Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,535 --> 00:00:04,034
A lemon battery?
2
00:00:04,034 --> 00:00:05,203
When you put your tongue on the wire,
3
00:00:05,428 --> 00:00:07,445
you get zapped like a taser.
4
00:00:07,445 --> 00:00:10,444
- He begged me to do it.
- Yeah. It was awesome!
5
00:00:10,444 --> 00:00:12,040
Paige, I'm throwing in
6
00:00:12,040 --> 00:00:13,863
a couple of your favorite
applesauce cookies.
7
00:00:13,863 --> 00:00:15,576
Make sure you test
your blood sugar level
8
00:00:15,576 --> 00:00:19,037
before you have them, okay?
Here, catch. Mom, duck.
9
00:00:19,237 --> 00:00:23,082
Ew. Tuna. Since when
did you not like tuna?
10
00:00:23,082 --> 00:00:24,719
Since I read it's got mercury.
11
00:00:24,919 --> 00:00:28,948
- But if you want me to eat poison...
- Yep, that's why I made tuna, Paige,
12
00:00:28,948 --> 00:00:31,498
- so that I could poison you.
- Whatever. I'll... I'll trade it.
13
00:00:31,898 --> 00:00:34,334
Did you show gramma your science project?
14
00:00:34,334 --> 00:00:37,016
Yes, she did. Very impressive.
15
00:00:37,016 --> 00:00:37,857
Mm-hmm. Not really.
16
00:00:38,161 --> 00:00:40,095
Henry's making an earthquake simulator.
17
00:00:40,130 --> 00:00:43,396
He says he's doing it himself,
but his dad's an architect,
18
00:00:43,495 --> 00:00:45,665
so you know he's doing it for him.
19
00:00:46,099 --> 00:00:47,600
You know, I have this afternoon free.
20
00:00:47,634 --> 00:00:50,443
- Maybe we could finish yours together.
- I can do it myself.
21
00:00:50,443 --> 00:00:53,306
- Sarah, why don't you just let her go to school?
- Why don't we call the uncles?
22
00:00:53,306 --> 00:00:55,943
I mean, if Henry's gonna
use his family resources,
23
00:00:55,943 --> 00:00:57,739
why don't we take
full advantage of ours?
24
00:00:57,739 --> 00:01:01,416
If I say yes, will you leave
me alone, even at the fair?
25
00:01:02,487 --> 00:01:03,688
Yes. I'll pretend we've never met.
26
00:01:03,688 --> 00:01:05,007
Hey, we're on.
27
00:01:05,007 --> 00:01:07,355
- Bye, grandma.
- Bye, sugar pie. See ya.
28
00:01:07,355 --> 00:01:09,469
- Bye, grandma. Bye.
- Bye, Coop.
29
00:01:09,469 --> 00:01:10,545
I love you!
30
00:01:12,511 --> 00:01:15,361
Okay, you won't believe what happened.
31
00:01:15,361 --> 00:01:17,740
Who is that child?
I don't recognize her.
32
00:01:17,740 --> 00:01:20,340
She's been so obstinate
lately, downright obnoxious.
33
00:01:20,340 --> 00:01:22,909
Preteens... they're
hard. Anyway, last...
34
00:01:22,909 --> 00:01:24,468
no, they call them "tweens" now, mom.
35
00:01:24,468 --> 00:01:27,430
Tweens. And if I'm not the most
neglectful mother in the world,
36
00:01:27,430 --> 00:01:29,276
I'm the most stifling.
37
00:01:29,276 --> 00:01:31,281
Mothers are never right.
So, Sarah, listen.
38
00:01:31,281 --> 00:01:33,629
I need your advice.
- Do you think this is cosmic payback
39
00:01:33,629 --> 00:01:37,588
- for me and Kitty, for when we were...
- Sarah, for God sake, will you shut up?
40
00:01:38,662 --> 00:01:40,670
Simon called.
41
00:01:40,670 --> 00:01:44,742
- Yeah. He left two messages this morning.
- You didn't call him back, did you?
42
00:01:44,742 --> 00:01:45,683
Why, do you think I should?
43
00:01:45,683 --> 00:01:48,833
No. Mom, he dropped off the
face of the earth for six weeks
44
00:01:48,833 --> 00:01:52,284
- after you donated to his "charity."
- But he didn't cash the check.
45
00:01:52,284 --> 00:01:55,604
- Because you canceled it.
- What if he has a legitimate excuse?
46
00:01:55,604 --> 00:01:57,334
Unless he's been locked up in Gitmo,
47
00:01:57,334 --> 00:01:59,735
he had no reason not to pick
up the phone and call you.
48
00:02:01,411 --> 00:02:02,958
I'm such a fool.
49
00:02:03,158 --> 00:02:04,305
No, mom.
50
00:02:06,740 --> 00:02:08,161
You've done nothing wrong.
51
00:02:08,361 --> 00:02:10,746
But he's shown you who he is
52
00:02:10,946 --> 00:02:13,832
an untrustworthy jerk that
doesn't deserve your affections.
53
00:02:14,803 --> 00:02:16,178
You're right.
54
00:02:16,578 --> 00:02:17,746
Good girl.
55
00:02:20,782 --> 00:02:22,647
Why does it take six days
56
00:02:22,647 --> 00:02:24,352
to see if an embryo's
turned into a blast?
57
00:02:24,352 --> 00:02:26,421
Yeah, then we have to wait nine
months to see if we made a baby.
58
00:02:26,421 --> 00:02:28,314
Do you think any of my embryos
59
00:02:28,314 --> 00:02:31,165
- will make it into a blast?
- Yeah, I'm sure that they did, some of 'em.
60
00:02:31,165 --> 00:02:32,905
- Your sperm tested better.
- Yours tested fine.
61
00:02:33,205 --> 00:02:35,127
- Adequate.
- "Adequate" is fine.
62
00:02:35,127 --> 00:02:36,126
This is our file.
63
00:02:36,626 --> 00:02:39,388
- Kevin, back away from the desk.
- I just want a peek.
64
00:02:39,388 --> 00:02:42,076
- Sorry to keep you waiting.
- Oh, that's okay. We don't mind.
65
00:02:42,076 --> 00:02:44,142
No, we... we can't
wait to hear the news.
66
00:02:44,142 --> 00:02:47,373
- Not that we know what it is. We... we don't.
- Kevin, don't be weird.
67
00:02:47,373 --> 00:02:48,232
Sorry.
68
00:02:48,232 --> 00:02:50,048
Okay, let's see.
69
00:02:50,048 --> 00:02:53,215
Your egg donor produced ten viable eggs.
70
00:02:53,215 --> 00:02:54,413
You each fertilized five.
71
00:02:54,513 --> 00:02:56,696
And as of this morning,
72
00:02:56,730 --> 00:02:59,384
eight of those embryos have
progressed into blastocysts.
73
00:02:59,384 --> 00:03:01,618
- That's what we want to see.
- Oh, my God.
74
00:03:01,618 --> 00:03:04,809
- That's incredible.
- Right now five of the blasts are yours, Kevin,
75
00:03:04,809 --> 00:03:06,056
and three are Scotty's.
76
00:03:06,056 --> 00:03:09,416
I'm... I'm... I'm sorry. Are
you s... five out of five?
77
00:03:09,416 --> 00:03:12,146
- I can double-check the labs.
- Not that three isn't great.
78
00:03:12,146 --> 00:03:13,913
Are you... are you okay? I mean,
are you... are you all right?
79
00:03:13,913 --> 00:03:14,959
Yeah, I'm thrilled.
80
00:03:14,959 --> 00:03:16,712
- That's...
- Now we still need to wait and see
81
00:03:16,712 --> 00:03:18,854
how many of these blasts
become advanced blasts.
82
00:03:19,519 --> 00:03:23,549
- I'll call you in the morning with a progress report.
- Wow, I can't believe this is actually happening.
83
00:03:23,549 --> 00:03:24,942
I know. We're actually gonna be dads.
84
00:03:24,942 --> 00:03:27,599
This... it's freaking me out. Wow.
85
00:03:27,599 --> 00:03:28,461
Don't be... don't be weird.
86
00:03:28,495 --> 00:03:30,363
Sorry.
87
00:03:32,046 --> 00:03:33,626
So are you kicking me out?
88
00:03:33,626 --> 00:03:35,809
Officially, you're
on academic probation,
89
00:03:35,809 --> 00:03:38,388
but you are going to have to
90
00:03:38,388 --> 00:03:40,582
raise your grade point
average 2.3 points
91
00:03:40,582 --> 00:03:41,759
if you want to remain in the program.
92
00:03:42,459 --> 00:03:44,413
I've seen this happen time after time.
93
00:03:44,413 --> 00:03:46,041
Students struggle with medical school,
94
00:03:46,041 --> 00:03:48,143
sometimes even manage to graduate.
95
00:03:48,143 --> 00:03:49,336
And then the boards come up,
96
00:03:49,336 --> 00:03:50,931
and they're unable to pass the exam.
97
00:03:50,931 --> 00:03:53,602
And a degree without a
license is meaningless.
98
00:03:53,602 --> 00:03:56,156
So are... are... are you telling
me I should drop out or...
99
00:03:56,156 --> 00:03:58,252
I just don't want to
see you waste your time.
100
00:04:00,227 --> 00:04:03,454
Uh, and if I decide to stay?
101
00:04:03,754 --> 00:04:05,256
Well, here's a reading list.
102
00:04:06,398 --> 00:04:08,048
The next semester starts in a week.
103
00:04:08,048 --> 00:04:10,638
If you want to stay, I suggest
you put that time to good use.
104
00:04:10,638 --> 00:04:11,742
Okay, I, uh...
105
00:04:11,742 --> 00:04:13,447
Yeah, I'll go to the library right away.
106
00:04:13,447 --> 00:04:16,515
Justin, if you are committed
to seeing this through,
107
00:04:16,515 --> 00:04:21,018
- you have to step up.
- Step up. Got it.
108
00:04:22,458 --> 00:04:24,836
Fine. I'll have my accountant call you.
109
00:04:25,645 --> 00:04:26,685
Mm.
110
00:04:26,685 --> 00:04:27,852
Holly?
111
00:04:27,852 --> 00:04:29,106
- Yeah.
- Do you mind if I come in?
112
00:04:29,106 --> 00:04:32,778
No. I, uh, I... I would like
to talk to you about Ryan.
