All language subtitles for Brothers.and.sisters.S04E08.P0W4.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,334 --> 00:00:09,641 Six! 2 00:00:21,952 --> 00:00:23,422 Justin, hey. It's me. 3 00:00:23,457 --> 00:00:26,178 Um, listen, I know you're busy with midterms. 4 00:00:26,178 --> 00:00:29,181 Uh, I was just... well, um... 5 00:00:30,899 --> 00:00:31,881 You know what? Just call me back. 6 00:00:31,881 --> 00:00:33,949 I have something I really need to talk to you about, okay? 7 00:00:34,470 --> 00:00:35,175 Bye. 8 00:00:38,302 --> 00:00:40,484 I can't believe we're picking the mother of our child online. 9 00:00:40,484 --> 00:00:42,217 I've never even hooked up with anyone online. 10 00:00:42,217 --> 00:00:44,553 Really? No, me neither. 11 00:00:46,588 --> 00:00:47,679 - Once. - Right. 12 00:00:47,679 --> 00:00:49,612 - Okay, ready to meet her? - Ready. 13 00:00:49,680 --> 00:00:52,114 Three, two, one. 14 00:00:55,285 --> 00:00:56,786 Oh, my god. 15 00:00:56,853 --> 00:00:59,055 Oh, wow. There's so many. 16 00:00:59,122 --> 00:01:02,925 - 138 women vying for our sperm. - Yeah, and they're gonna be menopausal 17 00:01:02,925 --> 00:01:04,197 by the time we get through them. 18 00:01:04,197 --> 00:01:06,394 Oh, look, we can whittle it down by checking some of those boxes. 19 00:01:06,394 --> 00:01:08,834 - Try ethnicity. - Oh. I thought we didn't care. 20 00:01:08,878 --> 00:01:12,473 - We don't. Uh, eye color. Blue? - Well, you just said you didn't care about ethnicity. 21 00:01:14,096 --> 00:01:16,147 - Good point. - But, I mean, if you feel passionately about -- 22 00:01:16,147 --> 00:01:17,840 No, no, no. I just -- I just thought we would, 23 00:01:17,908 --> 00:01:19,809 You know, it -- it doesn't matter. Let's do height. 24 00:01:19,876 --> 00:01:21,844 It's well documented that tall people 25 00:01:21,912 --> 00:01:24,313 - Have an easier time of it in life. - Great. 26 00:01:24,381 --> 00:01:26,608 "5'5" or taller." here we go. 27 00:01:29,486 --> 00:01:32,688 - Wow. 107. That's all right. We'll get through it eventually. - How? 28 00:01:32,756 --> 00:01:35,591 By going through each and every one of them. 29 00:01:35,659 --> 00:01:37,593 Yeah, but what exactly are we looking for? 30 00:01:37,661 --> 00:01:38,817 I'm sure they all have their pros or cons. 31 00:01:38,817 --> 00:01:40,216 The best one, Scotty. 32 00:01:41,832 --> 00:01:42,576 Right. 33 00:01:45,435 --> 00:01:46,936 Can you see the difference? 34 00:01:47,004 --> 00:01:49,071 Mom, you're so close. I can't see anything. 35 00:01:49,139 --> 00:01:50,906 - There. - I should've taken a "before" picture. 36 00:01:50,974 --> 00:01:52,908 I'm telling you. This stuff is a miracle. 37 00:01:52,976 --> 00:01:56,212 You just dab it on, and I have the lashes of a 20 year old. 38 00:01:56,947 --> 00:01:58,614 Wow. You really like this guy. 39 00:01:58,614 --> 00:02:00,786 The eyelashes are for me, not for him. 40 00:02:01,358 --> 00:02:02,318 No, we're just having lunch today 41 00:02:02,386 --> 00:02:05,087 so I can ask him about Kitty's blood work. 42 00:02:05,155 --> 00:02:06,622 He's an oncologist. 43 00:02:07,463 --> 00:02:10,153 You're using Kitty's cancer as a cover? 44 00:02:10,153 --> 00:02:11,594 - Mom, that's just so skanky. - No, I am not. 45 00:02:11,662 --> 00:02:14,196 I never, ever would do that. Not ever. 46 00:02:14,264 --> 00:02:16,732 You know, we've had a few meals together. That's all. 47 00:02:16,800 --> 00:02:19,265 - No hanky-panky? - No! 48 00:02:19,265 --> 00:02:23,524 - Okay. Sorry. Okay. - No. God, Sarah. He's 20 years younger than I am. 49 00:02:24,281 --> 00:02:26,328 But I think he wants to. It's weird. 50 00:02:26,328 --> 00:02:29,469 - Don't you think that's weird? - No, I don't think it's weird. 51 00:02:29,469 --> 00:02:32,466 It would be weird if he wanted to have a family with you. 52 00:02:32,466 --> 00:02:34,810 That wouldn't be weird. That would be impossible. 53 00:02:34,810 --> 00:02:36,484 Just be thankful that he's got 54 00:02:36,484 --> 00:02:40,048 - A social security number and a job. - What are you talking about? 55 00:02:40,842 --> 00:02:42,670 Luc has a job. He's an artist. 56 00:02:42,670 --> 00:02:45,382 He's a painter. He paints. 57 00:02:45,382 --> 00:02:46,808 Is that why you came over here, 58 00:02:46,808 --> 00:02:48,848 to vent to me about your "live-in" boyfriend? 59 00:02:48,848 --> 00:02:52,601 You know what his plans for today are? 60 00:02:52,669 --> 00:02:55,396 Laundry, market and maybe squeeze in a workout 61 00:02:55,396 --> 00:02:57,888 before he takes Paige and Coop over to Joe's. 62 00:02:57,888 --> 00:03:00,776 - That sounds productive. - Mom, it sounds like an au pair. 63 00:03:00,844 --> 00:03:03,679 There are worse things than being an au pair. 64 00:03:03,747 --> 00:03:05,948 And besides that, you need one. 65 00:03:06,016 --> 00:03:08,584 Well, it sounds great. I know I should love it. 66 00:03:08,652 --> 00:03:11,454 But I don't like who I become when I actually have one. 67 00:03:11,521 --> 00:03:13,289 Stop doing that. 68 00:03:13,356 --> 00:03:15,691 You're gonna rub the magic potion right off. 69 00:03:15,759 --> 00:03:17,626 Sarah, listen to me. 70 00:03:17,694 --> 00:03:19,495 Luc is not Joe. 71 00:03:23,360 --> 00:03:24,266 Hey, Saul. 72 00:03:25,844 --> 00:03:26,958 She what? 73 00:03:26,958 --> 00:03:29,353 Okay, slow down. Ugh. All right. 74 00:03:29,353 --> 00:03:30,598 On the way. 75 00:03:32,600 --> 00:03:35,701 Jane. She's reviewed our strategies. 76 00:03:35,701 --> 00:03:36,984 She's not happy. 77 00:03:36,984 --> 00:03:40,376 How that woman became chair of the board, I will never know. 78 00:03:40,376 --> 00:03:42,017 - No one else wanted the job. - Well... 79 00:03:42,085 --> 00:03:43,953 Bye, mom. 80 00:03:44,732 --> 00:03:46,355 Maybe I should've given it to Luc. 81 00:03:46,899 --> 00:03:48,925 Well, if you had, I would go to the meeting. 82 00:03:48,925 --> 00:03:51,651 Well, you can't. You've got a date. 83 00:03:53,230 --> 00:03:56,532 We aren't entering anything into the competition? 84 00:03:56,600 --> 00:04:00,003 I don't get it. This festival is a wonderful opportunity 85 00:04:00,003 --> 00:04:01,528 for brand exposure. 86 00:04:01,763 --> 00:04:02,753 The press will be there, 87 00:04:02,753 --> 00:04:05,130 chefs and retailers from around the country. 88 00:04:05,577 --> 00:04:08,570 I mean, can we afford just to sit back and waste it? 89 00:04:08,570 --> 00:04:09,647 We won't be wasting it. 90 00:04:09,647 --> 00:04:12,513 We'll still have a very, very significant presence. 91 00:04:12,513 --> 00:04:15,117 Right, and we'll be pouring all of our wine in our booth. 92 00:04:15,185 --> 00:04:18,187 The booth is magnificent, too, thanks to Ryan and Rebecca. 93 00:04:18,254 --> 00:04:19,989 Oh, no problem. 94 00:04:20,056 --> 00:04:22,992 What about this cheap blend? Where are we with that? 95 00:04:23,059 --> 00:04:26,389 The coastal reserve? Well, it's coming along nicely. 96 00:04:26,389 --> 00:04:28,439 And we are going to test it next quarter. 97 00:04:28,439 --> 00:04:31,400 Next quarter? Wasn't the whole point behind this hail-mary idea 98 00:04:31,468 --> 00:04:33,177 to bring us some revenue now? 99 00:04:33,177 --> 00:04:35,659 Yes, I mean, that is the goal, 100 00:04:35,659 --> 00:04:37,873 but it takes time to launch a new wine. 101 00:04:37,873 --> 00:04:39,477 This company doesn't have time. 102 00:04:43,021 --> 00:04:45,967 Well, we could taste it. S-see what we've got. 103 00:04:45,967 --> 00:04:48,577 - No, it's not ready. Saul-- - Well, I...I don't know. 104 00:04:48,577 --> 00:04:50,628 Maybe we should taste it. Maybe that's a good idea. 105 00:04:50,628 --> 00:04:52,085 At least we'll figure out what we've got. 106 00:04:52,085 --> 00:04:56,025 - What are we waiting for? - Okay. Let's go for it. 107 00:04:57,420 --> 00:04:58,116 Hey. 108 00:04:59,058 --> 00:04:59,692 Thanks. 