there's a lot to be said for a boy who says thank you. 345 00:15:25,640 --> 00:15:28,289 And as you grow up, Paige, you will realize 346 00:15:28,289 --> 00:15:30,421 that the man who makes you barf and blush... 347 00:15:30,421 --> 00:15:32,255 That's not Mr. Perfect. 348 00:15:33,253 --> 00:15:33,941 No. 349 00:15:34,861 --> 00:15:39,229 No, there's a lot to be said for a nice thank you. 350 00:15:45,640 --> 00:15:46,545 Hey. 351 00:15:46,545 --> 00:15:50,142 The doctor's looking at her. 352 00:15:52,444 --> 00:15:53,952 - She'll be okay. - Oh, yeah. She'll be fine. 353 00:15:53,952 --> 00:15:56,059 I'm not sure it's hit her yet, but... 354 00:15:56,059 --> 00:15:56,877 No. 355 00:15:56,877 --> 00:16:00,633 Holly, can I get you something? A cup of coffee maybe? 356 00:16:00,633 --> 00:16:02,454 Oh, please, Nora. No, you've done enough already. 357 00:16:02,454 --> 00:16:07,357 You were there when she needed you. That's what really matters. 358 00:16:08,168 --> 00:16:08,886 I love Rebecca. 359 00:16:12,518 --> 00:16:13,459 Nora, I, um... 360 00:16:14,672 --> 00:16:18,606 You know, our life... you and I... 361 00:16:18,606 --> 00:16:21,187 It's never been easy. 362 00:16:21,187 --> 00:16:23,023 It'll probably never be easy. 363 00:16:23,023 --> 00:16:25,678 I may not... 364 00:16:25,678 --> 00:16:28,460 have the chance to say this again. 365 00:16:28,460 --> 00:16:33,907 I wanted to thank you, sincerely, 366 00:16:33,907 --> 00:16:35,241 for today. 367 00:16:35,241 --> 00:16:38,106 I... i... it was nothing. 368 00:16:38,106 --> 00:16:39,628 We're family. 369 00:16:39,628 --> 00:16:42,071 Boy, I never thought I'd say that, 370 00:16:42,071 --> 00:16:44,491 but we are family now, you and I. 371 00:16:44,491 --> 00:16:47,342 And that's what families do. We support each other. 372 00:16:47,342 --> 00:16:51,180 I dot know what to say. 373 00:16:51,180 --> 00:16:52,349 Um... 374 00:16:52,349 --> 00:16:55,164 Well, don't say anything. Here he is. 375 00:16:55,164 --> 00:16:58,058 - Where is she? - Hi, honey. Um, it's room 243. 376 00:16:58,058 --> 00:16:59,816 - Down the hall. - Okay. You guys okay? 377 00:16:59,816 --> 00:17:01,464 - Yeah. We're fine. - Go... go talk to her. 378 00:17:01,464 --> 00:17:06,046 Holly, at... at least let me call Sarah for you 379 00:17:06,046 --> 00:17:07,978 and... and tell her that you and Rebecca 380 00:17:07,978 --> 00:17:10,433 - won't be in to work on Monday. - What? 381 00:17:10,433 --> 00:17:14,017 Well, the last thing you want to think about now is Ojai Foods. 382 00:17:14,017 --> 00:17:16,724 No, that's me. That's me. 383 00:17:20,600 --> 00:17:22,168 Oh, it's Kevin. 384 00:17:22,168 --> 00:17:24,324 - I'm gonna talk to him. - Sure. 385 00:17:24,324 --> 00:17:28,936 Hi, honey. I'm glad you called. 386 00:17:32,450 --> 00:17:35,657 So you're telling me that someone left you a voice mail. 387 00:17:35,657 --> 00:17:37,929 Yes. They said that they wanted to talk 388 00:17:37,929 --> 00:17:40,850 - about my relationship with Kitty. - And you didn't return the call? 389 00:17:40,850 --> 00:17:43,454 - No. - You know what? I don't believe you. 390 00:17:44,540 --> 00:17:45,680 Okay, listen. 391 00:17:45,680 --> 00:17:46,982 I want you to tell me what you want. 392 00:17:46,982 --> 00:17:50,030 Is this about the press? Are you writing a tell-all? 393 00:17:50,030 --> 00:17:51,210 Or is this just about the money? 394 00:17:51,210 --> 00:17:52,463 I don't want money. 395 00:17:53,586 --> 00:17:55,393 I am here for one reason... to warn you. 396 00:17:55,393 --> 00:17:57,510 You're a senator. I figure whoever is behind this 397 00:17:57,510 --> 00:17:59,618 is... is trying to sabotage your political career. 398 00:17:59,618 --> 00:18:01,188 Why would you give a damn about my career? 399 00:18:01,188 --> 00:18:03,888 I don't, but Kitty does. 400 00:18:08,477 --> 00:18:11,654 You know that Kitty is gonna be running for my seat? 401 00:18:12,407 --> 00:18:14,017 She's about to announce. 402 00:18:14,017 --> 00:18:17,428 Wow. Good for h. 403 00:18:17,428 --> 00:18:19,418 It's a little early for a smear campaign, 404 00:18:19,857 --> 00:18:24,084 so whoever is behind this is a-ahead of the curve. 405 00:18:24,084 --> 00:18:27,853 - Who would have it out for Kitty? - I don't know yet. Here's what I want you to do. 406 00:18:27,853 --> 00:18:29,437 I want you to call them and set up a meeting. 407 00:18:29,437 --> 00:18:30,269 Give them 24 hours. 408 00:18:30,269 --> 00:18:33,674 - You and I are gonna get to the bottom of this. - Okay. 409 00:18:37,789 --> 00:18:38,429 Hey. 410 00:18:42,432 --> 00:18:43,326 Did you sleep with my wife? 411 00:18:45,205 --> 00:18:46,905 No. 412 00:18:46,905 --> 00:18:51,238 Call me when you hear from them. 413 00:18:51,238 --> 00:18:54,284 Okay. 414 00:18:59,610 --> 00:19:02,287 So I've ordered six dedicated phone lines. 