113
00:04:32,778 --> 00:04:35,008
I hope he doesn't want his job back,
114
00:04:35,008 --> 00:04:39,219
- because I just gave someone else his desk.
- No, Ryan resigned because he wanted to.
115
00:04:39,219 --> 00:04:41,517
In fact, I think he's probably relieved
116
00:04:41,517 --> 00:04:43,733
- that he doesn't work here anymore.
- He's not the only one.
117
00:04:43,733 --> 00:04:45,965
So I know that you think
that he's responsible
118
00:04:45,965 --> 00:04:49,893
- for the spill at our storage facility...
- No, Saul, it wasn't a spill.
119
00:04:50,707 --> 00:04:52,788
We lost our entire stock.
120
00:04:52,788 --> 00:04:55,454
He's gone now, Holly. He
can't do any more damage.
121
00:04:55,454 --> 00:04:57,989
But you agree that he did it?
122
00:04:57,989 --> 00:05:00,090
Well, given the amount of
hostility and resentment
123
00:05:00,090 --> 00:05:02,876
he has towards my family, I
would say, yes, it's probable.
124
00:05:02,876 --> 00:05:04,784
But he also donated his
bone marrow to Kitty.
125
00:05:04,784 --> 00:05:08,118
Look, what he did for
Kitty and for your family
126
00:05:08,118 --> 00:05:11,994
is incredible, but he is part
of this current investigation.
127
00:05:11,994 --> 00:05:15,216
I just talked to the insurance
adjustors the other day,
128
00:05:15,216 --> 00:05:16,852
and they think that
they have enough evidence
129
00:05:16,852 --> 00:05:19,976
- to bring a case against him.
- Well, what if we drop the investigation?
130
00:05:21,140 --> 00:05:22,303
W... what?
131
00:05:22,303 --> 00:05:23,627
He wants to start over, Holly.
132
00:05:23,627 --> 00:05:25,385
If he's charged with
corporate sabotage...
133
00:05:25,385 --> 00:05:26,266
what do you want from him?
134
00:05:26,266 --> 00:05:29,017
Are... are... are you aware
of what you're asking from me?
135
00:05:29,017 --> 00:05:33,264
They have already proven
that this is not an accident.
136
00:05:33,299 --> 00:05:36,600
If we do not help them
finish this investigation
137
00:05:36,600 --> 00:05:38,320
and we do not act accordingly,
138
00:05:38,320 --> 00:05:42,145
we will get no
reimbursement for our loss.
139
00:05:42,145 --> 00:05:43,572
So we take a hit.
140
00:05:43,572 --> 00:05:46,333
He's the one responsible
for Kitty being well now.
141
00:05:52,566 --> 00:05:55,181
Fine.
142
00:05:56,701 --> 00:05:57,505
Fine?
143
00:05:59,394 --> 00:06:01,503
What do you want me to say?
144
00:06:03,699 --> 00:06:05,912
I... I'm not gonna argue
145
00:06:05,912 --> 00:06:10,412
that anything is as
important as Kitty's life.
146
00:06:11,355 --> 00:06:15,207
Forget how much Ryan cost
this company or anyone else,
147
00:06:16,378 --> 00:06:18,181
it's family first.
148
00:06:19,206 --> 00:06:20,776
It's bad business,
149
00:06:22,055 --> 00:06:23,859
but it is the Walker way.
150
00:06:23,859 --> 00:06:26,064
Come on, Holly. Can't you
understand that this... this...
151
00:06:26,064 --> 00:06:27,240
Oh, Saul, please. I get it.
152
00:06:28,108 --> 00:06:32,231
You want me to let Ryan off the hook
153
00:06:32,231 --> 00:06:34,171
just like you wanted me
154
00:06:34,171 --> 00:06:37,243
to let Tommy off the hook.
155
00:06:37,243 --> 00:06:38,974
It is nothing new.
156
00:06:44,894 --> 00:06:46,835
Is that all?
157
00:06:48,019 --> 00:06:50,198
That's all.
158
00:06:51,594 --> 00:06:52,761
Thank you.
159
00:07:10,415 --> 00:07:14,184
Hi. Could you connect me
to Dennis York, please?
160
00:07:17,109 --> 00:07:18,783
Who is it?
161
00:07:19,528 --> 00:07:20,504
It's Simon.
162
00:07:21,535 --> 00:07:23,585
Uh...
163
00:07:23,585 --> 00:07:25,881
Yes. Um, well,
164
00:07:26,181 --> 00:07:28,102
just one moment, please.
165
00:07:29,116 --> 00:07:30,282
I'll be right there.
166
00:07:30,682 --> 00:07:31,933
Just...
167
00:07:32,233 --> 00:07:33,809
I'm on my way.
168
00:07:44,536 --> 00:07:46,010
Simon, what are you doing here?
169
00:07:46,738 --> 00:07:49,027
I wasn't sure if you were
checking your phone messages.
170
00:07:49,027 --> 00:07:52,070
No, I've been checking them.
I... I've just been very busy.
171
00:07:52,070 --> 00:07:53,769
I'm sorry if I'm interrupting.
172
00:07:54,866 --> 00:07:57,188
I... thought maybe if I
tried my luck in person,
173
00:07:57,188 --> 00:07:58,699
you'd give me the chance to explain.
174
00:08:00,142 --> 00:08:03,035
Uh, that was a bad idea. I'll go.
175
00:08:03,035 --> 00:08:05,909
No, Simon. We should talk.
176
00:08:05,909 --> 00:08:08,079
Please come in. We'll talk.
177
00:08:16,277 --> 00:08:17,597
Sync by rehelen - corrected by chamallow35
178
00:08:17,597 --> 00:08:19,651
www.MY-SUBS.com
179
00:08:20,534 --> 00:08:21,209
Okay.
180
00:08:26,044 --> 00:08:26,761
And?
181
00:08:26,761 --> 00:08:29,370
That's it. The light goes on.
182
00:08:29,370 --> 00:08:33,076
Oh, wow. I... that... that... that...
that's awesome, isn't it, Kevin?
183
00:08:33,969 --> 00:08:35,746
Well, yeah, yeah. Yeah, it's awesome.
184
00:08:35,746 --> 00:08:38,494
It's just... you know what? It's
a little hard to see. Really?
185
00:08:38,494 --> 00:08:38,962
I... I saw it.
186
00:08:38,962 --> 00:08:41,076
Yeah, no, I saw it, too. I
just think... you know what?
187
00:08:41,076 --> 00:08:44,629
I think we could... we could
amp this up. Get it? Amp it up?
188
00:08:44,629 --> 00:08:45,630
I know what a pun is,
189
00:08:45,630 --> 00:08:47,480
I just really didn't
get a charge out of it.
190
00:08:47,480 --> 00:08:49,176
I like you, Paige Whedon.
191
00:08:49,176 --> 00:08:52,390
So what should we do to see it better?
192
00:08:52,390 --> 00:08:53,767
Nothing. The project is perfect.
193
00:08:53,767 --> 00:08:57,446
W... yeah. Yes, it is
perfect. But you know what?
194
00:08:57,446 --> 00:09:00,575
When I walk into a courtroom,
I think of two things, okay?
195
00:09:00,575 --> 00:09:03,503
Facts and presentation. The
fact is, the battery works.
196
00:09:03,503 --> 00:09:04,218
Great.
197
00:09:04,218 --> 00:09:08,571
If we could build a bigger battery
and turn on something bigger,
198
00:09:08,571 --> 00:09:10,829
I think we would really wow the judges.
199
00:09:10,829 --> 00:09:11,549
Like a radio.
200
00:09:11,549 --> 00:09:14,317
- Yeah, radio's a good start.
- Okay, I'm off to Aunt Kitty's.
201
00:09:14,317 --> 00:09:16,584
- Mom, do we have a radio?
- A radio? Why?
202
00:09:16,584 --> 00:09:17,820
Do we have one or not?
203
00:09:18,958 --> 00:09:21,752
Uh, yes. Yes, I think
there is one in the attic.
204
00:09:21,752 --> 00:09:22,527
I'll get it.
205
00:09:26,200 --> 00:09:27,182
Thank you.
206
00:09:27,555 --> 00:09:29,459
She won't let me near this project.
207
00:09:29,459 --> 00:09:31,141
What can I say? I think
I've got the touch.
208
00:09:31,141 --> 00:09:33,032
Have you ever argued with a tween?
209
00:09:33,487 --> 00:09:35,089
I have. I... I live with him.
210
00:09:35,089 --> 00:09:38,683
- Says the Miley fan.
- It's good practice for you two.
211
00:09:38,683 --> 00:09:40,486
- Right?
- Okay, I'm off. I'm off!
212
00:09:40,486 --> 00:09:41,763
- Bye.
- Bye.
213
00:09:44,431 --> 00:09:46,683
You know, if you're not in the
mood, we don't have to do this.
214
00:09:46,683 --> 00:09:48,509
Yeah. No, why... why... why
wouldn't I be in the mood?
215
00:09:49,477 --> 00:09:50,165
No reason.
216
00:09:51,810 --> 00:09:54,039
Okay. Just because you're
feeling full of yourself
217
00:09:54,039 --> 00:09:56,075
because you have five healthy embryos...
218
00:09:55,863 --> 00:09:56,863
What are you talking about?
219
00:09:56,864 --> 00:10:00,859
- It doesn't mean that I'm not happy with my three.
- And you should be. Three's great.
220
00:10:00,859 --> 00:10:03,774
- Oh my God. If you could hear yourself right now.
- What?
221
00:10:04,238 --> 00:10:05,629
- Kevin, it's not...
- I found one.
222
00:10:05,629 --> 00:10:07,964
Okay. Great.
223
00:10:09,624 --> 00:10:11,362
That's what they call it? Really?
224
00:10:11,362 --> 00:10:14,252
- Bone... bone-break fever? That's
its name? - Yes, and for good reason.
225
00:10:14,252 --> 00:10:16,321
I felt like my entire
body was in a vise.
226
00:10:17,011 --> 00:10:18,217
By the time I got over it,
227
00:10:18,647 --> 00:10:21,185
I figured it would be best to
explain it to you in person,
228
00:10:21,804 --> 00:10:24,063
and that was a... a bad call.
229
00:10:25,570 --> 00:10:28,215
Oh, just... wait a
second. Just go... go back.