109 00:04:59,985 --> 00:05:02,525 We just blended it recently. 110 00:05:02,713 --> 00:05:04,010 I'm aware. 111 00:05:04,534 --> 00:05:05,407 Cheers. 112 00:05:06,102 --> 00:05:08,137 Here we go. 113 00:05:16,212 --> 00:05:18,080 Saul? 114 00:05:18,148 --> 00:05:19,077 I don't know. 115 00:05:20,430 --> 00:05:22,793 I don't know what to say. This wine is, uh... 116 00:05:27,086 --> 00:05:28,328 This wine is good. 117 00:05:29,952 --> 00:05:31,625 It's amazing -- the balance -- 118 00:05:31,625 --> 00:05:33,450 It's -- it's exquisite. 119 00:05:33,730 --> 00:05:35,764 - You're joking. - No, no. I'm not joking. 120 00:05:35,832 --> 00:05:38,534 I...I...I think this wine should be in the festival. 121 00:05:38,601 --> 00:05:39,215 Are you serious? 122 00:05:39,215 --> 00:05:41,495 I'm serious. It needs to be tasted now. 123 00:05:41,495 --> 00:05:45,238 I would go so far as to say that this wine should compete. 124 00:05:45,508 --> 00:05:47,109 - Compete? - Yes, compete. 125 00:05:47,177 --> 00:05:47,906 I don't think you understand. 126 00:05:47,906 --> 00:05:51,906 This wine -- this very wine -- is lightning in a bottle. 127 00:05:51,906 --> 00:05:54,550 Okay, but the festival's tomorrow. 128 00:05:54,617 --> 00:05:56,112 All right, Rebecca, sweetheart, do me a favor. 129 00:05:56,112 --> 00:05:58,125 Call Joyce Keenan at the festival office. 130 00:05:58,125 --> 00:06:00,872 Tell her that we have a red for the table wine class, okay? 131 00:06:00,872 --> 00:06:02,770 And if there's any problem, you have her call me. 132 00:06:04,571 --> 00:06:06,403 I could call some people we've already used or -- 133 00:06:06,403 --> 00:06:09,104 - Oh, my god. I've got an artist. - What do you mean? 134 00:06:09,104 --> 00:06:12,491 - Well, he's French, from wine country. - Oh! Is he available? 135 00:06:12,491 --> 00:06:13,584 Absolutely. 136 00:06:13,584 --> 00:06:14,225 Well, it looks like 137 00:06:14,225 --> 00:06:18,047 we are going to launch a wine overnight after all. 138 00:06:18,639 --> 00:06:20,817 - Okay, cheers. - Cheers. 139 00:06:20,844 --> 00:06:21,511 Here goes. 140 00:06:38,001 --> 00:06:39,337 We need to be quiet. 141 00:06:40,440 --> 00:06:44,243 My wife could be here at any minute. 142 00:06:44,310 --> 00:06:47,980 D-do you like it? 143 00:06:48,047 --> 00:06:50,349 Do you think, um... 144 00:06:50,416 --> 00:06:52,384 Do you think maybe it's too short or -- 145 00:06:52,452 --> 00:06:55,087 I think it's great. 146 00:06:57,523 --> 00:06:59,825 Robert, you, um... 147 00:06:59,892 --> 00:07:03,195 You have a flight to catch, right? 148 00:07:03,263 --> 00:07:06,331 Oh, they'll wait. 149 00:07:17,442 --> 00:07:19,417 I don't understand. Why would I want to do a label? 150 00:07:19,417 --> 00:07:20,806 Because when you think about it, 151 00:07:21,531 --> 00:07:22,857 It's just a small painting. 152 00:07:22,857 --> 00:07:25,865 - A very small painting. - Oh, come on. We'll pay you for it. 153 00:07:25,865 --> 00:07:29,199 - I don't need the money. - Well, think of it as another creative outlet. 154 00:07:29,199 --> 00:07:31,061 You know, like my ex -- 155 00:07:31,061 --> 00:07:32,895 Joe -- he only wanted to do his own music. 156 00:07:32,895 --> 00:07:35,317 But then he got into doing jingles for commercials, 157 00:07:35,317 --> 00:07:36,805 and he absolutely loves it. 158 00:07:36,805 --> 00:07:39,606 If this is successful, we'll be in "Wine Spectator" 159 00:07:39,606 --> 00:07:42,376 and in every market on all the shelves. 160 00:07:44,050 --> 00:07:46,351 So my painting next to a bag of chips? 161 00:07:46,351 --> 00:07:49,143 No. No, no, no. That's a completely different aisle. 162 00:07:49,143 --> 00:07:51,260 - Oh, yeah? - You're so talented and creative. 163 00:07:51,260 --> 00:07:54,466 - I know you'll do something beautiful. - Maybe. I don't know. 164 00:07:54,466 --> 00:07:57,469 I'm sorry, but I don't paint on demand. 165 00:07:57,469 --> 00:08:00,265 Please... let's have some lunch. 166 00:08:00,265 --> 00:08:02,481 No, I can't have lunch. I have a deadline. 167 00:08:02,947 --> 00:08:05,920 I know that you have your career in France, 168 00:08:05,920 --> 00:08:09,520 but this could really open up some opportunities for you 169 00:08:09,520 --> 00:08:12,062 - in this country. - This is not what I do. 170 00:08:12,062 --> 00:08:14,459 - What about your visa? - What about it? 171 00:08:14,459 --> 00:08:15,725 Well, have you thought about getting one? 172 00:08:15,725 --> 00:08:17,572 You know, because with this kind of work, 173 00:08:17,572 --> 00:08:20,758 - Ojai could sponsor you. - Babe, I'm not worried about the visa. 174 00:08:20,758 --> 00:08:23,873 - We have time. - Would you just do it? 175 00:08:25,321 --> 00:08:27,940 O-okay. I...I do it for you. 176 00:08:27,940 --> 00:08:30,729 No, don't do it for me. Do it for you. 177 00:08:32,187 --> 00:08:33,915 Babe, I do a lot of things for myself. 178 00:08:33,915 --> 00:08:35,153 This one is for you. 179 00:08:37,093 --> 00:08:38,914 Dr. Avadon said these look great. 180 00:08:38,914 --> 00:08:40,644 What do you think? I think she's right. 181 00:08:42,436 --> 00:08:44,302 Nora, doctors don't give good news to be nice. 182 00:08:44,302 --> 00:08:45,701 No, I know. I--I'm sorry. 183 00:08:45,701 --> 00:08:47,540 I'm really not asking for a second opinion. 184 00:08:47,540 --> 00:08:49,310 But you're an oncologist. 185 00:08:49,310 --> 00:08:51,920 It's hard for me not to want to pick your brain all the time. 186 00:08:51,920 --> 00:08:53,665 She's your daughter. I completely understand. 187 00:08:53,665 --> 00:08:56,118 I know you do. Thank you. So I'm g -- 188 00:08:56,118 --> 00:08:58,128 I'm putting these away... far away. 189 00:08:59,327 --> 00:09:02,956 L-let's take a long ride up P.C.H. 190 00:09:02,956 --> 00:09:04,774 I know this wonderful little restaurant 191 00:09:04,774 --> 00:09:07,013 - Way past Malibu. - Oh. How about tomorrow? 192 00:09:07,829 --> 00:09:09,708 Oh, I can't tomorrow. I've got the wine festival. 193 00:09:09,708 --> 00:09:10,938 Well, that sounds fun. 194 00:09:10,938 --> 00:09:14,529 No, it's the family business. It's just... a lot of work. 195 00:09:15,109 --> 00:09:18,072 A lot of work or... a lot of people you know? 196 00:09:18,932 --> 00:09:20,482 - What does that mean? - Well, I'm just saying, 197 00:09:20,482 --> 00:09:22,480 we've gone to a lot of secluded places lately. 198 00:09:24,108 --> 00:09:26,116 You're not embarrassed to be seen with me, are you? 199 00:09:26,116 --> 00:09:28,544 God, no. No, no. Why would I be? 200 00:09:28,544 --> 00:09:30,040 Maybe because I'm younger than you. 201 00:09:30,502 --> 00:09:32,440 Yes. No, I... 202 00:09:32,440 --> 00:09:33,983 I don't care about that. 203 00:09:39,480 --> 00:09:41,840 Come to the festival. Come. 204 00:09:42,264 --> 00:09:43,871 I want you to come. You have to come. 205 00:09:43,871 --> 00:09:46,705 - I don't want to pressure you. - No, it's no pressure. 206 00:09:46,705 --> 00:09:48,966 It's no pressure. I really want you to come. 207 00:09:50,356 --> 00:09:51,254 Do you have something in your eye? 208 00:09:51,254 --> 00:09:53,482 No, no, no, I have -- it's an allergy. 209 00:10:05,982 --> 00:10:07,231 Why are you studying the spinal cord? 210 00:10:07,231 --> 00:10:08,236 That's not on the test. 211 00:10:09,158 --> 00:10:10,126 Is that a joke? 212 00:10:10,126 --> 00:10:12,309 No. The exam is the upper extremities, 213 00:10:12,309 --> 00:10:13,437 the abdomen and the thorax. 214 00:10:13,437 --> 00:10:16,255 The spinal cord runs through the abdomen and the thorax. 215 00:10:21,080 --> 00:10:22,694 Sorry, sorry, sorry. 216 00:10:24,734 --> 00:10:25,388 Hey. 217 00:10:25,388 --> 00:10:27,212 Hey, did you get my message? 