415 00:19:02,287 --> 00:19:04,902 - They will be set up on Monday. - Only six? 416 00:19:04,902 --> 00:19:06,339 Until we find you a proper office, 417 00:19:06,339 --> 00:19:07,527 this is campaign central, 418 00:19:07,527 --> 00:19:10,946 - and your kitchen phone ain't cuttin' it. - Okay. What's this? 419 00:19:11,225 --> 00:19:15,239 These are résumés of staffers, foot soldiers, speechwriters... 420 00:19:15,239 --> 00:19:17,295 Oh, wait, wait, wait. Short list. I have a short list. 421 00:19:17,295 --> 00:19:20,390 - Here it is. Right here. - Okay. I'll take a look at that 422 00:19:20,390 --> 00:19:23,626 as soon as I'm done with my Ojai Foods research. Did you know... 423 00:19:23,626 --> 00:19:25,437 that your father's company 424 00:19:25,437 --> 00:19:28,479 has employed over 3, 000 people since it opened? 425 00:19:28,479 --> 00:19:30,079 Did you find any red flags? 426 00:19:30,079 --> 00:19:33,156 Just another financially-strapped small business. 427 00:19:33,156 --> 00:19:34,265 It's perfect. 428 00:19:34,265 --> 00:19:37,215 Oh, my God. Oh, my God, you are so cynical. 429 00:19:37,215 --> 00:19:39,762 Well, you need to get used to that. 430 00:19:39,762 --> 00:19:41,225 As a matter of fact, we need to talk about 431 00:19:41,225 --> 00:19:43,444 who'gonna be onstage for the announcement. 432 00:19:43,444 --> 00:19:45,193 Well, that would be my family. 433 00:19:45,193 --> 00:19:48,122 I have done a background check on Scotty Wandell, 434 00:19:48,122 --> 00:19:52,740 and apparently, he's had some citations for vagncy, 435 00:19:52,740 --> 00:19:53,693 something about sleeping in his car. 436 00:19:53,693 --> 00:19:56,744 Yes, and he's also my brother's husband. 437 00:19:56,744 --> 00:19:58,720 Isn't that the point you're actually trying to make? 438 00:19:58,720 --> 00:20:01,574 Well, I'm not sayin' we have to keep him in the closet 439 00:20:01,574 --> 00:20:02,986 during the whole campaign. 440 00:20:02,986 --> 00:20:05,114 I'm just saying we don't need to trot him out 441 00:20:05,114 --> 00:20:07,412 during the announcement. He can be in the audience. 442 00:20:07,412 --> 00:20:09,509 How do you sleep at night? 443 00:20:09,509 --> 00:20:10,519 Like a baby. 444 00:20:10,519 --> 00:20:11,826 Now let's talk about your husband. 445 00:20:11,826 --> 00:20:14,186 What, y... you want to put him in the closet, too? 446 00:20:14,186 --> 00:20:18,647 No. I want him to stand way in the back. 447 00:20:18,647 --> 00:20:20,542 He can hold yo beautiful baby. 448 00:20:20,542 --> 00:20:24,884 - You're gonna put my baby in the back? - Okay, your mama can hold the baby. 449 00:20:24,884 --> 00:20:27,438 I'm just sayin', I don't want any distractions 450 00:20:27,438 --> 00:20:29,245 from the main event, which is you. 451 00:20:29,245 --> 00:20:32,134 Let's put your sister up there. 452 00:20:32,134 --> 00:20:34,616 We can put your war vet brother up there 453 00:20:34,616 --> 00:20:38,210 - or your kindly uncle Saul. - Uh, no. Saul is gay. 454 00:20:38,210 --> 00:20:41,555 Oh, shoot. I should have known it when I saw his socks. 455 00:20:41,555 --> 00:20:44,336 You know, here's the thing... 456 00:20:44,336 --> 00:20:46,279 The... the... the reason that we're doing it at Ojai 457 00:20:46,279 --> 00:20:47,992 is because it's a family business. 458 00:20:47,992 --> 00:20:50,217 Yes. That's the beauty of Ojai. 459 00:20:50,217 --> 00:20:52,836 It's symbolic of family. 460 00:21:00,133 --> 00:21:03,129 Hey, Sarah. You'll be very happy to know that you made the cut. 461 00:21:03,129 --> 00:21:07,138 Well, no. I mean that you get to stand onstage with me 462 00:21:07,172 --> 00:21:09,439 during my announcement. 463 00:21:11,742 --> 00:21:14,043 Oh, no. 464 00:21:14,078 --> 00:21:17,379 Oh, no. You're kidding me. 465 00:21:17,414 --> 00:21:20,148 Oh, God. Poor Rebecca. 466 00:21:20,216 --> 00:21:22,183 Is she okay? 467 00:21:22,218 --> 00:21:24,318 Wait. No, no. Of course. Of course. 468 00:21:24,353 --> 00:21:26,887 I will be there as... as soon as I can. Yeah. 469 00:21:26,922 --> 00:21:29,790 Uh, Buffy, I'm really sorry, but I have to go. 470 00:21:29,824 --> 00:21:31,491 Okay, Evan is fed. 471 00:21:31,525 --> 00:21:34,393 Evan is with the nanny. I'll... just... 472 00:21:34,428 --> 00:21:37,028 Oh, wait a second. I need to ask you somethin'. 473 00:21:37,063 --> 00:21:39,964 No, sorry. I don't have time to answer any more questions. 474 00:21:39,998 --> 00:21:44,102 - Who is Holly Harper? - No, I am not gonna vet another person in my life. 475 00:21:44,137 --> 00:21:47,104 - I'm sorry. I don't have time. - Listen. According to this, 476 00:21:47,139 --> 00:21:51,174 Holly Harper has sold all her shares of Ojai Foods. 