230
00:10:28,215 --> 00:10:30,139
What... what... what happened now
231
00:10:30,139 --> 00:10:32,132
with the community bank you started?
232
00:10:32,132 --> 00:10:33,925
Well, as soon as I found
out this guy Carlsson
233
00:10:33,925 --> 00:10:38,050
- was stealing from me, I flew straight to Guatemala.
- I thought you flew straight to Florida.
234
00:10:38,050 --> 00:10:39,809
No, that was a... that was a layover.
235
00:10:39,809 --> 00:10:42,045
But as it turned out,
the president of the bank
236
00:10:42,045 --> 00:10:44,455
was also on to him, so when
I got to Guatemala City,
237
00:10:44,455 --> 00:10:46,416
we just turned him
over to the authorities.
238
00:10:46,416 --> 00:10:48,320
And then that's when
you went into the jungle?
239
00:10:48,320 --> 00:10:50,194
Uh, right. I wanted to
check on my projects.
240
00:10:50,194 --> 00:10:51,467
They were all up and running,
241
00:10:51,467 --> 00:10:53,038
and everything would have been great
242
00:10:53,038 --> 00:10:58,187
if it hadn't been for that
one mosquito bite, and...
243
00:10:58,187 --> 00:11:00,804
- I'm... you don't believe a word I'm saying, do you?
- I...
244
00:11:00,804 --> 00:11:03,498
No, I... I do. I do. I... I do.
245
00:11:03,498 --> 00:11:05,697
- I believe you.
- Nora, do you know what worried me the most?
246
00:11:05,897 --> 00:11:08,956
Is that you would think
that's what I would do to you,
247
00:11:08,956 --> 00:11:12,077
- try and take your money.
- No. I...
248
00:11:13,639 --> 00:11:16,083
Well, I, you know, I have to be honest,
249
00:11:16,083 --> 00:11:18,157
I've been confused.
250
00:11:18,157 --> 00:11:19,774
I... I've been worried.
251
00:11:19,774 --> 00:11:22,114
- And...
- Nora.
252
00:11:22,114 --> 00:11:23,696
I don't know. I started to
think it was all a dream...
253
00:11:23,696 --> 00:11:26,910
- whatever we were.
- I'm sorry I put you through this,
254
00:11:26,910 --> 00:11:29,660
especially when Kitty's going
through something much worse.
255
00:11:31,334 --> 00:11:32,890
I wish I could have been here to help.
256
00:11:33,937 --> 00:11:36,574
Well, she's in remission now,
and that's all that counts.
257
00:11:36,574 --> 00:11:37,300
Mm
- hmm.
258
00:11:43,265 --> 00:11:45,496
I know we can't pick up
right where we left off.
259
00:11:45,512 --> 00:11:46,266
I know that.
260
00:11:48,057 --> 00:11:49,635
But can I least see you again?
261
00:11:52,385 --> 00:11:53,596
Well, I... I'm just...
262
00:11:54,864 --> 00:11:56,019
I just need some time.
263
00:11:56,019 --> 00:11:57,875
- I understand.
- Okay.
264
00:11:58,399 --> 00:11:59,156
I'll wait.
265
00:12:00,397 --> 00:12:01,190
I'm persistent.
266
00:12:01,190 --> 00:12:02,426
I'll wait.
267
00:12:03,597 --> 00:12:04,202
Okay.
268
00:12:05,115 --> 00:12:06,734
So finally in a mood to sell?
269
00:12:07,924 --> 00:12:10,727
We'll see. We haven't
started negotiating yet.
270
00:12:10,727 --> 00:12:12,799
Holly, my offer is more than fair.
271
00:12:13,362 --> 00:12:16,507
Yeah, if I were only
selling a couple of shares.
272
00:12:16,507 --> 00:12:20,741
But you would have a major say
in how this company was run,
273
00:12:20,741 --> 00:12:22,868
so that has to be figured
into the price as well.
274
00:12:22,868 --> 00:12:25,594
It is. 250 is already over value.
275
00:12:29,791 --> 00:12:32,137
400 a share.
276
00:12:33,418 --> 00:12:34,381
That's...
277
00:12:35,418 --> 00:12:36,350
You're kidding, right?
278
00:12:36,350 --> 00:12:38,444
Everyone has a price.
279
00:12:39,226 --> 00:12:40,110
That's mine.
280
00:12:40,110 --> 00:12:41,629
400? That's crazy.
281
00:12:41,629 --> 00:12:42,727
See, I don't think so.
282
00:12:44,108 --> 00:12:46,457
I mean, correct me if I'm wrong,
283
00:12:46,457 --> 00:12:49,825
but you have been waiting
for this opportunity
284
00:12:49,825 --> 00:12:51,538
your whole life.
285
00:12:51,538 --> 00:12:54,637
Ojai Foods was yours,
not William Walker's.
286
00:12:54,637 --> 00:12:56,700
Isn't that the way that you see it?
287
00:12:57,331 --> 00:13:00,069
But he landed you in jail
288
00:13:00,069 --> 00:13:02,465
and he took the whole thing for himself.
289
00:13:02,465 --> 00:13:06,485
So I am offering you
a chance to get it back
290
00:13:06,485 --> 00:13:09,402
and to wield power
over his entire family.
291
00:13:11,198 --> 00:13:14,819
Now, Dennis, if revenge
is what you're after,
292
00:13:15,653 --> 00:13:18,562
then $400 is a steal.
293
00:13:20,838 --> 00:13:21,686
Pfft.
294
00:13:22,317 --> 00:13:23,885
You're really persuasive.
295
00:13:26,229 --> 00:13:27,793
350, and that's final.
296
00:13:30,531 --> 00:13:32,054
That's an offer worth considering.
297
00:13:32,895 --> 00:13:34,550
I'll think about it.
298
00:13:34,550 --> 00:13:36,233
48 hours, and it's off the table.
299
00:13:36,920 --> 00:13:37,862
Understood.
300
00:13:39,215 --> 00:13:40,634
Holly.
301
00:13:40,634 --> 00:13:43,753
Just out of curiosity,
when we last spoke, um,
302
00:13:43,953 --> 00:13:46,765
you had no interest in
selling. What changed your mind?
303
00:13:48,673 --> 00:13:52,094
The Walkers come with a
whole lot of family drama.
304
00:13:53,170 --> 00:13:55,509
I'm getting real tired of it.
305
00:13:56,055 --> 00:13:57,313
See you, Dennis.
306
00:14:02,116 --> 00:14:03,367
- Hey.
- Hey.
307
00:14:04,023 --> 00:14:04,835
What do you got there?
308
00:14:05,605 --> 00:14:08,061
Well, my OB says that I
need more calcium in my diet,
309
00:14:08,061 --> 00:14:09,442
and since I hate milk...
310
00:14:09,755 --> 00:14:12,977
chocolate, chocolate chip,
chocolate chip cookie dough.
311
00:14:13,077 --> 00:14:15,428
Getting a jump on the next semester?
312
00:14:15,428 --> 00:14:18,638
No. I'm getting a jump on
electrons and electrodes.
313
00:14:18,638 --> 00:14:20,924
Sarah asked me and Kev to help
Paige with her science project.
314
00:14:20,924 --> 00:14:22,008
You have time for that?
315
00:14:22,008 --> 00:14:23,690
Are you implying I
don't have time for that?
316
00:14:23,690 --> 00:14:24,511
Honest answer?
317
00:14:24,511 --> 00:14:26,444
I'm a little surprised
that you're helping Paige
318
00:14:26,444 --> 00:14:28,604
when your advisor gave you
a reading list a mile long.
319
00:14:28,604 --> 00:14:30,144
I mean, does Sarah even
know what's going on?
320
00:14:30,144 --> 00:14:31,966
Does she know I'm failing
out of medical school? No.
321
00:14:31,966 --> 00:14:34,588
- And she's not gonna find out.
- I'm sure she'd understand.
322
00:14:34,588 --> 00:14:36,318
There's nothing to understand.
I don't even understand.
323
00:14:36,318 --> 00:14:37,251
I studied for these exams.
324
00:14:37,251 --> 00:14:39,083
Did you tell them about
Kitty or, I don't know,
325
00:14:39,083 --> 00:14:40,553
that you just found out that
you're gonna be a new father?
326
00:14:40,553 --> 00:14:42,540
Yeah, I did. And you
know what I sounds like?
327
00:14:42,540 --> 00:14:43,827
It sounds like "my dog ate my homework."
328
00:14:47,275 --> 00:14:48,447
He thinks I should drop out.
329
00:14:48,447 --> 00:14:52,631
- How could he say that? He's your advisor.
- Yeah, well, that was his advice.
330
00:14:52,631 --> 00:14:55,363
- Well, that's ridiculous. You're gonna be an amazing doctor..
- Okay, Rebecca, you know what?
331
00:14:55,363 --> 00:14:56,761
I don't need the
encouraging thing right now.
332
00:14:56,761 --> 00:14:58,465
I'm past needing a
cheerleader. Maybe he's right.
333
00:14:58,465 --> 00:15:01,017
You know, maybe I don't
have what it takes to finish.
334
00:15:01,017 --> 00:15:02,611
I'm sure that everyone in
your class thinks that...
335
00:15:02,611 --> 00:15:05,549
But they're not on probation.
I don't know. All right?
336
00:15:05,549 --> 00:15:06,798
I'm not making a decision right now.
337
00:15:06,798 --> 00:15:08,443
Where are you going? We
need to talk about this.
338
00:15:08,443 --> 00:15:09,616
Look, I can't think about
this, all right? I'm late.
339
00:15:16,783 --> 00:15:20,105
1.23 watts. Okay, more
lemons, doctor, stat.
340
00:15:20,105 --> 00:15:22,520
Stop calling me "doctor."
And why did we pay for these?
341
00:15:22,520 --> 00:15:23,433
We own a fruit company.
342
00:15:23,433 --> 00:15:25,263
Well, desperate times call
for desperate measures.
343
00:15:25,264 --> 00:15:26,865
Okay, how are we doing on this display?
344
00:15:26,865 --> 00:15:30,463
We are still glittering.
My father would be so proud.
345
00:15:30,463 --> 00:15:31,841
Great. Make sure you get the corners.
346
00:15:31,841 --> 00:15:34,176
- Right.
- I don't know why I'm so worried about being a dad.
