All language subtitles for Brothers.and.sisters.S04E09.2HD.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,822
It's not a bachelorette party, we're just
meeting up to go over a few last minutes things.
2
00:00:04,822 --> 00:00:06,005
So, no male strippers?
3
00:00:06,005 --> 00:00:08,798
No, it's at Nora's house.
4
00:00:08,798 --> 00:00:10,855
- Hey morning.
- Hey morning.
5
00:00:10,855 --> 00:00:12,477
Is that Justin? Yeah, dad, I gotta go...
6
00:00:13,531 --> 00:00:16,051
Did you talk to him yet?
7
00:00:16,216 --> 00:00:17,415
- No, I will, I will.
- When?
8
00:00:17,415 --> 00:00:18,415
Ok, can we talk about this later?
9
00:00:18,415 --> 00:00:22,466
I don't mean to keep pressuring sure, but you're
pregnant. You... you have to tell him before the wedding.
10
00:00:22,466 --> 00:00:24,447
Yeah, all right, I love you too, bye.
11
00:00:24,447 --> 00:00:27,074
Hey, have you seen my keys?
12
00:00:27,468 --> 00:00:29,570
You're not getting away
that easy, Mrs. Walker-to-be.
13
00:00:29,570 --> 00:00:30,705
I thought you wanted to sleep in.
14
00:00:30,705 --> 00:00:32,442
I mean, this is your
first day off in forever.
15
00:00:32,442 --> 00:00:33,790
Yeah, so let's start it off right.
16
00:00:33,790 --> 00:00:34,656
I'm serious, okay?
17
00:00:34,656 --> 00:00:35,994
I really need you to
help me find my keys.
18
00:00:35,994 --> 00:00:36,653
I have to go.
19
00:00:38,188 --> 00:00:39,873
Look, my midterms are
finally over, all right?
20
00:00:39,873 --> 00:00:40,783
I think I aced 'em.
21
00:00:40,783 --> 00:00:42,387
Here they are. Okay, listen, I'm sorry.
22
00:00:42,422 --> 00:00:44,076
There's just so much going
on before the wedding.
23
00:00:44,076 --> 00:00:46,978
I'll call you later. Go
get some rest. You need it.
24
00:00:50,258 --> 00:00:52,550
God, who knew a fertility
clinic could be so steril.
25
00:00:52,550 --> 00:00:54,561
What were you expecting, silk sheets?
26
00:00:54,561 --> 00:00:56,189
I feel like I'm about
to have my teeth cleaned,
27
00:00:56,224 --> 00:00:59,532
- not make a baby.
- You'll be fine.
28
00:00:59,600 --> 00:01:01,134
Will you come with me?
29
00:01:01,202 --> 00:01:03,512
No. It's a clinic, not a motel.
30
00:01:03,512 --> 00:01:04,417
Yeah, well, what if I can't, you know
31
00:01:04,417 --> 00:01:05,738
well, that's what the porn's for.
32
00:01:06,618 --> 00:01:08,169
- Porn, really?
- Oh, yeah.
33
00:01:08,169 --> 00:01:10,837
There's, like, a smorgasbord
of smut and filth back there.
34
00:01:10,837 --> 00:01:12,975
Oh, when I did this for Tommy and Julia,
35
00:01:12,975 --> 00:01:13,920
there was this one...
36
00:01:13,920 --> 00:01:17,880
- Wait. What was it called?
- Oh.
37
00:01:19,894 --> 00:01:20,786
Gentlemen...
38
00:01:20,786 --> 00:01:22,322
which one of you would like to go first?
39
00:01:22,390 --> 00:01:24,291
I will.
40
00:01:26,861 --> 00:01:29,229
- Mom.
- I'm in the shower.
41
00:01:29,297 --> 00:01:31,264
Oh, hey, mom. Hey, you know what?
42
00:01:31,332 --> 00:01:33,174
It is such a beautiful day,
I thought maybe we could
43
00:01:33,174 --> 00:01:35,066
go do something with
Evan. How about the park?
44
00:01:35,066 --> 00:01:36,202
That's good. Let's do that.
45
00:01:36,202 --> 00:01:40,840
Great. We have to make
sure she's not there.
46
00:01:40,908 --> 00:01:42,809
She?
47
00:01:42,877 --> 00:01:44,978
- Shh. Nora, I think she's still here.
- Oh, my God.
48
00:01:45,046 --> 00:01:46,913
Kitty, get out of here!
49
00:01:46,981 --> 00:01:48,882
Oh! Oh, my God! Oh, oh.
50
00:01:51,798 --> 00:01:54,754
Oh, my God. Look at this place.
51
00:01:54,822 --> 00:01:57,123
Did your mother pass away last night?
52
00:01:57,191 --> 00:01:58,658
Au contraire.
53
00:01:58,726 --> 00:02:00,960
I just walked in on her and Simon...
54
00:02:01,028 --> 00:02:02,729
in the shower...
55
00:02:02,797 --> 00:02:04,364
together...
56
00:02:04,432 --> 00:02:05,899
Naked.
57
00:02:05,966 --> 00:02:07,867
Good for her.
58
00:02:07,935 --> 00:02:11,371
It's a whole new day in Pasadena.
59
00:02:11,439 --> 00:02:13,606
Oysters.
60
00:02:13,674 --> 00:02:15,875
Kitty. Oh, Kitty, I'm so sorry.
61
00:02:15,943 --> 00:02:17,204
I... I should've locked
the door. I just didn't...
62
00:02:17,511 --> 00:02:18,683
Oh, no, no, no. I'm sorry, mom.
63
00:02:18,683 --> 00:02:21,314
I'm so sorry. But I can't
even look at you right now.
64
00:02:21,382 --> 00:02:23,917
Well, I'm having a hard
time looking at you, too.
65
00:02:23,984 --> 00:02:26,386
Can we look at the coffee pot?
'Cause there's nothing brewing.
66
00:02:26,454 --> 00:02:29,255
Oh, I forgot to set it. Sorry.
67
00:02:29,323 --> 00:02:31,691
But I'll do that right
now. As soon as I...
68
00:02:31,759 --> 00:02:33,626
Oh, sorry, folks. We're out of eggs.
69
00:02:33,694 --> 00:02:36,896
We'll have to have cold
cereal this morning.
70
00:02:36,964 --> 00:02:39,399
And we can't have that
because we're all out of milk.
71
00:02:39,467 --> 00:02:41,501
We always have milk.
72
00:02:41,569 --> 00:02:43,803
The Northridge earthquake,
el Nino the L.A. riots...
73
00:02:43,871 --> 00:02:45,939
We always have milk.
74
00:02:46,006 --> 00:02:48,041
Kitty, if you feel
that strongly about mi,
75
00:02:48,109 --> 00:02:50,377
Then get in the car and go get some. No.
76
00:02:50,444 --> 00:02:52,000
I want to know what happened
to my mother, mrs. Robinson.
77
00:02:52,000 --> 00:02:53,214
Please.
78
00:02:53,961 --> 00:02:55,923
Hey, I'm sorry about what
just happened in there.
79
00:02:55,923 --> 00:02:58,218
- Hey.
- Hey.
80
00:03:00,121 --> 00:03:02,188
Uh, coffee?
81
00:03:02,256 --> 00:03:03,723
Uh, I'd love some.
82
00:03:03,791 --> 00:03:05,592
Oh, but it isn't ready yet,
83
00:03:05,659 --> 00:03:07,093
And there isn't any milk.
84
00:03:07,161 --> 00:03:10,964
He drinks it black.
85
00:03:13,100 --> 00:03:15,335
- I'm Robert.
- Simon.
86
00:03:15,403 --> 00:03:16,084
Yeah, we met, I think,
at, Nora's benefit.
87
00:03:16,327 --> 00:03:18,575
Justin's robe probably threw you off.
88
00:03:18,610 --> 00:03:19,639
Hey!
89
00:03:19,707 --> 00:03:22,475
Look. There's a baked
Alaska from last night.
90
00:03:22,543 --> 00:03:24,811
Anyone want it?
91
00:03:24,879 --> 00:03:27,046
Au revoir.
92
00:03:28,682 --> 00:03:31,317
So long.
93
00:03:33,020 --> 00:03:35,388
Au revoir.
94
00:03:35,456 --> 00:03:38,291
You'll be glad to know,
I'm attempting closure.
95
00:03:38,359 --> 00:03:40,427
I just dragged Luc into the trash...
96
00:03:40,494 --> 00:03:42,061
You're never gonna believe this.
97
00:03:42,129 --> 00:03:44,464
I just caught mom in
the shower with Simon.
98
00:03:44,532 --> 00:03:46,032
Oh, my God.
99
00:03:46,100 --> 00:03:48,034
Did you see...
100
00:03:48,102 --> 00:03:49,889
No, no, no, no, no, no.
Thank God there's a curtain.
101
00:03:49,889 --> 00:03:50,830
But were they doing it?
102
00:03:50,830 --> 00:03:53,074
I don't know. Maybe, maybe.
But her bed was unmade.
103
00:03:53,074 --> 00:03:53,949
I can't believe this.
104
00:03:53,949 --> 00:03:56,633
I get dumped and my mom's
having hot shower sex?
105
00:03:56,633 --> 00:03:57,700
Just shoot me now.
106
00:03:57,700 --> 00:03:59,759
Yeah, well, don't worry.
I gave her a hard time.
107
00:03:59,759 --> 00:04:02,128
Hi, Kevin.
108
00:04:02,128 --> 00:04:03,841
- I get to tell him.
- Hey, Sarah. How you doing?
109
00:04:03,841 --> 00:04:05,585
Mom's having a torrid
affair in the shower.
110
00:04:05,585 --> 00:04:06,187
What?
111
00:04:06,187 --> 00:04:08,157
- Thanks a lot, Sarah.
- Sorry, Kit. He called me first.
112
00:04:08,157 --> 00:04:10,081
Besides, you have a
husband. Just give me this.
113
00:04:10,081 --> 00:04:12,210
I am so regretting being a
sympathetic brother right now.
114
00:04:12,210 --> 00:04:14,564
If this is a pity call, you
can just go back to work.
115
00:04:14,564 --> 00:04:15,488
I'm not at work.
116
00:04:15,488 --> 00:04:17,512
I'm waiting for my husband
to finish masturbating.
117
00:04:17,512 --> 00:04:19,247
Yeah, well, sometimes
it's easier that way.
118
00:04:19,247 --> 00:04:20,839
No, we're at the fertility clinic.
119
00:04:20,839 --> 00:04:22,369
- We're getting tested today.
- Hello!
120
00:04:22,369 --> 00:04:23,361
Hang on.
121
00:04:24,782 --> 00:04:27,638
Okay, you're both on speaker.
Talk amongst yourselves.