477 00:21:51,209 --> 00:21:53,142 So you need to call your sister 478 00:21:53,177 --> 00:21:55,111 and find out who owns this company 479 00:21:55,145 --> 00:21:58,847 before you announce from there. 480 00:21:58,882 --> 00:22:01,750 What are you thinking? 481 00:22:01,784 --> 00:22:03,251 Nothing. 482 00:22:05,921 --> 00:22:08,021 I just... 483 00:22:08,055 --> 00:22:10,356 Feel empty. 484 00:22:12,059 --> 00:22:14,827 Well, the doctor said you're gonna be okay. 485 00:22:14,861 --> 00:22:17,962 "Okay"? 486 00:22:17,997 --> 00:22:20,531 What, like, "try again"? 487 00:22:23,768 --> 00:22:25,202 Uh, yeah. 488 00:22:25,236 --> 00:22:27,503 Yeah. You know, when we're ready. 489 00:22:27,538 --> 00:22:30,339 We weren't ready this time. 490 00:22:32,875 --> 00:22:36,444 Look, Rebecca, we... we don't have to talk about that. 491 00:22:36,478 --> 00:22:40,414 All right? As... as long as we have each other, I'm happy. 492 00:22:46,353 --> 00:22:48,954 Could we just turn on the tv? 493 00:22:51,123 --> 00:22:52,590 Yeah. 494 00:22:59,929 --> 00:23:02,830 Look, Rebecca, you have to let me in. 495 00:23:02,864 --> 00:23:06,567 Okay, cry, punch a wall, punch me, something... 496 00:23:06,601 --> 00:23:09,102 But just let me help you. 497 00:23:09,136 --> 00:23:12,739 I just want to go home. 498 00:23:12,773 --> 00:23:15,508 The latest national weather service statement... 499 00:23:15,542 --> 00:23:18,310 I want to forget this ever happened. 500 00:23:21,480 --> 00:23:23,614 Okay. 501 00:23:36,414 --> 00:23:38,279 Nothing Holly does surprises me. 502 00:23:38,279 --> 00:23:42,418 - Is she in there with Rebecca? - No. No, she left pretty much as soon as I got here. 503 00:23:42,418 --> 00:23:43,697 She said it was important. 504 00:23:43,697 --> 00:23:47,373 - More important than her daughter, I guess. - Kevin, don't say that. 505 00:23:47,373 --> 00:23:50,248 - All right? She's Rebecca's mother. Just... - Okay, okay, okay. Stop. 506 00:23:50,248 --> 00:23:51,904 You don't have to worry about it right now. 507 00:23:52,683 --> 00:23:54,629 It's just so hard to watch her suffer. 508 00:23:55,855 --> 00:23:57,377 I feel like there's nothing I can do. 509 00:24:01,789 --> 00:24:04,369 Yeah, you know, I remember when it happened to me. 510 00:24:04,369 --> 00:24:07,271 It... I didn't even know what to think. 511 00:24:08,985 --> 00:24:10,911 And... and everybody wanted to talk about it, 512 00:24:10,911 --> 00:24:11,783 and it just... 513 00:24:12,774 --> 00:24:14,433 It just seems impossible. 514 00:24:16,823 --> 00:24:19,062 You know, I was at the bookstore at school today, 515 00:24:19,062 --> 00:24:20,103 and, um, 516 00:24:21,281 --> 00:24:22,695 I noticed they had a kids' section. 517 00:24:22,695 --> 00:24:26,079 "My fuzzy Valentine." 518 00:24:28,569 --> 00:24:31,351 I was gonna give it to her for Valentine's day, 519 00:24:31,351 --> 00:24:32,008 but, um, 520 00:24:33,116 --> 00:24:36,398 you know, you should, uh, you should just give it to Evan. 521 00:24:36,398 --> 00:24:39,162 He'll think it's cool, right? 522 00:24:39,162 --> 00:24:40,295 Oh, Justin. 523 00:24:40,295 --> 00:24:44,452 I'm sorry. 524 00:24:44,452 --> 00:24:46,596 You know what I'm gonna do? 525 00:24:46,596 --> 00:24:48,721 I'm gonna keep this until you want it back. 526 00:24:48,721 --> 00:24:51,118 Ohh. 527 00:24:51,118 --> 00:24:54,833 It's okay. 528 00:24:54,833 --> 00:24:58,946 It's okay. I'm sorry. 529 00:25:00,002 --> 00:25:01,310 I've brought everybody up to speed. 530 00:25:01,351 --> 00:25:03,442 - I don't know what else to do. - I was just with her. 531 00:25:03,442 --> 00:25:06,147 We sat there together with our children down the hall. 532 00:25:06,147 --> 00:25:08,191 She looked me in the face and she never said anything. 533 00:25:08,191 --> 00:25:10,554 Kitty just faxed over what she found. Take a look. 534 00:25:10,554 --> 00:25:12,740 Okay, please tell me Holly did not sell all her shares. 535 00:25:12,740 --> 00:25:14,196 She sold all her shares. 536 00:25:14,196 --> 00:25:18,789 - Even if she did, we have the majority. - No, this Obstfeld capital group 537 00:25:18,789 --> 00:25:21,169 is obviously confident of gaining a majority share 538 00:25:21,169 --> 00:25:22,833 or they wouldn't have made her the offer. 539 00:25:22,833 --> 00:25:24,726 She sold it to a conglomerate, 540 00:25:24,726 --> 00:25:27,944 behind our back, in the middle of the night? How could she do this? 541 00:25:27,944 --> 00:25:30,375 Because Holly has no pride of ownership, that's how. 542 00:25:30,375 --> 00:25:33,099 I wish dad had figured that out before he screwed her and left... 543 00:25:33,099 --> 00:25:35,496 Come on, Sarah. Stop dredging up the past. It's enough... 544 00:25:35,496 --> 00:25:36,851 I am sick of cleaning up dad's messes. 545 00:25:38,146 --> 00:25:40,067 I can't believe this is still going on. 546 00:25:40,067 --> 00:25:42,498 No matter what your father might have done, it doesn't matter. 