347
00:15:34,176 --> 00:15:35,514
I think I was born to do this.
348
00:15:35,514 --> 00:15:37,168
Whoa. Look at this thing.
349
00:15:37,544 --> 00:15:39,198
Remember when we used to
steal this out of Sarah's room
350
00:15:39,198 --> 00:15:41,468
- and take it to the beach?
- Yeah, can we forget the "back in the day" speech
351
00:15:41,468 --> 00:15:43,298
and concentrate on the dancing hamster?
352
00:15:44,594 --> 00:15:48,032
- Uh, no dancing hamster.
- What do you mean, no dan...
353
00:15:48,032 --> 00:15:50,030
how can they be out of dancing hamsters?
354
00:15:50,030 --> 00:15:53,059
- That's the key to our success.
- A dancing rodent is the key?
355
00:15:53,059 --> 00:15:54,751
Yeah, make the judges
laugh... that's basic.
356
00:15:54,751 --> 00:15:58,024
- Did you check aisle seven?
- I did, and that's what I got.
357
00:15:58,058 --> 00:16:00,254
Of course you picked a robot. How butch.
358
00:16:00,254 --> 00:16:01,549
Wait. How is a robot butch?
359
00:16:02,325 --> 00:16:04,297
Why don't you turn it on?
360
00:16:04,888 --> 00:16:06,945
- Yeah!
- Awesome.
361
00:16:08,323 --> 00:16:09,796
Okay, that's pretty butch.
362
00:16:09,796 --> 00:16:12,267
- See, a science project is about science.
- I beg to differ.
363
00:16:12,267 --> 00:16:15,528
Paige, don't let anyone tell you
winning doesn't matter. It does.
364
00:16:20,308 --> 00:16:21,727
Aren't you gonna tell
me, "no, it doesn't"?
365
00:16:21,727 --> 00:16:23,222
If you can't do it,
you can't do it. Right?
366
00:16:23,222 --> 00:16:24,030
That's the way the world works.
367
00:16:24,872 --> 00:16:27,512
Wow. Medical school is
teaching you something.
368
00:16:27,512 --> 00:16:28,585
You have no idea.
369
00:16:28,585 --> 00:16:30,317
You know, I think what your
uncles are trying to say
370
00:16:30,317 --> 00:16:32,335
is that it's learning that's important.
371
00:16:32,735 --> 00:16:33,320
Uh-huh.
372
00:16:34,207 --> 00:16:37,195
So what about the disco
balls? Are we still using them?
373
00:16:37,395 --> 00:16:38,999
Absolutely.
374
00:16:39,980 --> 00:16:42,970
Our brother Kevin, who
did the baking soda volcano
375
00:16:42,970 --> 00:16:45,689
- six years in a row?
- Dressed as a wizard, don't forget.
376
00:16:45,689 --> 00:16:47,117
- And Justin's there, too.
- Mm-hmm.
377
00:16:47,117 --> 00:16:49,591
Well, oh, oh, well, now that's
a good idea. You know, Justin...
378
00:16:49,591 --> 00:16:51,972
Justin who just didn't do his
science projects altogether.
379
00:16:51,972 --> 00:16:54,055
Well, considering how much
I helped him at school,
380
00:16:54,055 --> 00:16:56,447
he owes me big-time. But
I'm just glad that Paige
381
00:16:56,447 --> 00:16:59,038
accepts their help, because God
knows, she does not want mine.
382
00:16:59,038 --> 00:16:59,746
Sweetheart, are you all right?
383
00:16:59,746 --> 00:17:01,369
I'm fine. I just always keep checking
384
00:17:01,369 --> 00:17:02,557
to see if it's swelling.
385
00:17:04,559 --> 00:17:06,565
You're feeling better, though, right?
386
00:17:06,565 --> 00:17:08,227
I am. It's just a very bad habit.
387
00:17:08,227 --> 00:17:11,378
As a matter of fact, I spoke
with Dr. Avadon yesterday,
388
00:17:11,378 --> 00:17:14,090
who told me that my white blood
cell count... higher than ever.
389
00:17:14,090 --> 00:17:15,387
Yay! Yay!
390
00:17:15,387 --> 00:17:16,472
Yeah. Unbelievable, Kitty.
391
00:17:17,079 --> 00:17:19,312
How is it having Robert home?
392
00:17:19,312 --> 00:17:20,972
Oh, well, it's, um,
393
00:17:20,972 --> 00:17:23,474
you know, it's really,
really nice for me.
394
00:17:23,474 --> 00:17:26,610
- I... he says he's happy.
- But you don't think he is happy?
395
00:17:26,610 --> 00:17:28,030
I just think he misses the campaign.
396
00:17:28,030 --> 00:17:30,060
Well, it would be weird
if he didn't miss it.
397
00:17:30,060 --> 00:17:31,870
I mean, it's hard to say goodbye
398
00:17:31,870 --> 00:17:34,608
- to something you deeply and truly love.
- That's true.
399
00:17:34,608 --> 00:17:37,246
But you do it. You do it. You
say, "hasta la vista," baby.
400
00:17:37,246 --> 00:17:39,085
Stop. Stop.
401
00:17:39,085 --> 00:17:40,328
- Mom. Wait.
- What are we stopping?
402
00:17:40,328 --> 00:17:42,658
- You're taking him back.
- I haven't. I haven't made any decisions.
403
00:17:42,658 --> 00:17:43,454
- Ugh. This is a bad mistake.
- Decisions about what?
404
00:17:45,193 --> 00:17:47,292
- Simon's back.
- Oh, my God.
405
00:17:47,292 --> 00:17:48,835
- Mm-hmm.
- Oh, my God. You're kidding me.
406
00:17:48,835 --> 00:17:53,789
- He had the nerve to show his face?
- That would require bravery. He just called.
407
00:17:53,789 --> 00:17:57,913
- He came to the house, actually.
- What? You said you weren't gonna see him.
408
00:17:57,913 --> 00:18:01,229
He showed up on my doorstep,
begging me to just hear him out.
409
00:18:01,229 --> 00:18:03,030
Sarah, just because I
hear what he has to say
410
00:18:03,030 --> 00:18:06,000
- does not make me the village idiot.
- No, but believing him does.
411
00:18:06,000 --> 00:18:07,439
- Oh, she didn't mean that.
- Yes, she did.
412
00:18:07,439 --> 00:18:10,628
- Yes, I did. Yes, I did.
- I did, very much. 100%.
413
00:18:10,491 --> 00:18:12,833
- But she meant it out of love and concern.
- I can totally, totally tell you did.
414
00:18:12,833 --> 00:18:16,483
- Yes, I'm very protective.
- You're too forgiving, mom.
415
00:18:16,483 --> 00:18:18,405
I'm an adult. I can take
care of my own affairs.
416
00:18:18,405 --> 00:18:21,893
- Well, I'm not gonna stop worrying abo you.
- Look, you know, Sarah,
417
00:18:21,893 --> 00:18:24,172
- I think that in this case, mom is right. I mean, th...
- What?
418
00:18:24,172 --> 00:18:26,401
Well, we're always bitching
that she butts into our lives.
419
00:18:26,401 --> 00:18:29,091
- So let's just stop butting into hers.
- Thank you...
420
00:18:30,895 --> 00:18:31,859
I think.
421
00:18:31,859 --> 00:18:34,285
How about now?
422
00:18:35,700 --> 00:18:36,204
Nope.
423
00:18:36,204 --> 00:18:38,726
- What do you mean, "nope"?
- I mean we don't have enough volts.
424
00:18:39,284 --> 00:18:41,183
Unless you don't
understand the basic concept
425
00:18:42,446 --> 00:18:45,241
do you want to help me make
something in the kitchen?
426
00:18:45,726 --> 00:18:47,201
Can I, Uncle Kevin?
427
00:18:47,201 --> 00:18:49,398
Absolutely, as long as
it doesn't involve fruit.
428
00:18:50,061 --> 00:18:53,716
- Are we really out of lemons?
- Look, Paige said the radio was fine.
429
00:18:53,716 --> 00:18:55,367
- That's not enough.
- It's enough for her.
430
00:18:55,367 --> 00:18:57,790
Look, this is gonna work, okay,
so don't give up so easily.
431
00:18:57,790 --> 00:19:00,265
- You know what? Fine.
- Jeez. You do it.
432
00:19:02,102 --> 00:19:02,956
What are you doing?
433
00:19:02,956 --> 00:19:05,898
Look, I'm done. You obviously
know what it takes to succeed,
434
00:19:05,898 --> 00:19:07,783
so just... you finish it.
435
00:19:10,129 --> 00:19:11,536
All right, what's going on with you?
436
00:19:11,536 --> 00:19:13,020
I can't watch you take
over Paige's project.
437
00:19:13,529 --> 00:19:15,471
I mean, do... do you
honestly think it helps her?
438
00:19:15,471 --> 00:19:19,077
Because it doesn't, Kevin.
So what if she wins now?
439
00:19:19,077 --> 00:19:20,306
All right, someday she'll be in a place
440
00:19:20,306 --> 00:19:21,925
where no one can help
her and it's all on her.
441
00:19:21,925 --> 00:19:24,872
- And then what?
- Justin, she's in sixth grade.
442
00:19:24,872 --> 00:19:27,309
Yeah, and so was I. And I
might have learned something
443
00:19:27,309 --> 00:19:28,590
if you and everybody else in this family
444
00:19:28,590 --> 00:19:29,704
didn't do everything for me.
445
00:19:29,704 --> 00:19:32,212
I'm sorry. What are you talking
about? You're in medical school.
446
00:19:32,213 --> 00:19:33,405
Yeah, and I'm failing out.
447
00:19:37,277 --> 00:19:40,013
- What?
- I'm on academic probation,
448
00:19:40,013 --> 00:19:41,390
and they're trying to kick me out.
449
00:19:42,409 --> 00:19:43,732
Oh, God.
450
00:19:46,637 --> 00:19:48,431
All right. Um...
451
00:19:49,707 --> 00:19:50,405
Does mom know?
452
00:19:50,405 --> 00:19:53,053
Kevin, I'm a grown man. They
don't send report cards home.
453
00:19:53,954 --> 00:19:55,774
But it doesn't matter,
because I'm gonna drop out.
454
00:19:56,747 --> 00:19:59,960
Look, I gotta go.