218 00:10:27,212 --> 00:10:30,928 - Um, I... What's up? - Nothing. I'm just -- I've been trying to get ahold of you. 219 00:10:30,928 --> 00:10:32,527 - Justin -- - I know, I know. 220 00:10:32,527 --> 00:10:34,398 - You know? - Rebecca, you know, I'm in -- I'm in the study lab, 221 00:10:34,398 --> 00:10:36,659 and, uh, I...I can't talk on the phone right now so -- 222 00:10:36,659 --> 00:10:40,605 - It's the posterior funiculus. - Well, can you go outside and call me back? 223 00:10:40,605 --> 00:10:42,379 I can't. I just found out the spinal cord's 224 00:10:42,379 --> 00:10:44,103 gonna be on the test, and there's a list of nerves 225 00:10:44,103 --> 00:10:46,424 that I need to learn by tomorrow morning and where they go, so -- 226 00:10:48,318 --> 00:10:49,252 I'm gonna have to call you back. 227 00:10:49,252 --> 00:10:50,447 - Justin-- - Bye. 228 00:10:52,176 --> 00:10:53,356 Bye. 229 00:10:55,261 --> 00:10:56,900 Good talk. We're pregnant. 230 00:11:00,612 --> 00:11:02,680 Are you sure that Sarah isn't gonna be mad at me 231 00:11:02,680 --> 00:11:07,061 - for not going to the festival? - No. It's not like you don't have a good excuse. 232 00:11:07,061 --> 00:11:08,790 And I'm glad you're staying home with Evan. 233 00:11:08,790 --> 00:11:12,783 - What are you doing? - It's this wig. It's this wig. Robert is crazy about this wig. 234 00:11:12,783 --> 00:11:14,779 It's--it's like he's not having sex with me. 235 00:11:14,779 --> 00:11:16,651 He's having sex with her. 236 00:11:16,651 --> 00:11:19,029 You make the wig sound like the other woman. 237 00:11:19,097 --> 00:11:21,886 Well, it... It kinda feels like that. 238 00:11:21,886 --> 00:11:24,868 Have you even let him see you without "her"? 239 00:11:24,868 --> 00:11:25,938 God, no, mother. 240 00:11:25,938 --> 00:11:27,633 He doesn't need to be put through that. 241 00:11:28,403 --> 00:11:30,434 Sweetheart, he's your husband. He loves you. 242 00:11:30,434 --> 00:11:31,975 You know, look, mom, 243 00:11:32,043 --> 00:11:34,586 just because your romantic heart is very full right now 244 00:11:34,586 --> 00:11:36,212 - doesn't mean that-- - What does that mean? 245 00:11:36,212 --> 00:11:40,478 Oh. Sarah told me about motorcycle man. 246 00:11:40,478 --> 00:11:41,305 Well... 247 00:11:42,248 --> 00:11:44,288 I invited him to the wine festival. 248 00:11:44,356 --> 00:11:46,323 I...I had to. He cornered me. I'm gonna call him 249 00:11:46,323 --> 00:11:47,962 And I'm gonna cancel it. Why? 250 00:11:47,962 --> 00:11:50,832 Because I could just imagine what everybody's gonna say. 251 00:11:51,369 --> 00:11:54,176 "Oh, look. Nora's with someone half her age. 252 00:11:54,176 --> 00:11:57,113 - I wonder if she paid him." - You know, if you're not ready to do this, Mom, 253 00:11:57,113 --> 00:11:58,242 then you're not ready to do this. 254 00:11:58,242 --> 00:11:59,955 I mean, everything happens on time. 255 00:11:59,955 --> 00:12:02,228 I really believe that. Look at me. 256 00:12:02,228 --> 00:12:07,094 I'm not ready to go without... Girlfriend here. 257 00:12:07,094 --> 00:12:08,123 Wait one minute. No. 258 00:12:08,123 --> 00:12:10,791 You can't use me as an excuse to hide from your husband. 259 00:12:10,791 --> 00:12:13,122 You know what? I'll make you a deal. 260 00:12:13,122 --> 00:12:16,611 I will go to the wine festival with motorcycle man 261 00:12:16,611 --> 00:12:19,935 if you kick girlfriend out of the bed. 262 00:12:20,898 --> 00:12:21,615 Is that a deal? 263 00:12:22,765 --> 00:12:23,702 Kitty? 264 00:12:24,076 --> 00:12:26,953 - Kitty? - Okay, fine. Deal. 265 00:12:27,165 --> 00:12:28,521 Yeah, let's do that. 266 00:12:28,521 --> 00:12:29,926 And let's keep the ukuleles. 267 00:12:30,648 --> 00:12:32,598 I know, I canceled them before. 268 00:12:32,598 --> 00:12:34,834 But I think it would be so great and so Hawaiian. 269 00:12:35,553 --> 00:12:38,381 Okay, great. Thanks. Bye. 270 00:12:38,955 --> 00:12:40,429 Ukulele players? 271 00:12:40,965 --> 00:12:43,543 Not for the festival. For the wedding. 272 00:12:43,543 --> 00:12:46,180 Rebecca put music at the top of her list. 273 00:12:47,158 --> 00:12:48,920 So that means that the luau dancers 274 00:12:48,920 --> 00:12:50,732 And the tiki torches are back in, too? 275 00:12:50,732 --> 00:12:53,384 David, it's not like I'm buying a yacht. 276 00:12:53,384 --> 00:12:56,418 This is just entertainment for our daughter's wedding. 277 00:12:57,064 --> 00:12:58,214 All right. I'll take that as a yes. 278 00:12:59,172 --> 00:13:00,631 And I get it. 279 00:13:00,631 --> 00:13:03,510 You know, last week, your portfolio was obliterated, 280 00:13:03,510 --> 00:13:04,881 but now you're feeling optimistic 281 00:13:04,881 --> 00:13:06,023 because of your new wine. 282 00:13:06,023 --> 00:13:09,680 Yeah. Wine that Saul loved. Saul. 283 00:13:09,680 --> 00:13:13,214 And Sarah is being completely supportive of me, 284 00:13:13,214 --> 00:13:14,933 which is something I never thought 285 00:13:14,933 --> 00:13:15,853 I would be able to say. 286 00:13:15,853 --> 00:13:19,440 They are giving me a lot of support, a lot of leeway -- 287 00:13:19,440 --> 00:13:20,439 a lot of rope. 288 00:13:22,306 --> 00:13:24,226 No. That's not what this is. 289 00:13:24,226 --> 00:13:26,451 Holly, this is your last option. 290 00:13:26,664 --> 00:13:27,958 What -- what if it doesn't work? 291 00:13:27,958 --> 00:13:29,694 What if this wine is not the success 292 00:13:29,694 --> 00:13:31,063 - that you need it to be? - No, it's gonna be. 293 00:13:31,063 --> 00:13:33,763 And if you weren't missing the festival tomorrow, 294 00:13:33,763 --> 00:13:35,084 you would see that. 295 00:13:37,519 --> 00:13:39,515 All right. Well, you better bring home a medal. 296 00:13:41,064 --> 00:13:42,195 You know I will. 297 00:13:44,175 --> 00:13:45,383 Okay, what are we doing with Diane -- 298 00:13:45,383 --> 00:13:47,942 5'7", 116 pounds, mixed race? 299 00:13:47,942 --> 00:13:49,190 Oh, put her on the short list. 300 00:13:49,190 --> 00:13:51,789 - She's 5'7". - No, not short in height. 301 00:13:51,789 --> 00:13:54,601 - Like, you know, top five, top ten. - I...I know what you meant. 302 00:13:54,601 --> 00:13:55,239 Could you pass the mint chip, please? 303 00:13:55,529 --> 00:13:57,977 Uh, we finished it. 304 00:13:58,949 --> 00:14:00,403 Okay, we need to stop eating. 305 00:14:00,403 --> 00:14:02,035 We need to get out of this apartment. 306 00:14:02,035 --> 00:14:04,667 We can't. We have another 76 to go. 307 00:14:05,392 --> 00:14:06,823 Oh, whoa, whoa. Wait. Look. 308 00:14:06,823 --> 00:14:08,847 - Diane's never been on a team before. - So? 309 00:14:09,319 --> 00:14:11,524 So what if she's a genius with social issues? 310 00:14:12,200 --> 00:14:12,704 What good is it 311 00:14:12,704 --> 00:14:13,701 being the smartest kid on the playground 312 00:14:13,701 --> 00:14:16,170 - if you have no friends? - Oh. 313 00:14:16,170 --> 00:14:19,209 - What are you doing? - I'm sorry. I can't do this anymore. 314 00:14:19,209 --> 00:14:21,946 I mean, this is... This is weird. 315 00:14:21,946 --> 00:14:24,206 Most couples, they just-- they just do it 316 00:14:24,206 --> 00:14:27,188 - and they get what they get. - Yeah, after marrying someone they've considered carefully. 317 00:14:27,188 --> 00:14:30,937 Well, you know what? In different circumstances, 318 00:14:30,937 --> 00:14:31,065 I would happily marry any one of these women. 319 00:14:31,065 --> 00:14:32,132 I'm just trying to give our kid 320 00:14:32,132 --> 00:14:33,424 the most advantages possible. 321 00:14:36,915 --> 00:14:37,971 Is this what it's gonna be like? 322 00:14:37,971 --> 00:14:39,405 - What? - When we have an actual child. 323 00:14:39,405 --> 00:14:41,454 When is good gonna be good enough? 