122
00:04:27,638 --> 00:04:28,198
Oh, Kevin.
123
00:04:28,198 --> 00:04:31,030
You wouldn't have believed it.
She's all googly-eyed with...
124
00:04:31,030 --> 00:04:34,268
With that after-sex glow,
and... and I swear to God,
125
00:04:34,268 --> 00:04:35,536
I thought they were gonna
light up in the kitchen.
126
00:04:35,536 --> 00:04:37,550
I really can't listen to this right now.
127
00:04:39,487 --> 00:04:40,420
Your turn.
128
00:04:40,488 --> 00:04:43,456
There is not a dvd in the
whole of West Hollywood
129
00:04:43,524 --> 00:04:45,199
that could counteract what I just heard.
130
00:04:45,199 --> 00:04:48,140
- Oh, that's Justin.
- Justin. I get to tell... do I get to tell Justin?
131
00:04:48,140 --> 00:04:49,143
- Hold on.
- No, no, no, take it.
132
00:04:49,143 --> 00:04:51,257
Look, if there's a chance
in hell of me procreating,
133
00:04:51,257 --> 00:04:52,897
I have to hang up right now. Bye.
134
00:04:55,032 --> 00:04:57,667
Hey, uh, how's it going?
135
00:04:57,667 --> 00:04:59,798
Am I on suicide watch or something?
136
00:04:59,798 --> 00:05:00,626
No, I just wanted to see
137
00:05:00,627 --> 00:05:02,350
if you and Luc wanted
to hang out tonight.
138
00:05:02,350 --> 00:05:03,494
Oh, Justin.
139
00:05:03,707 --> 00:05:06,193
- Luc left.
- What, he left? Left where?
140
00:05:06,193 --> 00:05:06,980
He dumped me.
141
00:05:06,980 --> 00:05:09,338
Oh, no. I'm sorry. I didn't...
I didn't know that happened.
142
00:05:09,338 --> 00:05:10,490
Ah, it's okay. I'll get over it.
143
00:05:10,490 --> 00:05:12,933
Anyway, there's better news.
144
00:05:12,933 --> 00:05:14,988
Mom's having hot shower sex with Simon.
145
00:05:15,286 --> 00:05:18,031
Eww. Who's Simon? Oh,
wait. The motorcycle guy?
146
00:05:18,031 --> 00:05:19,143
Yeah, the guy she's been dating.
147
00:05:19,143 --> 00:05:20,443
- She's dating him?
- Yeah.
148
00:05:20,443 --> 00:05:22,961
- Where I have been?
- Uh, medical school.
149
00:05:22,961 --> 00:05:25,120
Oh, in case it comes as
a surprise to you, Justin,
150
00:05:25,120 --> 00:05:27,400
you are getting married,
and I'm about to meet
151
00:05:27,400 --> 00:05:28,765
your fiancée at the dress shop.
152
00:05:28,765 --> 00:05:31,171
- Well, tell her I said hi.
- I will.
153
00:05:31,206 --> 00:05:33,626
Listen, guys. I've really
gotta get back to work.
154
00:05:32,625 --> 00:05:34,379
I will see you later.
155
00:05:34,379 --> 00:05:36,810
Hopefully they'll be out
of the shower by then. Bye.
156
00:05:36,810 --> 00:05:37,567
Bye.
157
00:05:45,154 --> 00:05:46,986
No, I'm not hungry.
158
00:05:47,054 --> 00:05:48,405
You gotta eat something, Holly.
159
00:05:48,405 --> 00:05:50,390
Well, I'll eat later.
160
00:05:50,457 --> 00:05:53,626
Besides, I want to fit into my ess.
161
00:05:53,694 --> 00:05:55,628
You know, you're not fooling anybody
162
00:05:55,696 --> 00:05:58,865
with this pre-wedding diet routine.
163
00:05:58,933 --> 00:06:01,601
You're a nervous wreck. That's
why you're not eating anything.
164
00:06:01,669 --> 00:06:04,504
So what do you want me to say?
165
00:06:04,572 --> 00:06:06,940
That you'll deal with the
reality of the situation.
166
00:06:07,007 --> 00:06:09,142
That you'll cut back on the music
167
00:06:09,209 --> 00:06:10,148
and the shellfish tower
or the 12-layer cake...
168
00:06:10,148 --> 00:06:12,480
No. It is our daughter's wedding.
169
00:06:12,480 --> 00:06:14,052
That you can't afford to pay for.
170
00:06:14,052 --> 00:06:16,648
Your broker is in jail,
your money has evaporated.
171
00:06:16,648 --> 00:06:19,273
What are you gonna do, Holly,
put it on another credit card?
172
00:06:19,273 --> 00:06:20,787
You've maxed out three.
173
00:06:20,787 --> 00:06:22,698
What bank do you think
is gonna pay for that?
174
00:06:22,698 --> 00:06:25,179
So glad I stayed home this morning.
175
00:06:26,395 --> 00:06:28,861
Holly, you're broke.
176
00:06:28,929 --> 00:06:31,497
If you insist on having
the wedding your way,
177
00:06:31,565 --> 00:06:33,700
the is one person that
can help you do it.
178
00:06:33,767 --> 00:06:36,302
No. I amot asking Nora.
179
00:06:36,370 --> 00:06:38,404
She is the mother of the groom.
180
00:06:38,472 --> 00:06:39,693
She would be willing to
help you with some of this.
181
00:06:39,693 --> 00:06:40,476
Yeah, yeah, she would help me,
182
00:06:40,476 --> 00:06:42,410
and then she would rub it in my face.
183
00:06:42,410 --> 00:06:46,179
If I ask Nora for money,
it's like nothing's changed.
184
00:06:46,246 --> 00:06:47,780
After all these years,
185
00:06:47,848 --> 00:06:51,651
I'm still dependent on
William Walker's money.
186
00:06:51,719 --> 00:06:53,586
You're gonna land on
your feet. I promise.
187
00:06:53,654 --> 00:06:55,488
And it's not like this is the only thing
188
00:06:55,556 --> 00:06:57,991
that the kids need help with.
189
00:06:58,058 --> 00:06:59,592
What else do they need?
190
00:06:59,660 --> 00:07:02,362
They have an apartment. They have jobs.
191
00:07:02,429 --> 00:07:04,764
Look, I just... I meant in the future.
192
00:07:04,832 --> 00:07:09,035
They're starting a life together.
193
00:07:09,103 --> 00:07:12,171
Don't put this wedding at
risk because of your pride.
194
00:07:12,239 --> 00:07:13,640
It's not worth it.
195
00:07:13,707 --> 00:07:15,742
I... I... j...
196
00:07:15,809 --> 00:07:19,779
I... I just can't believe that
I don't have some other option.
197
00:07:21,749 --> 00:07:23,516
So tonight, we definitely...
198
00:07:23,584 --> 00:07:25,533
we have to go over the food,
we have to go over the flowers,
199
00:07:25,533 --> 00:07:27,145
oh, and we have to definitely
go over your makeup.
200
00:07:27,145 --> 00:07:28,118
Um, Kitty, I think they
took it in too much.
201
00:07:29,223 --> 00:07:31,124
What's that? Let me see.
202
00:07:31,191 --> 00:07:33,526
I think... I think they
took it in too much.
203
00:07:33,594 --> 00:07:35,828
Oh, my God, Rebecca.
204
00:07:35,896 --> 00:07:38,031
Oh, Rebecca. That is so beautiful.
205
00:07:38,098 --> 00:07:39,730
It's... it's... it's...
okay, do a twirl. Do a twirl.
206
00:07:39,730 --> 00:07:41,300
Okay, well, that... that's...
that's kinda the problem.
207
00:07:42,492 --> 00:07:46,082
Well, hang on. Hang on.
Just... just a minute.
208
00:07:46,082 --> 00:07:49,290
Excuse me. I... I think... I
think maybe you made a mistake.
209
00:07:49,290 --> 00:07:51,054
It just... it seems a little tight.
210
00:07:51,311 --> 00:07:52,560
- It's really tight.
- Yeah.
211
00:07:52,560 --> 00:07:54,514
Mm-hmm.
212
00:07:54,581 --> 00:07:55,948
I love it.
213
00:07:56,016 --> 00:07:57,083
Let's...
214
00:07:57,151 --> 00:07:59,652
No mistake.
215
00:07:59,720 --> 00:08:02,088
You get, uh, boob job?
216
00:08:02,156 --> 00:08:04,809
No. No, I didn't. No,
no. I didn't get a...
217
00:08:04,809 --> 00:08:06,392
No, of course... of
course. I'm... I'm sorry.
218
00:08:06,460 --> 00:08:09,595
Can you just give us a moment, please?
219
00:08:09,663 --> 00:08:12,031
Rebecca, this is no big
deal. This is no big deal.
220
00:08:12,099 --> 00:08:14,600
We can have this easily
fixed. Kitty, I can't breathe.
221
00:08:14,668 --> 00:08:15,462
Okay. I can't breathe. Can you just...
222
00:08:15,462 --> 00:08:17,044
Okay, okay, okay. Easy
does it. Easy does it.
223
00:08:17,044 --> 00:08:17,883
Oh, my God. Oh, my God.
224
00:08:17,883 --> 00:08:18,645
I got it. I got it. Rebecca, what is it?
225
00:08:18,645 --> 00:08:19,679
No, I can't... I can't talk about it.
226
00:08:19,679 --> 00:08:22,364
- Rebecca, is it... is it Justin?
- No, it's not Justin.
227
00:08:22,364 --> 00:08:22,771
Come on. You can tell me anything.
228
00:08:22,771 --> 00:08:24,698
Kitty, no, I can tell you. I
haven't even told Justin yet.
229
00:08:27,215 --> 00:08:28,448
Oh, my God.
230
00:08:30,017 --> 00:08:32,385
Are you pregnant?
231
00:08:33,756 --> 00:08:34,654
Yeah.
232
00:08:35,595 --> 00:08:36,622
Oh.
233
00:08:36,890 --> 00:08:37,921
Kitty, you can't tell anybody.
234
00:08:37,921 --> 00:08:40,528
Don't worry. Don't worry. Don't worry.
235
00:08:40,528 --> 00:08:41,457
It's gonna be okay.
236
00:08:41,890 --> 00:08:43,217
It's okay.
237
00:08:45,156 --> 00:08:47,246
Sync by ReHelen - corrected by chamallow35
238
00:08:47,246 --> 00:08:48,755
www.MY-SUBS.com
239
00:08:54,118 --> 00:08:56,019
I thought I'd find you here.
240
00:08:56,087 --> 00:08:57,654
Oh, well, I... I still...
241
00:08:57,722 --> 00:08:59,756
I don't get it.
242
00:08:59,824 --> 00:09:03,160
I mean, this system is
practically brand-new.