455
00:19:59,960 --> 00:20:01,962
Please tell Paige everything's okay,
456
00:20:01,962 --> 00:20:03,301
and I'll see her at the science fair.
457
00:20:43,549 --> 00:20:44,255
Sarah, where are you?
458
00:20:44,255 --> 00:20:46,735
Paige wanted some space.
Why? Is everything okay?
459
00:20:46,735 --> 00:20:48,293
No, it is not. It's a disaster.
460
00:20:48,294 --> 00:20:50,299
Henry's earthquake
simulator is out-of-control.
461
00:20:50,299 --> 00:20:52,372
- And there is no way he made any of it.
- You don't know that.
462
00:20:52,372 --> 00:20:54,607
- Yes, I do. Where are you?
- I'm about to leave.
463
00:20:54,607 --> 00:20:58,363
- But listen, I found out this thing about Simon.
- Simon? Who is si... what, mom's Simon?
464
00:20:58,363 --> 00:20:59,317
I googled him again.
465
00:20:59,317 --> 00:21:03,301
There's this picture of him from
some Boca Raton society page.
466
00:21:03,301 --> 00:21:06,557
He's at a benefit with an older,
attractive woman on his arm...
467
00:21:07,020 --> 00:21:09,519
- Marilyn Weisman.
- Maybe he has a thing for older women.
468
00:21:09,519 --> 00:21:12,340
No. But what if he
has one in every city?
469
00:21:12,340 --> 00:21:14,847
- Don't you think I should tell mom?
- No, I think you should forget about Simon
470
00:21:14,847 --> 00:21:16,348
- and start thinking about Henry.
- Don't you mean Paige?
471
00:21:16,348 --> 00:21:19,118
No. I mean, yeah. J...
look, just get down here.
472
00:21:19,118 --> 00:21:19,966
Cooper.
473
00:21:25,508 --> 00:21:27,576
Wow, Paige. I gotta
say, it looks fantastic.
474
00:21:27,576 --> 00:21:30,757
- Yeah, really.
- Do you think it's better han Henry's?
475
00:21:30,757 --> 00:21:32,492
- Oh, yeah.
- Who's Henry? Your nemesis?
476
00:21:32,492 --> 00:21:36,214
It's more like Kevin's nemesis.
477
00:21:36,214 --> 00:21:39,325
Hi. Could you wait one second for me?
478
00:21:39,325 --> 00:21:41,557
- Have you seen Kevin?
- Uh, yeah, I saw him just a second ago.
479
00:21:41,557 --> 00:21:42,919
- You want me to find him?
- Yeah. Tell him it's important.
480
00:21:42,919 --> 00:21:44,885
- Okay.
- Yes, uh, doctor, go ahead.
481
00:21:44,885 --> 00:21:47,713
Just need to make a
few little tweaks here.
482
00:21:51,826 --> 00:21:52,713
Hi.
483
00:21:53,705 --> 00:21:55,022
Interested in earthquakes?
484
00:21:55,022 --> 00:21:57,306
I'm sure Henry can answer
any of your questions.
485
00:21:57,306 --> 00:22:01,029
Actually, yeah, I do have a
couple of questions, Henry.
486
00:22:01,029 --> 00:22:04,361
Paige, look at that! It's gigantic.
487
00:22:04,361 --> 00:22:06,633
Oh, my gosh.
488
00:22:06,633 --> 00:22:08,642
I can't believe you did all of this.
489
00:22:08,642 --> 00:22:10,866
Well, Uncle Kevin thought of it
490
00:22:10,866 --> 00:22:12,975
and Uncle Justin did the battery work.
491
00:22:12,975 --> 00:22:17,559
- Wait till you see the robot start dancing.
- Is he gonna dance?
492
00:22:17,559 --> 00:22:19,119
That's what the disco balls are for.
493
00:22:19,119 --> 00:22:22,576
Oh, yes, of course.
Well, that's obvious.
494
00:22:22,576 --> 00:22:24,568
Terrific work, Justin.
495
00:22:24,568 --> 00:22:26,906
Now you see, Paige, if you
keep working on your science,
496
00:22:26,906 --> 00:22:30,711
- maybe one day you, too, will end up in med school.
- I want to be fashion designer.
497
00:22:30,711 --> 00:22:32,987
- Uh, you know, I'm gonna, uh...
- Well, yes, that's good, too.
498
00:22:32,987 --> 00:22:35,333
- I'm gonna go, uh, go find, uh, Rebecca.
- Are you okay?
499
00:22:35,333 --> 00:22:36,844
Yes. Paige's moment. Paige's moment.
500
00:22:38,995 --> 00:22:41,530
Okay, so what... what
does... what does he dance to?
501
00:22:41,530 --> 00:22:44,353
- Disco.
- Don't tell me that was Kevin's idea.
502
00:22:44,353 --> 00:22:46,293
Right, and you figured
this equation out yourself?
503
00:22:46,293 --> 00:22:48,973
It wasn't hard. My
manipulated variable is
504
00:22:48,973 --> 00:22:50,506
the building's construction material.
505
00:22:50,506 --> 00:22:52,426
My responding variable
is how long it takes
506
00:22:52,426 --> 00:22:53,103
for the building to collapse.
507
00:22:53,103 --> 00:22:55,343
Right. And how long did
it take to build the model?
508
00:22:55,343 --> 00:22:55,946
A couple days.
509
00:22:55,946 --> 00:22:58,217
A couple of days? What's
your superpower, architecture?
510
00:22:58,820 --> 00:23:00,685
Seriously, one dad to another,
511
00:23:00,685 --> 00:23:03,858
you, um, you built most
of this yourself, right?
512
00:23:04,831 --> 00:23:06,571
I'm sorry. Whose father are you?
513
00:23:08,137 --> 00:23:09,129
That's not relevant.
514
00:23:09,129 --> 00:23:10,557
- What's your name?
- Sterling.
515
00:23:10,557 --> 00:23:13,093
- Kevin.
- Sterling Kevin. Good luck.
516
00:23:13,093 --> 00:23:14,341
What are you doing?
517
00:23:14,341 --> 00:23:16,608
- I practically had him disqualified.
- I talked to the clinic.
518
00:23:16,608 --> 00:23:19,281
- What? Really? And?
- Yeah. Well, it's not great.
519
00:23:19,281 --> 00:23:21,205
Only four of ours made
it to advanced blasts.
520
00:23:21,205 --> 00:23:23,451
You're kidding.
521
00:23:23,451 --> 00:23:25,808
I'm trying to not get depressed.
I mean, we still have four.
522
00:23:25,808 --> 00:23:27,026
- Of course. Of course.
- Yeah.
523
00:23:27,026 --> 00:23:29,364
No, you're absolutely
right. Our baby's our baby.
524
00:23:29,364 --> 00:23:32,693
Did... any of yours make it?
525
00:23:32,693 --> 00:23:35,537
Oh. No, actually,
526
00:23:35,537 --> 00:23:38,087
the... the four that
didn't make it are yours.
527
00:23:38,087 --> 00:23:39,380
Mine are all good.
528
00:23:39,380 --> 00:23:41,502
I lost four?
529
00:23:41,502 --> 00:23:43,143
The doctor said there's
no rhyme or reason.
530
00:23:43,143 --> 00:23:45,183
I mean, y... your embryo
could end up becoming the one.
531
00:23:47,497 --> 00:23:49,948
- Are you okay? Because I know that...
- I'm fine. I'm fine.
532
00:23:49,948 --> 00:23:52,875
Look, I knew we didn't
have any control over this.
533
00:23:52,875 --> 00:23:56,570
- So I should... I should get back to Paige.
- Do you want to talk about this?
534
00:23:56,570 --> 00:23:57,848
No, no, I don't. I'm fine.
535
00:23:58,472 --> 00:24:00,633
Oh, wow, Paige.
536
00:24:00,633 --> 00:24:04,029
Didn't this turn out great? I love it!
537
00:24:04,029 --> 00:24:05,333
It's so bright,
538
00:24:05,333 --> 00:24:08,107
and the information
is very well laid out.
539
00:24:08,107 --> 00:24:10,412
- Coop, what do you think?
- Can I go see the volcano?
540
00:24:10,412 --> 00:24:12,981
Yeah, sure. Don't stick your
finger in it, though, okay?
541
00:24:12,981 --> 00:24:14,020
What took you so long?
542
00:24:14,020 --> 00:24:16,453
Uh, well, I... I got the impression
543
00:24:16,453 --> 00:24:18,193
that you kinda wanted some space.
544
00:24:18,193 --> 00:24:21,369
- Whatever.
- Wow. I really can't win with you these days.
545
00:24:22,022 --> 00:24:23,436
Um, where's grandma? Is she here?
546
00:24:23,436 --> 00:24:24,868
She went to look at some booths.
547
00:24:24,868 --> 00:24:26,625
Why don't you go and look at some, too?
548
00:24:28,606 --> 00:24:30,674
Yeah, why don't i?
549
00:24:32,104 --> 00:24:33,287
Psst! Is she gone?
550
00:24:33,287 --> 00:24:35,750
- Yeah.
- Okay, huddle up.
551
00:24:35,750 --> 00:24:37,024
I've been doing some reconnaissance.
552
00:24:37,024 --> 00:24:39,530
- Reconnaissance?
- Sizing up the competition.
553
00:24:39,530 --> 00:24:42,997
Seriously lame, but you're right
about that Henry kid, so I think
554
00:24:42,997 --> 00:24:45,149
we pump up the volume,
squeeze in a few more oranges.
555
00:24:45,149 --> 00:24:47,559
- Do we have enough time?
- Yeah, but we gotta get going.
556
00:24:50,165 --> 00:24:52,736
- Mom, there you are.
- Sarah. Sarah, look.
557
00:24:52,736 --> 00:24:53,739
No, listen... th... this young...
558
00:24:53,739 --> 00:24:55,105
this young woman has... has found out
559
00:24:55,105 --> 00:24:57,763
that it's better to water
plants with water than with soda.
560
00:24:57,763 --> 00:25:00,283
That's a stunning finding.
561
00:25:00,283 --> 00:25:03,290
- Mom, could I talk to you, please? Listen.
- Yes.
562
00:25:03,290 --> 00:25:05,654
I know Simon gave you an explanation,
563
00:25:05,654 --> 00:25:09,773
- but I found something out about him.