324 00:14:41,454 --> 00:14:43,527 How many hours are you gonna make them practice piano 325 00:14:43,527 --> 00:14:45,170 - or do their multiplication tables? - What about you? 326 00:14:45,170 --> 00:14:47,517 They're gonna have a hard time writing their college essay, 327 00:14:47,517 --> 00:14:49,500 you know, are you just gonna say, "Oh, forget it. 328 00:14:49,500 --> 00:14:52,491 - It's too hard. Let it go"? - Okay, I'm getting some fresh air. 329 00:14:52,491 --> 00:14:53,857 That's my point. You just walk away. 330 00:14:56,019 --> 00:14:58,528 Oh, can you at least bring back some mint chocolate chip? 331 00:15:12,863 --> 00:15:15,706 - Hey. Please tell me you're on your way home. - I'm sorry. 332 00:15:15,706 --> 00:15:17,688 I think I'm gonna have to pull an all-nighter. 333 00:15:17,881 --> 00:15:20,074 I don't know if I can go to your festival tomorrow either. 334 00:15:21,306 --> 00:15:24,094 - I can't believe this. - Look, if you're stressed about the festival, 335 00:15:24,094 --> 00:15:26,981 - It's gonna be fine. - No, Justin, I am not stressed out about the festival. 336 00:15:27,304 --> 00:15:30,139 - Okay. Then what is it? - I don't want to talk about it on the phone. 337 00:15:30,139 --> 00:15:31,207 That's why I wanted you to come home tonight. 338 00:15:31,207 --> 00:15:33,064 You know what? You're making it sound as if I want to be here. 339 00:15:33,064 --> 00:15:34,885 This sucks. You have no idea. 340 00:15:34,953 --> 00:15:37,452 Rebecca, if this is about work, I'm sorry. 341 00:15:37,452 --> 00:15:38,943 But I can't take on your stress, too. 342 00:15:37,942 --> 00:15:38,942 I'm not asking you to take on my stress. 343 00:15:38,943 --> 00:15:41,207 All I've ever asked you to do is just show up occasionally. 344 00:15:41,207 --> 00:15:42,691 Well, you're gonna have to give that up for a while, 345 00:15:42,691 --> 00:15:43,770 Because you're gonna be disappointed. 346 00:15:43,770 --> 00:15:45,287 Okay, you know what? I-I give up. 347 00:15:45,287 --> 00:15:46,363 Let me know when you can fit me in. 348 00:15:48,185 --> 00:15:49,273 Of course. 349 00:15:53,849 --> 00:15:54,625 Hi. 350 00:15:55,996 --> 00:15:56,886 Salut, ma chérie. 351 00:15:57,202 --> 00:15:58,542 Oh, there you are. 352 00:15:59,126 --> 00:16:00,431 Oh, how's it going? 353 00:16:00,845 --> 00:16:02,634 - It's coming. - Can I see it? 354 00:16:02,634 --> 00:16:06,157 - No. - Come on. It's due tomorrow. 355 00:16:06,250 --> 00:16:06,914 Yeah. 356 00:16:07,619 --> 00:16:09,953 Oh, my god. You finished the whole bottle? 357 00:16:10,021 --> 00:16:12,522 Well, to make a label, you need to know the wine. 358 00:16:12,590 --> 00:16:14,458 - Well -- - By the way, it's delicious. 359 00:16:14,525 --> 00:16:16,660 I'm glad you liked it. 360 00:16:16,728 --> 00:16:19,730 Can I at least see what you've done so far? 361 00:16:19,797 --> 00:16:21,531 It's not ready. 362 00:16:21,599 --> 00:16:23,500 Look, I...I just want to see it, 363 00:16:23,568 --> 00:16:25,902 even if it's not completely ready. 364 00:16:25,970 --> 00:16:30,240 All right. Like I said... it's not ready. 365 00:16:30,308 --> 00:16:34,211 Oh, wow. These are great. 366 00:16:34,278 --> 00:16:37,080 This one? Perfect. 367 00:16:37,148 --> 00:16:39,282 It--it's not finished, Sarah. 368 00:16:39,350 --> 00:16:41,718 Now I know you have incredibly high standards. 369 00:16:41,786 --> 00:16:43,453 Yeah, you're right. I do. 370 00:16:43,521 --> 00:16:45,355 Trust me. I know. This is good. 371 00:16:45,423 --> 00:16:47,090 You're just insecure. 372 00:16:47,158 --> 00:16:49,960 Insecure? I am insecure? 373 00:16:50,028 --> 00:16:51,962 You think you know everything, don't you -- 374 00:16:52,030 --> 00:16:54,865 when the painting is done, if it's good enough... 375 00:16:54,932 --> 00:16:56,767 The way I feel? 376 00:16:56,834 --> 00:16:58,735 - Here. It's yours. - Luc -- 377 00:16:58,803 --> 00:17:00,537 Have fun with it. 378 00:17:00,605 --> 00:17:03,206 I'm going. 379 00:17:11,513 --> 00:17:13,031 It reminds me of when I had 380 00:17:13,031 --> 00:17:15,720 backstage passes at a Beatles' concert. 381 00:17:15,720 --> 00:17:18,583 Wow. You saw the Beatles, huh? 382 00:17:18,538 --> 00:17:21,726 Well, I...I don't remember much. I was very young. 383 00:17:23,209 --> 00:17:26,144 Um, so I told you, I -- I'm going to really have to move around 384 00:17:26,212 --> 00:17:28,046 and schmooze all around here today. 385 00:17:28,114 --> 00:17:30,015 So why don't you get some wine? 386 00:17:30,083 --> 00:17:32,451 And I'll meet you over at the Walker Landing booth, 387 00:17:32,519 --> 00:17:35,120 where-where-wherever it is. Oh, hello. 388 00:17:35,188 --> 00:17:37,656 Oh, there's -- um, she's -- she's a woman on the board. 389 00:17:37,724 --> 00:17:40,592 - Now I...I...I told you. I'm gonna have to work today. - Nora, I get it. 390 00:17:40,660 --> 00:17:42,794 - Okay. - Work the room. I'll catch you later. 391 00:17:42,862 --> 00:17:44,229 Yeah. O-okay. Jane. 392 00:17:44,297 --> 00:17:45,797 Hello, Nora. 393 00:17:45,865 --> 00:17:47,699 How are you? Exciting about the wine. 394 00:17:47,767 --> 00:17:49,368 Yes. Who was that? 395 00:17:49,435 --> 00:17:52,604 Who? Oh, that handsome young man. 396 00:17:52,672 --> 00:17:55,374 Well, he's a doctor. Simon Craig is his name. 397 00:17:55,441 --> 00:17:58,010 Oh, is Sarah dating him? 398 00:17:58,077 --> 00:18:00,646 No. Sarah is dating a French artist, actually. 399 00:18:00,713 --> 00:18:02,748 Oh, right. The one who did the label. 400 00:18:02,815 --> 00:18:05,317 Ah, youth. They have all the fun. 401 00:18:05,385 --> 00:18:07,419 What's the point of living, huh, Jane? 402 00:18:09,230 --> 00:18:11,130 Excuse me. I have to find my family. 403 00:18:13,691 --> 00:18:15,393 - Oh, mom. - Yeah, hi. 404 00:18:15,393 --> 00:18:16,461 So... Scotty and I, 405 00:18:16,461 --> 00:18:18,622 We've narrowed our egg choices to a top 20... 406 00:18:18,622 --> 00:18:20,900 all of which are unbelievably strong contenders. 407 00:18:20,900 --> 00:18:22,865 Well, you make it sound like a reality show. 408 00:18:22,865 --> 00:18:24,431 Yeah, well, I don't want to trivialize it 409 00:18:24,431 --> 00:18:25,175 or make a mistake, 410 00:18:25,175 --> 00:18:27,743 and Scotty seems to have washed his hands of the whole thing. 411 00:18:27,743 --> 00:18:32,266 - So I would like you to meet Kimberly. - Hi, I'm Kimberly. 412 00:18:32,266 --> 00:18:34,735 I like to travel and exercise... "I like to travel and exercise." 413 00:18:34,735 --> 00:18:36,079 - Cute, right? - Yeah. 414 00:18:36,079 --> 00:18:38,309 "I'm very driven, and in the next five years, 415 00:18:38,309 --> 00:18:40,248 "I hope to complete my J.D.M.B.A., 416 00:18:40,248 --> 00:18:41,572 "after which, I'd like to open 417 00:18:41,572 --> 00:18:45,172 - my own storefront Legal Aid clinic." - You memorized her? 418 00:18:45,172 --> 00:18:46,736 Oh, yeah. I've memorized all of them. 419 00:18:46,736 --> 00:18:47,682 My only problem with Kimberly 420 00:18:47,682 --> 00:18:50,108 is her grandfather had a stroke when he was 40, 421 00:18:50,108 --> 00:18:52,852 but she is 21, so strong selling point. 422 00:18:52,852 --> 00:18:55,158 You know, some people think women are like wine. 423 00:18:55,158 --> 00:18:57,757 - They get better with age. - Not the fertility clinics. 424 00:18:57,757 --> 00:19:00,209 They tell you not to even consider anyone over 25. 425 00:19:00,209 --> 00:19:01,771 All right, all right. I know that. 426 00:19:01,771 --> 00:19:03,824 Look, Kevin, I-I just don't feel like I want to make 427 00:19:03,824 --> 00:19:05,875 an important decision like this over wine. 428 00:19:06,419 --> 00:19:08,542 Why not? It's never stopped our family before. 429 00:19:08,542 --> 00:19:11,114 You know, get yourself a glass, Kevin. 430 00:19:11,114 --> 00:19:12,102 You look naked. 431 00:19:12,764 --> 00:19:14,766 Here we go. Here we go. 432 00:19:14,766 --> 00:19:17,089 I think you'll find this a little more fruit forward, 433 00:19:17,089 --> 00:19:21,330 - not as much structure in it. - Hey, Rebecca. 434 00:19:21,330 --> 00:19:22,935 Can I have two more bottles of wine, please? 