547 00:25:42,498 --> 00:25:44,069 It's not his company anymore. It's ours, 548 00:25:44,069 --> 00:25:46,525 most especially yours and Saul's. 549 00:25:46,525 --> 00:25:47,813 You've poured your heart into it. 550 00:25:47,813 --> 00:25:50,785 Everything of value here exists because of you. 551 00:25:50,785 --> 00:25:53,029 And I swear to God, I'll see the whole place blown up 552 00:25:53,029 --> 00:25:55,739 before I see some faceless conglomerate take it over. 553 00:25:55,739 --> 00:25:57,742 Right. And I'm not ready to give up either, so... 554 00:25:57,742 --> 00:26:00,859 How do you suggest we stop it? 555 00:26:00,859 --> 00:26:03,015 With a big brick wall called the Walker family. 556 00:26:04,408 --> 00:26:06,942 I'll call Holly, 557 00:26:06,942 --> 00:26:10,553 see if I can find out who this Obstfeld group is. 558 00:26:10,553 --> 00:26:11,871 No. I want to talk to Holly. 559 00:26:21,533 --> 00:26:24,085 So... 560 00:26:26,127 --> 00:26:27,405 How is she? 561 00:26:27,405 --> 00:26:29,647 The... cancer. 562 00:26:31,231 --> 00:26:32,173 I... I... I heard about it on tv. 563 00:26:32,173 --> 00:26:35,250 She is better and better every day. 564 00:26:36,839 --> 00:26:38,982 I'm glad to hear it. 565 00:26:40,178 --> 00:26:43,238 I lost my wife to breast cancer. 566 00:26:44,619 --> 00:26:46,657 How far along was she when you found out? 567 00:26:46,657 --> 00:26:47,771 Stage III. 568 00:26:47,771 --> 00:26:51,156 Um, and, you know, we... we tried everything, 569 00:26:51,156 --> 00:26:53,631 but, uh, it had spread too far. 570 00:26:53,631 --> 00:26:56,147 I'm sorry. 571 00:27:00,560 --> 00:27:05,405 You know, Kitty and I were not in a good place, 572 00:27:05,405 --> 00:27:08,424 even before she started taking Evan to the park. 573 00:27:08,424 --> 00:27:10,013 I'd had a heart attack. 574 00:27:10,013 --> 00:27:12,394 I... withdrew. 575 00:27:12,394 --> 00:27:14,633 I shut her out, and so... 576 00:27:14,633 --> 00:27:16,545 Because of that, 577 00:27:16,545 --> 00:27:18,628 we've had to fight for everything that we have, 578 00:27:18,628 --> 00:27:21,073 and today we're better off than we've ever been, so... 579 00:27:21,073 --> 00:27:24,767 I guess I should thank you. 580 00:27:31,838 --> 00:27:32,873 What should I do? 581 00:27:32,873 --> 00:27:33,968 - Answer it. - Okay. 582 00:27:41,178 --> 00:27:43,968 - Hello. - Um, is there a place 583 00:27:43,968 --> 00:27:46,468 where we could sit down and maybe have a... 584 00:27:46,468 --> 00:27:49,314 Wow. 585 00:27:49,314 --> 00:27:53,918 - Well, this is awkward, isn't it? - That's putting it mildly. 586 00:27:53,918 --> 00:27:56,507 - You two know each other? - I'm afraid we do. Alec, this is Buffy, 587 00:27:56,507 --> 00:27:59,406 Kitty's college chum turned campaign manager. 588 00:27:59,406 --> 00:28:00,437 Buffy, this is Alec, 589 00:28:00,437 --> 00:28:03,427 the man who did not have an affair with my wife. 590 00:28:04,883 --> 00:28:06,519 Alec, thank you for coming forward. 591 00:28:06,519 --> 00:28:07,436 You're a stand-up guy. 592 00:28:07,436 --> 00:28:10,465 Hey, I was investigating a potential problem. 593 00:28:10,465 --> 00:28:13,171 An affaiin the Republican party is a killer. 594 00:28:13,171 --> 00:28:15,804 This was just a very sensitive issue. 595 00:28:15,804 --> 00:28:18,436 I was being thorough. 596 00:28:18,436 --> 00:28:21,037 You weren't being thorough. You were being disrespectful. 597 00:28:22,630 --> 00:28:23,330 Excuse me. 598 00:28:28,268 --> 00:28:29,161 Oh, my God. 599 00:28:30,016 --> 00:28:31,224 Roy, I... 600 00:28:32,567 --> 00:28:35,063 I can't believe you got this for me. 601 00:28:35,063 --> 00:28:37,224 Well, I had this whole roller skating plan. 602 00:28:37,224 --> 00:28:38,241 Roller skating? 603 00:28:38,241 --> 00:28:40,270 Yeah, uh, but then I talked to your brother. 604 00:28:40,270 --> 00:28:42,759 - He, uh, he told me about the accident. - Oh. 605 00:28:42,759 --> 00:28:44,699 Anyway, I wanted to do something better, 606 00:28:44,699 --> 00:28:45,988 and so I went back to the gallery. 607 00:28:45,988 --> 00:28:49,163 Roy, i... it... it... it's so extravagant. 608 00:28:50,000 --> 00:28:51,683 I know. 609 00:28:51,683 --> 00:28:53,378 I got it back to the house 610 00:28:53,378 --> 00:28:56,194 and I started thinking, maybe I was trying too hard. 611 00:28:56,194 --> 00:28:59,792 I... I don't really even like the painting. 612 00:29:01,650 --> 00:29:03,835 We don't like the same things, Sarah. 613 00:29:03,835 --> 00:29:04,890 No, we... 614 00:29:07,526 --> 00:29:10,625 It shouldn't be this hard, should it? 615 00:29:10,625 --> 00:29:13,857 What are you saying, Roy? 616 00:29:13,857 --> 00:29:16,546 I don't think this is working out. 617 00:29:18,632 --> 00:29:20,418 Are you breaking up with me? 618 00:29:20,418 --> 00:29:22,745 Yes. 619 00:29:22,745 --> 00:29:25,907 - I like you, Sarah. - You like me. 620 00:29:25,907 --> 00:29:28,002 I really do. I... God, I... oh, my God. I bought you... 621 00:29:28,002 --> 00:29:30,875 I bought you chocolates... chili pepper chocolates. 