- Sarah, what part of "I can handle it"
564
00:25:09,773 --> 00:25:14,316
- don't you understand, huh?
- Listen, I was just... I was looking around online and...
565
00:25:14,316 --> 00:25:15,676
What, are you spying on him again?
566
00:25:15,676 --> 00:25:18,096
Well, googling is not spying.
567
00:25:18,096 --> 00:25:19,486
It's social networking.
568
00:25:19,486 --> 00:25:22,227
Anyway, listen, I know
that you're fond of him,
569
00:25:22,227 --> 00:25:26,437
- but I found something out about him...
- There is nothing about Simon that I don't already know.
570
00:25:26,727 --> 00:25:29,223
God, what... what is
this guy's power over you?
571
00:25:29,223 --> 00:25:32,145
My God, now you're insulting
me. He has no power over me.
572
00:25:32,145 --> 00:25:34,344
- I know exactly what I'm doing.
- Mom, just...
573
00:25:34,344 --> 00:25:36,954
and this is him here.
I'm gonna take the call.
574
00:25:36,954 --> 00:25:38,684
- Fine. I wash my hands of it.
- Okay.
575
00:25:38,684 --> 00:25:40,095
Hi.
576
00:25:40,698 --> 00:25:42,841
Kevin, be careful. None of that
fruit's glued to those boxes.
577
00:25:42,841 --> 00:25:46,375
- Kevin, what are you doing? I already set this up.
- We want the robot to dance longer.
578
00:25:46,375 --> 00:25:48,351
- To dance longer?
- Justin, you have to come see this booth.
579
00:25:48,351 --> 00:25:50,005
It's all about the brain and
how it processes information.
580
00:25:50,005 --> 00:25:51,081
- Not right now.
- Kevin, what's your problem?
581
00:25:51,081 --> 00:25:52,836
Look, I'm not giving
up on victory, okay?
582
00:25:52,836 --> 00:25:55,441
- I know that's not how you look at the world.
- 'Cause you're such a role model?
583
00:25:55,441 --> 00:25:57,587
- Justin, can you just come and...
- Not right now, all right? You know what?
584
00:25:57,587 --> 00:25:59,675
Watching you act like this, I
know I made the right decision.
585
00:25:59,564 --> 00:26:00,319
What decision?
586
00:26:00,319 --> 00:26:02,078
Hey, come on, guys. What's going on?
587
00:26:02,078 --> 00:26:04,567
- You're supposed to be finished.
- The judging is about ready to start.
588
00:26:04,567 --> 00:26:07,025
- I know. I know. One more and we're there.
- You really think there's room for one more?
589
00:26:07,025 --> 00:26:08,534
- Yeah.
- Kevin, look, it's gonna topple over.
590
00:26:08,534 --> 00:26:11,373
- Would you all be quiet and let me do this?
- Kevin! Kevin!
591
00:26:12,950 --> 00:26:13,743
Oh!
592
00:26:25,152 --> 00:26:26,779
Paige, I am so sorry.
593
00:26:27,156 --> 00:26:29,485
- Oh, it's all right. Don't panic.
- No, no, no.
594
00:26:29,485 --> 00:26:31,211
- We'll pick them all up, one at a time.
- Paige, I promise, we'll fix this.
595
00:26:31,211 --> 00:26:34,126
No, it's ruined because
you had to butt in!
596
00:26:34,126 --> 00:26:37,396
Why can't you just stay out
of it and let me do it myself?
597
00:26:44,350 --> 00:26:47,670
You know what they say,
don't cry over spilled fruit.
598
00:26:50,164 --> 00:26:51,194
Sorry. Unfunny.
599
00:26:51,194 --> 00:26:52,385
Oh, no. It's not that.
600
00:26:52,385 --> 00:26:55,007
It's just this whole
citrus debacle is my fault.
601
00:26:55,007 --> 00:26:56,180
Actually, I was watching,
602
00:26:56,180 --> 00:26:58,120
and unless you made those
lemons fall with your mind,
603
00:26:58,120 --> 00:27:01,053
- you're in the clear.
- Oh, no, trust me. She didn't want my help.
604
00:27:01,053 --> 00:27:03,138
She told me again and
again. But did I listen? No.
605
00:27:03,138 --> 00:27:07,468
I, uh, forced her uncles
upon her, so now she hates me.
606
00:27:07,468 --> 00:27:09,328
Listen, if it makes you feel any better,
607
00:27:09,328 --> 00:27:11,753
my, uh, daughter forbade me to come
608
00:27:11,753 --> 00:27:14,088
within 10 feet of her booth.
Apparently everything I do is
609
00:27:14,088 --> 00:27:16,538
a colossal threat to her
precarious social standing.
610
00:27:16,538 --> 00:27:18,190
Sounds like she's been
hanging out with Paige.
611
00:27:18,190 --> 00:27:20,639
Oh, I don't know if
it's the c... I do not...
612
00:27:20,639 --> 00:27:21,180
you're doing it.
613
00:27:21,180 --> 00:27:24,548
You just connect the one to
the other, right? I think.
614
00:27:25,801 --> 00:27:28,668
Yeah, I wouldn't worry
too much about it.
615
00:27:28,668 --> 00:27:30,973
I... I don't think it's you.
I mean, I think it's the age.
616
00:27:30,973 --> 00:27:32,834
God help us when they're teenagers, huh?
617
00:27:32,834 --> 00:27:35,868
I know. I thought my ex would be
better equipped to deal with it.
618
00:27:35,868 --> 00:27:37,849
Turns out she fights
with Libby more than I do.
619
00:27:37,849 --> 00:27:39,633
Oh, you're divorced.
620
00:27:40,859 --> 00:27:41,627
Me, too.
621
00:27:42,233 --> 00:27:43,285
I don't know.
622
00:27:44,101 --> 00:27:46,501
Maybe I should just stay
out of everybody's business.
623
00:27:46,501 --> 00:27:47,905
She'll always be your daughter.
624
00:27:47,905 --> 00:27:51,721
Uh, yeah. Problem is, my
mother feels the same way.
625
00:27:51,721 --> 00:27:53,490
I can't help you there.
626
00:27:53,490 --> 00:27:56,840
Yeah, right. Yeah.
627
00:27:56,840 --> 00:27:59,339
- Um, this little guy's gotta go in. Do you mind?
- No, not at all.
628
00:27:59,339 --> 00:28:03,414
- Thank you. What did you say your name was?
- Roy.
629
00:28:03,414 --> 00:28:06,470
Thank you. Um, I'm Sarah.
630
00:28:06,470 --> 00:28:09,913
- So how does this work?
- So it's call sensory integration.
631
00:28:09,913 --> 00:28:12,017
You have your five senses.
You have your touch,
632
00:28:12,017 --> 00:28:14,556
your sight, your smell, your taste
633
00:28:14,556 --> 00:28:16,282
and, of course, your hearing.
634
00:28:16,282 --> 00:28:18,221
And they all connect to
different parts of the brain.
635
00:28:18,221 --> 00:28:22,499
- Go ahead. You can try it.
- Yeah. Um, all right.
636
00:28:22,499 --> 00:28:24,175
So I take the marble, put it in the, uh,
637
00:28:24,175 --> 00:28:26,505
put it in the eye right there.
638
00:28:28,627 --> 00:28:31,346
Ah. See, the eyes took a picture of it,
639
00:28:31,346 --> 00:28:34,169
but the brain didn't know what
to do with it, so it got lost.
640
00:28:35,699 --> 00:28:38,006
Uh, is... is that what happens to you?
641
00:28:38,006 --> 00:28:41,175
Nah. It's more like I
know what I want to say,
642
00:28:41,175 --> 00:28:43,051
but when I go to write it down,
643
00:28:43,051 --> 00:28:45,534
my brain gets all the
information confused.
644
00:28:46,936 --> 00:28:48,569
Well, that... that sounds like a bummer.
645
00:28:48,569 --> 00:28:50,406
I just wish I figured
it out a lot sooner.
646
00:28:50,406 --> 00:28:54,815
- Third grade would have been more fun.
- Yeah. You're telling me.
647
00:28:54,815 --> 00:28:56,988
Mm, hey, Rebecca.
648
00:28:56,988 --> 00:28:57,844
Hey, Alex.
649
00:28:59,100 --> 00:29:00,825
It's a pretty great project, isn't it?
650
00:29:00,825 --> 00:29:01,999
Yeah, it is.
651
00:29:02,893 --> 00:29:04,946
I just thought...
652
00:29:04,946 --> 00:29:08,320
You know, you... you talk
about how hard you study,
653
00:29:08,320 --> 00:29:10,753
and... and you take these tests
and you think that you aced them
654
00:29:10,753 --> 00:29:12,165
and then you don't
and you don't know why.
655
00:29:12,165 --> 00:29:12,921
No, I...
656
00:29:12,921 --> 00:29:16,378
Ma-maybe I should get tested.
657
00:29:16,378 --> 00:29:17,541
I think you should.
658
00:29:21,556 --> 00:29:24,351
There you are.
659
00:29:28,030 --> 00:29:29,103
Do you mind if I join you?
660
00:29:29,103 --> 00:29:30,657
We... we don't... we don't have to talk.
661
00:29:30,657 --> 00:29:33,700
You can just yell at me. Or,
you know, maybe I'll talk.
662
00:29:33,700 --> 00:29:37,371
Because, Paige, this really
isn't your mom's fault.
663
00:29:37,371 --> 00:29:38,681
Okay? It's my fault,
664
00:29:38,681 --> 00:29:42,097
and I am really, really, really sorry.
665
00:29:45,805 --> 00:29:48,316
You know, when I was your age,
666
00:29:48,316 --> 00:29:51,280
I was, um, I was teased a lot.
667
00:29:51,280 --> 00:29:53,383
Because you were gay?
668
00:29:53,383 --> 00:29:54,517
Uh...
669
00:29:54,517 --> 00:29:57,698
Yeah, well, m... maybe.
670
00:29:57,698 --> 00:30:00,059
Although, nobody really knew back then.
671
00:30:00,059 --> 00:30:02,556
I was a really weird kid.
672
00:30:02,556 --> 00:30:04,642
I mean, for my sixth grade talent show,
673
00:30:04,642 --> 00:30:06,506
I sang a medley from "Grease,"
674
00:30:06,506 --> 00:30:09,156
including the Sandy numbers.