435 00:19:23,974 --> 00:19:24,795 Rebecca. 436 00:19:25,130 --> 00:19:26,557 - Yeah. - Can I have two more bottles? 437 00:19:26,557 --> 00:19:29,952 Oh, sorry. Um, I didn't get much sleep last night. 438 00:19:32,417 --> 00:19:34,471 Okay, I'll make you a deal -- I'll send you a case 439 00:19:34,471 --> 00:19:36,426 of our Pinot over to your hotel 440 00:19:36,426 --> 00:19:38,284 if you'll consider us for your wine list. 441 00:19:38,284 --> 00:19:40,585 Come on. 'Cause you know we've always wanted a crack at it. 442 00:19:41,812 --> 00:19:43,480 Luc. You came. 443 00:19:43,946 --> 00:19:45,375 Of course I come. 444 00:19:45,375 --> 00:19:48,171 Uh, uh, Jeffrey, this is Luc Laurent. 445 00:19:48,171 --> 00:19:49,845 - Luc is from Bordeaux. - Hi. 446 00:19:49,845 --> 00:19:51,505 - Hi. Nice to meet you. - And he's been doing some work for us. 447 00:19:51,505 --> 00:19:54,646 Actually, he did our label for our new coastal reserve. 448 00:19:54,646 --> 00:19:57,230 It's great. Right? 449 00:19:57,230 --> 00:19:59,044 - Yeah, it really -- it really pops. - Thank you. 450 00:19:59,044 --> 00:19:59,954 See? I told you it was great. 451 00:20:01,348 --> 00:20:04,061 Jeffrey's group owns some beautiful boutique hotels. 452 00:20:04,061 --> 00:20:07,171 I bet you're always looking for hot, new graphic designers. 453 00:20:07,171 --> 00:20:09,897 Sure -- logos, stationery, soap. 454 00:20:10,611 --> 00:20:11,753 Soap. Yeah. 455 00:20:12,067 --> 00:20:13,881 Yeah. Well, you know, it's just a -- just a start. 456 00:20:13,881 --> 00:20:16,464 Seriously, Jeffrey, he is amazing. He can do anything. 457 00:20:16,464 --> 00:20:18,209 Sarah, I don't mean to interrupt. 458 00:20:18,209 --> 00:20:19,197 - I need to talk to you. - Okay. 459 00:20:19,197 --> 00:20:20,484 - Excuse me. - Would you excuse me? 460 00:20:21,695 --> 00:20:22,505 Oh, did I tell you? 461 00:20:22,505 --> 00:20:24,529 He turned the label around in one day. 462 00:20:25,261 --> 00:20:26,699 Come on. Listen... Amazing. Okay. 463 00:20:27,831 --> 00:20:28,977 She's a good agent. 464 00:20:28,977 --> 00:20:31,344 Trouble is, I thought she was my girlfriend. 465 00:20:33,086 --> 00:20:34,985 Are you looking for your doctor friend? 466 00:20:35,708 --> 00:20:39,487 Because he is over there talking to my daughter. 467 00:20:39,852 --> 00:20:42,418 So what's the story? Is he married, gay? 468 00:20:43,513 --> 00:20:45,034 Definitely not either. 469 00:20:45,034 --> 00:20:47,667 Good, 'cause I think they're really hitting it off. 470 00:20:47,667 --> 00:20:50,754 - Don't you? - They're talking, Jane. 471 00:20:50,754 --> 00:20:54,453 That's how these things start, Nora. 472 00:20:54,453 --> 00:20:57,450 Now I know it's -- it's been a while, 473 00:20:57,736 --> 00:21:01,527 But I'm telling you, I'm sensing chemistry. 474 00:21:03,952 --> 00:21:07,953 Well, your senses are off, Jane, way off, 475 00:21:07,953 --> 00:21:10,947 because he's completely in love with me. 476 00:21:12,029 --> 00:21:13,333 What? 477 00:21:13,333 --> 00:21:15,695 It's been a few weeks now, 478 00:21:15,695 --> 00:21:17,172 and the attention's great, 479 00:21:17,172 --> 00:21:18,988 but it is getting to be a bit much. 480 00:21:18,988 --> 00:21:21,079 I mean, I'm just glad he's finally mingling 481 00:21:21,079 --> 00:21:23,391 so that I can have some space. 482 00:21:23,391 --> 00:21:25,166 Oh, gosh. 483 00:21:26,856 --> 00:21:28,654 I do have my concerns. 484 00:21:28,654 --> 00:21:31,698 As you so aptly pointed out, he's somewhat younger, 485 00:21:31,698 --> 00:21:33,992 but let me tell you, that does have its advantages. 486 00:21:33,992 --> 00:21:37,561 And I will refrain from describing to you in public -- 487 00:21:37,561 --> 00:21:40,872 Oh, Jane, oh, Jane, oh, Jane. 488 00:21:42,118 --> 00:21:43,295 Then it does have its downside. 489 00:21:43,295 --> 00:21:44,370 He's a bit immature. 490 00:21:44,370 --> 00:21:47,094 You remember what 40-something guys were like. 491 00:21:47,094 --> 00:21:48,751 Oh, oh, maybe you don't. 492 00:21:48,751 --> 00:21:50,661 Your husband is quite a bit older, isn't he? 493 00:21:50,661 --> 00:21:53,625 I hope you're not too disappointed about Lucy. 494 00:21:53,625 --> 00:21:56,674 I'm sure she'll snag some guy one day soon. 495 00:21:56,674 --> 00:21:58,712 And, you know, when I break it off with him, 496 00:21:58,712 --> 00:22:00,697 I'll make sure he has her phone number. 497 00:22:00,697 --> 00:22:04,837 - How's that? - Hey, gorgeous. You mind if I steal my lovely lady away? 498 00:22:04,837 --> 00:22:06,237 - Um, I... - Great. 499 00:22:07,515 --> 00:22:08,273 Thank you, Jane. 500 00:22:10,829 --> 00:22:12,669 Immature -- that's the problem? 501 00:22:12,669 --> 00:22:15,527 Oh, god. I'm sorry. I just, you know -- 502 00:22:15,527 --> 00:22:16,712 - You were amazing. - I was? 503 00:22:16,712 --> 00:22:18,685 See, in boxing terms, 504 00:22:18,685 --> 00:22:20,611 we'd call that a technical knockout. 505 00:22:20,611 --> 00:22:22,806 Did I say I wanted to design a soap? 506 00:22:22,806 --> 00:22:24,919 I guess I just don't understand. 507 00:22:24,919 --> 00:22:27,939 What's wrong with getting money for doing something you love? 508 00:22:27,939 --> 00:22:31,982 I love painting, Sarah. It's enough for me. 509 00:22:31,982 --> 00:22:33,860 I just don't understand why it is not enough for you. 510 00:22:34,349 --> 00:22:36,075 Well, it's not enough for the I.N.S. 511 00:22:36,075 --> 00:22:38,184 There's so many different way to have a visa 512 00:22:38,184 --> 00:22:40,497 - than actually designing soaps. - Is there? 513 00:22:40,497 --> 00:22:41,557 - Yeah. - Like what? 514 00:22:42,519 --> 00:22:44,180 I mean, have you even looked into it? 515 00:22:44,180 --> 00:22:45,611 Because from what I'm hearing, 516 00:22:45,611 --> 00:22:47,386 they're not exactly giving them away anymore. 517 00:22:47,386 --> 00:22:49,289 Why do you need to know this right now? 518 00:22:49,289 --> 00:22:50,696 Because I need to know what this is. 519 00:22:52,393 --> 00:22:53,693 What are we, Luc? 520 00:22:54,038 --> 00:22:56,047 Sarah, you always try to label everything -- 521 00:22:56,047 --> 00:22:57,443 Us, wine, soaps. 522 00:22:57,922 --> 00:22:59,777 Yeah, I guess that's what grown-ups do. 523 00:22:59,982 --> 00:23:01,676 That's how we know something's real. 524 00:23:03,049 --> 00:23:04,820 I'm under a lot of pressure right now, Luc. 525 00:23:04,820 --> 00:23:07,113 My family's business could go under any day. 526 00:23:08,930 --> 00:23:12,169 And I need to know if I really have a partner. 527 00:23:13,603 --> 00:23:16,124 I flew 6,000 miles to be with you, Sarah. 528 00:23:16,124 --> 00:23:18,572 You asked me to help you with the label. I did. 529 00:23:18,572 --> 00:23:20,597 I do laundry, help with the kids. 530 00:23:20,597 --> 00:23:23,375 If anything ever go wrong, I will be there for you. 531 00:23:23,375 --> 00:23:26,504 - Yes, but -- - But what, Sarah? 532 00:23:26,504 --> 00:23:28,585 Is it the money, the problem? I don't make enough for you? 533 00:23:28,585 --> 00:23:31,710 - No, no. - My art sells really well in France. 534 00:23:32,766 --> 00:23:35,090 And if I stay here with you, it will sell here, too. 535 00:23:37,560 --> 00:23:39,106 I know where this is going. 536 00:23:39,106 --> 00:23:40,831 I've been down this road before -- 537 00:23:40,831 --> 00:23:43,801 feeling like I'm the only one taking responsibility. 538 00:23:44,681 --> 00:23:46,477 C-can't you just be happy? 539 00:23:48,528 --> 00:23:50,116 It just sounds so naive. 540 00:23:52,093 --> 00:23:53,658 Well, to me, that sounds cynical. 541 00:23:55,099 --> 00:23:56,321 Well... Luc, wait. 542 00:23:56,356 --> 00:23:59,068 You know, have a great time in the festival. 