622 00:29:30,875 --> 00:29:34,926 - Chili pepper chocolates? - They're an aphrodisiac. I can't believe it. 623 00:29:34,926 --> 00:29:37,295 I got sucked into this whole Valentine's day thing, 624 00:29:37,295 --> 00:29:37,776 and I knew... 625 00:29:37,776 --> 00:29:41,255 I had a feeling deep down that things weren't wonderful, 626 00:29:41,255 --> 00:29:42,056 but I... I was... 627 00:29:43,469 --> 00:29:45,749 - Trying. - Yes, trying. I've been trying. 628 00:29:47,162 --> 00:29:48,050 Like me. 629 00:29:53,007 --> 00:29:53,675 You're right. 630 00:29:54,683 --> 00:29:57,587 I am so sorry. You're right. 631 00:29:57,587 --> 00:30:02,071 I've been trying to get my heart to follow my head. 632 00:30:02,071 --> 00:30:03,095 Yeah. 633 00:30:03,095 --> 00:30:08,335 Obviously, I really want us to be friends. 634 00:30:08,335 --> 00:30:08,983 Oh, me, too. 635 00:30:08,983 --> 00:30:11,525 We can do that tomorrow. 636 00:30:11,525 --> 00:30:13,532 Sure. Yeah. 637 00:30:13,532 --> 00:30:18,598 Well, obviously, I can't accept this painting. 638 00:30:18,598 --> 00:30:20,471 Yeah... no. Yes, please. 639 00:30:20,471 --> 00:30:21,858 This is not my painting anymore. 640 00:30:21,858 --> 00:30:22,886 I want you to have it. 641 00:30:22,886 --> 00:30:26,430 You love it. Please keep it. Please? 642 00:30:27,378 --> 00:30:28,987 Thanks. 643 00:30:34,540 --> 00:30:36,645 How can you go on a fishing expedition like that 644 00:30:36,645 --> 00:30:39,563 - without coming to her first? - I was gathering facts. 645 00:30:39,563 --> 00:30:41,439 And when exactly did you first hear about this? 646 00:30:41,439 --> 00:30:42,663 When you were runnin' for governor, 647 00:30:42,663 --> 00:30:44,685 someone noticed Kitty and Alec at the park. 648 00:30:44,685 --> 00:30:45,637 With our children. 649 00:30:45,637 --> 00:30:48,455 - I'm sorry. I should've just asked you. - You know what? 650 00:30:48,455 --> 00:30:50,233 If you can't communicate any better than that, 651 00:30:50,233 --> 00:30:51,981 then she shouldn't be working for you. 652 00:30:51,981 --> 00:30:54,085 Maybe you and I should have this discussion one. 653 00:30:54,085 --> 00:30:55,937 You know what? The blonde hair 654 00:30:55,937 --> 00:30:57,995 and the southern drawl don't distract me. 655 00:30:58,030 --> 00:31:01,692 - I've run for this office, and I've won it twice. - Yes, but you're not the candidate this time, Robert. 656 00:31:01,692 --> 00:31:04,837 I am. And, Buffy, I've done your job. I know how hard it is. 657 00:31:04,837 --> 00:31:05,402 Thank you. 658 00:31:05,402 --> 00:31:07,573 But there is a fine line between doing what's right 659 00:31:07,573 --> 00:31:09,119 and doing what's right for your candidate. 660 00:31:09,119 --> 00:31:11,817 And you need to come to me first next time, 661 00:31:11,817 --> 00:31:13,215 because if we can't trust each other, 662 00:31:13,215 --> 00:31:15,493 - then we can't work together. - W... wait a minute. 663 00:31:15,493 --> 00:31:17,509 You're... you're keeping her on the payroll after what she's... 664 00:31:17,509 --> 00:31:19,381 Robert, I appreciate your opinion, but, yes, 665 00:31:19,381 --> 00:31:22,955 I need Buffy. And I hate to tell you this, Buffy, 666 00:31:22,955 --> 00:31:25,477 - but you're gonna be workingall night. - What am I missin'? 667 00:31:25,477 --> 00:31:28,129 Well, I have found a venue for my announcement. 668 00:31:29,338 --> 00:31:30,901 Okay. Someone want to clue me in? 669 00:31:30,901 --> 00:31:32,823 As you know, I'm running on family values, 670 00:31:32,823 --> 00:31:36,224 so I've decided to do it here, where I learned them. 671 00:31:36,224 --> 00:31:38,672 And we're gonna do I tomorrow. 672 00:31:38,672 --> 00:31:39,918 Tomorrow? 673 00:31:39,918 --> 00:31:44,159 Announcing on a Sunday is a nightmare for the news cycle. 674 00:31:44,159 --> 00:31:47,069 What part of "make it happen" do you not understand? 675 00:31:50,260 --> 00:31:51,029 Not a thing. 676 00:31:52,649 --> 00:31:53,997 Well, excuse me. 677 00:31:53,997 --> 00:31:55,662 I have some phone calls to make. 678 00:31:59,435 --> 00:32:01,402 She's so out of touch, 679 00:32:01,402 --> 00:32:03,201 she doesn't even see the genius of doing it on Sunday... 680 00:32:03,201 --> 00:32:04,254 Valentine's day. 681 00:32:05,529 --> 00:32:07,673 Wait a minute. Wait a minute. 682 00:32:07,673 --> 00:32:11,213 I thought it was our sex-iversary. 683 00:32:11,213 --> 00:32:14,000 You should put that on a banner behind you. 684 00:32:14,000 --> 00:32:16,108 It'd be more famous than "I Like Ike." 685 00:32:18,855 --> 00:32:21,291 Sex-iversary. 