243
00:09:03,227 --> 00:09:06,263
I know. It doesn't
make any sense, does it?
244
00:09:06,330 --> 00:09:09,766
- Mm. So what happened?
- I don't know, Holly. They're looking into the valves.
245
00:09:09,834 --> 00:09:12,469
But we have to let the
investigators do their work,
246
00:09:12,537 --> 00:09:14,704
which, unfortunately, will take weeks.
247
00:09:14,772 --> 00:09:18,141
But for now, we both know
that we shouldn't be in here.
248
00:09:18,209 --> 00:09:20,110
Right.
249
00:09:20,178 --> 00:09:22,812
If we start at 3:00, we'll be off...
250
00:09:22,880 --> 00:09:25,282
- Justin, hey.
- Hey.
251
00:09:25,349 --> 00:09:28,318
- What are you doing here?
- I just came to steal Kevin for some lunch.
252
00:09:28,386 --> 00:09:30,720
- But I guess he's not here.
- No, no, he's at the fertility clinic
253
00:09:30,788 --> 00:09:32,822
getting his little swimmers checked out.
254
00:09:32,890 --> 00:09:36,159
Oh, uh, I... I think we got
this, guys. Thanks a lot.
255
00:09:36,227 --> 00:09:38,995
- Hey, have you seen, uh, the picture of the egg donor?
- Excuse me.
256
00:09:39,063 --> 00:09:41,765
Egg donor? I didn't
even know he picked one.
257
00:09:41,832 --> 00:09:44,067
I guess I've been in a,
uh, med-school-induced coma
258
00:09:44,135 --> 00:09:46,203
for the past three months.
259
00:09:46,270 --> 00:09:48,171
So how, um, how are midterms?
260
00:09:48,239 --> 00:09:50,507
Good, I think. You know,
they mail the results.
261
00:09:50,575 --> 00:09:52,943
So I'm trying not to think about it.
262
00:09:53,010 --> 00:09:56,012
I hear they're having
a... a marriage powwow
263
00:09:56,080 --> 00:09:58,915
- at the house tonight?
- Yeah, I think they're making a quilt
264
00:09:58,983 --> 00:10:01,685
- or sacrificing a chickenor something.
- So what about you?
265
00:10:01,752 --> 00:10:04,287
Who's throwing the bachelor party?
266
00:10:04,355 --> 00:10:06,289
Oh, um, you know, believe it or not,
267
00:10:06,357 --> 00:10:09,159
I'm actually... I'm not much
of a strip club guy, so...
268
00:10:09,227 --> 00:10:11,228
Wait a... wait a minute.
269
00:10:11,295 --> 00:10:14,164
No self-respecting guy let's
another man walk the plank
270
00:10:14,232 --> 00:10:16,299
without a proper send-off.
271
00:10:16,367 --> 00:10:19,302
- So I'm throwing you a bachelor party.
- No, you don't have to...
272
00:10:19,370 --> 00:10:21,204
- No, no, yeah, tonight. You in?
- Uh, yeah, yeah.
273
00:10:21,272 --> 00:10:22,706
Good. Of course. Yeah...
274
00:10:22,773 --> 00:10:25,075
Oh, it's your sister.
275
00:10:25,142 --> 00:10:26,576
Hey, sweetie.
276
00:10:26,644 --> 00:10:29,679
Hey, Rebecca's pregnant, and
she hasn't told Justin yet.
277
00:10:31,349 --> 00:10:32,282
Really?
278
00:10:32,350 --> 00:10:34,217
Did you hear me?
279
00:10:34,285 --> 00:10:37,587
- Yes.
- Robert, what am I gonna do?
280
00:10:37,655 --> 00:10:40,423
I'm sitting with Justin right now.
281
00:10:40,491 --> 00:10:43,560
- What is she talking about?
- Oh, right. Okay. Just act... act cool.
282
00:10:43,628 --> 00:10:45,962
- Well, my lips are sealed.
- All right, you know what?
283
00:10:46,030 --> 00:10:48,365
- Let me... let me talk to her.
- Okay, so what do you think my options are?
284
00:10:48,432 --> 00:10:50,634
- They're getting married in a week.
- Well, that sounds great.
285
00:10:50,701 --> 00:10:52,869
Okay. Goodbye. She had to go.
286
00:10:52,937 --> 00:10:56,806
Well, what was that all
about, wedding secrets?
287
00:10:56,874 --> 00:10:58,908
As a matter of fact, it is.
288
00:11:00,978 --> 00:11:03,046
I just... all right? I'm gonna...
289
00:11:03,114 --> 00:11:05,215
- Yes. Okay, just separate...
- I'm separating.
290
00:11:05,283 --> 00:11:08,251
Don't... ee-oh. Now where...
where do you want me to put the...
291
00:11:08,319 --> 00:11:10,353
- In the sink.
- Don't you think the sink's full enough, mom?
292
00:11:10,421 --> 00:11:12,722
Sarah, I thought you were here
293
00:11:12,790 --> 00:11:16,259
- to go over the menus for the rehearsal dinner.
- I am.
294
00:11:16,327 --> 00:11:19,629
- I'm just waiting on Scotty to weigh in.
- I... I think I...
295
00:11:19,697 --> 00:11:21,765
- Eww, you got shells in it.
- Just got a little in.
296
00:11:21,832 --> 00:11:24,100
Eww. No, I'll help you
here. All right, all right.
297
00:11:24,168 --> 00:11:26,970
- What are you two whipping up exactly?
- Quiche, can't you tell?
298
00:11:27,038 --> 00:11:29,673
Actually, I think your...
your mom's whipping it up.
299
00:11:29,740 --> 00:11:32,509
- I'm screwing it up.
- No, you're not screwing it up. You're learning.
300
00:11:34,845 --> 00:11:37,747
Oh, hey. Hi. I'm gonna
get this in the oven,
301
00:11:37,815 --> 00:11:40,617
- and then I'll help you with the menus.
- Mom's a little preoccupied.
302
00:11:40,685 --> 00:11:42,819
Ah. So what's with the, uh, cool music?
303
00:11:42,887 --> 00:11:46,423
- Oh, Simon programmed mom's ipod.
- Finally.
304
00:11:46,490 --> 00:11:48,992
- I've been a little busy with you kids.
- Made a few playlists.
305
00:11:49,060 --> 00:11:51,361
This is "coolest 3."
306
00:11:51,429 --> 00:11:52,829
- 3?
- 2.
307
00:11:52,897 --> 00:11:54,597
- 2?
- I think it's 2.
308
00:11:54,665 --> 00:11:57,033
- It's 2. Oops.
- Well, you guys surely have been busy.
309
00:11:57,101 --> 00:11:59,502
Simon, don't you have cells to divide
310
00:11:59,570 --> 00:12:02,505
- or research or something?
- As a matter of fact,
311
00:12:02,573 --> 00:12:05,508
- I was in the lab first thing this morning.
- You got a lot done this morning by the sounds of it.
312
00:12:05,576 --> 00:12:08,078
- Sarah.
- What?
313
00:12:08,145 --> 00:12:09,846
No, no, Sarah's right.
314
00:12:09,914 --> 00:12:12,816
Doctors shouldn't just hang
around making quiche all day.
315
00:12:12,883 --> 00:12:15,251
Which is why I should
get ready to head back.
316
00:12:15,319 --> 00:12:17,687
- See ya.
- Uh, I'm gonna walk him to the door.
317
00:12:17,755 --> 00:12:20,557
Scotty, just put this
in the oven for me.
318
00:12:20,624 --> 00:12:22,592
- I'll be right back.
- Sure.
319
00:12:25,629 --> 00:12:28,064
Okay, what do you think of him?
320
00:12:28,132 --> 00:12:31,101
Do you have good feelings?
Because I definitely do not.
321
00:12:31,168 --> 00:12:33,603
- Why not? - Come on. I mean,
what 40-year-old doctor...
322
00:12:33,671 --> 00:12:36,573
- He's 40?
- 5 at best, but it's weird, right?
323
00:12:36,640 --> 00:12:39,642
Not to mention he's got
time in the middle of the day
324
00:12:39,710 --> 00:12:42,545
- to make quiche and playlists?
- Well, he said he was going back to the lab.
325
00:12:42,613 --> 00:12:44,481
He's got my mother
under some kind of spell,
326
00:12:44,548 --> 00:12:46,249
like Prince Eric and the sea witch.
327
00:12:46,317 --> 00:12:49,719
Oh, "the little mermaid."
God, I love that movie.
328
00:12:49,787 --> 00:12:51,855
I can't wait to watch that with my
kid. Does that mean I want a girl?
329
00:12:51,922 --> 00:12:54,891
Oh, how did you go with your sperm test?
330
00:12:54,959 --> 00:12:56,793
- Mine won.
- Oh, yay.
331
00:12:56,861 --> 00:12:58,728
How's Kevin? Is he mad?
332
00:12:58,796 --> 00:13:02,399
How'd you guess? Although it's
not like his sperm are useless.
333
00:13:02,466 --> 00:13:05,535
- I mean, they swim.
- Well, you know how competitive he is.
334
00:13:05,603 --> 00:13:08,505
Okay, let's take a look at those menus.
335
00:13:08,572 --> 00:13:10,106
Wait. W... what's this?
336
00:13:10,174 --> 00:13:12,842
I'm just... I'm
googling the good doctor.
337
00:13:12,910 --> 00:13:16,146
- Why?
- Because I don't trust him. It's all too good to be true.
338
00:13:16,213 --> 00:13:18,181
I don't think he's that bad.
339
00:13:18,249 --> 00:13:21,151
I mean, he... he's really
nice to your mom, right?
340
00:13:21,218 --> 00:13:22,452
Bingo.
341
00:13:22,520 --> 00:13:24,988
Simon Craig, M.D.
342
00:13:26,590 --> 00:13:28,324
Malpractice?
343
00:13:28,392 --> 00:13:30,260
I'm sure he's just an expert witness.
344
00:13:30,327 --> 00:13:32,762
No, defendant in both.
345
00:13:32,830 --> 00:13:36,132
Looks like they were
both for negligence.
346
00:13:41,049 --> 00:13:43,350
Nora!
347
00:13:43,418 --> 00:13:43,861
Holly.
348
00:13:43,861 --> 00:13:46,393
Hi. I... I rang the bell.
349
00:13:46,393 --> 00:13:48,714
- What?
- I... I rang the bell.
350
00:13:48,714 --> 00:13:49,903
The... the door was open.
351
00:13:49,903 --> 00:13:52,995
Oh. You know, our meeting is
not for another couple of hours.
352
00:13:52,995 --> 00:13:54,811
Yeah, I need to talk with you.
353
00:13:54,811 --> 00:13:58,299
Oh, okay. Well, the house
is really a mess. I've got...