543 00:23:59,068 --> 00:24:01,605 You know, and I...I hope the wine does well. I...I really do. 544 00:24:02,148 --> 00:24:05,165 Luc? Come on, you... 545 00:24:14,462 --> 00:24:16,429 First of all, I'd just like to say that 546 00:24:16,429 --> 00:24:17,809 all of the judges here today 547 00:24:17,809 --> 00:24:19,745 were very impressed with this class. 548 00:24:19,745 --> 00:24:22,110 We had a hard time judging, 549 00:24:22,110 --> 00:24:25,299 which, for us, isn't usually the case. 550 00:24:25,299 --> 00:24:27,584 Anyhow, without further ado, 551 00:24:27,584 --> 00:24:30,157 the top prize for the table wine class -- 552 00:24:30,157 --> 00:24:34,313 it's the Coastal Reserve from Walker Landing. 553 00:24:34,313 --> 00:24:36,014 Oh, my -- oh, my god. 554 00:24:36,014 --> 00:24:37,429 You knew it. You called it. 555 00:24:37,429 --> 00:24:38,739 Congratulations. 556 00:24:38,739 --> 00:24:39,512 - Congratulations. - Oh -- 557 00:24:39,512 --> 00:24:40,510 This is Simon? 558 00:24:42,465 --> 00:24:44,490 - This is Simon. - Hey, Simon. 559 00:24:44,490 --> 00:24:47,602 - Look! He put a little medal. - Sarah! Sarah, come here. 560 00:24:47,812 --> 00:24:49,238 - We won! - What? 561 00:24:49,238 --> 00:24:52,039 - We won! We won! - This is unbelievable! 562 00:24:52,039 --> 00:24:56,520 - It's amazing. - Oh, my god. I can't believe it. 563 00:25:02,198 --> 00:25:04,225 - Okay, Nora, Nora, get in here. - You know, no. 564 00:25:04,225 --> 00:25:05,437 - Come on. Just get in. - Come on, Mom. 565 00:25:05,437 --> 00:25:08,345 Everyone a bit closer. Come on, come on. 566 00:25:08,345 --> 00:25:11,743 You on the end, little, uh, closer to your mom, please. 567 00:25:15,133 --> 00:25:16,287 Okay. Everyone, say cheese. 568 00:25:28,332 --> 00:25:29,184 That's very nice. 569 00:25:29,746 --> 00:25:31,191 All right, now that you're officially 570 00:25:31,191 --> 00:25:32,614 the greatest judge in the world, 571 00:25:32,614 --> 00:25:33,299 take a look at these. 572 00:25:33,299 --> 00:25:35,794 - Tell us which one should be our egg donor. - What am I looking at? 573 00:25:35,794 --> 00:25:38,253 Caitlin. Strong grades, but more of an athlete. 574 00:25:38,253 --> 00:25:40,656 Runs marathons. Wins marathons. 575 00:25:40,656 --> 00:25:41,964 Probably not gonna give us an Einstein, 576 00:25:41,964 --> 00:25:44,981 - but, you know, more of a socialized, popular kid. - Health okay? 577 00:25:44,981 --> 00:25:48,104 Absolutely. They don't make it on to the list unless it's okay. 578 00:25:48,104 --> 00:25:50,486 Look, Kevin, I know there's a lot of pressure on you guys. 579 00:25:51,229 --> 00:25:53,062 And I certainly understand as well as anyone 580 00:25:53,062 --> 00:25:55,143 that there was a day in your life when it hit you 581 00:25:55,143 --> 00:25:58,382 - that you would probably never raise a family, right? - Right. 582 00:25:58,382 --> 00:26:00,488 But now you're both gonna be dads. 583 00:26:01,489 --> 00:26:03,750 And you want it to be right. You want it to be perfect. 584 00:26:03,750 --> 00:26:06,351 - Well, close would be fine. - Yes. 585 00:26:08,040 --> 00:26:09,661 You know that wine of ours that just won? 586 00:26:09,661 --> 00:26:10,407 Of course. 587 00:26:10,407 --> 00:26:12,306 It shouldn't have been that good. 588 00:26:12,306 --> 00:26:13,941 Those grapes were nothing special. 589 00:26:14,135 --> 00:26:17,186 But it is fantastic. 590 00:26:18,226 --> 00:26:20,302 And that's what I love so much about making wine -- 591 00:26:20,862 --> 00:26:24,246 the surprise when you get much more than you put in. 592 00:26:25,019 --> 00:26:27,146 They tell me that parenting is very much like that -- 593 00:26:27,146 --> 00:26:30,290 seeing your child turn into something 594 00:26:30,290 --> 00:26:32,060 that you would never have predicted. 595 00:26:33,244 --> 00:26:35,094 And now if you'll excuse me, 596 00:26:35,094 --> 00:26:37,382 I am going to taste a Cabernet Sauvignon 597 00:26:37,382 --> 00:26:38,919 that I hear great things about. 598 00:26:47,923 --> 00:26:48,670 Here you are. 599 00:26:49,515 --> 00:26:50,663 Yes, I'm cheating. 600 00:26:50,663 --> 00:26:51,954 I'm drinking the competition. 601 00:26:52,843 --> 00:26:53,834 The hell with it. 602 00:26:56,108 --> 00:26:56,976 You okay? 603 00:26:57,259 --> 00:26:58,559 No. 604 00:26:58,559 --> 00:26:59,696 I'm not okay. 605 00:27:00,288 --> 00:27:01,733 Is this about that stupid photographer? 606 00:27:03,619 --> 00:27:05,492 It's about the photographer and Jane 607 00:27:05,492 --> 00:27:07,490 and my brother and my children. 608 00:27:07,490 --> 00:27:09,621 What -- what are you talking about? 609 00:27:09,621 --> 00:27:11,645 What am I -- you know what I'm talking about. 610 00:27:11,645 --> 00:27:13,232 It's the first thing people see 611 00:27:13,232 --> 00:27:14,375 whenever they look at us together. 612 00:27:14,375 --> 00:27:18,985 You're in your 40s, and I'm... obviously not. 613 00:27:18,985 --> 00:27:20,031 I thought you didn't care. 614 00:27:20,031 --> 00:27:23,246 Well, I do care. Why are you with me? 615 00:27:23,246 --> 00:27:25,096 You could be with anyone. 616 00:27:25,096 --> 00:27:28,284 You're a gorgeous, straight 40-year-old doctor 617 00:27:28,284 --> 00:27:29,317 who travels the world. 618 00:27:29,317 --> 00:27:30,053 47. 619 00:27:30,053 --> 00:27:32,155 Well, that changes everything. 620 00:27:32,885 --> 00:27:34,387 Nora, you're right. 621 00:27:34,387 --> 00:27:36,705 There's obviously an age difference. 622 00:27:37,281 --> 00:27:39,644 Yes, I am a doctor. I travel to some insane places. 623 00:27:39,644 --> 00:27:42,798 But that's because I live my life -- 624 00:27:42,798 --> 00:27:45,170 without any rules, way outside the box. 625 00:27:45,170 --> 00:27:48,709 No. The way I want to. 626 00:27:48,709 --> 00:27:51,611 You're a beautiful, smart, passionate woman. 627 00:27:51,611 --> 00:27:52,921 That is why I'm with you. 628 00:27:54,814 --> 00:27:56,615 And this doesn't bother you? 629 00:27:56,615 --> 00:27:57,849 No. 630 00:27:58,203 --> 00:28:00,504 You know, the only thing that troubles me 631 00:28:00,504 --> 00:28:01,794 is your address. 632 00:28:01,794 --> 00:28:02,954 My address? 633 00:28:02,954 --> 00:28:05,754 You lived your whole life in Pasadena. 634 00:28:06,665 --> 00:28:07,975 You play it safe. 635 00:28:09,897 --> 00:28:10,773 That's the only thing that's telling me to question 636 00:28:10,773 --> 00:28:11,766 anything about us. 637 00:28:13,511 --> 00:28:14,900 Well, this is -- this is crazy. 638 00:28:14,900 --> 00:28:18,304 We -- we are in completely different stages of our lives. 639 00:28:18,304 --> 00:28:21,291 I have five grown children, four grandchildren. 640 00:28:21,291 --> 00:28:23,020 You've never even been married. 641 00:28:24,748 --> 00:28:27,739 Okay. Well, I'm sorry I invited myself here. 642 00:28:27,739 --> 00:28:29,728 You didn't invite yourself. I invited you. 643 00:28:29,728 --> 00:28:33,640 No. You didn't want me here. You wanted to play it safe. 644 00:28:41,137 --> 00:28:42,245 I just thought maybe you'd want to know 645 00:28:42,245 --> 00:28:44,065 why Holly didn't accept your offer to buy her out. 646 00:28:44,065 --> 00:28:46,226 Holly thinks this is what's gonna turn Ojai around, 647 00:28:46,920 --> 00:28:48,954 this, uh, Coastal Reserve? 648 00:28:48,954 --> 00:28:52,137 Yeah, they think it's gonna be, like, a huge hit for them. 649 00:28:52,137 --> 00:28:55,704 This wine does real business, I'll never have a shot at Ojai. 650 00:28:55,704 --> 00:28:57,850 Seeing as how you stand to benefit nicely 651 00:28:57,850 --> 00:28:58,838 if I get this company, 652 00:28:58,838 --> 00:28:59,952 I think you should be thinking about 653 00:28:59,952 --> 00:29:01,344 how to help fix the situation. 654 00:29:13,601 --> 00:29:14,144 Hey. 655 00:29:14,144 --> 00:29:14,642 Hey. 656 00:29:14,642 --> 00:29:16,895 I am so proud of you guys. 657 00:29:16,895 --> 00:29:19,544 Your mom is practically singing show tunes, 658 00:29:19,544 --> 00:29:21,171 - she's so happy. - Oh, thanks. 