686 00:32:26,247 --> 00:32:28,249 Well, I never thought I would find you here. 687 00:32:28,249 --> 00:32:30,387 Hello, Nora. 688 00:32:30,387 --> 00:32:33,291 What, are you packing up your office? 689 00:32:35,627 --> 00:32:38,377 Four years ago, Holly, you became a reality to me, 690 00:32:38,377 --> 00:32:40,197 and while I never imagined a world 691 00:32:40,197 --> 00:32:41,529 in which my husband's mistress 692 00:32:41,529 --> 00:32:43,626 would become a daily part of it, I accepted it. 693 00:32:43,626 --> 00:32:46,061 I fought it, I didn't like it, but I accepted it. 694 00:32:46,061 --> 00:32:46,939 I accepted you. 695 00:32:46,939 --> 00:32:49,639 We've shared experiences, life... 696 00:32:49,639 --> 00:32:51,365 We almost shared a grandchild together, 697 00:32:51,365 --> 00:32:54,200 and today of all days, when I looked you in the eye 698 00:32:54,200 --> 00:32:56,992 and we mourned the loss of that, the joining of our two families, 699 00:32:56,992 --> 00:32:59,801 you never bothered to tell me how you had betrayed mine. 700 00:32:59,801 --> 00:33:01,537 Nora, please let me explain. 701 00:33:01,537 --> 00:33:03,809 God, when I think of all the precious moments of my life 702 00:33:03,809 --> 00:33:07,183 I have wasted trying to swallow my fury at you... 703 00:33:07,183 --> 00:33:09,692 I was in a very difficult situation. 704 00:33:09,692 --> 00:33:11,604 Oh, really? Is this about your money troubles? 705 00:33:11,604 --> 00:33:14,947 Good God. William left you more money 706 00:33:14,947 --> 00:33:16,628 than most peop could dream about, 707 00:33:16,628 --> 00:33:19,403 and when you lost that, you sold his legacy 708 00:33:19,403 --> 00:33:21,627 and slithered away for your own profit. 709 00:33:21,627 --> 00:33:24,910 - It's always about money with you, Holly. - No, no.it's about survival. 710 00:33:24,910 --> 00:33:27,432 Well, congratulations! You made it through anher day. 711 00:33:27,432 --> 00:33:29,802 I canceled the deal. 712 00:33:29,802 --> 00:33:32,697 I didn't sell my shares. 713 00:33:32,697 --> 00:33:34,847 I read it in black and white. 714 00:33:34,847 --> 00:33:35,680 It never happened. 715 00:33:35,680 --> 00:33:38,438 What you read was a pending sale. I stopped it. 716 00:33:39,769 --> 00:33:44,007 You couldn't have told me that when I walked in here? 717 00:33:44,007 --> 00:33:47,664 This afternoon in the hospital... 718 00:33:47,664 --> 00:33:51,928 When you said that I was family, 719 00:33:51,928 --> 00:33:56,389 I realized that no money was worth losing that. 720 00:33:58,754 --> 00:34:00,891 Has anyone ever told you you're exhausting? 721 00:34:02,787 --> 00:34:04,451 There's one more thing... 722 00:34:04,451 --> 00:34:05,737 Oh, God. Now what? 723 00:34:05,737 --> 00:34:08,924 This man that wants to buy my shares... 724 00:34:08,924 --> 00:34:10,901 - I'm telling you, he's trouble. - Why? 725 00:34:10,901 --> 00:34:14,367 He knows something about the value of this company 726 00:34:14,367 --> 00:34:16,171 that was gonna make him very rich. 727 00:34:16,171 --> 00:34:18,015 I have tried everything to figure out what that was. 728 00:34:18,015 --> 00:34:18,922 What? That doesn't make any sense. 729 00:34:18,922 --> 00:34:21,059 How could he know something about Ojai that we don't? 730 00:34:21,059 --> 00:34:22,854 He knew William. They were business partners. 731 00:34:23,561 --> 00:34:25,412 His name is Dennis York. 732 00:34:28,055 --> 00:34:30,544 Well, that changes everything. 733 00:34:33,493 --> 00:34:36,255 Hello? 734 00:34:37,449 --> 00:34:38,586 Oh, my God. You're early. 735 00:34:38,586 --> 00:34:41,566 - No, I'm not early. I said I'd be home by 8:00. - I must've lost track of time. 736 00:34:41,566 --> 00:34:43,560 I'm... I... I was gonna surprise you with your mom's brownies. 737 00:34:43,560 --> 00:34:46,629 - Well, why are you doing that? - Your mom said that they're your favorite. 738 00:34:46,629 --> 00:34:49,049 - No, Rebecca, why aren't you in bed resting? - I just told you. 739 00:34:49,049 --> 00:34:53,809 - I wanted to surprise you for Valentine's day. - Uh... well, I'm, uh, I'm surprised. 740 00:34:53,809 --> 00:34:57,438 Um... look, uh, I know you gotta eat something, 741 00:34:57,438 --> 00:34:59,254 so I - I got all your favorites. 742 00:34:59,254 --> 00:35:01,944 I got split pea soup from the deli, 743 00:35:03,690 --> 00:35:06,577 cheese ravioli from the Italian restaurant on San vicente. 744 00:35:06,577 --> 00:35:10,762 I got chopped salad... Garbanzo beans, no blue cheese. 745 00:35:10,762 --> 00:35:15,185 And... if it's possible for you to love me any more... 746 00:35:15,185 --> 00:35:16,886 Cheesecake from feinberg's. 747 00:35:16,886 --> 00:35:18,805 I can't believe you went to all of those places. 