354
00:13:58,299 --> 00:13:59,658
No, no, no, this won't take very long.
355
00:13:59,658 --> 00:14:05,667
I'm in a... bit of a...
356
00:14:05,667 --> 00:14:09,009
a financial situation.
357
00:14:09,077 --> 00:14:11,812
Oh. Is this about what
happened to the new wine?
358
00:14:11,880 --> 00:14:13,814
Well, that certainly didn't help,
359
00:14:13,882 --> 00:14:18,352
but, um, I invested a
lot of money in a fund...
360
00:14:18,419 --> 00:14:20,921
and they lost everything.
361
00:14:22,523 --> 00:14:24,124
Oh, my God.
362
00:14:24,192 --> 00:14:25,692
- Obviously...
- Please.
363
00:14:25,760 --> 00:14:29,096
I... I'm not the only person
that this has happened to. So...
364
00:14:29,163 --> 00:14:32,165
No. I mean, open the
papers, it's everywhere.
365
00:14:32,233 --> 00:14:35,068
Exactly. A... and I'm sure that
I'm gonna figure this all out,
366
00:14:35,136 --> 00:14:38,038
but in the meantime,
we have this wedding,
367
00:14:38,106 --> 00:14:41,041
and, um... well, all the plans
368
00:14:41,109 --> 00:14:44,144
were made for the wedding
before this happened.
369
00:14:44,212 --> 00:14:46,513
So...
370
00:14:48,283 --> 00:14:50,317
Oh, you... you want me... you want me...
371
00:14:50,385 --> 00:14:52,986
Yeah, well, I will pay
you back, obviously,
372
00:14:53,054 --> 00:14:55,656
- every single penny.
- Oh, of course. Absolutely. Of course. Of course.
373
00:14:55,723 --> 00:14:57,858
So how much do you need?
374
00:14:57,926 --> 00:14:59,459
So you will...
375
00:14:59,527 --> 00:15:02,663
Well, yeah. Hey, we're... we're family.
376
00:15:02,730 --> 00:15:05,599
Oh, thank you.
377
00:15:05,667 --> 00:15:06,967
So, um...
378
00:15:07,035 --> 00:15:08,535
so besides the hotel...
379
00:15:08,603 --> 00:15:10,470
Well, there's the hotel and the band...
380
00:15:10,538 --> 00:15:11,905
and the band...
381
00:15:11,973 --> 00:15:13,941
and the ukulele players...
382
00:15:14,008 --> 00:15:16,576
The ukulele players?
383
00:15:16,644 --> 00:15:20,480
Um... They're going to
play for cocktail hour.
384
00:15:20,548 --> 00:15:22,416
No string quartet?
385
00:15:22,483 --> 00:15:26,386
N... Nora, the entire wedding
has already been planned.
386
00:15:26,454 --> 00:15:29,156
Fine, fine. Maybe they
can just play a quick set
387
00:15:29,223 --> 00:15:30,791
during the reception...
388
00:15:30,858 --> 00:15:31,572
and then let the other guys play.
389
00:15:31,572 --> 00:15:33,961
Nora, this is what you did
at the engagement party.
390
00:15:33,961 --> 00:15:34,714
What?
391
00:15:34,714 --> 00:15:35,357
And I really don't wanto get
into any of this right now.
392
00:15:35,357 --> 00:15:36,080
What, what, what?
393
00:15:36,080 --> 00:15:39,259
I let you host at my house.
I gave you my home. What are...
394
00:15:39,259 --> 00:15:41,683
Yeah, and you rolled your
eyes at every choice I made.
395
00:15:41,683 --> 00:15:43,239
- No, I did not roll my...
- Holly, that...
396
00:15:43,239 --> 00:15:44,592
you went into a panic
when I tried to move
397
00:15:44,592 --> 00:15:45,611
your dining room table.
398
00:15:45,611 --> 00:15:46,853
Well, you were gonna scratch the floor.
399
00:15:46,853 --> 00:15:48,472
You put my table in the garage, Holly.
400
00:15:48,472 --> 00:15:48,953
You know, this is a loan...
401
00:15:48,953 --> 00:15:51,867
- that is completely... a loan, a loan...
- And I am going to pay you back.
402
00:15:51,867 --> 00:15:53,156
- Fine. Yes.
- I am the mother of the bride.
403
00:15:53,156 --> 00:15:55,126
- You are the mother of the groom...
- Fine.
404
00:15:55,126 --> 00:15:57,500
And your responsibilities are
flowers, liquor, photographers,
405
00:15:57,500 --> 00:15:59,767
- that's it.
- Fine. Fine.
406
00:15:59,767 --> 00:16:03,047
- Okay. God.
- Who shall I make the check out to?
407
00:16:03,047 --> 00:16:06,059
You know what?
408
00:16:06,127 --> 00:16:07,694
Forget it.
409
00:16:07,762 --> 00:16:09,262
Holly.
410
00:16:09,330 --> 00:16:12,265
Do you have any idea
how hard it was for me
411
00:16:12,333 --> 00:16:15,335
- to come here and ask you for help?
- I said yes.
412
00:16:15,403 --> 00:16:18,005
Yeah, with that many
string quartets attached,
413
00:16:18,072 --> 00:16:20,173
That is not a yes.
414
00:16:20,241 --> 00:16:20,890
Well, what's gonna
happen to the wedding?
415
00:16:20,890 --> 00:16:22,679
Are you even gonna come
to this meeting tonight?
416
00:16:22,679 --> 00:16:25,310
Themeeting is about
my daughter's wedding.
417
00:16:25,310 --> 00:16:26,480
Of course I'm gonna come.
418
00:16:26,480 --> 00:16:30,592
But this conversation between
the two of us never happened.
419
00:16:30,592 --> 00:16:34,554
Wh...
420
00:16:34,622 --> 00:16:37,157
Rebecca.
421
00:16:37,158 --> 00:16:38,692
Rebecca.
422
00:16:38,760 --> 00:16:41,661
Hi. I'll be right out,
but, um, check the table.
423
00:16:41,729 --> 00:16:44,931
There's something
from your school there.
424
00:16:58,579 --> 00:17:00,414
- Hey.
- Hey.
425
00:17:00,481 --> 00:17:02,015
Those your midterm grades?
426
00:17:02,083 --> 00:17:03,350
Yeah.
427
00:17:03,418 --> 00:17:04,751
So how'd you do?
428
00:17:04,751 --> 00:17:08,029
- I did great. I did great. Better than I expected.
- Great.
429
00:17:08,029 --> 00:17:10,924
Yeah. Um, you know, I... I'm so sorry.
430
00:17:10,992 --> 00:17:13,127
I completely forgot that I
have an errand that I gotta run
431
00:17:13,127 --> 00:17:15,358
- before I go to...
- Oh, yeah, that's right. You're going out with the boys.
432
00:17:15,358 --> 00:17:16,948
Yeah, going out with the boys.
433
00:17:16,948 --> 00:17:22,403
Hey, um, I was thinking, maybe, uh...
434
00:17:22,403 --> 00:17:26,606
maybe before we go to our
things tonight, we could talk.
435
00:17:26,674 --> 00:17:28,175
Yeah. Uh, uh, absolutely.
436
00:17:28,242 --> 00:17:30,477
Just, um, you know,
maybe... maybe not now.
437
00:17:30,478 --> 00:17:32,312
Okay, yeah. No. Yeah.
Um, well, I was just,
438
00:17:32,380 --> 00:17:33,914
you know, thinking,
439
00:17:33,981 --> 00:17:35,916
because of everything
that's been going on,
440
00:17:35,983 --> 00:17:37,717
we haven't really had a chance to,
441
00:17:37,785 --> 00:17:40,153
you know, really... catch up.
442
00:17:40,221 --> 00:17:42,355
I totally agree. I think we should talk.
443
00:17:42,423 --> 00:17:42,889
But, uh, you know,
maybe... maybe later.
444
00:17:42,889 --> 00:17:44,541
Okay, yeah. No, you just got good news.
445
00:17:44,541 --> 00:17:48,662
- You should go celebrate. Go, go, go, have fun.
- Okay.
446
00:17:53,167 --> 00:17:54,835
Hey. Anyone here yet?
447
00:17:54,902 --> 00:17:56,269
No, thank God.
448
00:17:56,337 --> 00:17:57,737
Where's Simon?
449
00:17:57,805 --> 00:18:00,373
He's in the shower.
450
00:18:00,441 --> 00:18:03,276
- Oh, my God. How many showers does that guy take?
- Shut up.
451
00:18:03,344 --> 00:18:05,912
- What are you doing?
- I need to talk to you.
452
00:18:05,980 --> 00:18:08,582
What? Listen, listen.
Holly came by earlier.
453
00:18:08,649 --> 00:18:10,215
And she told me the most shocking news.
454
00:18:10,215 --> 00:18:11,745
I don't know what to do.
I think the whole wedding
455
00:18:11,745 --> 00:18:14,072
- might be in jeopardy.
- Oh, my God, mom. I already know.
456
00:18:14,072 --> 00:18:18,024
You do? Who told you?
457
00:18:18,092 --> 00:18:19,559
Oh.
458
00:18:19,627 --> 00:18:21,895
Rebecca.
459
00:18:20,603 --> 00:18:22,375
Rebecca?
460
00:18:22,375 --> 00:18:23,152
Well, how long has she known?
461
00:18:23,152 --> 00:18:24,544
I don't know. I guess a couple of weeks.
462
00:18:24,545 --> 00:18:28,519
A few weeks? Holly
thinks no one else knows.
463
00:18:28,519 --> 00:18:28,786
Well, they don't. I'm
the only one who knows.
464
00:18:28,787 --> 00:18:31,571
Oh, is Rebecca terribly upset?
465
00:18:31,639 --> 00:18:34,541
Mom, she... she's a basket case.
466
00:18:34,609 --> 00:18:35,746
She... she doesn't even
know if she wants it.
467
00:18:35,746 --> 00:18:38,861
- Wants what?
- The baby. And she's not even gonna tell Justin
468
00:18:38,861 --> 00:18:40,735
- until she figures it all out.
- What baby?
469
00:18:43,001 --> 00:18:44,420
What baby?
470
00:18:45,119 --> 00:18:46,943
Oh. Oh, my God.
471
00:18:46,943 --> 00:18:51,126
No. N... no. Oh, we're not
having the same... conversation.
472
00:18:51,126 --> 00:18:52,517
- Kitty...
- Huh?
473
00:18:52,517 --> 00:18:53,899
- What baby?
- Mom, no. I... I... I...
474
00:18:53,899 --> 00:18:56,015
- Kitty...
- No... no baby. I...
475
00:18:56,015 --> 00:18:57,900
Look at me and start talking. What baby?