675
00:30:09,156 --> 00:30:11,456
And you don't think
anyone knew you were gay?
676
00:30:11,456 --> 00:30:14,055
That's not the point.
677
00:30:14,055 --> 00:30:16,162
I was trying to prove something.
678
00:30:16,162 --> 00:30:17,879
That you're not gay?
679
00:30:17,879 --> 00:30:18,770
No, that...
680
00:30:18,770 --> 00:30:21,946
That I... that I wasn't a dork.
681
00:30:21,946 --> 00:30:25,407
So my science project was
all about your dorkiness?
682
00:30:25,407 --> 00:30:27,638
Yeah.
683
00:30:27,638 --> 00:30:29,032
Kinda.
684
00:30:31,723 --> 00:30:33,299
You know, the sad thing is,
685
00:30:33,299 --> 00:30:36,126
Scotty and I, we're
trying so hard to be dads,
686
00:30:36,126 --> 00:30:38,409
and I think I just screwed
up the first test-drive.
687
00:30:38,409 --> 00:30:39,927
Don't worry.
688
00:30:39,927 --> 00:30:42,620
It's not like you're gonna get
a 12-year-old right off the bat.
689
00:30:44,904 --> 00:30:49,172
Okay, so how do I make it up to you?
690
00:30:49,172 --> 00:30:51,833
Can we just sneak out
back and get out of here?
691
00:30:53,246 --> 00:30:54,639
We could. We could just do tt.
692
00:30:54,639 --> 00:30:57,244
Or...
693
00:30:57,244 --> 00:31:01,139
You could walk back in there
with your head held high
694
00:31:01,139 --> 00:31:03,003
- and present your project.
- But it fell apart.
695
00:31:03,003 --> 00:31:06,043
No, my project fell apart.
696
00:31:06,077 --> 00:31:08,045
Yours didn't.
697
00:31:11,282 --> 00:31:14,518
- So did Kevin find her?
- I don't know.
698
00:31:14,552 --> 00:31:16,839
Okay, we're gonna have to
stall, because she's up next.
699
00:31:16,839 --> 00:31:19,307
- Uh, Paige Whedon?
- Uh, she's in the ladies' room.
700
00:31:19,307 --> 00:31:21,830
- Yeah, just a minute.
- No, wait. I'm here.
701
00:31:22,876 --> 00:31:23,876
Go get 'em.
702
00:31:27,065 --> 00:31:28,799
um...
703
00:31:28,833 --> 00:31:32,403
My science project illustrates
how a battery can be made
704
00:31:32,437 --> 00:31:34,171
using citrus fruit.
705
00:31:34,205 --> 00:31:37,608
It was a lot bigger,
but it got knocked down.
706
00:31:37,642 --> 00:31:41,311
But that's okay. I can
still show you the principle.
707
00:31:41,346 --> 00:31:44,281
I used two different types of metals...
708
00:31:44,315 --> 00:31:46,083
copper and zinc.
709
00:31:46,117 --> 00:31:48,585
When you squeeze the lemon,
710
00:31:48,620 --> 00:31:51,989
the juice acts as a conductor,
711
00:31:52,023 --> 00:31:54,124
and the electrons flow through the wires
712
00:31:54,159 --> 00:31:55,993
in one direction.
713
00:31:56,027 --> 00:31:58,162
There you go. A battery.
714
00:31:58,196 --> 00:32:00,431
Oh. Yay!
715
00:32:00,465 --> 00:32:01,732
Yay!
716
00:32:07,839 --> 00:32:10,240
I'm telling you, it's the wrong move.
717
00:32:10,275 --> 00:32:13,744
How? If York is willing to
buy your shares at that price,
718
00:32:13,778 --> 00:32:16,163
that's gonna more than make up
for what you lost in your savings.
719
00:32:16,163 --> 00:32:18,455
And if this is about Rebecca and Justin,
720
00:32:18,455 --> 00:32:19,936
you're gonna be in a
much better position
721
00:32:19,936 --> 00:32:22,137
to help them with the
baby if you make this sale.
722
00:32:22,137 --> 00:32:23,868
No, see, you're just not getting it.
723
00:32:23,868 --> 00:32:28,659
I countered with this
huge amount to test him.
724
00:32:28,693 --> 00:32:32,663
He was already paying way
more than he should have been,
725
00:32:32,697 --> 00:32:35,566
and lo and behold, he bit.
726
00:32:35,600 --> 00:32:39,203
He came all the way up
to 350, which is insane.
727
00:32:39,237 --> 00:32:41,171
Well, he is insane.
728
00:32:41,206 --> 00:32:44,141
I mean, he has this ancient
grudge against William Walker.
729
00:32:44,175 --> 00:32:47,411
He's obsessed with a dead
man. He's worse than you are.
730
00:32:47,445 --> 00:32:50,614
Trust me, David. I have looked
at this at every single angle.
731
00:32:50,648 --> 00:32:53,117
I mean, York had years to make his move.
732
00:32:53,151 --> 00:32:55,552
He's a cattleman. He's
got plenty of money.
733
00:32:55,587 --> 00:32:58,288
Why would he come out
of the woodwork now?
734
00:32:58,323 --> 00:33:01,024
I am telling you, this
is not about the past.
735
00:33:01,059 --> 00:33:03,360
- This is about the present.
- Who cares?
736
00:33:03,394 --> 00:33:06,563
Just go to the Walkers and
see if they'll beat his price.
737
00:33:06,598 --> 00:33:09,466
Are you kidding? They
would laugh in my face.
738
00:33:09,501 --> 00:33:13,370
All right, well, fine. At
least you could say you asked.
739
00:33:13,404 --> 00:33:15,639
Holly, make this sale
before York wakes up
740
00:33:15,673 --> 00:33:17,209
and realizes he's
throwing his money away.
741
00:33:17,209 --> 00:33:20,429
But what if he's not? What
if he's getting the bargain?
742
00:33:20,429 --> 00:33:23,560
- All right, now you lost me.
- I think that York knows something
743
00:33:23,560 --> 00:33:25,723
about the value of Ojai that I don't.
744
00:33:25,723 --> 00:33:27,192
Do you have any evidence of that?
745
00:33:27,192 --> 00:33:29,227
Because you know Ojai
better than anybody.
746
00:33:30,257 --> 00:33:31,879
Maybe I don't.
747
00:33:37,597 --> 00:33:41,999
I don't know how many
lemons and oranges...
748
00:33:42,033 --> 00:33:42,591
they all fell to the ground.
749
00:33:42,591 --> 00:33:46,390
But she took one lemon and
a little wire and put it in
750
00:33:46,390 --> 00:33:48,510
and this one little light just lit up.
751
00:33:48,510 --> 00:33:53,162
- Oh, I wish I could have seen it.
- She was great, really, really great.
752
00:33:54,121 --> 00:33:55,036
Nora...
753
00:33:56,026 --> 00:33:58,076
I'm glad you wanted to see me.
754
00:34:00,219 --> 00:34:02,098
Well, I was thinking and...
755
00:34:03,264 --> 00:34:06,606
From... my experience,
756
00:34:06,606 --> 00:34:09,201
what we have together is rare.
757
00:34:09,201 --> 00:34:10,660
I think so, too.
758
00:34:10,660 --> 00:34:14,801
So I would like to try
again, if you want that.
759
00:34:16,641 --> 00:34:17,692
I do.
760
00:34:17,692 --> 00:34:19,663
I do.
761
00:34:20,764 --> 00:34:23,674
I'm sorry you have to
leave town again. Tomorrow?
762
00:34:23,708 --> 00:34:25,242
Yes, yes.
763
00:34:25,276 --> 00:34:28,145
I've been putting off meeting
with this donor for a while.
764
00:34:28,179 --> 00:34:29,913
And I...
765
00:34:32,283 --> 00:34:35,252
What time does your
plane leave tomorrow?
766
00:34:35,286 --> 00:34:36,987
6:00.
767
00:34:37,021 --> 00:34:39,990
Why don't you come over for lunch?
768
00:34:40,024 --> 00:34:42,192
I would love that.
769
00:34:42,227 --> 00:34:45,429
Nora, you won't regret
this. I promise you.
770
00:34:46,016 --> 00:34:48,799
No, I know I won't.
771
00:34:56,605 --> 00:34:57,835
Hey, you slept in.
772
00:34:57,835 --> 00:34:59,352
I was tired.
773
00:34:59,352 --> 00:35:02,866
I used to dream that you
would sleep past 7:00.
774
00:35:02,866 --> 00:35:04,346
- Here you go.
- Dreams come true.
775
00:35:04,346 --> 00:35:06,034
I'm so proud of you, honey.
776
00:35:06,034 --> 00:35:09,046
Honorable mention...
that's a very big deal.
777
00:35:09,046 --> 00:35:12,450
I'm just glad Alex's brain
thing won instead of Henry's.
778
00:35:12,450 --> 00:35:15,794
Do you remember last year
when we made that maze together
779
00:35:15,794 --> 00:35:17,578
and you trained the little
rat to run through it?
780
00:35:17,578 --> 00:35:19,627
His name was Ratmandoo,
and you hated him.
781
00:35:19,627 --> 00:35:21,691
I did not hate Ratmandoo.
I just didn't like
782
00:35:21,691 --> 00:35:23,556
his slimy little tail and the way he...
783
00:35:24,967 --> 00:35:26,409
Okay, I hated him.
784
00:35:26,409 --> 00:35:29,813
But I really loved working
on that together with you.
785
00:35:31,130 --> 00:35:34,742
I know you think I can't do
anything without your help,
786
00:35:35,528 --> 00:35:36,110
but I can.
787
00:35:36,110 --> 00:35:37,089
I know.
788
00:35:38,164 --> 00:35:40,750
Paige, it's not that I don't trust you.
789
00:35:40,750 --> 00:35:43,494
I guess it's nice to
know that you need me,
790
00:35:43,494 --> 00:35:45,579
and I miss that sometimes.
791
00:35:45,579 --> 00:35:48,049
I still can't drive and stuff.
792
00:35:48,049 --> 00:35:50,135
Great.
793
00:35:51,299 --> 00:35:54,908
Paige, you are such a smart and capable
794
00:35:54,908 --> 00:35:56,575
and mature young lady.
795
00:35:56,575 --> 00:35:58,755
I'm sorry if I got in your way.