748 00:35:18,806 --> 00:35:21,596 Well, now you gotta eat, so, uh, what do you want first? 749 00:35:21,596 --> 00:35:22,846 Um, yes, I will eat later. 750 00:35:22,846 --> 00:35:24,382 Right now I just have to keep stirring 751 00:35:24,382 --> 00:35:27,245 - or the chocolate's gonna get dry. - Well, all right. Let me stir it for you. 752 00:35:27,245 --> 00:35:28,882 No, it's okay. I really want to do it myself. 753 00:35:28,882 --> 00:35:30,370 Well, I... look, I need you to eat something, all right? 754 00:35:30,370 --> 00:35:31,315 I'm gonna eawhen I'm done. 755 00:35:31,315 --> 00:35:32,034 - Rebecca, you know what? Let me stir... - Justin! 756 00:35:32,034 --> 00:35:35,125 - What? - Your mom gave me this recipe. 757 00:35:35,160 --> 00:35:37,160 She talked me through how to do it. 758 00:35:37,160 --> 00:35:38,604 I bought imported dark chocolate. 759 00:35:38,604 --> 00:35:40,288 I bought a heart-shaped brownie pan, 760 00:35:40,288 --> 00:35:43,758 and... I've been planning this for a long time, 761 00:35:43,758 --> 00:35:46,085 and right now, I just... I really... I really need something 762 00:35:46,085 --> 00:35:48,962 - to work out the way that I planned, okay? - Okay. 763 00:35:51,629 --> 00:35:53,216 I, uh... 764 00:35:54,588 --> 00:35:57,820 I... I got you a Valentine's day present, too, 765 00:35:57,820 --> 00:36:00,828 but, um, in all the craziness, 766 00:36:00,828 --> 00:36:02,606 I... I think I left it at the hospital. 767 00:36:05,488 --> 00:36:06,422 It's okay. 768 00:36:07,972 --> 00:36:09,623 I can wait till next year. 769 00:36:15,690 --> 00:36:16,585 You know, 770 00:36:16,585 --> 00:36:18,509 Valentine's day hardly ever happens on a weekend. 771 00:36:18,509 --> 00:36:20,783 I was picturing... breakfast in bed. 772 00:36:20,783 --> 00:36:24,143 - Instead we're spending it here in suits. - Well, the good news... 773 00:36:24,143 --> 00:36:28,085 The announcement is 20 minutes, but Valentine's is all day. 774 00:36:28,085 --> 00:36:30,893 Mm. You know, I think we better stop, 775 00:36:30,893 --> 00:36:34,411 - unless we want to end up on Youtube. - If Cooper gets to go to Disneyland, 776 00:36:34,411 --> 00:36:37,424 can I at least take off this necklace? The pearls are choking me. 777 00:36:37,424 --> 00:36:39,077 No, honey. That's what Republicans wear. 778 00:36:39,077 --> 00:36:41,186 - I've got right-wing hair, so suck it up. Hey - Oh. Hey. 779 00:36:41,186 --> 00:36:44,683 - Can I at least wish aunt Kitty good luck? - Yeah, just don't get in anyone's way, okay? 780 00:36:44,683 --> 00:36:45,897 You look great. 781 00:36:46,867 --> 00:36:48,794 God, I hate Valentine's day. 782 00:36:48,794 --> 00:36:50,179 Oh, did you ever get Roy anything? 783 00:36:50,213 --> 00:36:53,198 Yes. Chili pepper chocolate. 784 00:36:53,198 --> 00:36:54,213 And we broke up. 785 00:36:54,213 --> 00:36:56,757 - Wait. Seriously? - On Valentine's day? 786 00:36:56,757 --> 00:36:59,096 - It was a mutual decision. - I'm sorry. 787 00:36:59,096 --> 00:37:01,046 No. It's the right thing. 788 00:37:01,046 --> 00:37:04,459 I'll be alone for the rest of my life, but I'm fine. 789 00:37:04,459 --> 00:37:05,359 Sarah... 790 00:37:05,359 --> 00:37:07,845 It's true. Look at my track record. 791 00:37:07,845 --> 00:37:09,169 My marriage fell apart. 792 00:37:09,169 --> 00:37:11,254 Every relationship since has fizzled. 793 00:37:11,254 --> 00:37:13,119 Luc was too much of a good thing, 794 00:37:13,119 --> 00:37:15,009 and Roy...never really heated up. 795 00:37:15,009 --> 00:37:17,928 - That's a couple of misfires. You're still young. - Exactly. And you look great. 796 00:37:17,928 --> 00:37:19,230 - Right. - Guys, come on. Stop it. 797 00:37:19,230 --> 00:37:23,553 I mean, I'm good at a lot of things... my career, my kids. 798 00:37:23,553 --> 00:37:25,367 I just... I have this one area of my life 799 00:37:25,367 --> 00:37:27,099 that I don't seem to be able to make work. 800 00:37:27,099 --> 00:37:30,019 Whoever said you can have it all is a big fat liar. 801 00:37:31,388 --> 00:37:34,693 Oh, I needed that mimosa. 802 00:37:34,693 --> 00:37:37,049 Well, on the upside, Holly didn't sell her shares. 803 00:37:37,049 --> 00:37:38,713 Oh, please don't start with that mess. 804 00:37:38,713 --> 00:37:40,263 Otherwise I'm gonna have to toss the juice 805 00:37:40,263 --> 00:37:42,693 - and go to the straight grape. - Okay, they're almost ready to start. 806 00:37:42,693 --> 00:37:44,943 I can't believe the three of you are in here drinking... 807 00:37:44,943 --> 00:37:47,205 While the GOP is out there denying global warming. 808 00:37:47,205 --> 00:37:49,411 Thanks. That's it, s... n... no, just a little sip. 809 00:37:49,411 --> 00:37:50,905 Oh, hey. 810 00:37:50,905 --> 00:37:54,731 I'm so sorry. It's awful. 