476
00:18:57,900 --> 00:19:02,979
Justin, you have come so far so fast.
477
00:19:02,979 --> 00:19:04,375
You remember a year and a half ago?
478
00:19:04,375 --> 00:19:06,169
You were living with your mother.
479
00:19:06,169 --> 00:19:07,233
Oh, don't worry. He'll be back.
480
00:19:07,233 --> 00:19:10,471
Oh, come on. No, it's
not funny. It's my toast.
481
00:19:10,471 --> 00:19:13,363
- Sorry. Sorry.
- And now you're about to become a doctor.
482
00:19:13,363 --> 00:19:16,109
Can't tell you how proud
that makes an uncle.
483
00:19:16,109 --> 00:19:18,525
You deserve all the happiness
that's coming to you.
484
00:19:18,525 --> 00:19:22,606
You have a grand and
glorious future ahead of you.
485
00:19:22,606 --> 00:19:25,054
- Congratulations. -
To Justin. - To Justin.
486
00:19:25,054 --> 00:19:26,233
To Justin. Cheers.
487
00:19:27,354 --> 00:19:30,029
Now, guys, come on.
Nobody wants one of these?
488
00:19:30,029 --> 00:19:32,165
- They're Cubans.
- You know what? I think I'll try one.
489
00:19:32,165 --> 00:19:34,780
Yeah, I like it, Wwandell.
490
00:19:34,780 --> 00:19:38,914
- Wow. One good sperm count, he thinks he's Mark Twain.
- Mark Twain?
491
00:19:38,914 --> 00:19:41,315
How you doing over there, Justin?
492
00:19:41,315 --> 00:19:44,716
- Good. Yeah.
- Take a good look around,
493
00:19:44,716 --> 00:19:47,252
because I may have thrown you
the gayest bachelor party ever.
494
00:19:47,252 --> 00:19:49,818
Oh, you know what they
used to call gay men
495
00:19:49,818 --> 00:19:51,407
- when I was a kid?
- What?
496
00:19:51,407 --> 00:19:53,690
Bachelors.
497
00:19:53,690 --> 00:19:57,366
- Uh-oh. That man needs a doctor.
Justin. - No, no, no, I'm not a doctor.
498
00:19:57,366 --> 00:19:59,807
- D... don't put it out. It's $40.
- I'm sorry. I c... can't.
499
00:19:59,807 --> 00:20:02,581
- I knew it. I knew he wouldn't be able to handle it.
- Oh, speaking of doctors,
500
00:20:02,581 --> 00:20:05,564
- Did you hear what Sarah found out about Simon?
- This should be interesting.
501
00:20:05,564 --> 00:20:07,557
Apparently, he has two pretty major
502
00:20:07,557 --> 00:20:09,015
malpractice lawsuits against him.
503
00:20:09,098 --> 00:20:11,128
Scotty, every doctor has a
malpractice suit against him.
504
00:20:11,128 --> 00:20:14,524
-That's... that's nothing. That's
Sarah being a baby. Speaking of which,
505
00:20:14,524 --> 00:20:15,754
have you and Rebecca thought about
506
00:20:15,754 --> 00:20:17,135
- when you want to start a family?
- Oh, no.
507
00:20:17,135 --> 00:20:18,286
What kind of a conversation is this?
508
00:20:18,286 --> 00:20:21,808
- This is a bachelor party, not "The View."
Drink up. What's wrong with "The View"?
509
00:20:21,808 --> 00:20:24,469
- I like "The View." it's one of the best shows on tv.
- I can't believe you guys.
510
00:20:24,469 --> 00:20:25,958
Can we please change the subject?
511
00:20:25,958 --> 00:20:26,571
What?
512
00:20:26,571 --> 00:20:31,048
Wait. What's that?
513
00:20:31,048 --> 00:20:33,571
- What's what?
- What's in your glass?
514
00:20:33,571 --> 00:20:36,529
What do you mean, what's in my glass?
515
00:20:36,597 --> 00:20:37,995
- This is champagne.
- So what?
516
00:20:37,995 --> 00:20:41,792
- So what? You're a recovering addict.
- Yeah, an addict, not an alcoholic, Kevin.
517
00:20:41,792 --> 00:20:43,841
- I'm not addicted to champagne.
- Oh, please. Like there's a difference?
518
00:20:43,841 --> 00:20:46,337
- Kevin, it's a glass of champagne. Relax.
- I know. You're not allowed to have this.
519
00:20:46,337 --> 00:20:47,900
It's at my bachelor
party. I think I can have
520
00:20:47,900 --> 00:20:50,152
- A glass of champagne if I want to.
- No, I'm sorry, you can't, not in front of me.
521
00:20:50,152 --> 00:20:51,481
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
522
00:20:51,481 --> 00:20:53,510
- Guys, sit down.
- What the hell is wrong with you right now?
523
00:20:53,510 --> 00:20:54,789
Kevin, you know what? You
have no idea what's the matter
524
00:20:54,789 --> 00:20:55,728
with me right now.
525
00:21:07,293 --> 00:21:08,706
Ooh, that's nice.
526
00:21:09,995 --> 00:21:10,661
You know, Rebecca,
527
00:21:10,598 --> 00:21:12,966
you totally have
that bride-to-be glow.
528
00:21:13,034 --> 00:21:14,314
No, she doesn't. She's not glowing.
529
00:21:14,314 --> 00:21:15,277
No, I don't see a glow.
530
00:21:15,312 --> 00:21:16,808
Nora, she looks beautiful.
531
00:21:17,038 --> 00:21:17,991
Well, yes, she looks beautiful.
532
00:21:17,991 --> 00:21:20,173
- But she... she's not glowing.
- But I don't think she's glowing.
533
00:21:20,241 --> 00:21:23,009
Okay, can we just stop
talking about my looks, please?
534
00:21:23,077 --> 00:21:25,779
Sweetie, you haven't
even touched your wine.
535
00:21:25,847 --> 00:21:29,382
- I'm not thirsty.
- Since when did you need to be thirsty to drink wine?
536
00:21:29,450 --> 00:21:32,352
You know what? Don't drink it.
537
00:21:32,420 --> 00:21:34,788
- You need a designated driver.
- Ah, absolutely.
538
00:21:34,856 --> 00:21:37,624
Rebecca, I could use
a ride later, actually.
539
00:21:37,692 --> 00:21:39,993
Okay, um, I say that we
focus on the big wedding.
540
00:21:40,061 --> 00:21:42,295
Okay, Holly? Oh, you
know what we could do?
541
00:21:42,363 --> 00:21:43,426
We could talk about the honeymoon.
542
00:21:43,426 --> 00:21:45,924
No. No, we're here to
talk about the wedding.
543
00:21:45,924 --> 00:21:49,452
So let's talk about the
big Hawaiian extravaganza.
544
00:21:49,452 --> 00:21:51,630
Okay. Well, you know,
it doesn't have to be
545
00:21:51,630 --> 00:21:53,162
an extravaganza or anything.
546
00:21:53,162 --> 00:22:02,027
I'm good. I'm good.
547
00:22:02,083 --> 00:22:04,887
Well, c... could you stop starin at me?
548
00:22:04,887 --> 00:22:06,067
Sorry.
549
00:22:12,733 --> 00:22:13,615
- Is it Justin?
- No.
550
00:22:13,615 --> 00:22:15,660
- No, it's not Justin.
- I'm sorry. I'm just...
551
00:22:15,660 --> 00:22:17,221
Okay, okay.
552
00:22:17,221 --> 00:22:19,479
Excuse me.
553
00:22:20,601 --> 00:22:23,303
- Whoa.
- Oh, here. I'll take that. Thank you.
554
00:22:23,371 --> 00:22:26,940
- I hope it's not the quiche.
- No.
555
00:22:27,008 --> 00:22:29,714
- Do you think he's been drinking for a while?
- No, I think we would know if he was.
556
00:22:29,714 --> 00:22:32,445
- Yeah, hiding it was never his forte.
- Yeah, talk about cold feet.
557
00:22:32,445 --> 00:22:34,699
- I think they're frostbitten.
- Oh, that poor kid.
558
00:22:34,699 --> 00:22:36,543
He's gonna be dealing with
more than you can imagine.
559
00:22:36,543 --> 00:22:39,047
Well, I don't find
marriage that rough. Do you?
560
00:22:39,047 --> 00:22:41,145
I'm not talking about marriage.
561
00:22:41,145 --> 00:22:43,573
Well, Robert, what
are you talking about?
562
00:22:43,573 --> 00:22:46,586
Do you know something?
563
00:22:46,586 --> 00:22:49,787
All right, look, the only reason
564
00:22:49,787 --> 00:22:51,898
I'm telling you this is because
I'm really worried about him.
565
00:22:51,966 --> 00:22:53,900
And you're gonna find out anyway.
566
00:22:53,968 --> 00:22:56,636
I just... I think you
should be prepared.
567
00:22:56,704 --> 00:23:01,041
Ah! A doctor who makes
playlists and cleans.
568
00:23:01,108 --> 00:23:03,410
You're almost too good to be true.
569
00:23:03,477 --> 00:23:05,011
I actually hate to clean.
570
00:23:05,079 --> 00:23:07,113
It was better than being out there.
571
00:23:07,181 --> 00:23:08,815
Why is that?
572
00:23:08,883 --> 00:23:12,085
Well, it just... seemed
a little tense in there.
573
00:23:12,153 --> 00:23:15,922
Mm. Well, I would've thought
you being a cancer doctor,
574
00:23:15,990 --> 00:23:17,991
you'd be used to tension.
575
00:23:18,059 --> 00:23:19,926
Well, I deal mostly with cells.
576
00:23:19,994 --> 00:23:22,229
They multiply, but they don't get tense.
577
00:23:22,296 --> 00:23:23,663
That's funny.
578
00:23:23,731 --> 00:23:25,632
You're funny.
579
00:23:25,700 --> 00:23:28,969
You do have flaws, though, right?
580
00:23:30,938 --> 00:23:32,105
No.
581
00:23:32,173 --> 00:23:34,074
I'm perfect.
582
00:23:34,141 --> 00:23:37,210
Hmm.
583
00:23:37,278 --> 00:23:40,213
What's going on, Sarah?
584
00:23:40,281 --> 00:23:42,582
Why are we having this conversation?
585
00:23:42,650 --> 00:23:44,918
Oh, I'm just getting to know you.
586
00:23:44,986 --> 00:23:46,219
Hmm.
587
00:23:46,287 --> 00:23:50,190
Well, I hate to clean.
I like greasy foods.
588
00:23:50,258 --> 00:23:53,393
Not the most punctual
person in the world.
589
00:23:53,461 --> 00:23:55,061
Does that help?
590
00:23:55,129 --> 00:23:56,997
A little bit.