796
00:36:04,075 --> 00:36:06,824
It's Kaya. Can I take it?
797
00:36:06,824 --> 00:36:07,951
Yeah, go ahead.
798
00:36:08,912 --> 00:36:10,587
Hey. Hold on a sec.
799
00:36:13,879 --> 00:36:14,477
Thanks, mom.
800
00:36:14,477 --> 00:36:15,609
You betcha.
801
00:36:15,609 --> 00:36:19,059
I know. Can you believe he did that?
802
00:36:19,059 --> 00:36:19,923
He's such a loser.
803
00:36:21,591 --> 00:36:24,106
- Hurry up. We're gonna be late.
- It's a doctor's appointment.
804
00:36:24,106 --> 00:36:25,921
No matter how late you are,
they still keep you waiting.
805
00:36:25,921 --> 00:36:27,760
That's because everyone thinks that.
806
00:36:27,760 --> 00:36:29,717
If people actually showed
up on time, it would work.
807
00:36:29,717 --> 00:36:31,318
Kevin, stop worrying.
Everything's gonna be fine.
808
00:36:31,318 --> 00:36:33,648
I'm not worried. I'm... I...
I know what she's gonna say...
809
00:36:33,648 --> 00:36:36,229
we should implant two embryos,
and they should both be yours.
810
00:36:36,229 --> 00:36:39,097
Well, it's not her decision to make.
811
00:36:41,742 --> 00:36:44,448
I almost cost Paige her
honorable mention yesterday
812
00:36:44,448 --> 00:36:45,957
because I wanted her to come in first.
813
00:36:45,957 --> 00:36:47,126
Her idea was perfect.
814
00:36:47,126 --> 00:36:50,310
- I tried to make it better with a disco ball.
- Actually, I liked that part.
815
00:36:55,746 --> 00:36:59,243
You know what I should have done?
I should have left her alone.
816
00:36:59,243 --> 00:37:03,151
And, of course, I would love the chance
817
00:37:03,151 --> 00:37:04,465
to be the biological father,
818
00:37:04,465 --> 00:37:05,881
but that's not gonna
make me a better dad.
819
00:37:07,058 --> 00:37:11,015
What would make me a better dad
is knowing it's not about me.
820
00:37:12,322 --> 00:37:14,729
Well, you know, it also
means that no matter what,
821
00:37:14,729 --> 00:37:17,944
we're in this together...
822
00:37:17,944 --> 00:37:23,402
Which is why I want to use
one of yours and one of mine.
823
00:37:23,402 --> 00:37:26,299
No, it's too much of a
risk. Biology isn't fair.
824
00:37:26,299 --> 00:37:28,360
That doesn't mean that we can't be.
825
00:37:31,593 --> 00:37:33,156
Really?
826
00:37:38,279 --> 00:37:38,762
Wow.
827
00:37:49,774 --> 00:37:50,232
Okay.
828
00:37:52,567 --> 00:37:55,018
Nora, you... you didn't
have to do all this.
829
00:37:55,018 --> 00:37:57,496
Well, I tried to be festive.
830
00:37:58,797 --> 00:37:59,930
That's what I love about you.
831
00:38:00,330 --> 00:38:02,386
You make everything special.
832
00:38:02,386 --> 00:38:03,694
I try.
833
00:38:03,694 --> 00:38:07,127
- Mom!
- Uh, we're in here, sweetie.
834
00:38:07,127 --> 00:38:09,734
I just wanted to apologize for the...
835
00:38:12,265 --> 00:38:13,390
Simon.
836
00:38:13,702 --> 00:38:14,610
Hey, Sarah.
837
00:38:15,578 --> 00:38:17,695
I didn't realize. I'm
sorry, mom. I'll come back.
838
00:38:17,695 --> 00:38:19,240
Oh, no, sweetie. Don't go.
839
00:38:19,240 --> 00:38:22,306
We're just having lunch
before Simon leaves town.
840
00:38:22,306 --> 00:38:25,027
Go on. Have a sandwich.
841
00:38:25,027 --> 00:38:28,208
My daughter worries
about me. It's silly.
842
00:38:28,208 --> 00:38:31,119
All my kids... they
worry about their old mom.
843
00:38:31,119 --> 00:38:33,270
I think it's sweet. It shows they care.
844
00:38:33,270 --> 00:38:34,967
Although, you did disappear.
845
00:38:34,967 --> 00:38:37,064
But like I told her,
846
00:38:37,064 --> 00:38:39,048
you had a perfectly
reasonable explanation.
847
00:38:39,048 --> 00:38:41,770
Well, it wasn't
reasonable. It was crazy.
848
00:38:41,770 --> 00:38:43,359
But crazy things happen.
849
00:38:43,359 --> 00:38:45,962
Hmm. Simon had bone-break fever.
850
00:38:45,962 --> 00:38:47,636
Wow. That sounds horrible.
851
00:38:47,636 --> 00:38:50,959
Yes, it was. You should
have stayed in Boca Raton.
852
00:38:50,959 --> 00:38:52,405
Boca?
853
00:38:52,405 --> 00:38:56,470
Yes, he had to go there before
he went down into the jungle.
854
00:38:56,470 --> 00:38:57,543
Isn't that what you said?
855
00:38:57,543 --> 00:39:00,090
Mm-hmm. Anyway, let's get back to Boca.
856
00:39:00,090 --> 00:39:02,734
My friends who winter
there say it's lovely.
857
00:39:02,734 --> 00:39:06,204
- Do you know Marilyn Weisman?
- Marilyn Weisman?
858
00:39:06,204 --> 00:39:09,596
Actually, I didn't know
Marilyn until yesterday.
859
00:39:09,596 --> 00:39:12,328
How about you, Simon?
860
00:39:12,328 --> 00:39:14,544
Sure.
861
00:39:14,544 --> 00:39:15,559
Uh, we've met.
862
00:39:15,559 --> 00:39:19,717
Ah. Well, I was talking to
Marilyn on the phone yesterday,
863
00:39:19,717 --> 00:39:21,995
and guess what, Sarah.
864
00:39:21,995 --> 00:39:23,289
Her daughter Rachel
865
00:39:23,289 --> 00:39:25,809
is the public defender in Orange County,
866
00:39:25,809 --> 00:39:27,526
- and she went to law school with Kevin.
- No.
867
00:39:27,526 --> 00:39:30,509
- Yes.
- Oh, wow. What a small world.
868
00:39:30,509 --> 00:39:33,679
Yes, isn't it? And the funny thing is,
869
00:39:33,679 --> 00:39:35,648
she says she knows you very well.
870
00:39:35,648 --> 00:39:37,215
Nora, whatever she said...
871
00:39:37,215 --> 00:39:40,674
and the two of you were
quite serious with each other,
872
00:39:40,674 --> 00:39:43,271
for a brief time not too long ago.
873
00:39:43,271 --> 00:39:43,892
Just friends.
874
00:39:43,892 --> 00:39:47,224
Friends? Or is she another investor?
875
00:39:47,224 --> 00:39:50,550
The plot thickens.
876
00:39:50,550 --> 00:39:55,625
- You are both very photogenic, might I add.
- Maybe I should go.
877
00:39:55,625 --> 00:39:56,474
Sit.
878
00:39:59,353 --> 00:40:03,189
Marilyn invested a
very large sum of money
879
00:40:03,189 --> 00:40:05,051
in one of Simon's causes
880
00:40:05,051 --> 00:40:07,876
and then woke up to an empty bed
and a big, empty bank account.
881
00:40:09,574 --> 00:40:11,197
Nora, you're not gonna believe this...
882
00:40:11,197 --> 00:40:12,352
you're right. I don't believe it.
883
00:40:12,352 --> 00:40:16,211
You're a liar, and
somehow I didn't see it,
884
00:40:16,211 --> 00:40:18,838
which is crazy, because I was
married to one for 40 years.
885
00:40:21,719 --> 00:40:25,014
- That's not Marilyn Weisman, is it, mom?
- No, I don't think so.
886
00:40:25,014 --> 00:40:26,878
I think that's probably
Detective Tanner.
887
00:40:28,338 --> 00:40:30,076
You... you called the police?
888
00:40:30,076 --> 00:40:31,158
Marilyn did.
889
00:40:31,158 --> 00:40:34,725
Gosh, I'm so sorry about
those charges she's filed.
890
00:40:36,408 --> 00:40:39,106
Nora. Please...
891
00:40:39,106 --> 00:40:41,530
I really wouldn't keep
Detective Tanner waiting
892
00:40:41,530 --> 00:40:42,229
if I were you.
893
00:40:42,229 --> 00:40:43,034
Take a sandwich.
894
00:40:55,244 --> 00:40:56,416
God.
895
00:40:56,416 --> 00:40:59,000
Mom, that was like...
that was incredible.
896
00:40:59,000 --> 00:41:00,457
You were like a Bond girl.
897
00:41:00,457 --> 00:41:02,472
Not a Bond girl.
898
00:41:02,472 --> 00:41:05,140
I was like Bond, not his girl.
899
00:41:05,140 --> 00:41:07,583
Nora, I was terrified back there. Aah!
900
00:41:07,583 --> 00:41:09,461
There's the Bond girl.
901
00:41:09,461 --> 00:41:12,255
I called Saul to come here
in case there was trouble.
902
00:41:12,255 --> 00:41:14,489
I had my finger on the
alarm's panic button
903
00:41:14,489 --> 00:41:18,112
- the whole time I was there.
- Mom, I am in awe of you.
904
00:41:18,112 --> 00:41:20,381
Well, Sarah, you're not the
only one who knows how to Google.
905
00:41:20,381 --> 00:41:21,687
You okay, sweetheart?
906
00:41:21,687 --> 00:41:25,911
Yes, I'm fine. I'm fine.
It was very satisfying.
907
00:41:25,911 --> 00:41:27,584
- Saul, pass me my phone.
- Who are you calling?
908
00:41:27,584 --> 00:41:29,316
Kitty. Come on.
909
00:41:29,316 --> 00:41:30,774
This is the stuff that
legends are made of.
910
00:41:30,774 --> 00:41:34,355
Kit, it's Sarah. Listen,
um, press conference.
911
00:41:34,355 --> 00:41:36,910
I'll wait while you get everybody.
912
00:41:37,520 --> 00:41:41,304
Sync by rehelen - corrected by chamallow35
www.MY-SUBS.com
72192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.