659 00:29:22,047 --> 00:29:23,615 What -- what did Justin say? 660 00:29:23,615 --> 00:29:25,874 Um, I'm not supposed to bother him when he's studying. 661 00:29:28,023 --> 00:29:29,962 - What's going on, Bec? - Nothing. 662 00:29:31,094 --> 00:29:32,486 - Oh, no, come on. - You gotta talk to me. 663 00:29:32,486 --> 00:29:33,310 What's wrong? 664 00:29:38,165 --> 00:29:39,370 I'm pregnant. 665 00:29:40,650 --> 00:29:42,307 Oh, s-sweetie. 666 00:29:43,615 --> 00:29:45,040 Yeah, six weeks. 667 00:29:46,288 --> 00:29:47,809 Oh... God. 668 00:29:48,065 --> 00:29:49,345 I haven't told anybody yet. 669 00:29:50,539 --> 00:29:52,199 What about Justin? 670 00:29:52,199 --> 00:29:53,716 Are you kidding me? I've tried. 671 00:29:54,776 --> 00:29:56,419 You know what? It's probably better that I haven't. 672 00:29:56,638 --> 00:29:58,603 - What does that mean? - He's already told me he doesn't want a baby. 673 00:29:58,887 --> 00:30:02,089 Obviously that was before you knew you were pregnant. 674 00:30:03,598 --> 00:30:04,674 What do you want? 675 00:30:05,877 --> 00:30:07,309 I don't know. 676 00:30:09,418 --> 00:30:11,586 Well, you have to figure that out. 677 00:30:12,453 --> 00:30:16,025 I will support you, whatever -- whatever you decide. 678 00:30:16,532 --> 00:30:17,675 I'm gonna be there for you. 679 00:30:17,675 --> 00:30:21,707 But when you do... Then you have to talk to him. 680 00:30:21,771 --> 00:30:22,709 I know. 681 00:30:33,967 --> 00:30:35,335 I can't believe my ride 682 00:30:35,413 --> 00:30:37,836 drove off into the sunset on his motorcycle. 683 00:30:37,836 --> 00:30:40,582 I can't believe you turned up to the wine festival 684 00:30:40,582 --> 00:30:42,765 on a motorcycle in that dress. 685 00:30:42,765 --> 00:30:43,594 Oh! 686 00:30:43,837 --> 00:30:45,263 It wasn't easy, 687 00:30:45,263 --> 00:30:47,684 and apparently not enough to impress the doctor, 688 00:30:47,684 --> 00:30:49,076 who says I live in a box 689 00:30:49,076 --> 00:30:51,672 because I'm a little hung up about the age difference. 690 00:30:51,672 --> 00:30:54,884 - A lot hung up, mom. - Well, it's embarrassing. 691 00:30:54,884 --> 00:30:56,980 - Why? - I...I don't know. I mean -- 692 00:30:56,980 --> 00:30:59,439 I mean, who am I kidding? Who the hell do I think I am? 693 00:30:59,439 --> 00:31:01,809 I feel like one of those old ladies with botox 694 00:31:01,809 --> 00:31:04,307 trying to stuff myself into a pair of skinny jeans. 695 00:31:04,307 --> 00:31:08,519 Or it's like dating some undocumented French guy. 696 00:31:08,777 --> 00:31:10,749 No, it's not. It's not anything like that. 697 00:31:10,749 --> 00:31:13,457 I don't know, Mom. You know what? 698 00:31:13,457 --> 00:31:14,847 If I'm really honest with myself, 699 00:31:14,847 --> 00:31:17,881 I think maybe I'd be less anxious and better off 700 00:31:17,881 --> 00:31:21,450 with a regular guy who has a regular paycheck and a visa. 701 00:31:22,036 --> 00:31:23,005 You know, I really, 702 00:31:23,005 --> 00:31:24,971 I pushed him on that wine label. 703 00:31:24,971 --> 00:31:28,521 Now I feel like a pushy, corporate dream dasher 704 00:31:28,521 --> 00:31:29,538 all over again. 705 00:31:29,538 --> 00:31:31,408 It's like déjà vu. 706 00:31:31,408 --> 00:31:33,123 Luc is not Joe. 707 00:31:33,123 --> 00:31:36,021 He's at the opposite end of the men spectrum. 708 00:31:36,021 --> 00:31:38,552 Luc is -- is kind and happy, 709 00:31:38,552 --> 00:31:40,159 And he's not trying to be someone he isn't. 710 00:31:40,159 --> 00:31:43,888 No, I know. Don't get me wrong. I mean, he's adorable. 711 00:31:43,888 --> 00:31:44,911 He's a great guy. 712 00:31:44,911 --> 00:31:47,067 But the main thing is, he showed up there, 713 00:31:47,067 --> 00:31:48,391 even though you bullied him about the label. 714 00:31:48,391 --> 00:31:50,958 See? I bullied him. I hate that. 715 00:31:50,958 --> 00:31:52,750 And a lot of guys would not have done that, 716 00:31:52,750 --> 00:31:55,636 including Joe, who would've stayed home and sulked. 717 00:31:55,636 --> 00:31:58,076 But your boyfriend came there to show you his support 718 00:31:58,076 --> 00:32:01,137 because he... must love you or like you a lot. 719 00:32:01,137 --> 00:32:03,647 More importantly, I think he likes himself. 720 00:32:03,647 --> 00:32:04,340 And you know what? 721 00:32:04,340 --> 00:32:07,396 Finding someone like that is the holy grail of relationships. 722 00:32:11,180 --> 00:32:12,323 I'm an idiot. 723 00:32:12,710 --> 00:32:14,963 You know what? Simon's an idiot. I don't live in a box. 724 00:32:15,499 --> 00:32:16,431 Tell him. 725 00:32:18,498 --> 00:32:19,878 Tell him. 726 00:32:25,342 --> 00:32:26,374 All right. I will. 727 00:32:33,385 --> 00:32:33,992 What are you doing? 728 00:32:33,992 --> 00:32:36,100 S -- I'm sorry. Look. I'm s -- I'm sorry. 729 00:32:36,100 --> 00:32:39,685 I... Look, I've -- I've put all the finalists up. 730 00:32:39,685 --> 00:32:41,143 I thought maybe we could throw darts at them. 731 00:32:41,143 --> 00:32:44,064 I don't think throwing darts at women's faces is a good idea. 732 00:32:44,064 --> 00:32:46,530 You were right. You were absolutely right. 733 00:32:46,598 --> 00:32:48,565 Any one of them would be great. 734 00:32:48,633 --> 00:32:50,701 So please pick a dart. 735 00:32:50,769 --> 00:32:53,203 Wait. Is this a joke or does your O.C.D. 736 00:32:53,271 --> 00:32:55,407 actually run on some sort of fuel that you're out of? 737 00:32:55,407 --> 00:32:56,846 No. I just realized 738 00:32:56,846 --> 00:32:58,653 that the way I've been approaching this... 739 00:32:58,653 --> 00:33:01,945 it's as if Caitlin here wins marathons 740 00:33:02,013 --> 00:33:03,547 because she has long legs. 741 00:33:03,615 --> 00:33:06,550 Whereas really, at mile 22, when everyone else is dropping, 742 00:33:06,618 --> 00:33:09,219 she digs deeper because someone in her life 743 00:33:09,287 --> 00:33:11,288 taught her never to give up -- 744 00:33:11,356 --> 00:33:13,757 set an example, made her that way. 745 00:33:13,825 --> 00:33:16,960 Caitlin -- any of those girls -- they'll give us a healthy baby. 746 00:33:17,028 --> 00:33:19,396 Who that child turns out to be... 747 00:33:19,464 --> 00:33:21,365 is up to us. 748 00:33:21,433 --> 00:33:23,267 That's what I'm excited about, 749 00:33:23,335 --> 00:33:27,004 because I can't wait to see the result of us being dads. 750 00:33:28,640 --> 00:33:30,607 Me neither. 751 00:33:32,210 --> 00:33:33,610 On three? 752 00:33:33,678 --> 00:33:34,545 Yeah. 753 00:33:34,612 --> 00:33:36,347 One... 754 00:33:36,414 --> 00:33:38,782 Two... Three. 755 00:33:41,052 --> 00:33:43,220 Maybe we should roll dice. 756 00:33:43,288 --> 00:33:44,369 - Yeah. - Yeah. 757 00:33:46,620 --> 00:33:47,168 Nora. 758 00:33:47,168 --> 00:33:48,730 Come here. I want to show you something. 759 00:33:51,023 --> 00:33:51,892 Now let's see. 760 00:33:52,263 --> 00:33:54,685 One, two, three, four, five. Right here. 761 00:33:54,685 --> 00:33:56,382 This is the step where my son Justin 762 00:33:56,382 --> 00:33:58,935 split his head open when he was wasted out of his mind. 763 00:33:58,935 --> 00:34:00,813 And -- and out there is the swimming pool 764 00:34:00,813 --> 00:34:02,760 where my husband drowned on my daughter's birthday. 765 00:34:02,760 --> 00:34:04,463 Up there in the very first bedroom 766 00:34:04,463 --> 00:34:06,526 is where I'm nursing Kitty through chemo. 767 00:34:06,526 --> 00:34:08,229 It's the very same bedroom that Sarah stayed in 768 00:34:08,229 --> 00:34:10,141 when she was going through her divorce. 769 00:34:10,141 --> 00:34:11,286 And in there is the living room 770 00:34:11,286 --> 00:34:14,046 where my son Kevin married his partner Scotty. 771 00:34:14,046 --> 00:34:16,693 So this is the box I live in. 772 00:34:16,693 --> 00:34:19,466 It's not med school, but it's not playing it safe either. 