591
00:23:57,064 --> 00:23:59,099
I appreciate you being
protective of your mom.
592
00:23:59,166 --> 00:24:00,967
But you have nothing to worry about.
593
00:24:01,035 --> 00:24:03,303
You do have to admit
that you and my mother
594
00:24:03,371 --> 00:24:05,405
have kind of gone from...
595
00:24:05,473 --> 00:24:09,209
- What are you doing?
- Oh, we're just chatting.
596
00:24:09,277 --> 00:24:10,977
Really?
597
00:24:11,045 --> 00:24:13,580
Ah, well, you've been
at the sink all night.
598
00:24:13,648 --> 00:24:16,583
- Come with me. Why don't we let Sarah finish the dishes?
- Nora, it's fine.
599
00:24:16,651 --> 00:24:19,552
No, you deserve a break. Come on.
600
00:24:28,062 --> 00:24:31,054
Oh... Go away.
601
00:24:31,054 --> 00:24:33,840
I'm not going anywhere.
602
00:24:33,840 --> 00:24:37,249
I'm such an idiot.
603
00:24:37,249 --> 00:24:41,149
Having one drink doesn't
make you an idiot, Justin.
604
00:24:41,149 --> 00:24:43,775
It makes you human.
605
00:24:43,775 --> 00:24:46,146
- I'm not gonna be a doctor.
- What are you talking about?
606
00:24:46,213 --> 00:24:48,848
- You see, Uncle Saul, I'm failing.
- What?
607
00:24:48,916 --> 00:24:51,685
- I got my grades today, and I'm back on academic probation.
- I'm sorry.
608
00:24:51,752 --> 00:24:54,287
All that work I've done, so
many frickin' hours I put in,
609
00:24:54,355 --> 00:24:56,189
I have to start all over again.
610
00:24:56,257 --> 00:24:58,158
Oh, I'm sorry, Justin.
611
00:24:58,225 --> 00:25:00,093
And, you know, I couldn't
even tell Rebecca.
612
00:25:00,161 --> 00:25:03,063
She was standing right in
front of me when I found out,
613
00:25:03,130 --> 00:25:04,124
and you know what I did? I took off.
614
00:25:04,124 --> 00:25:08,721
Do you know how
disappointed I am in myself?
615
00:25:08,721 --> 00:25:10,131
- Whoa, whoa, hold it.
- Hang on. Just... just...
616
00:25:10,131 --> 00:25:13,151
- What?
- Just listen to me. You're about to get married, Justin.
617
00:25:13,151 --> 00:25:14,680
You have your whole life ahead of you.
618
00:25:14,680 --> 00:25:16,568
You just have to remember one thing.
619
00:25:16,568 --> 00:25:18,102
Remember how strong you are every day,
620
00:25:18,102 --> 00:25:19,820
because it never stops.
621
00:25:29,090 --> 00:25:31,591
I miss Rebecca.
622
00:25:34,528 --> 00:25:36,903
I miss what we used to be.
623
00:25:36,903 --> 00:25:38,365
I mean, I feel like
we've gotten caught up
624
00:25:38,432 --> 00:25:40,400
in all this wedding stuff,
625
00:25:40,468 --> 00:25:43,436
And... I've lost my best friend.
626
00:25:43,504 --> 00:25:46,039
She hasn't gone anyplace.
627
00:25:46,107 --> 00:25:49,476
She's right there, Justin.
628
00:25:49,543 --> 00:25:52,545
You know, they're
having some wedding thing
629
00:25:52,613 --> 00:25:54,547
at my mom's house tonight.
630
00:25:54,615 --> 00:25:57,684
- I think I should go talk to her.
- Yeah, you should.
631
00:25:59,920 --> 00:26:02,589
The dishes are done.
632
00:26:02,656 --> 00:26:04,190
Pots, too?
633
00:26:04,258 --> 00:26:06,726
Come on, mom. I was
just making conversation.
634
00:26:06,794 --> 00:26:08,328
Bull crap, Sarah.
635
00:26:08,396 --> 00:26:10,797
You were rude. You
were interrogating him.
636
00:26:10,865 --> 00:26:13,366
But it's like you're in a trance.
637
00:26:13,434 --> 00:26:15,368
It's not just me that thinks so.
638
00:26:15,436 --> 00:26:18,405
- Kitty does, too.
- The two of you have been discussing this?
639
00:26:18,472 --> 00:26:21,307
Well, mom, coming into the
house lately, it... it... look.
640
00:26:21,375 --> 00:26:23,276
It feels like an... an altered universe.
641
00:26:23,344 --> 00:26:25,845
Well, I like the alteration. I'm happy.
642
00:26:25,913 --> 00:26:28,081
I've been a little lax
with the housework. So what?
643
00:26:28,149 --> 00:26:30,116
Don't take it out on Simon.
644
00:26:30,184 --> 00:26:33,486
Listen to me. Fyi...
your Simon Craig, M.D.,
645
00:26:33,554 --> 00:26:37,157
has two malpractice suits against him.
646
00:26:37,224 --> 00:26:40,660
The first, failure...
to follow up a biopsy.
647
00:26:40,728 --> 00:26:44,097
- The second was...
- And the second is delayed treatment, right?
648
00:26:44,165 --> 00:26:46,099
You know this already?
649
00:26:46,167 --> 00:26:48,468
Yes. You want to know what else I know?
650
00:26:48,536 --> 00:26:50,603
Both cases... thrown
out. Insufficient grounds.
651
00:26:50,671 --> 00:26:52,439
He didn't do anything wrong.
652
00:26:52,506 --> 00:26:54,007
All doctors get sued.
653
00:26:54,075 --> 00:26:55,575
But you can't believe
654
00:26:55,643 --> 00:26:57,577
that someone that young and attractive
655
00:26:57,645 --> 00:27:00,480
- can be a good guy and still want to be with your mother.
- Oh, don't...
656
00:27:00,548 --> 00:27:03,983
He's a good person Sarah. Why
can't you just be happy for me?
657
00:27:04,051 --> 00:27:06,052
- Look, I want to, mom. I really do.
- Sarah, Sarah...
658
00:27:06,120 --> 00:27:08,521
- But there's something cr...
- Listen to me now.
659
00:27:08,589 --> 00:27:10,723
I am really, really
sorry that Luc left you.
660
00:27:10,791 --> 00:27:12,692
If I could bring him
back to you, I would.
661
00:27:12,760 --> 00:27:14,761
But honestly, I think it's unfair of you
662
00:27:14,829 --> 00:27:16,763
- to take your broken heart out on me.
- What?
663
00:27:16,831 --> 00:27:18,565
- Yeah. Oh...
- What?!
664
00:27:18,632 --> 00:27:21,434
I just... I just wanted
to let you know we're here.
665
00:27:21,502 --> 00:27:24,938
- What happened to your big boys night out?
- Ugh. Wine first.
666
00:27:25,005 --> 00:27:27,740
Uh, did Justin find out anything?
667
00:27:27,808 --> 00:27:30,110
No, but we all did.
668
00:27:30,177 --> 00:27:31,111
What?
669
00:27:38,385 --> 00:27:40,353
Look, I... I... I need
to tell you something,
670
00:27:40,421 --> 00:27:42,188
but I... I don't want you to get scared.
671
00:27:42,256 --> 00:27:43,756
Well, now I am scared.
672
00:27:43,824 --> 00:27:46,259
I mean... What's going
on? Did you talk to Kitty?
673
00:27:46,327 --> 00:27:48,194
No, no, no. I didn't tell Kitty.
674
00:27:48,262 --> 00:27:49,662
Um...
675
00:27:53,634 --> 00:27:56,569
I had a drink at my bachelor party.
676
00:27:56,637 --> 00:27:59,038
- Oh, my God, Justin.
- I'm so... I'm so sorry.
677
00:27:59,106 --> 00:28:00,881
No, what were you thinking?
678
00:28:00,881 --> 00:28:03,186
I wasn't thinking, which
is exactly why it happened.
679
00:28:03,186 --> 00:28:05,045
- Yeah, but you can't be drinking.
- I understand that. I...
680
00:28:05,045 --> 00:28:06,724
Rebecca, I already called my sponsor.
681
00:28:06,724 --> 00:28:07,871
You know, Justin, we're about
to start a life together.
682
00:28:07,871 --> 00:28:09,522
I... I know, which is why
I feel like I should be able
683
00:28:09,522 --> 00:28:11,288
to tell you everything and
anything that is happening.
684
00:28:11,288 --> 00:28:12,483
- No, I... I... no, no.
- But right now...
685
00:28:12,483 --> 00:28:13,717
But, Rebecca, that's not
it. There's more, actually.
686
00:28:13,717 --> 00:28:15,450
- I have to tell you something...
- No, no, I can't. I can't deal with this right now.
687
00:28:15,450 --> 00:28:18,378
- I can't... I can't think about you falling apart right now.
- But I'm not falling apart.
688
00:28:18,378 --> 00:28:19,300
That's exactly what I'm telling you.
689
00:28:19,300 --> 00:28:20,094
Stin, you can't be doing
these things right now.
690
00:28:20,094 --> 00:28:20,941
I'm under so much pressure at school...
691
00:28:20,941 --> 00:28:21,626
Justin, you're gonna be a father.
692
00:28:26,133 --> 00:28:30,236
- What?
- I'm seven weeks pregnant.
693
00:28:30,304 --> 00:28:32,739
You're... you're seven weeks pregnant?
694
00:28:32,806 --> 00:28:35,775
I didn't know how to tell you
before I knew what I wanted.
695
00:28:35,843 --> 00:28:37,810
I mean, you don't want
a kid right now, Justin.
696
00:28:37,878 --> 00:28:40,780
You told me that. What if you
convinced me to do something
697
00:28:40,848 --> 00:28:43,349
- that I didn't want to do?
- Rebecca, what does that mean? I... I can't believe this.
698
00:28:43,417 --> 00:28:46,052
- Justin, please just try to understand.
- Under...
699
00:28:49,223 --> 00:28:53,393
D... d... does your
mother know about this?
700
00:28:53,460 --> 00:28:55,695
No.
701
00:28:55,763 --> 00:28:57,730
David does.
702
00:28:57,798 --> 00:28:59,132
You t... you told...
703
00:28:59,200 --> 00:29:00,700
Who else?
704
00:29:02,803 --> 00:29:05,071
Rebecca, who else did
you tell about this?
705
00:29:05,139 --> 00:29:06,673
- Kitty.
- Kitty?
706
00:29:06,740 --> 00:29:09,475
I had to talk to somebody.
707
00:29:09,543 --> 00:29:11,711
Not me?
708
00:29:11,779 --> 00:29:15,515
You don't... you don't... you
don't talk about this with me?
709
00:29:15,583 --> 00:29:18,184
I can't...