811 00:37:54,731 --> 00:37:55,963 - Oh, thanks. - Come here. 812 00:37:55,963 --> 00:37:57,860 How's Rebecca? 813 00:37:57,860 --> 00:37:59,248 Okay, I guess. 814 00:37:59,282 --> 00:38:01,993 Um, she's, uh, she's here. 815 00:38:02,895 --> 00:38:02,895 Seven, eight, 816 00:38:02,895 --> 00:38:04,739 nine ladybugs, 817 00:38:04,739 --> 00:38:06,908 ten ladybugs. No, seven... 818 00:38:08,284 --> 00:38:11,057 - Well, hey. - Hey. I... I'll leave you two alone. 819 00:38:11,057 --> 00:38:13,560 No, no. Hey, Rebecca, I'm so happy you came. 820 00:38:13,560 --> 00:38:16,601 I mean, you totally didn't have to, but... 821 00:38:16,636 --> 00:38:18,569 Oh, no. I wanted to. 822 00:38:18,603 --> 00:38:20,737 How's Evan? 823 00:38:20,772 --> 00:38:23,906 Oh, he's great. He's great. 824 00:38:23,940 --> 00:38:25,841 You know, um... 825 00:38:27,843 --> 00:38:29,811 Well, I... I just know how... 826 00:38:29,845 --> 00:38:33,406 well, y... if you ever want to talk, I... I'm here. 827 00:38:33,406 --> 00:38:35,923 Rebecca, I'm so glad you're here. They're ready for you. 828 00:38:35,923 --> 00:38:36,944 Oh, gosh. It's time. 829 00:38:36,944 --> 00:38:38,589 Okay, come on. Go see grandma. 830 00:38:38,589 --> 00:38:41,510 Come on. Let's go bye... oh, what a big boy you are. 831 00:38:41,510 --> 00:38:43,316 Okay. Well... okay, wish me luck. 832 00:38:43,316 --> 00:38:45,326 Okay. Okay, okay, okay. 833 00:38:45,360 --> 00:38:49,762 - Well... you have always looked good in red. - Whew. Oh, my goodness. 834 00:38:49,796 --> 00:38:52,664 - You nervous? - Uh, yeah. Yeah, I think, um, 835 00:38:52,699 --> 00:38:54,666 making a speech in front of a live audience 836 00:38:54,700 --> 00:38:56,638 is a very different thing than a one-on-one interview 837 00:38:56,638 --> 00:38:57,543 in the studio, and... 838 00:38:57,543 --> 00:38:59,981 Your speech is great. Okay? You're gonna knock 'em dead. 839 00:38:59,981 --> 00:39:02,366 I'll be sitting in the front row making faces at you. 840 00:39:02,366 --> 00:39:04,487 No, Robert, you're not. We talked about this. 841 00:39:04,487 --> 00:39:07,166 - I want you on the stage. - No. This moment needs to be about you. 842 00:39:07,166 --> 00:39:11,463 - I'll take my moment right now. - Kitty, it's time to meet your public. 843 00:39:11,463 --> 00:39:13,537 Oh, hell. 844 00:39:13,537 --> 00:39:16,301 Ooh. 845 00:39:16,301 --> 00:39:17,580 Excuse us. 846 00:39:17,580 --> 00:39:20,987 - Well, I guess, um, I guess they've decided for us. - Yeah. 847 00:39:21,021 --> 00:39:22,422 Okay. 848 00:39:24,459 --> 00:39:26,560 I don't understand. 849 00:39:26,594 --> 00:39:28,494 That painting's already been paid for. 850 00:39:28,529 --> 00:39:31,463 No, I don't want to return it. Look, I was just... 851 00:39:31,498 --> 00:39:34,399 I was hoping that you could just credit the card 852 00:39:34,433 --> 00:39:36,868 of the man who bought it for me, 853 00:39:36,902 --> 00:39:38,336 and... and use mine instead. 854 00:39:38,370 --> 00:39:40,804 Mm. Of course. 855 00:39:40,839 --> 00:39:42,439 I'll get the paperwork. 856 00:39:42,473 --> 00:39:44,374 Thank you. 857 00:39:50,846 --> 00:39:54,214 What's the matter? You don't like my painting? 858 00:39:57,452 --> 00:39:58,652 Luc. 859 00:40:00,888 --> 00:40:03,189 This is your painting? Oui. 860 00:40:03,223 --> 00:40:05,624 No, I... I love it. 861 00:40:05,658 --> 00:40:07,892 Oh, my God. I can't believe this. 862 00:40:07,927 --> 00:40:09,860 Wh... what are you doing here? 863 00:40:09,894 --> 00:40:11,328 Uh, I've been... 864 00:40:11,363 --> 00:40:13,931 - I've been working with this gallery. - Oh. 865 00:40:13,966 --> 00:40:17,201 I try to contact you. You never respond. 866 00:40:18,736 --> 00:40:21,537 I couldn't. 867 00:40:21,572 --> 00:40:25,607 He seems like a nice man... the one who bought it for you. 868 00:40:25,642 --> 00:40:28,576 - Oh, we're not... you know... - In love? 869 00:40:28,611 --> 00:40:31,546 No. We're... we're just friends. 870 00:40:31,580 --> 00:40:33,547 Oh. 871 00:40:33,582 --> 00:40:36,149 I'm glad to hear that. 872 00:40:36,184 --> 00:40:38,285 Um... 873 00:40:38,319 --> 00:40:41,921 So what did you love about my painting? 874 00:40:41,955 --> 00:40:44,423 I, um... 875 00:40:44,457 --> 00:40:47,392 I loved the line in the middle... 876 00:40:47,426 --> 00:40:50,361 The way it's trying to escape. 877 00:40:52,397 --> 00:40:54,731 Reminded me of something I lost. 878 00:40:54,766 --> 00:40:58,401 What if the blue line is not trying to escape, 879 00:40:58,435 --> 00:41:02,871 but trying to find his way home? 880 00:41:02,906 --> 00:41:06,341 Well, that would be a whole different story. 881 00:41:06,376 --> 00:41:08,945 - I missed you. - Oh, my God. 882 00:41:08,945 --> 00:41:20,040 Sync by rehelen - corrected by chamallow35 www.MY-SUBS.com 68873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.