773 00:34:20,200 --> 00:34:21,868 I shouldn't have said it like that. 774 00:34:24,151 --> 00:34:26,660 I am hung up about our age difference. 775 00:34:28,251 --> 00:34:30,639 You remind me of my husband. 776 00:34:31,187 --> 00:34:32,223 - Uh-oh. - No. 777 00:34:33,632 --> 00:34:34,738 No, in a good way. 778 00:34:34,806 --> 00:34:37,907 You're... you're charming and exciting 779 00:34:37,907 --> 00:34:39,185 and unpredictable, 780 00:34:39,185 --> 00:34:40,209 just like he was. 781 00:34:40,209 --> 00:34:43,550 The difference is, he didn't take me along for the ride. 782 00:34:45,629 --> 00:34:47,797 And I find it hard to believe you want to. 783 00:34:51,055 --> 00:34:52,523 I do. 784 00:35:02,700 --> 00:35:05,024 Do you feel like everyone's watching us? 785 00:35:07,972 --> 00:35:09,807 Yes. 786 00:35:09,874 --> 00:35:11,875 Let them watch. 787 00:35:20,184 --> 00:35:21,488 Holly. 788 00:35:21,911 --> 00:35:23,641 Jennifer Knox from the "Wine Spectator" 789 00:35:23,641 --> 00:35:26,048 wants to do a feature on our Coastal Reserve... 790 00:35:26,048 --> 00:35:27,865 for the next issue. How about that? 791 00:35:27,865 --> 00:35:30,684 Well, apparently, I have calls to return 792 00:35:30,684 --> 00:35:32,229 - From "Food & Wine"... - Yes. 793 00:35:32,297 --> 00:35:33,893 And "Bon Appetit." 794 00:35:33,893 --> 00:35:36,248 That's wonderful. I have to say, Holly, we're indebted to you. 795 00:35:36,714 --> 00:35:38,041 You know, when a company goes through 796 00:35:38,041 --> 00:35:39,448 the kind of crises we've been through, 797 00:35:39,448 --> 00:35:41,918 it's very easy to hunker down and stick to core values. 798 00:35:41,918 --> 00:35:44,764 But what's really needed is an open mind, new ideas. 799 00:35:45,585 --> 00:35:46,721 And that's what you did. 800 00:35:47,084 --> 00:35:48,640 And that's why Ojai is gonna prosper. 801 00:35:49,114 --> 00:35:51,824 And next time, I will have your back from the get-go. 802 00:35:53,915 --> 00:35:54,928 Holly Harper. 803 00:35:57,696 --> 00:35:59,362 I'm sorry. What? 804 00:36:03,928 --> 00:36:06,096 How could this have happened? Oh. 805 00:36:06,164 --> 00:36:08,765 Oh, my god. 806 00:36:08,833 --> 00:36:10,501 Oh. 807 00:36:10,568 --> 00:36:12,469 Holly, wh -- 808 00:36:16,975 --> 00:36:21,111 That's all there is, Saul. 809 00:36:21,179 --> 00:36:23,981 There's nothing left. 810 00:36:29,754 --> 00:36:33,657 I'm just making petit dejeuner. 811 00:36:33,725 --> 00:36:34,691 Hey. 812 00:36:36,694 --> 00:36:38,629 What's with the bag? 813 00:36:38,696 --> 00:36:41,365 I'm going home, Sarah. 814 00:36:41,432 --> 00:36:43,433 Oh, come on. 815 00:36:43,501 --> 00:36:45,836 Listen, yesterday, I...I wanted to... 816 00:36:45,904 --> 00:36:47,838 Talk to you last night, but -- 817 00:36:47,906 --> 00:36:49,773 you and I can go on for years, 818 00:36:49,841 --> 00:36:52,242 pretending the difference between us is not important, 819 00:36:52,310 --> 00:36:53,710 but it is. 820 00:36:53,778 --> 00:36:56,547 No, no. Listen, listen. 821 00:36:56,614 --> 00:37:01,585 I have a lot of baggage from my lousy marriage. 822 00:37:01,653 --> 00:37:03,620 But, um, I'm gonna shed it. 823 00:37:03,688 --> 00:37:06,290 I mean, consider it shed. 824 00:37:06,357 --> 00:37:08,725 Maybe I had to go through this whole, uh, label debacle -- 825 00:37:08,793 --> 00:37:10,827 This is not about the label. 826 00:37:10,895 --> 00:37:12,596 Since I got here, you've been asking me, 827 00:37:12,664 --> 00:37:14,865 what's my plan and all. 828 00:37:14,933 --> 00:37:16,733 Oh, I know. And you don't have one. 829 00:37:16,801 --> 00:37:18,635 And that's okay with me now. 830 00:37:18,703 --> 00:37:21,371 And it's, uh... 831 00:37:21,439 --> 00:37:24,474 It's not easy for me to... let life unfold, 832 00:37:24,542 --> 00:37:27,611 but... I'm gonna try to do that. 833 00:37:27,679 --> 00:37:29,646 That's easy for you to say. 834 00:37:29,714 --> 00:37:32,516 No, it's not, actually. 835 00:37:36,287 --> 00:37:38,021 I love you, Luc. 836 00:37:39,591 --> 00:37:42,426 I love you, too, Sarah. 837 00:37:44,362 --> 00:37:46,964 So put the bag down. 838 00:37:47,031 --> 00:37:49,933 I don't want us to start hating each other. 839 00:37:50,001 --> 00:37:52,703 Oh, my god. You're breaking up with me. 840 00:37:54,072 --> 00:37:56,273 Oh, I can't believe this is happening. 841 00:37:56,341 --> 00:37:58,275 I'm sorry. I didn't mean to hurt you. 842 00:37:58,343 --> 00:37:59,776 No, I'm... 843 00:38:01,879 --> 00:38:03,380 My taxi. Um... 844 00:38:03,448 --> 00:38:05,349 Here, this is for Paige and Coop. 845 00:38:06,985 --> 00:38:08,819 Thank you. 846 00:38:33,411 --> 00:38:35,162 Hey. 847 00:38:35,162 --> 00:38:36,801 Hey. 848 00:38:38,394 --> 00:38:41,890 Oh. I am gonna sleep until January. 849 00:38:42,684 --> 00:38:43,872 How was it? 850 00:38:44,823 --> 00:38:46,023 Oh, I'll tell you one thing, 851 00:38:46,090 --> 00:38:48,110 there was a lot of spinal cord on there. 852 00:38:48,909 --> 00:38:51,162 How was the, uh, how was the festival? 853 00:38:51,162 --> 00:38:52,895 - Oh, it was good. We won. - You won? 854 00:38:52,895 --> 00:38:55,838 - Yeah. - That's great. That must make you feel better. 855 00:38:56,403 --> 00:38:58,568 Yeah, yeah. Um -- 856 00:38:58,636 --> 00:39:00,637 Hey, look, I...I just want to say, 857 00:39:00,705 --> 00:39:01,904 I'm sorry for going A.W.O.L. on you. 858 00:39:02,585 --> 00:39:03,126 Justin -- 859 00:39:03,126 --> 00:39:04,955 No, no, I know I flaked on a lot of things 860 00:39:04,955 --> 00:39:06,830 for a lot of lame reasons, but this is different. 861 00:39:07,547 --> 00:39:09,980 Rebecca, I need to be totally committed 862 00:39:09,980 --> 00:39:11,305 if I'm gonna pull through this. 863 00:39:11,305 --> 00:39:14,584 And... there are gonna be times 864 00:39:14,652 --> 00:39:16,409 where I'm not gonna be there for you. 865 00:39:17,458 --> 00:39:20,223 You know, I -- I'm trying to learn all this stuff at the same time, 866 00:39:20,291 --> 00:39:23,026 and it becomes too much. 867 00:39:23,094 --> 00:39:26,196 You... You understand that, right? 868 00:39:26,264 --> 00:39:30,233 Yeah. D-definitely. 869 00:39:30,301 --> 00:39:32,002 Okay. 870 00:39:32,070 --> 00:39:33,460 Now I've been eating 871 00:39:33,460 --> 00:39:34,965 vending machine food for three days. 872 00:39:34,965 --> 00:39:37,327 So I think I'm gonna go make myself something real. 873 00:39:37,327 --> 00:39:38,805 You want anything? 874 00:39:38,805 --> 00:39:41,498 No, I'm good. Thanks. 875 00:39:53,688 --> 00:39:55,950 Hey, I'm home! 876 00:40:01,551 --> 00:40:02,878 I'm sorry I'm late. There was a lot of turbulence. 877 00:40:02,878 --> 00:40:04,499 Oh, wait, wait, wait. Uh, um... 878 00:40:04,499 --> 00:40:05,279 Um... 879 00:40:05,079 --> 00:40:16,216 - Hey. - Hi. 880 00:40:18,216 --> 00:40:21,785 A-aren't you gonna say anything? 881 00:40:21,853 --> 00:40:24,721 Yeah. It's good to be home. 882 00:40:26,891 --> 00:40:28,658 No, no, Robert, Robert, I... 883 00:40:28,726 --> 00:40:30,627 I don't have any hair. 884 00:40:30,695 --> 00:40:32,829 I know. 885 00:40:38,703 --> 00:40:41,404 No, I'm -- I'm bald. 886 00:40:43,407 --> 00:40:45,242 And beautiful. 887 00:40:45,309 --> 00:40:47,344 You mean, you're... 888 00:40:47,411 --> 00:40:50,280 You're not gonna run screaming the other way? 889 00:40:50,348 --> 00:40:52,816 No. 890 00:40:52,884 --> 00:40:54,451 Well, because I... 891 00:40:54,519 --> 00:40:57,020 I thought that maybe it was all about the wig, 892 00:40:57,088 --> 00:40:59,956 And -- and I...I don't want it to be about the wig. 893 00:41:00,024 --> 00:41:03,059 I want it to be about me, and I... 894 00:41:04,529 --> 00:41:06,596 I love you 895 00:41:06,664 --> 00:41:10,300 for reasons that have nothing to do with your hair. 896 00:41:11,769 --> 00:41:13,436 You're beautiful. 68319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.