710
00:29:18,252 --> 00:29:20,620
I should go in there.
711
00:29:20,688 --> 00:29:22,388
No, no, Holly. Don't.
712
00:29:22,456 --> 00:29:25,558
Something is very wrong. I can tell.
713
00:29:39,740 --> 00:29:41,975
You all know, don't you?
714
00:29:42,042 --> 00:29:44,510
Know what?
715
00:29:46,580 --> 00:29:50,250
Your daughter is pregnant.
716
00:29:50,317 --> 00:29:53,519
What?
717
00:29:56,366 --> 00:29:58,592
Oh, he's still not answering.
I screwed this whole thing up.
718
00:29:58,592 --> 00:30:00,735
And God knows where Justin is.
719
00:30:00,735 --> 00:30:01,968
He's probably at a bar right now.
720
00:30:01,968 --> 00:30:03,772
Yeah, well, if he is,
721
00:30:03,772 --> 00:30:05,978
you probably don't want to marry him.
722
00:30:05,978 --> 00:30:08,781
Yes, I do.
723
00:30:08,781 --> 00:30:11,374
Of course I do. I love him. I
mean, why do you think it was
724
00:30:11,374 --> 00:30:12,779
so hard for me to tell
him in the first place?
725
00:30:12,779 --> 00:30:13,938
Why do you think it was
hard for me to tell you?
726
00:30:14,453 --> 00:30:16,487
I just wish we had the
kind of relationship
727
00:30:16,555 --> 00:30:18,523
- that you felt safe enough...
- Mom, you know that's not it.
728
00:30:18,590 --> 00:30:21,092
I know you felt safe talking
to David, which is great.
729
00:30:21,159 --> 00:30:23,528
- He's your father. You should feel safe...
- Mom, I love you and Justin
730
00:30:23,595 --> 00:30:25,930
more than anything else
in this entire world.
731
00:30:25,998 --> 00:30:27,965
That's why I couldn't tell you.
732
00:30:28,033 --> 00:30:30,568
I mean, the idea that
you might not approve?
733
00:30:30,636 --> 00:30:34,133
- What would make you think that I wouldn't approve?
- Because, mom...
734
00:30:34,133 --> 00:30:38,292
you have always told me
that you had me too young.
735
00:30:39,227 --> 00:30:40,542
Oh, honey.
736
00:30:40,542 --> 00:30:41,235
Well...
737
00:30:41,235 --> 00:30:43,305
That I had you at all
738
00:30:43,305 --> 00:30:46,313
is the greatest,
739
00:30:46,248 --> 00:30:49,289
most beautiful miracle of my life.
740
00:30:49,289 --> 00:30:52,844
And I wouldn't change one bit of it
741
00:30:52,844 --> 00:30:53,056
for anything.
742
00:30:53,124 --> 00:30:58,054
Whatever you decide, I am on your side.
743
00:30:58,054 --> 00:31:00,254
I am always on your side.
744
00:31:00,254 --> 00:31:03,066
All that matters...
745
00:31:03,101 --> 00:31:05,199
is what you want.
746
00:31:07,605 --> 00:31:10,499
Do you know what that is?
747
00:31:16,311 --> 00:31:18,479
Yeah, I do.
748
00:31:23,051 --> 00:31:26,420
I want to have the baby.
749
00:31:26,488 --> 00:31:29,724
I mean, I'm so scared, but...
750
00:31:29,792 --> 00:31:32,426
I want to have it.
751
00:31:32,494 --> 00:31:35,797
Then you need to tell Justin that.
752
00:31:37,969 --> 00:31:39,015
- Please, just...
- But you're upset...
753
00:31:39,015 --> 00:31:40,089
All right, please just go now, okay?
754
00:31:40,089 --> 00:31:43,466
I just... I... I will
call you at another time.
755
00:31:43,466 --> 00:31:45,277
Just not now.
756
00:31:51,814 --> 00:31:52,649
Everything okay?
757
00:31:52,649 --> 00:31:54,940
Fine. Just put those in the recycler.
758
00:31:54,940 --> 00:31:56,265
I'll take care of everything else.
759
00:31:56,265 --> 00:31:57,287
Sure.
760
00:31:58,834 --> 00:32:01,753
So what happened with Simon?
761
00:32:01,753 --> 00:32:04,280
Nothing. I just... I
just asked him to go home.
762
00:32:04,280 --> 00:32:07,849
- That's all.
- Really? 'Cause that seemed like a very big "go home."
763
00:32:07,849 --> 00:32:09,680
Look, Kitty, this is crazy.
764
00:32:09,680 --> 00:32:12,559
- There's just too much going on.
- Well, what do you mean? What's going on?
765
00:32:12,559 --> 00:32:15,875
Oh, yes, I know, Justin
and Rebecca, but, mom,
766
00:32:15,875 --> 00:32:17,572
that doesn't mean that you
can't go out with Simon.
767
00:32:17,572 --> 00:32:19,617
Not just that. It's
everything. It's everyone.
768
00:32:19,617 --> 00:32:22,974
- Mom, can I have a word?
- No, Sarah. She just broke up with Simon.
769
00:32:22,974 --> 00:32:25,468
No. Mom... I wanted to say,
770
00:32:25,468 --> 00:32:27,340
I'm sorry. You were right.
771
00:32:27,340 --> 00:32:29,886
I was just looking for
something to be wrong with Simon
772
00:32:29,886 --> 00:32:32,615
because of my own crappy
romantic situation.
773
00:32:32,615 --> 00:32:34,176
Yeah, and you know what, mom?
774
00:32:34,176 --> 00:32:35,338
I was acting like a teenager,
775
00:32:35,338 --> 00:32:36,974
and I was teasing you about the milk.
776
00:32:36,974 --> 00:32:40,668
- And I was just googling him to distract myself.
- You googled him?
777
00:32:40,668 --> 00:32:42,752
- I'm disgusting.
- Say it, Kitty.
778
00:32:42,752 --> 00:32:45,131
- You're disgusting.
- No, she's not disgusting.
779
00:32:45,131 --> 00:32:46,382
- No, she is.
- She is not.
780
00:32:46,382 --> 00:32:48,662
- No, she googled him.
- She was trying to protect me, and I appreciate it.
781
00:32:48,662 --> 00:32:51,087
Mom, he's a good guy. He's into you.
782
00:32:51,087 --> 00:32:54,761
- You don't need protecting.
- Yeah. Mom, you... mom, stop.
783
00:32:54,761 --> 00:32:58,761
- He makes you happy.
- I've got plenty of other things to make me happy.
784
00:32:58,761 --> 00:33:00,361
Like what? Like us? Like what?
785
00:33:00,361 --> 00:33:04,118
- You deserve to have fun.
- I did have fun. I got on his motorcycle for a while.
786
00:33:04,118 --> 00:33:06,516
- I had fun.
- Okay, well, then don't get off.
787
00:33:06,516 --> 00:33:09,940
Lead by example. You know
what would make me happy, mom?
788
00:33:09,940 --> 00:33:11,798
To see you in a good relationship.
789
00:33:11,798 --> 00:33:14,606
And seeing you in the shower
this morning with Simon...
790
00:33:14,606 --> 00:33:16,645
and... and I'm not saying that
I want a repeat performance.
791
00:33:16,645 --> 00:33:20,611
- I'm just saying that it made me happy.
- Take it from me, mom. Don't let this guy go.
792
00:33:20,611 --> 00:33:23,339
- Yeah.
- You were doing something that was feeling good.
793
00:33:23,339 --> 00:33:24,934
So go with it.
794
00:33:24,934 --> 00:33:26,384
Yeah, yeah. You know what?
795
00:33:26,384 --> 00:33:29,217
You have to at least give it a try.
796
00:33:29,217 --> 00:33:30,252
You have to.
797
00:33:30,252 --> 00:33:31,231
Yeah.
798
00:33:31,231 --> 00:33:34,131
Okay, I'll give it a try.
799
00:33:34,131 --> 00:33:35,946
Good. Good, good, good.
800
00:33:35,946 --> 00:33:38,186
Mm.
801
00:33:43,125 --> 00:33:44,659
Hey.
802
00:33:44,727 --> 00:33:46,693
I guess this wasn't such a good idea.
803
00:33:46,693 --> 00:33:48,325
When was she gonna tell me, huh?
804
00:33:48,325 --> 00:33:50,164
Somewhere between "I do"
805
00:33:50,164 --> 00:33:51,360
And "you may now kiss the bride?"
806
00:33:51,360 --> 00:33:54,966
- I get it. You're pissed.
- Yeah, I'm pissed.
807
00:33:54,966 --> 00:33:58,349
- She basically lied to me for weeks, Robert.
- I got news for you. People lie.
808
00:33:58,349 --> 00:34:02,168
They lie in marriages.
They lie in relationships.
809
00:34:02,168 --> 00:34:04,921
And sometimes it's
hurtful and sometimes...
810
00:34:04,921 --> 00:34:06,552
Yeah, sometimes what?
811
00:34:06,552 --> 00:34:10,489
It's how you get through the day.
812
00:34:10,489 --> 00:34:12,171
You know, that's a dangerous
thing to say to an addict.
813
00:34:12,171 --> 00:34:13,056
Yeah.
814
00:34:14,003 --> 00:34:16,313
No, an addict lies to protect himself.
815
00:34:16,313 --> 00:34:19,007
I'm not... I'm not saying that.
816
00:34:22,826 --> 00:34:23,911
When I saw Kitty...
817
00:34:24,356 --> 00:34:27,951
with her shaved head, I
told her she looked great,
818
00:34:28,637 --> 00:34:29,939
That she was beautiful.
819
00:34:30,773 --> 00:34:33,141
But the truth is, when I looked at her,
820
00:34:33,209 --> 00:34:37,111
all I could see is that she might die.
821
00:34:37,179 --> 00:34:37,927
And so I lied,
822
00:34:37,927 --> 00:34:42,116
because it's what we do...
823
00:34:42,184 --> 00:34:44,695
to protect and support
the people that we love.
824
00:34:44,695 --> 00:34:48,890
- Rebecca's not trying to protect me, Robert.
- Maybe she's trying to protect the relationship.
825
00:34:48,958 --> 00:34:50,404
I mean, she knows you've
been immersed in med school.
826
00:34:50,404 --> 00:34:51,947
She knows how important that is to you.
827
00:34:51,947 --> 00:34:52,577
I mean, look,
828
00:34:52,577 --> 00:34:54,000
there are a million
reasons why people lie.
829
00:34:54,000 --> 00:34:56,477
All I am saying is that now you know.
830
00:34:56,477 --> 00:34:58,832
However it went down, you know.
831
00:34:58,832 --> 00:35:01,683
So it seems to me you
should be thinking about
832
00:35:01,683 --> 00:35:03,618
whether or not you want to be a dad.
833
00:35:03,618 --> 00:35:05,488
Oh, God. Trust me. That's
all I'm thinking about.
834
00:35:11,280 --> 00:35:13,181
Well, let me ask you a question.
835
00:35:13,249 --> 00:35:15,350
Um...
836
00:35:15,417 --> 00:35:17,352
Do you think it's an appropriate lie
837
00:35:17,419 --> 00:35:21,256
to say you're happy to
have a baby when you're not?
838
00:35:23,792 --> 00:35:26,594
That's something you're gonna
have to decide for yourself.
839
00:35:41,384 --> 00:35:42,951
You're here.
840
00:35:43,019 --> 00:35:45,587
Where else would I be?
841
00:35:45,655 --> 00:35:48,924
I don't know. I kinda
thought that maybe...
842
00:35:48,991 --> 00:35:51,660
I'd come home, and you'd
have your bags packed.
843
00:35:51,728 --> 00:35:54,296
I'm not going anywhere, Rebecca.
844
00:35:57,433 --> 00:35:59,534
I'm so sorry.
845
00:35:59,602 --> 00:36:03,672
I know that I should've told you.
846
00:36:03,740 --> 00:36:05,607
You can be mad at me.
847
00:36:05,675 --> 00:36:08,677
Rebecca, I'm not mad at you.
848
00:36:08,745 --> 00:36:11,046
I'm just...
849
00:36:11,114 --> 00:36:13,815
I feel completely overwhelmed.
850
00:36:13,883 --> 00:36:15,851
I know. I know.
851
00:36:15,918 --> 00:36:18,086
It's a lot.
852
00:36:18,154 --> 00:36:20,589
We're getting married...
853
00:36:23,659 --> 00:36:27,062
A baby.
854
00:36:27,130 --> 00:36:29,931
So that's what you want?
855
00:36:29,999 --> 00:36:32,033
You want the baby?
856
00:36:33,836 --> 00:36:36,972
Justin, when I was...
857
00:36:37,039 --> 00:36:39,307
a little girl,
858
00:36:39,375 --> 00:36:42,344
all I wanted was a family.
859
00:36:42,412 --> 00:36:45,247
I mean, like a mom and
a dad who held hands
860
00:36:45,314 --> 00:36:48,617
and did all of that stuff, you know?
861
00:36:48,684 --> 00:36:52,020
I didn't have that.
862
00:36:52,088 --> 00:36:54,689
But this baby could, you know?
863
00:36:54,757 --> 00:36:58,093
We might be young and crazy...
864
00:36:58,161 --> 00:37:00,896
but we love each other.
865
00:37:03,966 --> 00:37:05,499
That's all we need,
right? Am I... am I insane?
866
00:37:05,499 --> 00:37:08,680
No, no, you're not.
867
00:37:08,849 --> 00:37:14,443
What do you want?
868
00:37:16,479 --> 00:37:18,613
I want us to be happy.
869
00:37:21,884 --> 00:37:24,152
What about the baby?
870
00:37:27,390 --> 00:37:29,591
Yeah.
871
00:37:29,659 --> 00:37:31,827
I want that, too.
872
00:37:34,030 --> 00:37:34,198
You do?
873
00:37:34,198 --> 00:37:35,154
Yeah, I do.
874
00:37:36,883 --> 00:37:38,067
You're gonna be an amazing dad...
875
00:37:40,637 --> 00:37:42,171
and doctor.
876
00:37:42,238 --> 00:37:44,106
All right, come here.
877
00:37:44,174 --> 00:37:45,607
Doctor dad.
878
00:37:45,675 --> 00:37:47,042
Come here.
879
00:37:47,110 --> 00:37:49,745
Oh, it's gonna be okay.
880
00:37:52,815 --> 00:37:55,284
Everything's gonna be okay.
881
00:38:00,023 --> 00:38:01,164
Greetings from
the mother-in-law.
882
00:38:01,164 --> 00:38:02,673
Nora, what are you doing here?
883
00:38:02,673 --> 00:38:06,094
I told you that I
would come and see you.
884
00:38:06,094 --> 00:38:07,850
Yeah, I know, but I thought
about it, and it's ridiculous.
885
00:38:07,850 --> 00:38:10,855
You work and I don't, and
like I said on the phone,
886
00:38:10,855 --> 00:38:12,725
Holly, I'm happy to be able to do this.
887
00:38:12,725 --> 00:38:14,313
I haven't worked out the schedule yet,
888
00:38:14,313 --> 00:38:18,050
- but I will pay you back with interest.
- I don't want interest.
889
00:38:18,050 --> 00:38:19,983
You know, Nora, please don't do
this. It's hard enough as it is.
890
00:38:19,983 --> 00:38:24,810
- I don't need you to add pity to the mix.
- I don't pity you.
891
00:38:24,810 --> 00:38:28,907
God, you take risks...
Ojai Foods, Walker Landing...
892
00:38:28,907 --> 00:38:32,472
Mm-hmm, and yeah, with
risks, you fall... far.
893
00:38:32,472 --> 00:38:34,241
Well, that may be, but
I'm not worried about you.
894
00:38:34,241 --> 00:38:40,752
And trust me, Holly, no
one will know about this,
895
00:38:40,752 --> 00:38:41,498
not ever.
896
00:38:41,498 --> 00:38:45,282
We're gonna have to
learn to trust each other.
897
00:38:45,282 --> 00:38:49,555
Even about ukuleles?
898
00:38:49,555 --> 00:38:53,019
Oh, I thought about it,
and ukuleles are fine.
899
00:38:53,019 --> 00:38:55,147
I like ukuleles.
900
00:38:55,147 --> 00:38:57,360
Okay.
901
00:38:57,360 --> 00:38:58,827
Uh, Nora.
902
00:38:58,827 --> 00:39:04,046
Do you know what I'm
really nervous about?
903
00:39:04,046 --> 00:39:04,810
What?
904
00:39:04,810 --> 00:39:07,524
This whole grandmother thing.
905
00:39:07,524 --> 00:39:11,168
Oh, my God. I forgot.
This is your first one.
906
00:39:11,168 --> 00:39:12,089
Mm-hmm.
907
00:39:13,440 --> 00:39:15,705
It sounds so old.
908
00:39:21,404 --> 00:39:23,389
What are you doing here
in the middle of the day?
909
00:39:23,389 --> 00:39:26,101
Everybody needs to stop
worrying about my broken heart.
910
00:39:26,101 --> 00:39:27,530
I'm working. I'm fine.
911
00:39:28,127 --> 00:39:28,965
Yeah, that's not why I'm here.
912
00:39:28,965 --> 00:39:31,988
If you're here to talk about
last night's insanity, don't.
913
00:39:31,988 --> 00:39:32,843
Oh, by the way,
914
00:39:32,843 --> 00:39:35,394
I'm glad Scotty's
sperm's better than yours.
915
00:39:35,394 --> 00:39:37,765
Us Walkers need to stop reproducing.
916
00:39:37,765 --> 00:39:39,267
Yeah, well, I'm actually
here to talk about mom.
917
00:39:39,267 --> 00:39:40,914
You know, I think she's in love.
918
00:39:40,979 --> 00:39:42,228
I know. That's what I'm afraid of.
919
00:39:42,228 --> 00:39:44,527
Oh, Scotty told you about
the malpractice suits?
920
00:39:44,527 --> 00:39:46,471
Don't worry about it.
Apparently they were both
921
00:39:46,471 --> 00:39:47,571
thrown out before they went to court,
922
00:39:47,571 --> 00:39:49,050
and mom knew about them anyway.
923
00:39:49,050 --> 00:39:50,570
Yeah, well, I did some googling myself.
924
00:39:50,571 --> 00:39:51,595
Did you notice the dates
925
00:39:51,595 --> 00:39:52,852
of when those lawsuits were thrown out?
926
00:39:52,852 --> 00:39:55,352
It was around the same time
he stopped seeing patients
927
00:39:55,352 --> 00:39:58,793
- and started research.
- What are you saying?
928
00:39:58,793 --> 00:40:00,746
I'm saying, I think he
got his license yanked.
929
00:40:00,746 --> 00:40:03,764
Oh, no. Kevin...
930
00:40:03,764 --> 00:40:05,614
Sarah, your intuition
about this kind of stuff
931
00:40:05,614 --> 00:40:06,697
is always dead on.
932
00:40:06,697 --> 00:40:09,002
So what if you're right about this guy?
933
00:40:09,002 --> 00:40:12,784
It's like a bad song I
just got out of my head,
934
00:40:12,784 --> 00:40:14,468
and you just pressed "play."
935
00:40:14,468 --> 00:40:16,043
Sorry.
936
00:40:19,362 --> 00:40:20,386
Okay, mom. I'm leaving.
937
00:40:20,386 --> 00:40:22,039
Is Robert picking you up?
938
00:40:22,039 --> 00:40:25,347
Ah, no. See, it's funny.
939
00:40:25,347 --> 00:40:26,941
They... they don't
take away your license
940
00:40:26,941 --> 00:40:27,921
just because you have cancer.
941
00:40:27,921 --> 00:40:31,224
I would say come back soon,
942
00:40:31,224 --> 00:40:33,309
but I know you'll be back
for the next round of chemo.
943
00:40:33,309 --> 00:40:35,766
I'm not just coming back
because of the chemo.
944
00:40:35,766 --> 00:40:37,730
It's also the laundry.
945
00:40:37,730 --> 00:40:40,365
There he is.
946
00:40:41,417 --> 00:40:41,841
Coming.
947
00:40:42,552 --> 00:40:42,790
Well...
948
00:40:44,903 --> 00:40:47,484
Do I look all right?
949
00:40:47,519 --> 00:40:50,744
Motorcycles are very
dangerous. Have I lost my mind?
950
00:40:50,744 --> 00:40:52,650
Mom, get on the bike.
951
00:40:53,429 --> 00:40:54,087
Yeah.
952
00:40:58,234 --> 00:40:59,047
Hey.
953
00:40:59,047 --> 00:40:59,777
Hi.
954
00:41:00,803 --> 00:41:01,374
You ready?
955
00:41:05,174 --> 00:41:06,015
Hi, Kitty.
956
00:41:06,015 --> 00:41:06,695
Hi.
957
00:41:07,977 --> 00:41:08,839
Thought we'd head south this time.
958
00:41:08,839 --> 00:41:09,818
Manhattan Beach maybe?
959
00:41:09,818 --> 00:41:13,363
We're going south.
Manhattan Beach. Let's go.
960
00:41:14,050 --> 00:41:15,291
Mm.
961
00:41:20,648 --> 00:41:23,401
Sync by ReHelen - corrected by chamallow35
962
00:41:23,374 --> 00:41:25,274
www.MY-SUBS.com
73712